Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,776
Previously on izombie...
2
00:00:02,778 --> 00:00:04,645
chase graves decrees a death
penalty for scratching someone.
3
00:00:04,647 --> 00:00:07,314
Renegade's operation
turns more humans into zombies.
4
00:00:08,451 --> 00:00:09,971
Than all other county
outfits combined.
5
00:00:11,087 --> 00:00:12,453
We need to be focused on our
very massive brain shortage.
6
00:00:12,455 --> 00:00:15,322
If you fail in that, the
10,000 zombies we made.
7
00:00:15,324 --> 00:00:16,924
Will come for your head.
8
00:00:17,827 --> 00:00:19,293
You bring me renegade,
9
00:00:19,295 --> 00:00:21,335
You go back to running
your establishments in peace.
10
00:00:23,299 --> 00:00:24,419
Renegade, meet chase graves.
11
00:00:31,607 --> 00:00:36,477
Painfully evident that
zombies and humans do not mix.
12
00:00:36,479 --> 00:00:39,713
Okay. Just so I'm following
your logic, councilman.
13
00:00:41,050 --> 00:00:43,550
Because humans and zombies,
as you say, do not mix,
14
00:00:43,552 --> 00:00:47,521
The appropriate response is for the
mayor to fire this bus driver?
15
00:00:47,523 --> 00:00:49,056
This zombie bus driver.
16
00:00:50,292 --> 00:00:52,059
You know the union's position.
17
00:00:52,061 --> 00:00:54,361
First of all, they've got no proof that mr.
Harrison is a zombie.
18
00:00:54,363 --> 00:00:55,929
Of course he is! Look at him!
19
00:00:57,032 --> 00:00:58,512
Every day he becomes
more belligerent.
20
00:00:58,767 --> 00:00:59,847
Last week he snapped at me!
21
00:01:00,136 --> 00:01:01,168
With his teeth?
22
00:01:01,170 --> 00:01:02,870
No, for not having
correct change.
23
00:01:04,039 --> 00:01:06,907
Look, my constituents
rely on this route.
24
00:01:06,909 --> 00:01:09,309
Mr. Harrison has
an exemplary service record.
25
00:01:09,311 --> 00:01:11,879
What you're asking is
tantamount to discrimination.
26
00:01:12,948 --> 00:01:14,481
This is not how
this city operates.
27
00:01:16,185 --> 00:01:18,745
Fillmoregraves has mandated no one
gets fired for being a zombie.
28
00:01:19,588 --> 00:01:21,822
This will end badly. Come on.
29
00:01:24,527 --> 00:01:26,360
Mr. Harrison. Can I,
can I have a minute?
30
00:01:27,263 --> 00:01:28,463
I'm sorry, just give us a sec.
31
00:01:28,964 --> 00:01:32,366
Forgive me, mr. Harrison, but...
32
00:01:33,502 --> 00:01:35,135
You're looking
a little malnourished.
33
00:01:36,305 --> 00:01:37,505
Are you getting enough to eat?
34
00:01:38,073 --> 00:01:39,273
We get what they give us.
35
00:01:40,543 --> 00:01:42,263
Brain tubes don't go
as far as they used to.
36
00:01:42,411 --> 00:01:45,512
"We"? Me, my wife, our kids.
37
00:01:50,886 --> 00:01:52,519
Give me your address.
38
00:01:54,523 --> 00:01:57,323
I'll I'll make sure extra rations are
delivered to you and your family.
39
00:01:58,627 --> 00:02:00,994
No whammy.
40
00:02:01,897 --> 00:02:03,597
No whammy.
41
00:02:03,599 --> 00:02:06,266
No whammy.
42
00:02:06,769 --> 00:02:08,569
No whammy.
43
00:02:10,639 --> 00:02:11,838
Cows on my side!
44
00:02:15,611 --> 00:02:18,879
When are we stopping, majeymaje?
I'm having a snack attack.
45
00:02:18,881 --> 00:02:20,047
We're not stopping.
46
00:02:21,150 --> 00:02:22,749
We've been
on the road for hours.
47
00:02:22,751 --> 00:02:25,191
You know you're not in charge here.
This is a joint operation.
48
00:02:25,921 --> 00:02:27,487
Lighten up, mejor!
49
00:02:27,489 --> 00:02:29,723
Look at us!
We're out of the city.
50
00:02:29,725 --> 00:02:33,260
Open road, wind in our... Hair.
51
00:02:34,997 --> 00:02:37,509
If you can't enjoy the little things,
I don't know what to tell ya.
52
00:02:37,533 --> 00:02:39,266
Punchbuggy green, no punchbacks.
53
00:02:43,472 --> 00:02:45,205
I said no punchbacks.
54
00:02:46,342 --> 00:02:48,208
Let me out, let me out!
55
00:02:49,144 --> 00:02:51,478
Hey, help. Anybody!
56
00:02:51,480 --> 00:02:54,014
Help me!
57
00:03:22,645 --> 00:03:25,479
The bodies were stuffed
into the trunk of an old ltd.
58
00:03:25,481 --> 00:03:27,047
At the wrecker's.
59
00:03:27,049 --> 00:03:29,483
A junkyard dog found them before
the cars were demolished.
60
00:03:32,221 --> 00:03:35,055
So the bodies were moved
from the original crime scene.
61
00:03:36,025 --> 00:03:37,357
Unless they stuffed themselves.
62
00:03:37,359 --> 00:03:39,960
Into the car trunk
at the junkyard and...
63
00:03:39,962 --> 00:03:41,528
Waited to get shot.
64
00:03:41,530 --> 00:03:43,897
Well, that seems
like a long shot, clive.
65
00:03:48,804 --> 00:03:51,071
Three zombies, one human.
66
00:03:52,107 --> 00:03:54,975
All four of them shot
in the head.
67
00:03:55,611 --> 00:03:58,011
A hate crime.
68
00:03:59,148 --> 00:04:01,581
Most likely the work
of the dead enders.
69
00:04:02,518 --> 00:04:05,118
The human was, how you say...
70
00:04:05,854 --> 00:04:07,321
Dommage collateral.
71
00:04:07,323 --> 00:04:09,723
That's not how I say it.
72
00:04:09,725 --> 00:04:12,459
This reads like
a professional hit, inspector.
73
00:04:12,461 --> 00:04:15,195
The dead enders are molotov
cocktailtossing street punks.
74
00:04:15,197 --> 00:04:17,931
Bien non, babineaux.
75
00:04:17,933 --> 00:04:20,400
They are adapting, learning,
76
00:04:20,402 --> 00:04:23,637
Thinking outside
the proverbial box.
77
00:04:24,740 --> 00:04:26,973
If only the seattle
police department.
78
00:04:26,975 --> 00:04:29,042
Were capable of the same.
79
00:04:29,044 --> 00:04:33,513
My men will come shortly to
retrieve the three zombie bodies.
80
00:04:33,515 --> 00:04:36,249
Adieu. Don't you wanna wait.
81
00:04:36,251 --> 00:04:37,718
Until we've completed the...
82
00:04:37,720 --> 00:04:41,955
how you say,
examination postmortem?
83
00:04:43,258 --> 00:04:46,159
You believe enzo lambert
requires your assistance?
84
00:04:51,066 --> 00:04:53,867
Crimes against zombies are under
fillmoregraves' jurisdiction,
85
00:04:53,869 --> 00:04:55,168
As you well know.
86
00:04:56,171 --> 00:04:57,671
We will conduct our own autopsy.
87
00:04:59,508 --> 00:05:02,275
Keep ¢em taters for me
¢til then, old chap?
88
00:05:04,380 --> 00:05:05,612
Au revoir.
89
00:05:07,383 --> 00:05:08,515
I hate that guy.
90
00:05:09,251 --> 00:05:10,251
What's on the menu?
91
00:05:10,786 --> 00:05:12,252
Gordie schultz.
92
00:05:13,222 --> 00:05:14,921
We were able to pin gordie down.
93
00:05:14,923 --> 00:05:17,657
Thanks to his unique
dental records.
94
00:05:18,560 --> 00:05:19,720
He's missing his front teeth.
95
00:05:20,696 --> 00:05:22,176
How does that happen
to a guy his age?
96
00:05:23,499 --> 00:05:24,631
Let me show you.
97
00:05:30,005 --> 00:05:31,037
This is him?
98
00:05:31,974 --> 00:05:33,340
It's a highlight reel of sorts.
99
00:05:34,410 --> 00:05:35,575
You're going to be
a hockey player, liv.
100
00:05:35,577 --> 00:05:38,178
He's not a hockey player,
he's a felon.
101
00:05:38,814 --> 00:05:39,814
He's a goon.
102
00:05:40,582 --> 00:05:42,215
You're going to be a goon, liv.
103
00:05:43,318 --> 00:05:44,985
I didn't know seattle
had a team.
104
00:05:44,987 --> 00:05:47,754
Minor league team, the sockeyes.
And we don't, anymore.
105
00:05:47,756 --> 00:05:50,957
They were booted from their league
once seattle became zombietown.
106
00:05:52,561 --> 00:05:55,695
Lucky for us, they still practice and
play exhibition games all the time.
107
00:05:57,900 --> 00:05:59,733
We'll head down there
and see if gordie's old team.
108
00:05:59,735 --> 00:06:01,735
Can shed some light on what
might've gotten him killed.
109
00:06:01,737 --> 00:06:04,037
We're not going
to talk to his family first?
110
00:06:05,441 --> 00:06:08,508
Did I forget to mention?
Gordie's not from here.
111
00:06:10,012 --> 00:06:11,012
Where's he from?
112
00:06:11,947 --> 00:06:15,148
North battleford,
saskatchewan, canada!
113
00:06:16,018 --> 00:06:18,452
Coo roo coo coo,
coo coo coo coo!
114
00:06:19,621 --> 00:06:22,022
What are you doing, clive?
Stop. Stop that.
115
00:06:22,691 --> 00:06:23,691
Take off, you hoser.
116
00:06:24,493 --> 00:06:25,813
Fry up that brain
like back bacon,
117
00:06:26,795 --> 00:06:28,595
And wash it down with a
couple of wobbly pops,
118
00:06:28,764 --> 00:06:29,804
And let's get to the rink?
119
00:06:35,003 --> 00:06:38,905
"Liv... I think clive is
cruisi" for a bruisin'.
120
00:07:02,664 --> 00:07:03,997
Make it quick.
121
00:07:05,100 --> 00:07:06,833
Aye, aye, corporal.
You need anything?
122
00:07:06,835 --> 00:07:09,035
Protein shake? Eyebrow comb?
123
00:07:18,647 --> 00:07:20,213
Be a dove and toss in a bottle.
124
00:07:20,215 --> 00:07:22,582
Of that hella hot hooch
whiskey, too, would you?
125
00:07:22,584 --> 00:07:23,683
I've earned it.
126
00:07:24,753 --> 00:07:26,486
Just need to see our id, hon.
127
00:07:27,289 --> 00:07:29,022
No id, no sale.
128
00:07:30,158 --> 00:07:32,492
Yo! Don't test me,
you daffy old bat!
129
00:07:39,401 --> 00:07:41,568
All set? You bet.
130
00:07:55,392 --> 00:07:57,432
We're just trying to learn
more about gordie's life.
131
00:07:58,829 --> 00:08:00,829
Anything you can think of
that'll help us understand.
132
00:08:00,831 --> 00:08:02,731
Who he was off the ice?
133
00:08:07,404 --> 00:08:08,737
Nothing?
134
00:08:08,739 --> 00:08:12,007
Sorry, detective. Schultzie
pretty much kept to himself.
135
00:08:12,009 --> 00:08:14,443
I mean, he wasn't the
sharpest skate in the shed.
136
00:08:15,312 --> 00:08:16,445
Sorry.
137
00:08:17,381 --> 00:08:18,661
But he was as nice as they come.
138
00:08:19,817 --> 00:08:22,384
Levon's right, schultzie was a beaut.
Hell of a teammate.
139
00:08:23,620 --> 00:08:25,687
Let's light some lamps
out there, boys?
140
00:08:26,290 --> 00:08:27,290
Play as a team!
141
00:08:28,692 --> 00:08:31,092
Did he ever have any issues with
painkillers or harder drugs?
142
00:08:32,129 --> 00:08:33,462
That's our friend
you're chirpin'.
143
00:08:34,998 --> 00:08:38,200
Hey! He's trying to solve your
teammate's murder, you plug.
144
00:08:38,202 --> 00:08:39,634
Why don't you quit stonewalling?
145
00:08:41,071 --> 00:08:42,838
All right, take it easy.
146
00:08:44,475 --> 00:08:46,274
It's time, boys! Don't forget
to watch your language,
147
00:08:46,276 --> 00:08:47,409
There's kids out there!
148
00:08:53,951 --> 00:08:55,784
Blow it out your ass, dillhole.
149
00:08:59,123 --> 00:09:00,589
They know something.
150
00:09:00,591 --> 00:09:03,558
Agreed. Not much
we can do about it though.
151
00:09:03,560 --> 00:09:05,093
We can't make them talk.
152
00:09:40,697 --> 00:09:43,298
They're so cute.
Which one's yours?
153
00:09:47,004 --> 00:09:48,270
The little blonde one.
154
00:10:16,466 --> 00:10:18,633
What kinda trouble was gordie into?
I don't know.
155
00:10:20,070 --> 00:10:22,137
That didn't feel
like fan appreciation!
156
00:10:24,308 --> 00:10:27,409
Ooh, sorry. Sorry. Excuse me.
157
00:10:27,411 --> 00:10:29,244
Hell...
158
00:10:30,280 --> 00:10:32,180
Yes! Thanks for texting me.
159
00:10:32,182 --> 00:10:34,516
Would you have forgiven
me if I didn't? Never.
160
00:10:52,369 --> 00:10:55,370
You wanna have a tilly?
161
00:10:56,173 --> 00:10:57,706
You want this?
162
00:10:57,708 --> 00:10:59,107
Let's do it, chump change.
163
00:10:59,109 --> 00:11:00,375
It's all...
164
00:11:00,377 --> 00:11:01,543
You think you can handle it?
165
00:11:01,545 --> 00:11:02,705
Show me what you got, peewee.
166
00:11:05,515 --> 00:11:07,015
You're gutless, fours.
167
00:11:08,585 --> 00:11:10,545
You won't go me, you won't
tell me about gordie...
168
00:11:11,622 --> 00:11:13,588
Why don't you give
your gitch a tug, meatbag.
169
00:11:18,128 --> 00:11:19,728
Keep your stick on the ice, kid.
170
00:11:30,073 --> 00:11:31,206
Ooh, ooh.
171
00:11:34,611 --> 00:11:35,611
Ooh!
172
00:11:43,921 --> 00:11:45,186
Got enough?
173
00:11:53,864 --> 00:11:56,865
Yeah, I fought gordie.
More than once.
174
00:11:58,201 --> 00:12:00,602
But I was already convicted
and served my sentence.
175
00:12:01,638 --> 00:12:02,998
Five minutes
and a game misconduct.
176
00:12:03,407 --> 00:12:04,407
But you were teammates.
177
00:12:06,176 --> 00:12:09,811
I'm, I'm sorry, I'm having a
hard time taking you seriously.
178
00:12:09,813 --> 00:12:12,113
I'd try harder
if I were you, mr. Patch.
179
00:12:12,115 --> 00:12:13,581
Yeah, we were teammates.
180
00:12:13,583 --> 00:12:16,017
But not when gordie
played for portland.
181
00:12:17,354 --> 00:12:18,753
After he was traded to
seattle, we were good.
182
00:12:18,755 --> 00:12:20,889
And I was probably his
closest friend on the team.
183
00:12:23,260 --> 00:12:26,761
That fight was three years ago.
How'd you even hear about that?
184
00:12:26,763 --> 00:12:28,763
It's a known fact.
185
00:12:29,700 --> 00:12:31,266
Witness accounts.
Multiple sources.
186
00:12:46,249 --> 00:12:48,249
I've met better liars
in my time.
187
00:12:53,090 --> 00:12:55,557
I think he knows
I ate gordie's brain.
188
00:12:56,793 --> 00:12:58,860
I've had whole brain.
I know how it works.
189
00:12:58,862 --> 00:13:02,330
Plus, you play just like schultzie.
It wasn't hard to piece it together.
190
00:13:02,332 --> 00:13:04,833
There were three zombies
killed with gordie.
191
00:13:04,835 --> 00:13:06,468
All of them shot in the head.
192
00:13:06,470 --> 00:13:09,304
The fillmoregraves investigator
thinks it was a hate crime.
193
00:13:09,306 --> 00:13:10,905
Any of that means
anything to you?
194
00:13:12,009 --> 00:13:14,009
It's as good a theory as any.
195
00:13:14,011 --> 00:13:16,644
You say gordie was your friend, but you
act like you don't care who killed him.
196
00:13:16,646 --> 00:13:19,948
I care. But this is
new seattle we live in.
197
00:13:19,950 --> 00:13:21,349
Meaning? It's chinatown.
198
00:13:21,918 --> 00:13:23,051
That about it?
199
00:13:32,496 --> 00:13:34,329
Chinatown.
200
00:13:36,733 --> 00:13:37,932
What does that mean?
201
00:13:38,702 --> 00:13:39,968
It's like the movie.
202
00:13:41,438 --> 00:13:43,516
The line speaks to the
futility of obtaining justice.
203
00:13:43,540 --> 00:13:44,820
In an inherently corrupt system.
204
00:13:48,879 --> 00:13:50,412
I still don't get it.
205
00:13:53,050 --> 00:13:54,315
Goon brain.
206
00:13:55,585 --> 00:13:58,686
General mills has been
on every network this week.
207
00:13:59,723 --> 00:14:01,003
Promoting his
"seattle solution."
208
00:14:02,159 --> 00:14:03,799
Polling is starting
to swing in his favor.
209
00:14:07,164 --> 00:14:10,198
We need to take this threat
very seriously.
210
00:14:11,201 --> 00:14:12,734
He wants to nuke seattle, chase.
211
00:14:14,604 --> 00:14:16,971
I've got the general mills
situation under control.
212
00:14:18,308 --> 00:14:19,308
Anything else?
213
00:14:24,448 --> 00:14:28,016
Rumor has it that you've captured
the smuggler known as "renegade."
214
00:14:29,586 --> 00:14:31,706
Is that true? If so, why
haven't you told us about it?
215
00:14:51,608 --> 00:14:53,241
Zombie jail?
216
00:14:59,015 --> 00:15:01,316
What? No guillotine for me?
217
00:15:04,754 --> 00:15:06,087
You're a good man.
218
00:15:06,089 --> 00:15:08,790
Maybe once I'm unfrozen,
seattle will be.
219
00:15:08,792 --> 00:15:11,659
A zombiehuman utopia,
220
00:15:11,661 --> 00:15:15,630
And there'll be statues of chase
graves in every city park.
221
00:15:16,867 --> 00:15:20,435
For he was the george
washington of the undead.
222
00:15:22,772 --> 00:15:25,607
Or maybe you'll wake up
because the power grid is down.
223
00:15:26,977 --> 00:15:28,897
And there's no one left alive
to turn it back on.
224
00:15:34,484 --> 00:15:36,317
Yes, I have renegade.
225
00:15:39,055 --> 00:15:40,522
Why haven't you executed him?
226
00:15:40,524 --> 00:15:43,358
Because renegade
is a little old lady.
227
00:15:44,060 --> 00:15:45,827
And where I come from,
228
00:15:45,829 --> 00:15:49,197
Smashing open the skull of a little
old lady is considered bad manners.
229
00:15:49,966 --> 00:15:51,232
Not to mention bad optics.
230
00:15:52,269 --> 00:15:55,970
Renegade? A little old lady...
231
00:15:55,972 --> 00:15:58,206
not that old.
232
00:15:59,409 --> 00:16:00,889
But that's how
the public will see it.
233
00:16:01,811 --> 00:16:04,646
You decreed the creation of new
zombies a capital offense.
234
00:16:04,648 --> 00:16:08,816
If we do not execute
renegade, that decree...
235
00:16:09,719 --> 00:16:10,752
Is meaningless.
236
00:16:12,088 --> 00:16:14,756
An example has to be made, no?
It does.
237
00:16:17,394 --> 00:16:19,994
I don't envy
your position, commander.
238
00:16:21,298 --> 00:16:23,698
That said, you're going
about this all wrong.
239
00:16:24,401 --> 00:16:25,700
Please, enlighten me.
240
00:16:26,870 --> 00:16:28,636
You are having
a public relations problem.
241
00:16:30,307 --> 00:16:32,588
I thought I was having
feedingthousandsofzombies problems.
242
00:16:34,044 --> 00:16:35,877
When you're asking
your fellow americans.
243
00:16:35,879 --> 00:16:38,713
To donate their brains
for our cause...
244
00:16:39,282 --> 00:16:41,082
Optics matter.
245
00:16:42,185 --> 00:16:44,152
Saving human lives.
246
00:16:45,055 --> 00:16:46,921
Now, that's good optics.
247
00:16:48,024 --> 00:16:49,304
So, that's why
you broke the law?
248
00:16:50,627 --> 00:16:52,694
You're just a zombie patriot
looking to provide better optics?
249
00:16:52,696 --> 00:16:53,995
No, chase.
250
00:16:55,465 --> 00:16:58,633
I broke the law because it
feels good to save lives,
251
00:16:59,669 --> 00:17:01,302
It feels good
to reunite families.
252
00:17:01,304 --> 00:17:04,606
It feels humane.
253
00:17:10,347 --> 00:17:12,180
You should try it sometime.
254
00:17:25,428 --> 00:17:26,928
Renegade is in prison.
255
00:17:26,930 --> 00:17:29,063
We only have
one option here, sir.
256
00:17:29,065 --> 00:17:31,399
Once word gets out...
That's where she'll stay.
257
00:17:46,116 --> 00:17:48,082
It's okay, I've got it!
258
00:17:49,119 --> 00:17:52,053
Save your strength
for the crossfit games.
259
00:17:52,055 --> 00:17:54,775
Shut up. I'm trying to find out if
anyone's reported her missing yet.
260
00:17:59,629 --> 00:18:01,796
What's wrong with you?
261
00:18:03,133 --> 00:18:06,801
Do you know who I am?
Do you know who my father is?
262
00:18:07,904 --> 00:18:10,305
I know exactly
who you are, sloane.
263
00:18:10,307 --> 00:18:11,906
Put the gun away, don e.
264
00:18:19,249 --> 00:18:20,615
My wrists hurt.
265
00:18:23,520 --> 00:18:24,919
Can you untie me?
266
00:18:26,022 --> 00:18:27,255
Please.
267
00:18:34,531 --> 00:18:36,264
Damn it! Earlier today at
an arcade gas station,
268
00:18:36,266 --> 00:18:38,566
A 170 miles south
of new seattle...
269
00:18:38,568 --> 00:18:41,369
you're claiming this was
a zombie attack?
270
00:18:42,072 --> 00:18:43,438
His eyes went red,
271
00:18:44,607 --> 00:18:46,407
Just like in those
youtube videos.
272
00:18:47,544 --> 00:18:48,810
He was a squirrelly little runt.
273
00:18:48,812 --> 00:18:51,012
And now exclusive footage...
274
00:18:53,249 --> 00:18:55,650
While visibly shaken... my god!
275
00:18:57,620 --> 00:18:59,320
You're zombies? If you've
seen the small bald zombie...
276
00:18:59,322 --> 00:19:03,391
don e., what the hell
did you do?
277
00:19:08,356 --> 00:19:12,025
Really? All you had to do was get
your food and not go into rage mode.
278
00:19:12,027 --> 00:19:15,762
Forgive me! It's called having emotions.
You should try it sometime.
279
00:19:15,764 --> 00:19:18,231
You realize half the cops in the state are
probably out looking for us right now.
280
00:19:18,233 --> 00:19:20,466
We still have an hour before your
smuggling contacts get here.
281
00:19:20,468 --> 00:19:23,436
You saw that old bat.
She's the kind of redneck.
282
00:19:23,438 --> 00:19:25,505
Who claims aliens probed her.
283
00:19:25,507 --> 00:19:28,675
There's video, don e.!
284
00:19:32,981 --> 00:19:35,815
So, Do you still
have some of that whiskey?
285
00:19:36,251 --> 00:19:37,650
What? No.
286
00:19:37,652 --> 00:19:39,619
Even if I did, it'd be
my whiskey, wouldn't it?
287
00:19:39,621 --> 00:19:41,020
Please...
288
00:19:42,424 --> 00:19:44,424
I'd been partying hard
all night when you grabbed me.
289
00:19:44,426 --> 00:19:47,760
I've have like,
no serotonin in me.
290
00:19:47,762 --> 00:19:50,063
What can I tell you? Make
better life choices next time.
291
00:19:50,065 --> 00:19:52,332
Next time I get kidnapped?
292
00:19:53,868 --> 00:19:55,468
Come on, you must have something
that'll take the edge off.
293
00:19:55,470 --> 00:19:58,638
No. Go to sleep or something.
Dream you're someplace else.
294
00:19:59,407 --> 00:20:00,740
Now, there's an idea.
295
00:20:02,711 --> 00:20:05,778
Wake me when your people show up.
Keep an eye on her.
296
00:20:06,815 --> 00:20:08,448
What are you guys
planning to do with me?
297
00:20:11,953 --> 00:20:15,321
Our dental plan is brutal. You
know how much a new chiclet costs?
298
00:20:20,295 --> 00:20:21,995
Keep your head down, chaksie.
299
00:20:23,765 --> 00:20:26,805
I think it's a great look, personally.
But if you insist on getting it fixed,
300
00:20:28,203 --> 00:20:30,643
There are several mouthfuls of
free chiclets in these drawers.
301
00:20:30,772 --> 00:20:32,505
Head down, you say?
302
00:20:42,717 --> 00:20:43,717
You okay, liv?
303
00:20:44,853 --> 00:20:45,918
It was blaine.
304
00:20:46,721 --> 00:20:48,221
Blaine killed gordie.
305
00:20:49,224 --> 00:20:50,790
You saw it? For the most part.
306
00:20:50,792 --> 00:20:52,992
He killed at least one of
enzo's zombie victims, too...
307
00:20:54,896 --> 00:20:56,729
Ravi, this could be it!
308
00:20:58,199 --> 00:21:00,199
If we can find enough evidence
to back up my vision,
309
00:21:00,201 --> 00:21:01,968
We could finally
put blaine away.
310
00:21:03,138 --> 00:21:05,138
Put him in zombie jail!
Freeze that clown!
311
00:21:05,707 --> 00:21:06,839
Dare to dream.
312
00:21:08,009 --> 00:21:09,449
Thank you.
We'll be waiting. Goodbye.
313
00:21:10,412 --> 00:21:12,445
They're bringing blaine in
right now.
314
00:21:12,447 --> 00:21:13,846
We're on the same page, right?
315
00:21:14,549 --> 00:21:16,416
He did it. I saw him.
316
00:21:16,418 --> 00:21:18,084
All right,
we still need to prove it.
317
00:21:18,086 --> 00:21:20,186
We don't know where it happened
and we don't know why.
318
00:21:20,188 --> 00:21:22,522
Blaine's not just gonna
give that information up.
319
00:21:22,524 --> 00:21:25,124
This interrogation
is gonna be a slog.
320
00:21:26,995 --> 00:21:30,063
Hey. I need you in the game.
321
00:21:31,166 --> 00:21:34,067
Copy. Gloves stay on.
Good talk, babs.
322
00:21:35,003 --> 00:21:36,602
Go get ¢em.
323
00:21:36,604 --> 00:21:37,837
Detective?
324
00:21:39,441 --> 00:21:42,041
Blaine debeers, table for three.
325
00:21:51,619 --> 00:21:54,220
So... What's new with you two?
326
00:21:54,856 --> 00:21:56,556
Nothin' much.
327
00:21:58,259 --> 00:22:00,739
I guess the big news with me is
I saw you murder a couple guys.
328
00:22:01,429 --> 00:22:02,662
What? I did.
329
00:22:04,299 --> 00:22:06,499
Where were you tuesday night
between 11:00 p.M. And 1:00 a.M.?
330
00:22:06,501 --> 00:22:09,368
I'm sorry, are we not gonna
address the missing tooth?
331
00:22:09,370 --> 00:22:10,803
It's none of your business.
332
00:22:10,805 --> 00:22:13,005
And my whereabouts tuesday
night are none of yours.
333
00:22:14,109 --> 00:22:15,709
Unless you're charging me
with something.
334
00:22:16,111 --> 00:22:17,443
Yeah. Didn't think so.
335
00:22:18,813 --> 00:22:20,725
Which means you didn't really
see me kill anyone.
336
00:22:20,749 --> 00:22:21,781
I saw you all right.
337
00:22:22,984 --> 00:22:24,717
I watched you put
a bullet in a zombie's head,
338
00:22:24,719 --> 00:22:26,052
Right behind a building.
339
00:22:26,054 --> 00:22:28,387
Another man ran over to help.
And you shot him, too.
340
00:22:29,457 --> 00:22:31,324
That sounds an awful lot
like a vision to me.
341
00:22:31,326 --> 00:22:33,359
The last I checked,
hearsay evidence.
342
00:22:33,361 --> 00:22:35,795
Isn't admissible
in a court of law, so...
343
00:22:35,797 --> 00:22:38,097
I swear, you guys used to
be better at this stuff.
344
00:22:39,367 --> 00:22:40,666
You wanna see what
I'm better at now, pigeon?
345
00:22:40,668 --> 00:22:42,568
Keep beakin'.
I'll tune you right up.
346
00:22:45,440 --> 00:22:47,206
What... What happened to us?
347
00:22:49,043 --> 00:22:51,878
We used to be the ogz's. Now every
time we get together it's all...
348
00:22:53,014 --> 00:22:54,814
"where were you the night
soandso was killed?"
349
00:22:57,452 --> 00:23:00,586
Tuesday between 11:00 and 1:00,
I was at my restaurant.
350
00:23:00,588 --> 00:23:03,022
A mister donald eberhard
can verify.
351
00:23:04,993 --> 00:23:06,626
What else you got?
352
00:23:19,374 --> 00:23:20,706
Wake up. What?
353
00:23:22,577 --> 00:23:25,611
What do you want? Your smugglers were
supposed to be here two hours ago.
354
00:23:25,613 --> 00:23:26,913
Where are they?
355
00:23:27,715 --> 00:23:28,815
Relax. They'll be here.
356
00:23:29,617 --> 00:23:31,050
Sloane! Where's sloane?
357
00:23:34,823 --> 00:23:36,355
She was just here!
358
00:23:39,360 --> 00:23:41,494
Major! Yeah?
359
00:23:42,964 --> 00:23:44,964
I've got some good news
and I've got some bad news.
360
00:23:45,867 --> 00:23:49,202
She's not breathing.
361
00:23:51,139 --> 00:23:54,874
Looks like she took
two rides on the uboat.
362
00:23:57,445 --> 00:23:58,945
Come on. Come on.
363
00:24:02,784 --> 00:24:05,251
She's dying, man!
What are we gonna do?
364
00:24:10,558 --> 00:24:11,891
A dead girl is no bueno.
365
00:24:44,233 --> 00:24:49,970
How many times must I
evade and deflect.
366
00:24:49,972 --> 00:24:52,272
The same questions?
367
00:24:52,941 --> 00:24:54,207
I got a new one for you.
368
00:24:55,944 --> 00:24:58,624
Next time we scrap, which hand do
you want me to knock you out with?
369
00:24:59,882 --> 00:25:02,182
Walk me through everything
you did last tuesday,
370
00:25:02,184 --> 00:25:03,350
One more te.
371
00:25:03,352 --> 00:25:05,519
Come on!
You're better than this.
372
00:25:05,521 --> 00:25:08,955
You got no witnesses, no
murder weapon, no motive.
373
00:25:10,159 --> 00:25:11,679
You'll never put me
at that laundromat.
374
00:25:13,228 --> 00:25:14,861
What?
375
00:25:15,631 --> 00:25:16,797
What laundromat?
376
00:25:16,799 --> 00:25:18,665
You said you had a vision
outside of a laundromat.
377
00:25:18,667 --> 00:25:22,769
No, she didn't. We had no idea
where she was in the vision.
378
00:25:23,272 --> 00:25:24,504
Until now.
379
00:25:25,140 --> 00:25:26,140
Clive...
380
00:25:38,787 --> 00:25:41,855
I met seattle's number one
human importer/exporter.
381
00:25:41,857 --> 00:25:43,456
At a laundromat.
You know, the night...
382
00:25:43,458 --> 00:25:46,059
Na na na. I can't hear you.
383
00:25:46,061 --> 00:25:49,596
That can't be a coincidence.
She always had muscle around.
384
00:25:50,799 --> 00:25:52,365
So what are we thinking?
385
00:25:54,036 --> 00:25:56,002
Blaine kills gordie and the other
zombies to get to this coyote?
386
00:25:56,004 --> 00:25:57,838
She goes by mama leone.
387
00:25:58,407 --> 00:26:00,173
And renegade!
388
00:26:00,175 --> 00:26:04,277
What part of, "na na na, I can't
hear you" don't you understand?
389
00:26:05,080 --> 00:26:06,780
This is dangerous info, liv.
390
00:26:07,950 --> 00:26:09,216
What does blaine have
against mama leone?
391
00:26:09,218 --> 00:26:11,918
Wasn't she just creating
more customers for him?
392
00:26:12,588 --> 00:26:13,854
I don't know.
393
00:26:15,123 --> 00:26:17,424
Which laundromat?
Detergent care.
394
00:26:18,660 --> 00:26:21,494
I'll send a csi unit
over there to canvas.
395
00:26:23,098 --> 00:26:24,531
If we can establish the laundromat
as the scene of the crime.
396
00:26:24,533 --> 00:26:27,500
And link blaine to it,
we'll have him.
397
00:26:28,503 --> 00:26:31,137
Case closed, mes amis.
398
00:26:32,574 --> 00:26:35,375
I have found our murderers,
and secured their einfessions.
399
00:26:36,979 --> 00:26:40,814
Whodunnit, you will ask?
400
00:26:42,251 --> 00:26:46,586
Two dead enders terrorists.
Just as I predicted.
401
00:26:48,857 --> 00:26:51,391
With all due respect, inspector,
402
00:26:52,294 --> 00:26:53,226
How did you come up with...
403
00:26:53,228 --> 00:26:55,462
Investigative techniques.
404
00:26:56,331 --> 00:26:57,411
You've heard of these, yes?
405
00:27:03,805 --> 00:27:07,707
You don't have the killer,
because we have the killer here.
406
00:27:07,709 --> 00:27:09,476
Liv. Liv!
407
00:27:16,318 --> 00:27:18,518
You will pay for this.
408
00:27:29,064 --> 00:27:31,598
The lieutenant doesn't need
to know about this.
409
00:27:33,101 --> 00:27:34,701
What did you do with mama leone?
410
00:27:35,304 --> 00:27:36,304
Who's that?
411
00:27:37,205 --> 00:27:38,925
Is she the one
that left a note on the door?
412
00:27:40,108 --> 00:27:42,108
She thought anthony
should move out to the country?
413
00:27:46,148 --> 00:27:47,948
I smell a lawsuit.
414
00:27:49,284 --> 00:27:51,051
Detective babineaux,
make sure the camera's on.
415
00:27:51,053 --> 00:27:55,388
Liv, liv. Calm down. Breathe...
416
00:27:56,124 --> 00:27:57,357
Just breathe.
417
00:27:59,628 --> 00:28:02,395
Whoa, whoa, big fella.
Breathe. It's okay. All right?
418
00:28:02,397 --> 00:28:04,597
Mama leone said it's okay.
I have permission.
419
00:28:08,003 --> 00:28:09,936
I have to go. You gotta go?
420
00:28:10,906 --> 00:28:12,772
The pieces
are falling into place.
421
00:28:13,809 --> 00:28:15,508
You really should
get that tooth fixed.
422
00:28:25,821 --> 00:28:26,853
I gotta go, too.
423
00:28:26,855 --> 00:28:27,855
No, you don't.
424
00:28:28,924 --> 00:28:31,057
Okay. Worth a shot.
425
00:28:46,141 --> 00:28:48,008
Could've used you
out there today.
426
00:28:49,378 --> 00:28:51,711
Covey was really
laying down the lumber.
427
00:28:51,713 --> 00:28:53,513
I know who killed gordie.
428
00:28:54,583 --> 00:28:56,483
It was blaine debeers.
You know him?
429
00:28:56,485 --> 00:28:59,085
The zombie who owns the scratching
post and romero's, right?
430
00:29:00,422 --> 00:29:01,688
People say he's shady.
431
00:29:02,991 --> 00:29:05,111
You and gordie both worked
for mama leone, didn't you?
432
00:29:06,395 --> 00:29:08,915
Why do you need to ask? Haven't
you already seen it in a vision?
433
00:29:09,564 --> 00:29:10,797
Do you know
if mama leone's still alive?
434
00:29:10,799 --> 00:29:11,799
I don't.
435
00:29:12,768 --> 00:29:13,768
Do you care?
436
00:29:16,304 --> 00:29:17,304
Very much.
437
00:29:19,074 --> 00:29:21,708
Blaine debeers killed gordie
to get to mama.
438
00:29:21,710 --> 00:29:25,378
Why does the owner of a couple zombie
hot spots go after mama leone?
439
00:29:25,380 --> 00:29:26,846
Think about it, liv.
440
00:29:28,450 --> 00:29:30,810
Who most wants to put an end to
the creation of new zombies?
441
00:29:31,720 --> 00:29:34,840
And who does blaine debeers need to keep
happy if he wants to stay in business?
442
00:29:34,956 --> 00:29:36,222
Got it.
443
00:29:38,060 --> 00:29:39,626
It is chinatown.
444
00:29:43,565 --> 00:29:45,665
Peytsie?
What are you doing here?
445
00:29:45,667 --> 00:29:47,467
Doesn't matter,
you'll want to hear this, too.
446
00:29:48,937 --> 00:29:51,104
I think I know why blaine took out
mama leone's security detail.
447
00:29:51,106 --> 00:29:52,639
Wait. Who is mama leone?
448
00:29:52,641 --> 00:29:54,641
This very sweet lady...
A human smuggler.
449
00:29:56,411 --> 00:29:59,011
Blaine is doing chase graves' dirty work.
If forensics can find...
450
00:29:59,748 --> 00:30:01,481
Why is blaine
out of interrogation?
451
00:30:01,483 --> 00:30:03,049
Hey! Who said you could go?
452
00:30:03,051 --> 00:30:04,217
I did.
453
00:30:05,487 --> 00:30:07,120
Fillmoregraves
called the mayor's office,
454
00:30:07,122 --> 00:30:09,355
Said their investigator
solved the case.
455
00:30:10,058 --> 00:30:11,458
You've got to be...
456
00:30:11,460 --> 00:30:13,700
And in no uncertain terms,
to release blaine immediately.
457
00:30:14,563 --> 00:30:15,929
Thanks for having me over, guys.
Let's do it again soon?
458
00:30:15,931 --> 00:30:18,965
Yeah? How about
right now, tenply?
459
00:30:19,501 --> 00:30:21,201
Easy, tough guy.
460
00:30:22,637 --> 00:30:23,803
There's never
a dull moment with you two.
461
00:30:23,805 --> 00:30:26,372
Harris. Get him out of here.
All right.
462
00:30:31,613 --> 00:30:33,894
Why didn't you let me drop that
bender like a bag of feed?
463
00:30:34,149 --> 00:30:35,589
Because I don't know
what that means.
464
00:30:37,052 --> 00:30:38,251
And because you can't keep beating
people up in the precinct.
465
00:30:38,253 --> 00:30:39,919
You wanna get suspended?
466
00:30:39,921 --> 00:30:42,081
If you're gonna bench me
anyway, what's the difference?
467
00:30:42,691 --> 00:30:43,456
Either way, I'm not in the game.
468
00:30:43,458 --> 00:30:45,592
Game's over, liv.
469
00:30:47,295 --> 00:30:48,461
We lost.
470
00:30:49,898 --> 00:30:51,064
Go home.
471
00:31:05,614 --> 00:31:06,746
Thanks.
472
00:31:08,216 --> 00:31:10,116
If fillmoregraves is going
to let murderers go free,
473
00:31:10,118 --> 00:31:12,018
The least they can do
is handle the paperwork.
474
00:31:20,562 --> 00:31:22,996
Excuse me.
What... What happened?
475
00:31:23,698 --> 00:31:25,064
Miss? Harris.
476
00:31:26,368 --> 00:31:27,368
What's going on?
477
00:31:28,336 --> 00:31:29,836
There was a bus crash
in delridge.
478
00:31:29,838 --> 00:31:31,337
Plowed right into
a telephone pole.
479
00:31:31,339 --> 00:31:32,972
Lots of fatalities.
480
00:31:32,974 --> 00:31:34,874
I guess the bus driver
was a zombie,
481
00:31:34,876 --> 00:31:38,044
Because he started chowing
down on the available brains.
482
00:31:39,047 --> 00:31:41,114
This one had a gun in her purse,
483
00:31:41,116 --> 00:31:42,715
Shot back at him in selfdefense.
484
00:31:42,717 --> 00:31:44,117
Where is he now?
485
00:31:45,187 --> 00:31:46,319
The driver?
486
00:31:47,122 --> 00:31:48,888
She got him. He's dead.
487
00:31:59,084 --> 00:32:00,850
They begged me to fire him.
488
00:32:00,852 --> 00:32:02,952
They warned me something
like this would happen.
489
00:32:02,954 --> 00:32:04,521
This wasn't your fault, peyton.
490
00:32:06,925 --> 00:32:08,992
You. What's the assessment?
491
00:32:10,128 --> 00:32:13,196
Me? Dr. Chakrabarti.
492
00:32:14,533 --> 00:32:17,300
Excuse me, yes, dr. Chakrabarti, ms.
Charles.
493
00:32:18,537 --> 00:32:19,469
What can you tell us
about what happened here?
494
00:32:19,471 --> 00:32:21,971
Five dead, including the driver.
495
00:32:23,808 --> 00:32:25,842
A cursory examination suggests he
hadn't consumed brains in some time.
496
00:32:25,844 --> 00:32:27,944
Passenger say he passed out
at the wheel,
497
00:32:27,946 --> 00:32:29,546
Which caused the crash.
498
00:32:29,548 --> 00:32:32,549
When he came to, the blood and head
wounds of the dead passengers.
499
00:32:32,551 --> 00:32:34,417
Evidently pushed him
over the edge.
500
00:32:35,554 --> 00:32:37,954
He devoured
one passenger's brain,
501
00:32:37,956 --> 00:32:39,556
And then chased
a young woman, a nurse,
502
00:32:39,558 --> 00:32:42,358
Out the rear exit
and into a busy intersection.
503
00:32:43,061 --> 00:32:44,694
She had a gun on her,
504
00:32:44,696 --> 00:32:46,362
And was eventually able to put
the driver down with a headshot.
505
00:32:46,364 --> 00:32:49,132
That's great. A mindless,
bloodthirsty zombie.
506
00:32:49,134 --> 00:32:51,801
Attacks florence nightingale
in broad daylight.
507
00:32:51,803 --> 00:32:53,736
What's that gonna do
for our optics?
508
00:32:54,606 --> 00:32:56,272
Check the distribution records.
509
00:32:56,274 --> 00:32:58,675
I want to know why this man
wasn't getting his brain tubes.
510
00:32:59,744 --> 00:33:01,024
What was his name?
Otto harrison.
511
00:33:01,413 --> 00:33:02,693
I met him
a couple days ago. I...
512
00:33:03,615 --> 00:33:04,714
Promised I'd have
extra brain tubes sent to him.
513
00:33:04,716 --> 00:33:05,982
Then hunger
shouldn't have been...
514
00:33:05,984 --> 00:33:07,750
He wasn't eating them.
515
00:33:07,752 --> 00:33:09,919
His wife and kids are zombies, too,
and the brains are so diluted now,
516
00:33:09,921 --> 00:33:11,054
They were still going hungry.
517
00:33:11,056 --> 00:33:13,456
Otto gave his tubes to his kids.
518
00:33:14,759 --> 00:33:16,926
I'll make sure the situation
is rectified asap,
519
00:33:18,230 --> 00:33:20,070
And that mr. Harrison's family
is provided for.
520
00:33:21,032 --> 00:33:23,032
Sorry if I was rude.
It's been a long day.
521
00:33:23,034 --> 00:33:24,400
I'm sure you can relate.
522
00:33:27,372 --> 00:33:28,638
There's press outside.
523
00:33:29,441 --> 00:33:30,840
Why wouldn't there be?
524
00:33:32,777 --> 00:33:35,144
I told enzo to find the people responsible
for cutting our brain tubes weeks ago.
525
00:33:35,146 --> 00:33:38,748
Yes, sir. Yes. That's supply.
526
00:33:39,451 --> 00:33:40,516
But what about demand?
527
00:33:40,518 --> 00:33:43,720
Every new zombie
strains our resources.
528
00:33:44,689 --> 00:33:46,456
You need to make
an example of renegade.
529
00:33:46,458 --> 00:33:49,759
Before the decisionmakers in washington
decide general mills is right,
530
00:33:50,729 --> 00:33:52,662
And nuke us out of existence.
531
00:33:54,065 --> 00:33:55,832
We're living
in a zombie city now,
532
00:33:56,468 --> 00:33:57,468
All bets are off.
533
00:33:58,136 --> 00:33:59,569
Up is down, black is white.
534
00:34:01,072 --> 00:34:03,006
Don't tell that to the seattle pd.
No, it's...
535
00:34:03,008 --> 00:34:05,008
It's business
as usual over there.
536
00:34:06,778 --> 00:34:08,478
Blaine debeers is evil, so let's
put the screws to him all night.
537
00:34:08,480 --> 00:34:10,813
Well, you did kinda
kill all those guys.
538
00:34:14,786 --> 00:34:15,885
Where's don e.?
539
00:34:17,489 --> 00:34:20,089
Damn, that's cold.
540
00:34:20,892 --> 00:34:22,659
Hey! Hey!
541
00:34:23,628 --> 00:34:24,927
There's don e.
542
00:34:26,364 --> 00:34:27,964
Gi joe.
543
00:34:28,500 --> 00:34:30,133
Destro.
544
00:34:31,136 --> 00:34:32,416
Everything go according to plan?
545
00:34:32,537 --> 00:34:33,670
Not everything.
546
00:34:37,442 --> 00:34:38,775
I guess not.
547
00:34:38,777 --> 00:34:41,444
Hey! That's my brain, missy.
548
00:34:48,053 --> 00:34:50,620
I'm gonna let you handle this.
549
00:34:54,326 --> 00:34:56,159
These brain tubes
will cover your first week,
550
00:34:56,161 --> 00:34:59,462
After that, you pick up your rations
from one of our distribution centers.
551
00:35:00,732 --> 00:35:02,265
You can't do this to me.
552
00:35:04,002 --> 00:35:05,335
That pamphlet there tells you where
you can get your zombie id card.
553
00:35:05,337 --> 00:35:06,337
You'll need that.
554
00:35:08,039 --> 00:35:09,572
Do you know who I am?
555
00:35:09,574 --> 00:35:11,507
We've provided you
with a place to live,
556
00:35:11,509 --> 00:35:13,776
But your activities and
communications will be monitored.
557
00:35:14,946 --> 00:35:16,512
That's all. Dismissed.
558
00:35:16,514 --> 00:35:19,015
My father works
for the defense department!
559
00:35:19,017 --> 00:35:21,351
General mills, maybe
you've heard of him?
560
00:35:23,355 --> 00:35:26,315
He'll turn this city into a parking lot
when he finds out what you've done.
561
00:35:27,659 --> 00:35:29,125
He loves you, I assume.
562
00:35:29,928 --> 00:35:32,028
Yes. Of course, he loves me.
563
00:35:32,030 --> 00:35:35,590
Then I think his longstanding desire to turn
seattle into a parking lot will be mitigated.
564
00:35:58,022 --> 00:35:59,662
Thought I was
the only one here this late.
565
00:36:00,658 --> 00:36:02,725
Ran out of booze in my office.
566
00:36:04,662 --> 00:36:06,195
Good work on your assignment.
567
00:36:07,799 --> 00:36:09,232
You may have saved us all.
568
00:36:09,234 --> 00:36:11,534
Yeah, well, it didn't go
exactly according to plan.
569
00:36:12,203 --> 00:36:13,403
Well, it so rarely does.
570
00:36:15,407 --> 00:36:18,367
We've all had to do things that we never
would've imagined ourselves doing.
571
00:36:20,678 --> 00:36:22,345
You gotta do what you gotta do.
572
00:36:53,211 --> 00:36:55,678
Zombiehuman utopia?
573
00:36:58,316 --> 00:37:01,250
You've been found guilty of the
crimes of human smuggling.
574
00:37:02,487 --> 00:37:04,247
And the unauthorized creation
of new zombies.
575
00:37:08,193 --> 00:37:10,193
The sentence
for these crimes is death,
576
00:37:11,930 --> 00:37:15,331
To be carried out by public
execution at 12:00 this afternoon.
577
00:37:18,503 --> 00:37:21,804
I'm not ready to die.
578
00:37:27,412 --> 00:37:28,644
It'll be painless.
579
00:38:08,912 --> 00:38:12,113
What kind of justice can there be if
we're living in a dictatorship now?
580
00:38:12,115 --> 00:38:15,483
What we do, solve crimes,
why bother?
581
00:38:16,920 --> 00:38:20,755
Blaine will answer for his crimes
someday, one way or another.
582
00:38:21,524 --> 00:38:22,590
I have to believe that.
583
00:38:23,426 --> 00:38:24,492
I wish I shared your optimism.
584
00:38:24,494 --> 00:38:25,526
Liv.
585
00:38:26,162 --> 00:38:27,495
What is it?
586
00:38:27,497 --> 00:38:29,497
Fillmoregraves is gonna use
that stupid guillotine.
587
00:38:30,433 --> 00:38:31,332
They're gonna execute
that human smuggler.
588
00:38:31,334 --> 00:38:32,633
They didn't even announce it.
589
00:38:32,635 --> 00:38:34,702
They're ashamed of it.
Which they should be.
590
00:38:36,139 --> 00:38:37,739
Fillmoregraves
takes no joy in this act.
591
00:38:38,274 --> 00:38:40,007
But this is a new world.
592
00:38:41,811 --> 00:38:44,045
The laws we've enacted are essential
to ensuring our place within it.
593
00:38:44,047 --> 00:38:46,447
Save here! Save her!
594
00:38:46,449 --> 00:38:48,383
Save her!
595
00:38:48,385 --> 00:38:51,319
You're a monster, graves!
Let her go!
596
00:38:54,858 --> 00:38:58,793
Penalties for breaking these
laws are necessarily severe.
597
00:38:59,562 --> 00:39:01,596
Crush her skull! Kill her.
598
00:39:02,031 --> 00:39:03,031
Kill her.
599
00:39:05,535 --> 00:39:07,735
You have no right to do this!
600
00:39:07,737 --> 00:39:09,971
Kill her! Kill her!
601
00:39:11,341 --> 00:39:14,575
Any action that endangers our
survival cannot be tolerated.
602
00:39:15,812 --> 00:39:18,913
Fresh brainbites, get your
fresh brainbites here.
603
00:39:20,450 --> 00:39:23,651
There are those outside our
walls who want to destroy us.
604
00:39:25,822 --> 00:39:29,223
There are those in our city
working toward that same end.
605
00:39:30,827 --> 00:39:33,694
We will show the world that
humans and zombies can coexist.
606
00:39:42,038 --> 00:39:43,905
Our survival depends on it.
607
00:39:45,208 --> 00:39:46,441
Kill her!
608
00:39:47,877 --> 00:39:50,445
The smuggling of humans
into seattle,
609
00:39:50,447 --> 00:39:53,714
And creation of new zombies,
stops today.
610
00:40:01,624 --> 00:40:04,559
Major! Major!
611
00:40:19,609 --> 00:40:20,842
Kill her.
612
00:40:31,120 --> 00:40:32,120
Stand down.
613
00:41:28,945 --> 00:41:32,113
I need you to gather whoever's
left in mama leone's organization.
614
00:41:32,815 --> 00:41:33,815
Why?
615
00:41:34,951 --> 00:41:36,918
We're gonna pick up
where she left off.
46772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.