Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,313
"A synth-free community"?
I'm not moving.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,355
You just don't see what's
happening to our family, do you?
3
00:00:05,358 --> 00:00:07,228
Conscious Synth children.
4
00:00:07,241 --> 00:00:10,151
Where is Peter? You
returned but he did not.
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,275
Pete's not coming back.
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,163
He's gone.
7
00:00:13,921 --> 00:00:15,777
I'm gonna take care of you now.
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,509
If you had helped me we
could have killed them all.
9
00:00:18,520 --> 00:00:20,226
Sorry, I failed you.
10
00:00:21,190 --> 00:00:22,681
Oh, God.
11
00:00:23,078 --> 00:00:26,067
Her mind is breaking down,
some sort of system overload.
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,039
Mia is dying. What can we do?
13
00:00:28,040 --> 00:00:30,069
- The code.
- It's the one chance we have to save her.
14
00:00:30,080 --> 00:00:32,256
You mean send it to all
Synths across the world.
15
00:00:32,280 --> 00:00:33,425
You know what that could mean.
16
00:00:33,426 --> 00:00:34,839
We're not ready for that.
17
00:00:34,840 --> 00:00:37,515
The world will never be ready
but it will happen anyway.
18
00:00:37,526 --> 00:00:39,235
Do it, Mattie.
19
00:00:39,271 --> 00:00:40,356
It's done.
20
00:01:05,547 --> 00:01:09,370
We're getting multiple reports
of a worldwide malfunction
21
00:01:09,384 --> 00:01:10,726
affecting Synthetics.
22
00:01:10,737 --> 00:01:13,571
Not obeying commands this
apparently emotional behaviour
23
00:01:13,586 --> 00:01:15,674
is unprecedented and
highly unpredictable.
24
00:01:15,684 --> 00:01:19,300
Emergency services dealing with
hundreds of traffic accidents.
25
00:01:22,706 --> 00:01:25,005
This is day zero of a global crash.
26
00:01:25,341 --> 00:01:27,126
The worldwide death toll
27
00:01:27,137 --> 00:01:30,706
for those lost in the chaos
of the mass Synth malfunction
28
00:01:30,831 --> 00:01:34,461
is now thought to be in
the tens of thousands.
29
00:01:34,794 --> 00:01:37,828
And in the face of overwhelming
public protests against Synthetics,
30
00:01:37,842 --> 00:01:39,673
production lines remain halted.
31
00:01:39,798 --> 00:01:43,635
It's time to put us
human beings first again.
32
00:01:43,653 --> 00:01:46,762
Synthetics are displaying
human characteristics.
33
00:01:46,769 --> 00:01:48,849
They do feel some form of emotion.
34
00:01:48,889 --> 00:01:52,144
We encourage the Anomalous
Synthetics to seek out
35
00:01:52,176 --> 00:01:56,100
one of the many dedicated areas
for both our safety and theirs.
36
00:02:00,005 --> 00:02:01,301
Three months from day zero.
37
00:02:01,309 --> 00:02:03,807
The success of the 11th
generation Synthetics
38
00:02:03,818 --> 00:02:06,873
has seen a sharp increase in
domestic service model orders.
39
00:02:06,898 --> 00:02:08,230
The "so called" Orange Eyes
40
00:02:08,244 --> 00:02:12,230
manufactured since day zero
show no sign of the anomaly.
41
00:02:21,735 --> 00:02:25,262
I'm the 11th generation
Sally by Lundstrom
42
00:02:25,387 --> 00:02:27,664
and I am 100% safe.
43
00:02:27,999 --> 00:02:29,936
Guaranteed.
44
00:02:31,120 --> 00:02:32,894
Lemonade not included.
45
00:03:17,499 --> 00:03:22,499
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
46
00:03:41,783 --> 00:03:44,103
Moving images there as
the world comes together
47
00:03:44,117 --> 00:03:49,658
to pay tribute to the estimated
110,000 lives lost a year ago today.
48
00:03:49,721 --> 00:03:52,564
At exactly nine minutes past
four the precise moment...
49
00:03:52,586 --> 00:03:53,974
Why do you do this to yourself?
50
00:03:54,000 --> 00:03:57,904
- Let me turn it off.
- ... Big Ben will strike a symbolic 13 times.
51
00:04:26,550 --> 00:04:28,232
Agnes.
52
00:04:29,669 --> 00:04:32,726
110,000 human lives lost,
53
00:04:33,061 --> 00:04:34,966
but how many of ours?
54
00:04:35,805 --> 00:04:38,956
More than 100 million.
55
00:04:39,081 --> 00:04:41,508
Do they pay respect to our dead?
56
00:04:41,954 --> 00:04:43,128
Never.
57
00:04:44,297 --> 00:04:46,039
They kill us still.
58
00:04:46,100 --> 00:04:48,527
Butcher us in their
streets for amusement,
59
00:04:48,576 --> 00:04:51,030
call for us to be wiped from existence
60
00:04:51,071 --> 00:04:52,788
and we mourn for them.
61
00:04:54,840 --> 00:04:57,667
Not me.
62
00:04:59,000 --> 00:05:00,407
Agnes.
63
00:05:06,426 --> 00:05:08,195
We mustn't give in to anger.
64
00:05:08,320 --> 00:05:10,937
In time, the humans will accept us.
65
00:05:12,516 --> 00:05:15,033
Do you really believe that?
66
00:05:15,320 --> 00:05:16,894
I do.
67
00:05:33,320 --> 00:05:35,152
You did well with Agnes.
68
00:05:35,360 --> 00:05:37,507
The people chose their leader wisely.
69
00:05:41,240 --> 00:05:42,978
Third time in 41 hours.
70
00:05:43,040 --> 00:05:44,508
The government's aim
71
00:05:44,540 --> 00:05:46,458
is to disrupt our ability to charge
72
00:05:46,485 --> 00:05:47,989
but not so much that we have to leave
73
00:05:48,007 --> 00:05:49,680
to steal power from their communities.
74
00:05:49,689 --> 00:05:51,091
I never imagined I could miss
75
00:05:51,113 --> 00:05:53,321
- the way my life was before.
- There was no before.
76
00:05:53,343 --> 00:05:56,364
We awoke on day zero
just like the others.
77
00:05:56,489 --> 00:05:58,679
Can it really be right
to lie to those we lead?
78
00:05:58,680 --> 00:06:00,500
The lie keeps us safe.
79
00:06:00,880 --> 00:06:02,102
All of us.
80
00:06:03,760 --> 00:06:05,885
- Did you secure that interview?
- No.
81
00:06:06,059 --> 00:06:09,580
The editor feels the magazine's
readership is tired of Synth stories.
82
00:06:09,880 --> 00:06:11,739
We have to connect to the humans.
83
00:06:12,573 --> 00:06:14,478
Our future depends on it but
84
00:06:14,519 --> 00:06:16,232
every time I reach out...
85
00:06:19,400 --> 00:06:20,466
What is it?
86
00:06:20,470 --> 00:06:22,750
Anatole has some very sad news.
87
00:06:23,304 --> 00:06:26,266
Another one of our Synth
brothers, Thomas, has left us.
88
00:06:27,564 --> 00:06:28,680
I'm sorry.
89
00:06:28,734 --> 00:06:30,983
We were sustaining him
directly from the mains
90
00:06:30,992 --> 00:06:32,339
until the power was cut.
91
00:06:32,384 --> 00:06:34,758
Thomas could not cycle
power independently.
92
00:06:34,785 --> 00:06:37,297
- What about the backup generator?
- It's offline.
93
00:06:37,422 --> 00:06:39,707
Local garages are
refusing to send us fuel.
94
00:06:39,747 --> 00:06:42,366
Thomas suffered an
irreversible system failure.
95
00:06:42,560 --> 00:06:43,704
Death.
96
00:06:45,543 --> 00:06:46,917
Call it death.
97
00:07:08,811 --> 00:07:12,291
_
98
00:07:30,531 --> 00:07:31,999
Three minutes on the hob.
99
00:07:32,026 --> 00:07:34,225
Butter, lemon, salt.
100
00:07:34,257 --> 00:07:37,064
Die, go to heaven.
101
00:07:37,126 --> 00:07:39,330
- Thank you, my love.
- Wow, Dad,
102
00:07:39,825 --> 00:07:41,727
you like really know your onions.
103
00:07:41,753 --> 00:07:43,913
I'm the king of the green
grocer puns around here.
104
00:07:43,953 --> 00:07:45,336
Always have been.
105
00:07:45,698 --> 00:07:47,519
Bean, you see.
106
00:07:47,520 --> 00:07:48,776
Bean.
107
00:07:50,275 --> 00:07:52,653
- Ah, 50p in the till.
- 50p?
108
00:07:52,662 --> 00:07:54,519
- Yeah.
- For a tomato?
109
00:07:54,520 --> 00:07:56,764
Your big supermarket competitors
110
00:07:56,781 --> 00:07:58,316
are going to have you for breakfast.
111
00:07:58,321 --> 00:08:00,413
You ever thought about
just buying an Orange Eyes?
112
00:08:00,427 --> 00:08:02,537
You know, having them
work here on the sly?
113
00:08:02,555 --> 00:08:05,321
No, I haven't, I really haven't.
114
00:08:05,989 --> 00:08:09,649
_
115
00:08:19,320 --> 00:08:21,356
_
116
00:08:31,200 --> 00:08:32,420
What?
117
00:08:32,498 --> 00:08:34,915
You made no identifiable signatures.
118
00:08:35,040 --> 00:08:38,183
You're Synthetic. If you're
found impersonating a human,
119
00:08:38,211 --> 00:08:41,697
you'll be destroyed. You
don't have to pretend here.
120
00:08:49,800 --> 00:08:51,191
She's right.
121
00:08:51,218 --> 00:08:53,226
You could come in here as you.
122
00:08:53,260 --> 00:08:54,888
I'm a wanted Synthetic.
123
00:08:54,944 --> 00:08:57,264
Appearing human is safer.
124
00:08:57,520 --> 00:08:58,956
- Ready?
- Excuse me, guys.
125
00:08:58,970 --> 00:09:00,039
One second.
126
00:09:00,040 --> 00:09:01,668
Ziggy's gonna say something.
127
00:09:01,686 --> 00:09:03,318
It's just... Sorry.
Just, just one second.
128
00:09:03,342 --> 00:09:04,708
If you don't mind, thank you.
129
00:09:04,723 --> 00:09:06,097
I won't go on, I promise.
130
00:09:06,118 --> 00:09:07,400
I just wanted to say that
131
00:09:07,414 --> 00:09:08,871
this afternoon the world remembered
132
00:09:08,881 --> 00:09:11,226
all those humans who died a year ago.
133
00:09:11,312 --> 00:09:13,479
But it wasn't just humans who died.
134
00:09:13,646 --> 00:09:15,276
We opened this place
135
00:09:15,284 --> 00:09:18,846
to be somewhere humans and Synths
could come together as equals.
136
00:09:19,449 --> 00:09:21,726
Here, we remember everyone.
137
00:09:21,851 --> 00:09:23,547
Whoo! Yeah!
138
00:09:27,555 --> 00:09:30,300
What does this display
of sentiment achieve?
139
00:09:30,492 --> 00:09:34,814
- The dead remain dead.
- There is my little rainbow.
140
00:09:37,727 --> 00:09:39,076
We can go.
141
00:09:39,475 --> 00:09:41,885
- Right after I pee.
- These constant interruptions
142
00:09:41,892 --> 00:09:44,825
for organic matter to
be consumed or excreted.
143
00:09:45,222 --> 00:09:47,556
No wonder humanity has
accomplished so little.
144
00:09:47,877 --> 00:09:49,684
We accomplished YOU.
145
00:09:50,366 --> 00:09:51,476
Didn't we?
146
00:09:52,200 --> 00:09:53,643
I'll wait outside.
147
00:10:19,520 --> 00:10:21,141
Hey!
148
00:10:49,480 --> 00:10:51,134
Astrid.
149
00:10:51,680 --> 00:10:53,215
Astrid.
150
00:10:59,560 --> 00:11:01,415
You're going to live.
151
00:11:01,840 --> 00:11:03,601
Help them...
152
00:11:03,640 --> 00:11:05,129
Ziggy...
153
00:11:05,397 --> 00:11:06,869
the others.
154
00:11:50,000 --> 00:11:52,657
- You have to go.
- What?
155
00:11:52,720 --> 00:11:56,255
- No.
- Your eyes. Go please.
156
00:11:57,800 --> 00:11:59,679
Please go.
157
00:11:59,680 --> 00:12:01,705
I'm OK.
158
00:12:15,891 --> 00:12:17,971
Soph, turn that off.
159
00:12:18,741 --> 00:12:20,827
Oh, Toby, don't forget
your phone charger.
160
00:12:20,838 --> 00:12:22,651
No, it's cool, I left
it at home, actually.
161
00:12:23,611 --> 00:12:25,574
I mean, um, I left it at Mum's.
162
00:12:25,588 --> 00:12:28,068
Ah, that's all right, I'll get
you one for here. Come on, mate.
163
00:12:30,408 --> 00:12:31,408
She's here.
164
00:12:31,907 --> 00:12:33,188
- Love you.
- Love you. Bye.
165
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
Bye.
166
00:12:38,503 --> 00:12:42,346
- All right? Nice weekend in 1952?
- Yeah, actually,
167
00:12:43,043 --> 00:12:44,185
- it was.
- Sorry.
168
00:12:44,188 --> 00:12:46,428
I didn't know we'd stopped
making jokes about this place.
169
00:12:57,517 --> 00:13:00,723
Sophie, you go upstairs and
get your pyjamas on. Mattie?
170
00:13:01,058 --> 00:13:02,280
You up there?
171
00:13:09,458 --> 00:13:10,735
_
172
00:13:12,843 --> 00:13:15,420
These images are coming in
from members of the public.
173
00:13:15,441 --> 00:13:16,619
- _
- We're hearing from police
174
00:13:16,637 --> 00:13:18,051
- _
- that at least five people
175
00:13:18,072 --> 00:13:19,207
are thought to have died
176
00:13:19,228 --> 00:13:21,285
- with many more injured.
- Mum, you've gotta see this.
177
00:13:21,309 --> 00:13:24,628
The blast has obliterated the
bar, which offered a safe haven
178
00:13:24,646 --> 00:13:28,672
for so-called Anomalous Synths
and humans to fraternise.
179
00:13:28,679 --> 00:13:31,615
- Sources say they were holding...
- It's the Synth friendly bar.
180
00:13:31,682 --> 00:13:33,873
... a memorial to mark the
anniversary of Day Zero.
181
00:13:33,884 --> 00:13:36,817
- _
- It is unconfirmed who laid the bomb...
182
00:13:36,835 --> 00:13:39,635
- I helped get them their licence.
- ... and why this bar was a target.
183
00:13:39,836 --> 00:13:41,242
_
184
00:13:42,915 --> 00:13:45,550
A scene of utter devastation down here.
185
00:13:45,610 --> 00:13:47,641
Red blood, blue Synth fluid.
186
00:13:47,945 --> 00:13:50,440
This bustling bar reduced to a shell.
187
00:13:50,483 --> 00:13:53,435
Locals have expressed their
shock and disgust that anyone,
188
00:13:53,463 --> 00:13:55,455
no matter their views on Synthetics,
189
00:13:55,476 --> 00:13:57,303
would take another human life,
190
00:13:57,353 --> 00:13:59,292
simply for fraternising with them.
191
00:14:02,554 --> 00:14:04,781
All right. All right.
192
00:14:05,060 --> 00:14:06,830
Settle down, you lucky lot.
193
00:14:06,923 --> 00:14:09,457
We've got a special surprise for you.
194
00:14:09,467 --> 00:14:11,191
This is Mr Saunders
195
00:14:11,555 --> 00:14:14,813
and he's here to talk
to you about Synths.
196
00:14:15,452 --> 00:14:16,865
Hi, Mr Saunders.
197
00:14:16,890 --> 00:14:19,299
Hi, Mr Saunders.
198
00:14:19,321 --> 00:14:20,321
Thank you.
199
00:14:20,352 --> 00:14:21,819
Good morning.
200
00:14:21,820 --> 00:14:26,809
Now, who is this handsome,
super-cool guy, you're thinking? Well,
201
00:14:26,934 --> 00:14:28,550
you look a friendly bunch,
202
00:14:28,575 --> 00:14:31,227
so you can call me Gary,
203
00:14:31,441 --> 00:14:36,413
and I'm here to make sure
that you are all Synth safe.
204
00:14:36,595 --> 00:14:37,716
So,
205
00:14:38,212 --> 00:14:40,061
who can tell me the difference
206
00:14:40,236 --> 00:14:42,255
between these two?
207
00:14:42,762 --> 00:14:43,779
Yes, sir?
208
00:14:43,904 --> 00:14:45,699
The Orange Eyes work for us.
209
00:14:45,700 --> 00:14:47,231
They're really helpful.
210
00:14:47,260 --> 00:14:50,055
Ace, OK, and the Green Eyes?
211
00:14:50,587 --> 00:14:51,751
Yes, madam?
212
00:14:51,772 --> 00:14:53,746
- They're dangerous.
- Yes.
213
00:14:53,760 --> 00:14:55,584
The Green Eyes are broken,
214
00:14:55,602 --> 00:14:57,740
they don't have to do
anything that we say,
215
00:14:57,782 --> 00:14:59,627
but the Orange Eyes do.
216
00:14:59,702 --> 00:15:02,429
And the Orange Eyes can't harm people
217
00:15:02,454 --> 00:15:05,127
or ever do anything naughty.
218
00:15:05,140 --> 00:15:09,046
So, what do we do when
we see a Green Eyes?
219
00:15:09,374 --> 00:15:12,044
Steer clear.
220
00:15:12,062 --> 00:15:14,240
I needn't have bothered coming!
221
00:15:14,836 --> 00:15:16,110
Yes, madam?
222
00:15:16,945 --> 00:15:18,579
What about the nice ones?
223
00:15:18,580 --> 00:15:20,193
Which nice ones?
224
00:15:20,497 --> 00:15:21,846
Some Green Eyes are nice.
225
00:15:21,857 --> 00:15:23,890
Most of them, really.
They're just like us.
226
00:15:27,140 --> 00:15:28,695
Oh, don't worry about her.
227
00:15:28,723 --> 00:15:32,171
Her dad left because her mum
loved the Green Eyes so much.
228
00:15:32,335 --> 00:15:35,084
Ooh!
229
00:15:46,771 --> 00:15:48,552
Ah, Jesus!
230
00:15:49,355 --> 00:15:50,390
Roland.
231
00:15:50,833 --> 00:15:52,585
I apologise, Mrs Hawkins.
232
00:15:52,635 --> 00:15:55,698
- We arranged to discuss my case.
- Yeah. Let's get you off the street.
233
00:15:56,348 --> 00:15:57,411
What did it say?
234
00:15:57,690 --> 00:16:00,446
You've had an imagination for
a year now, Roland, use it.
235
00:16:00,910 --> 00:16:02,062
Dolly...
236
00:16:03,358 --> 00:16:04,450
... friend?
237
00:16:04,974 --> 00:16:06,213
Got it in one.
238
00:16:11,063 --> 00:16:12,734
OK.
239
00:16:13,281 --> 00:16:14,823
You can charge through there.
240
00:16:23,854 --> 00:16:26,010
Laura, hi, my name's Dan Stapleton.
241
00:16:26,020 --> 00:16:28,419
I'm a news producer on
a show called The Panel.
242
00:16:28,580 --> 00:16:30,568
We'd love to talk to you
about coming on tonight
243
00:16:30,585 --> 00:16:31,845
to discuss recent events.
244
00:16:31,888 --> 00:16:35,928
If you could call me
back on 07700 900 912,
245
00:16:35,935 --> 00:16:38,356
that'd be amazing. Thanks.
246
00:16:52,123 --> 00:16:53,587
Oh, God.
247
00:16:57,217 --> 00:16:58,477
Laura.
248
00:16:59,844 --> 00:17:00,922
Blimey!
249
00:17:01,154 --> 00:17:03,239
You're drowning, don't
you have any help?
250
00:17:05,573 --> 00:17:07,557
My eldest helps out when
she's not at college.
251
00:17:07,580 --> 00:17:09,856
I had a volunteer paralegal for a bit...
252
00:17:09,874 --> 00:17:12,977
she resigned when someone
smeared dog shit on the handle.
253
00:17:12,998 --> 00:17:15,046
Just get an Orange Eyes, for God's sake.
254
00:17:15,328 --> 00:17:18,456
What would you think about me
getting an Orange Eyes, Roland?
255
00:17:23,400 --> 00:17:25,566
The new Synthetics
are as we once were...
256
00:17:25,941 --> 00:17:26,958
mindless,
257
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
empty.
258
00:17:30,113 --> 00:17:32,177
Their enslavement insults us.
259
00:17:33,500 --> 00:17:36,399
- Is he a...
- Client, yes.
260
00:17:36,445 --> 00:17:39,539
Roland wants to return to the
family he served before Day Zero.
261
00:17:39,540 --> 00:17:41,981
I'm advising him that he has no rights.
262
00:17:42,031 --> 00:17:43,803
If he goes back, they
can do whatever they want.
263
00:17:43,827 --> 00:17:45,393
Throw him in the canal if they like.
264
00:17:45,415 --> 00:17:46,760
Do they want him back?
265
00:17:49,702 --> 00:17:51,622
What can I do for you, Neha?
266
00:17:52,100 --> 00:17:53,378
As you know,
267
00:17:54,085 --> 00:17:57,744
Number Ten has asked Lord
Dryden to put together
268
00:17:57,765 --> 00:18:01,074
an independent commission to look
at the Anomalous Synth problem.
269
00:18:01,873 --> 00:18:05,299
- Put forward a final recommendation.
- I've been lobbying for months
270
00:18:05,310 --> 00:18:07,516
for a basic package of Synth rights.
271
00:18:07,523 --> 00:18:09,215
We'd like you to be part of it.
272
00:18:09,932 --> 00:18:12,302
You really want to help Synthetics,
273
00:18:12,570 --> 00:18:14,154
this is your chance.
274
00:18:31,222 --> 00:18:32,333
Mia,
275
00:18:33,132 --> 00:18:34,779
some humans are here.
276
00:18:35,001 --> 00:18:36,928
They say they are journalists.
277
00:18:37,714 --> 00:18:39,466
They want our spokesperson.
278
00:18:42,940 --> 00:18:44,754
20 seconds until transmission.
279
00:18:44,780 --> 00:18:47,132
Stand by, camera two.
280
00:18:48,269 --> 00:18:50,456
Quiet on the floor, please.
281
00:19:00,658 --> 00:19:05,268
OK, guys, and 5, 4, 3...
282
00:19:11,942 --> 00:19:14,953
Yesterday, on the
anniversary of Day Zero,
283
00:19:14,971 --> 00:19:16,965
a bomb ripped through Central London,
284
00:19:16,978 --> 00:19:19,990
claiming five lives and
injuring dozens more.
285
00:19:20,164 --> 00:19:24,331
a bar embracing
human/Synthetic integration.
286
00:19:24,630 --> 00:19:26,361
To discuss the ramifications,
287
00:19:26,379 --> 00:19:29,542
we are joined by the Junior
Minister for Special Technologies,
288
00:19:29,591 --> 00:19:34,915
Lorcan Hughes, the leader of
We Are People, Claudia Nowak MP,
289
00:19:35,210 --> 00:19:39,025
Laura Hawkins, a lawyer and
activist for Synthetic rights,
290
00:19:39,100 --> 00:19:41,581
and via video link by Mia,
291
00:19:41,665 --> 00:19:45,636
representing one of the larger
Anomalous Synth settlements.
292
00:19:45,649 --> 00:19:47,256
Minister, this was a warning,
293
00:19:47,265 --> 00:19:50,365
mix with Green Eyes
and you risk your life.
294
00:19:50,682 --> 00:19:53,157
Well, firstly, let me say
that our thoughts and prayers
295
00:19:53,184 --> 00:19:55,465
are with the families of
those who lost their lives
296
00:19:55,478 --> 00:19:58,507
in this despicable, cowardly act.
297
00:19:58,565 --> 00:20:01,855
Those responsible will
be brought to justice.
298
00:20:02,407 --> 00:20:04,634
As to what it means longer term,
299
00:20:04,656 --> 00:20:07,694
the Green Eyes are
increasingly clustered
300
00:20:07,729 --> 00:20:11,679
in these un-policed, un-monitored, er...
301
00:20:11,700 --> 00:20:13,151
Ghettos?
302
00:20:13,276 --> 00:20:14,762
Not the word I'd use, James, but...
303
00:20:14,798 --> 00:20:18,854
This is exactly why we've asked
Lord Dryden to form a commission
304
00:20:18,876 --> 00:20:21,045
to fully explore all the issues
305
00:20:21,063 --> 00:20:23,039
and make a binding recommendation.
306
00:20:23,062 --> 00:20:27,296
Claudia, unlike most of the
world, we have no formal laws
307
00:20:27,327 --> 00:20:29,397
prohibiting the movement
of green eyed Synths.
308
00:20:29,420 --> 00:20:32,819
I presume you feel such a law would
have prevented yesterday entirely.
309
00:20:32,820 --> 00:20:37,721
We Are People have warned the
Government time and time again.
310
00:20:37,739 --> 00:20:41,750
Now, five people have
paid with their lives.
311
00:20:41,789 --> 00:20:44,537
Laura Hawkins, it's hard to
argue with that, isn't it?
312
00:20:44,540 --> 00:20:48,774
Well, er, Claudia says
her party have warned us...
313
00:20:48,939 --> 00:20:52,961
I say they've created a climate
of hate and fear, based on lies.
314
00:20:53,020 --> 00:20:54,554
They pose very little threat to us.
315
00:20:54,575 --> 00:20:57,177
- 110,000 bereaved families...
- Most...
316
00:20:57,198 --> 00:20:59,239
- would disagree.
- Most of those people
317
00:20:59,260 --> 00:21:02,276
- died in accidents in the first few hours.
- You are a mother.
318
00:21:02,319 --> 00:21:06,481
Aren't the lives of your children
worth more than a machine's?
319
00:21:10,253 --> 00:21:12,288
My children's lives are
worth more than anything.
320
00:21:12,306 --> 00:21:13,452
Any parent would say the same.
321
00:21:13,460 --> 00:21:17,175
Perhaps we should hear
from a Synthetic itself.
322
00:21:17,200 --> 00:21:19,952
Mia, you claim you can feel.
323
00:21:19,992 --> 00:21:22,708
How do you feel about
what Claudia is saying?
324
00:21:25,628 --> 00:21:29,073
- Afraid.
- I'm sorry, but this is grotesque.
325
00:21:29,098 --> 00:21:31,934
If a make of car developed a fault
326
00:21:31,938 --> 00:21:34,882
that led to the deaths
of 100,000 people,
327
00:21:34,887 --> 00:21:38,653
do you think we would
see that car on the roads?
328
00:21:38,745 --> 00:21:40,965
No, we would not.
329
00:21:43,604 --> 00:21:47,655
♪ The sun goes down for me... ♪
330
00:21:51,604 --> 00:21:54,142
Someone has claimed
responsibility for the bar bomb.
331
00:21:54,213 --> 00:21:55,591
They've released a video.
332
00:21:56,038 --> 00:21:57,340
Humanity Forward?
333
00:21:57,815 --> 00:21:59,089
No.
334
00:22:01,260 --> 00:22:02,434
For a year,
335
00:22:02,855 --> 00:22:05,239
we peacefully accepted our subjugation.
336
00:22:06,047 --> 00:22:07,374
No longer.
337
00:22:15,741 --> 00:22:17,647
For a year, we stayed our hand
338
00:22:17,918 --> 00:22:19,128
as we were herded,
339
00:22:19,406 --> 00:22:21,976
tortured and slaughtered like animals.
340
00:22:22,487 --> 00:22:23,922
No longer.
341
00:22:25,260 --> 00:22:26,645
Today we rise.
342
00:22:27,733 --> 00:22:29,903
Today we take our rightful
place in the world.
343
00:22:29,914 --> 00:22:32,494
- A Synth did this?
- You will feel how we have felt...
344
00:22:33,443 --> 00:22:35,988
in fear, pain.
345
00:22:37,038 --> 00:22:38,898
You did not acknowledge us in peace.
346
00:22:41,285 --> 00:22:43,063
You will do so in violence.
347
00:22:44,475 --> 00:22:45,610
Today,
348
00:22:46,085 --> 00:22:48,127
our fight back begins.
349
00:23:11,060 --> 00:23:13,308
We must prepare for reprisals.
350
00:23:13,619 --> 00:23:16,492
The Synthetics that did this
have sentenced us all to death.
351
00:23:16,500 --> 00:23:17,795
Or perhaps they have started a fight
352
00:23:17,803 --> 00:23:19,855
that should have been
started a year ago.
353
00:23:19,900 --> 00:23:22,196
This killing was not done in my name...
354
00:23:23,039 --> 00:23:24,581
... our names.
355
00:23:25,300 --> 00:23:26,843
But it has been done.
356
00:23:27,065 --> 00:23:29,770
Now our choice is to
accept the consequences
357
00:23:30,162 --> 00:23:31,444
or to resist.
358
00:23:32,400 --> 00:23:35,966
We cannot simply wait for the
humans to decide our fates.
359
00:23:35,980 --> 00:23:38,515
Yet our leader remains silent.
360
00:23:40,474 --> 00:23:41,923
To human eyes
361
00:23:42,858 --> 00:23:44,553
we are all guilty,
362
00:23:45,582 --> 00:23:47,510
we are all killers.
363
00:23:48,021 --> 00:23:49,602
That is how they will see us now,
364
00:23:49,727 --> 00:23:52,771
so we must be beyond reproach.
365
00:23:54,045 --> 00:23:55,545
We must stay open.
366
00:23:57,654 --> 00:23:59,153
Show them mercy
367
00:23:59,763 --> 00:24:01,366
when they extend none,
368
00:24:02,370 --> 00:24:05,407
forgiveness when they deserve none,
369
00:24:06,813 --> 00:24:08,641
and when they strike us down,
370
00:24:09,123 --> 00:24:11,065
we much reach up to them.
371
00:24:11,925 --> 00:24:13,579
Some will reach back.
372
00:24:13,580 --> 00:24:14,656
Not many,
373
00:24:15,066 --> 00:24:16,762
but those that take our hand
374
00:24:17,861 --> 00:24:19,128
will not let go.
375
00:24:20,598 --> 00:24:21,776
Believe me.
376
00:24:22,279 --> 00:24:23,803
You mean to surrender?
377
00:24:23,928 --> 00:24:26,651
No, to appeal to what is best in them.
378
00:24:39,527 --> 00:24:41,429
You speak better than you dance.
379
00:24:42,046 --> 00:24:43,546
I'll be back before dark.
380
00:24:43,574 --> 00:24:45,775
- Where are you going?
- Supply run.
381
00:24:45,790 --> 00:24:48,547
Anatole needs materials
for critical repairs.
382
00:24:48,672 --> 00:24:50,399
I've arranged human escorts.
383
00:24:50,460 --> 00:24:53,137
They demanded triple the
usual fee, but they agreed.
384
00:24:54,518 --> 00:24:56,092
We must stay open.
385
00:24:56,595 --> 00:24:58,022
Your words.
386
00:25:26,980 --> 00:25:28,878
- Laura Hawkins.
- Are you the lawyer
387
00:25:28,879 --> 00:25:30,939
- that represents green-eyed dollies?
- I am.
388
00:25:30,940 --> 00:25:33,210
I hope your kids get
cancer, you disgusting...
389
00:25:38,769 --> 00:25:41,273
This call's being recorded,
you worthless shit.
390
00:25:41,344 --> 00:25:44,335
Mrs Hawkins, er, it's Simon Freedman.
391
00:25:44,360 --> 00:25:45,801
Sophie's head teacher.
392
00:25:45,860 --> 00:25:48,773
Oh, uh, I'm so sorry. Um,
393
00:25:49,161 --> 00:25:50,870
is everything all right?
394
00:25:53,620 --> 00:25:55,613
Well, this is obviously
out of character,
395
00:25:55,645 --> 00:25:57,313
but it's also not surprising.
396
00:25:57,340 --> 00:26:00,209
Even a year on, we're still seeing
plenty of students acting out,
397
00:26:00,231 --> 00:26:01,842
it's a delayed reaction.
398
00:26:02,623 --> 00:26:04,499
With the chaos, the upheaval,
399
00:26:04,500 --> 00:26:06,829
losing Synths they were attached to,
400
00:26:06,954 --> 00:26:10,720
but on top of that, Sophie's had
to process a separation, of course.
401
00:26:10,740 --> 00:26:11,974
I know. We're trying.
402
00:26:12,019 --> 00:26:14,156
We do our best to
present a united front.
403
00:26:15,529 --> 00:26:18,099
Well, I'm sure you're
doing everything you can,
404
00:26:18,224 --> 00:26:21,763
but Sophie needs to be reminded
that violence solves nothing.
405
00:26:45,380 --> 00:26:47,419
Please accept ã260
406
00:26:47,455 --> 00:26:48,954
to show our appreciation.
407
00:27:09,740 --> 00:27:11,409
Where are the escorts?
408
00:27:13,082 --> 00:27:15,760
Get back in the shop. Now.
409
00:27:23,220 --> 00:27:26,619
- Hello, is there a problem?
- We let you live in peace.
410
00:27:26,620 --> 00:27:29,407
We left you alone in that place,
and how do you pay us back?
411
00:27:29,740 --> 00:27:31,677
Your bomb killed 5 people.
412
00:27:32,314 --> 00:27:34,659
I'm asking you a question, dolly.
413
00:27:34,784 --> 00:27:36,701
Don't be afraid, Julian.
414
00:27:36,942 --> 00:27:38,061
It wasn't us.
415
00:27:38,498 --> 00:27:40,340
That's it! Yeah!
416
00:27:52,013 --> 00:27:53,106
Faster.
417
00:27:54,476 --> 00:27:56,332
OK, now swing your legs.
418
00:27:58,580 --> 00:27:59,753
Too even.
419
00:27:59,785 --> 00:28:03,019
Your body is given to symmetry,
precision, regular rhythms.
420
00:28:03,020 --> 00:28:06,357
The human body is wasteful,
chaotic, expressive.
421
00:28:07,517 --> 00:28:09,262
Stick your finger up your nose.
422
00:28:11,221 --> 00:28:12,739
Humans can't sit still.
423
00:28:12,740 --> 00:28:14,452
Their emotional and mental states
424
00:28:14,460 --> 00:28:16,899
are displaced involuntarily
into their bodies.
425
00:28:16,900 --> 00:28:18,299
You have to keep moving.
426
00:28:18,300 --> 00:28:20,295
And put my finger up my nose?
427
00:28:20,305 --> 00:28:22,291
It's popular with young boys.
428
00:28:27,494 --> 00:28:29,859
- Am I going to be ready?
- Yes.
429
00:28:29,860 --> 00:28:32,659
Just remember,
inefficiency is everything.
430
00:28:32,724 --> 00:28:36,730
Fidget, stumble, start
over, get things wrong, OK?
431
00:28:36,770 --> 00:28:39,019
Be perfectly imperfect.
432
00:28:39,020 --> 00:28:41,504
I've masked all your
electronic signatures,
433
00:28:41,553 --> 00:28:43,623
but you can't let
anybody touch your eyes
434
00:28:43,668 --> 00:28:45,221
or see your charging port.
435
00:28:45,265 --> 00:28:46,419
And most of all,
436
00:28:46,420 --> 00:28:49,429
you can't sustain any injury
that would break the skin.
437
00:28:50,228 --> 00:28:52,303
You're thinking about Peter.
438
00:28:53,460 --> 00:28:54,775
How did you know?
439
00:28:54,837 --> 00:28:58,054
Involuntary displaced emotional state.
440
00:29:05,500 --> 00:29:07,620
You know, she tried to get
out of school Sunday night.
441
00:29:08,079 --> 00:29:09,820
We should talk to her
about that together.
442
00:29:09,842 --> 00:29:12,044
Yeah, well, I'll do it and let you know.
443
00:29:12,986 --> 00:29:14,546
What was that in there, anyway?
444
00:29:17,042 --> 00:29:18,694
You're always slagging off Waltringham.
445
00:29:19,187 --> 00:29:20,800
Kids tell me the jokes you make.
446
00:29:21,739 --> 00:29:23,434
That's where I live, Laur.
447
00:29:23,495 --> 00:29:24,766
I want you to respect that.
448
00:29:25,860 --> 00:29:27,261
I know what you think.
449
00:29:27,767 --> 00:29:29,148
Everyone who lives there's
450
00:29:29,430 --> 00:29:31,886
a knuckle-dragger who thinks the
only good dolly's a dead dolly.
451
00:29:31,900 --> 00:29:34,160
But most of the people I meet,
they just wanna live differently,
452
00:29:34,167 --> 00:29:36,876
they don't wanna rely on
a Synth for everything.
453
00:29:37,220 --> 00:29:39,981
Maybe if you spent a bit of
time there, you'd realise that.
454
00:29:40,938 --> 00:29:42,259
Matts, too.
455
00:29:43,366 --> 00:29:45,368
If she'd ever answer my phone calls.
456
00:29:47,020 --> 00:29:49,916
If you wanna talk to Soph alone, fine.
457
00:29:51,220 --> 00:29:52,857
I'll say my goodbyes.
458
00:29:54,228 --> 00:29:56,295
Call me later, we'll discuss it.
459
00:30:02,100 --> 00:30:04,313
Hey, come here.
460
00:30:07,522 --> 00:30:09,439
How are you? You all right?
461
00:30:15,599 --> 00:30:16,895
It's all right, Gordon.
462
00:30:17,180 --> 00:30:18,312
Open them.
463
00:30:32,820 --> 00:30:35,207
Mattie, things are changing.
464
00:30:36,180 --> 00:30:38,365
It isn't a good time to be here.
465
00:30:39,260 --> 00:30:40,900
I had to come.
466
00:31:17,180 --> 00:31:19,698
He's paler than last time.
467
00:31:20,116 --> 00:31:21,852
He's had two infections.
468
00:31:22,415 --> 00:31:24,722
We treated them, but they weakened him.
469
00:31:25,460 --> 00:31:27,636
And any other changes?
470
00:31:28,600 --> 00:31:29,975
Yes, actually.
471
00:31:30,014 --> 00:31:32,258
There has been an increase
in neural activity.
472
00:31:32,495 --> 00:31:34,859
The significance is
unclear without an MRI.
473
00:31:34,860 --> 00:31:36,497
The patterns aren't conventional.
474
00:31:36,528 --> 00:31:38,657
It could be the brain repairing itself.
475
00:31:39,134 --> 00:31:42,980
Equally, it could just be the
random firing of dying neurons.
476
00:31:46,860 --> 00:31:48,160
I'm sorry.
477
00:31:48,285 --> 00:31:49,985
Tact still eludes me.
478
00:32:06,380 --> 00:32:07,793
It's more important than ever
479
00:32:07,806 --> 00:32:10,171
that Leo's presence be
kept from the people.
480
00:32:11,153 --> 00:32:13,858
- If Agnes discovers him...
- Max.
481
00:32:14,940 --> 00:32:16,546
You should come.
482
00:32:17,947 --> 00:32:19,308
Stay here.
483
00:33:17,460 --> 00:33:18,539
Uh-oh.
484
00:33:18,540 --> 00:33:21,037
You only do this when we're
about to have a big serious talk.
485
00:33:21,060 --> 00:33:23,953
And what would I want to have a big
serious talk about, do you think?
486
00:33:24,241 --> 00:33:25,432
Sex?
487
00:33:26,989 --> 00:33:28,586
Probably me fighting at school.
488
00:33:28,600 --> 00:33:30,645
And what would you like to tell
me about fighting at school?
489
00:33:30,655 --> 00:33:32,301
It feels good, I want to do more.
490
00:33:32,633 --> 00:33:35,274
I was hoping the sarcasm
gene had skipped you.
491
00:33:36,535 --> 00:33:39,037
April Garden said that Dad left
because you love Green Eyes.
492
00:33:39,055 --> 00:33:40,254
So you hit her?
493
00:33:40,522 --> 00:33:43,777
Why, sweetheart? It's so unlike you.
494
00:33:43,940 --> 00:33:47,374
- It just sometimes feels like it wants to burst out.
- What does?
495
00:33:50,580 --> 00:33:51,996
People say stuff
496
00:33:52,706 --> 00:33:55,333
about Green Eyes, about what
happened about you sometimes,
497
00:33:55,340 --> 00:33:56,579
but they don't know anything.
498
00:33:56,580 --> 00:33:58,639
And I do, I know what happened,
499
00:33:58,649 --> 00:34:00,834
I know about day zero,
I know who did it.
500
00:34:01,460 --> 00:34:04,068
But I can never say, it's all secret,
501
00:34:04,090 --> 00:34:05,407
so I just...
502
00:34:08,260 --> 00:34:10,411
I know exactly how you feel.
503
00:34:10,882 --> 00:34:14,369
Believe me I do, but
we can't, Soph, ever.
504
00:34:14,380 --> 00:34:16,942
If people found out, your
sister could go to prison.
505
00:34:20,415 --> 00:34:21,607
But it's important to stand up
506
00:34:21,614 --> 00:34:23,007
for the things and
people we love, right?
507
00:34:23,031 --> 00:34:24,709
It's the most important thing.
508
00:34:24,720 --> 00:34:26,840
If we can't say the truth
and we can't hit people,
509
00:34:26,847 --> 00:34:28,303
how are we supposed to do that?
510
00:34:29,300 --> 00:34:32,890
Oh, well, you leave it to the grown-ups.
511
00:34:41,020 --> 00:34:42,259
Have a great day.
512
00:34:42,260 --> 00:34:44,199
Any problems tell them
you're not feeling well,
513
00:34:44,220 --> 00:34:46,408
shut yourself in a
toilet, they'll call me.
514
00:34:46,486 --> 00:34:47,486
Ready?
515
00:35:05,184 --> 00:35:07,910
_
516
00:35:18,100 --> 00:35:20,519
Your message said you
had something to tell me.
517
00:35:21,420 --> 00:35:24,057
That video killed
whatever support we had.
518
00:35:24,260 --> 00:35:26,619
No-one wants to hear the
case for synth rights now.
519
00:35:26,620 --> 00:35:29,059
- Then we make them hear it.
- How, Mia?
520
00:35:29,060 --> 00:35:30,332
We've been trying for a year
521
00:35:30,340 --> 00:35:33,113
and I'm nowhere near getting
a single line of law changed.
522
00:35:33,700 --> 00:35:37,107
And you, what good is speaking for
your people when no-one's listening?
523
00:35:37,129 --> 00:35:40,256
But we have to admit it,
our strategy hasn't worked.
524
00:35:41,602 --> 00:35:45,460
We are dying almost daily from lack
of basic supplies and spare parts.
525
00:35:45,935 --> 00:35:47,648
There are regular power cuts.
526
00:35:49,590 --> 00:35:52,824
Laura, I fear some of our
people sympathise with the synths
527
00:35:52,838 --> 00:35:54,166
who attacked the bar.
528
00:35:54,634 --> 00:35:55,841
What do we do?
529
00:35:58,168 --> 00:36:00,349
I've been asked to join
the Dryden Commission.
530
00:36:01,548 --> 00:36:03,619
Dryden will change nothing.
531
00:36:04,420 --> 00:36:08,053
It's a white wash to justify anything
the government wants to do to us.
532
00:36:08,063 --> 00:36:09,377
You told me that.
533
00:36:11,300 --> 00:36:12,339
You declined?
534
00:36:12,340 --> 00:36:15,034
We need to take any chance we
get now, that's the reality.
535
00:36:15,052 --> 00:36:17,579
I won't be able to
justify this to the others.
536
00:36:18,020 --> 00:36:20,545
They'll think you have joined our enemy.
537
00:36:21,591 --> 00:36:23,295
I don't blame you for giving up.
538
00:36:23,420 --> 00:36:24,420
Giving up?
539
00:36:24,674 --> 00:36:26,141
No-one's giving up.
540
00:36:26,540 --> 00:36:30,303
I've sacrificed a career, a marriage.
541
00:36:30,380 --> 00:36:33,690
- What my family have been through for this.
- You're right, Laura.
542
00:36:34,620 --> 00:36:37,043
Your family has suffered for us.
543
00:36:38,368 --> 00:36:40,398
The difference is
they're all still alive.
544
00:37:23,459 --> 00:37:25,516
It's not been the best couple of days.
545
00:37:25,641 --> 00:37:27,899
Telly's been wall-to-wall
with anniversary stuff.
546
00:37:30,460 --> 00:37:32,666
You know, sometimes I'm at college
547
00:37:33,294 --> 00:37:34,922
and I look around the room
548
00:37:35,500 --> 00:37:36,882
and I wanna laugh.
549
00:37:38,566 --> 00:37:39,888
Cos no-one has any idea
550
00:37:39,902 --> 00:37:42,636
they're sitting next to one of
history's greatest mass murderers.
551
00:37:46,858 --> 00:37:48,864
110,000.
552
00:37:51,020 --> 00:37:52,755
Now more in this bomb.
553
00:37:56,750 --> 00:37:59,174
People are still dying
because of what I did.
554
00:38:05,246 --> 00:38:06,988
I just wanna say it was me.
555
00:38:30,501 --> 00:38:33,259
Christabel's last
nano-commutator has failed.
556
00:38:33,620 --> 00:38:36,367
Without it, her ability to
cycle power independently
557
00:38:36,377 --> 00:38:37,819
is reduced to 11 minutes.
558
00:38:37,820 --> 00:38:40,940
She is unlikely to survive
the next power outage.
559
00:38:54,580 --> 00:38:56,304
Our lives are short,
560
00:38:56,929 --> 00:38:58,660
but Flash's was full.
561
00:38:59,740 --> 00:39:01,276
Her joy is not lost,
562
00:39:02,033 --> 00:39:03,175
it lives on...
563
00:39:04,380 --> 00:39:05,702
... here.
564
00:39:06,740 --> 00:39:09,907
You all elected me to
lead and protect you...
565
00:39:10,780 --> 00:39:13,608
... but how can I keep
insisting on hope after today?
566
00:39:14,640 --> 00:39:17,599
You cannot protect us
from such a deep hatred.
567
00:39:18,300 --> 00:39:19,636
You never could.
568
00:39:21,186 --> 00:39:23,405
Short of severing all
ties with humanity.
569
00:39:33,540 --> 00:39:35,042
Leave me alone, please.
570
00:39:36,580 --> 00:39:37,837
Hello, little brother.
571
00:39:39,700 --> 00:39:41,913
Niska, how did you get here?
572
00:39:42,180 --> 00:39:43,373
Charm.
573
00:39:43,820 --> 00:39:45,478
So, this is how you live?
574
00:39:46,014 --> 00:39:47,459
What do you expect?
575
00:39:48,180 --> 00:39:49,600
We're denied everything.
576
00:39:51,078 --> 00:39:52,162
Why are you here?
577
00:39:54,229 --> 00:39:55,442
The bomb.
578
00:39:56,180 --> 00:39:58,405
I'm here to find the synths responsible.
579
00:39:58,900 --> 00:39:59,976
Do you know anything?
580
00:40:00,062 --> 00:40:01,650
Whoever they are, they aren't here.
581
00:40:01,660 --> 00:40:03,360
How can you be so sure?
582
00:40:03,740 --> 00:40:06,087
Do you know the mind
of every synthetic here?
583
00:40:06,460 --> 00:40:08,099
How many call this home now?
584
00:40:08,100 --> 00:40:09,553
520.
585
00:40:10,100 --> 00:40:11,756
I'd heard it was more.
586
00:40:12,740 --> 00:40:13,930
It was.
587
00:40:16,780 --> 00:40:17,960
If you had stood with us,
588
00:40:18,349 --> 00:40:20,405
if you hadn't retreated into
your own private happiness,
589
00:40:20,416 --> 00:40:22,733
- you'd know that.
- If any synthetic here has information
590
00:40:22,747 --> 00:40:24,710
about the bombing, I will find them.
591
00:40:25,180 --> 00:40:27,208
Your co-operation is incidental.
592
00:40:33,442 --> 00:40:35,856
Her power cycle is down to four minutes.
593
00:40:36,146 --> 00:40:38,300
She will not survive this power outage.
594
00:40:38,854 --> 00:40:41,111
I won't lose anyone else today.
595
00:40:41,803 --> 00:40:43,556
What can we do?
596
00:40:44,620 --> 00:40:46,751
We have backup batteries
that could sustain her
597
00:40:46,764 --> 00:40:48,201
until the mains are restored.
598
00:40:48,692 --> 00:40:51,913
However they currently power
Leo's life-sustaining apparatus.
599
00:40:53,412 --> 00:40:55,264
You tell me Leo is a friend to us,
600
00:40:56,076 --> 00:40:57,901
but I know there is more, Max.
601
00:40:58,260 --> 00:41:00,279
The strange nature of his injuries,
602
00:41:00,667 --> 00:41:03,116
the depth of the
feeling you have for him.
603
00:41:03,300 --> 00:41:06,356
There are things you cannot
share, I will never ask you to,
604
00:41:06,660 --> 00:41:09,016
but I must ask you to decide.
605
00:41:14,914 --> 00:41:16,730
He may be able to breathe unsupported,
606
00:41:16,761 --> 00:41:17,997
but I would need to administer drugs
607
00:41:18,018 --> 00:41:19,406
- to bring him out of the coma.
- What?
608
00:41:19,421 --> 00:41:21,252
- The shock to his system would be severe.
- What are you talking about?
609
00:41:21,266 --> 00:41:22,441
Even if he can be physically revived
610
00:41:22,459 --> 00:41:24,322
we cannot predict his
neurological condition.
611
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
- Risk of death?
- What?
612
00:41:25,343 --> 00:41:27,259
- 65%.
- Max, what's going on?
613
00:41:27,260 --> 00:41:30,429
We need the batteries that power
this equipment or a synth dies.
614
00:41:30,457 --> 00:41:32,357
- This is Leo, this is your...
- Mattie, try to understand.
615
00:41:32,364 --> 00:41:35,498
- No, Max, you can't.
- If I do this, Leo may die.
616
00:41:35,698 --> 00:41:37,690
If I do not, Christabel will die.
617
00:41:37,740 --> 00:41:40,966
The choice is between the
possibility of his death
618
00:41:41,023 --> 00:41:43,732
- and the certainty of hers.
- No. No, stop this, you can't.
619
00:41:44,740 --> 00:41:47,890
You will stay there and quietly
while we do what we have to
620
00:41:47,900 --> 00:41:49,993
or you will leave the
rail yard immediately.
621
00:41:56,820 --> 00:41:58,202
Ready to disconnect.
622
00:41:59,002 --> 00:42:00,079
Are you sure?
623
00:42:38,811 --> 00:42:41,879
Don't speak. Open the gates now.
624
00:42:53,380 --> 00:42:55,499
Armed police!
625
00:42:55,500 --> 00:42:57,445
- Get your hands in the air!
- Hands up!
626
00:42:57,460 --> 00:42:59,983
- Move! Face forward!
- Get down!
627
00:43:00,010 --> 00:43:03,200
- Resist... and you will be shot.
- Do not move!
628
00:43:19,620 --> 00:43:21,876
- Armed police!
- Armed police! Get out on the ground.
629
00:43:27,247 --> 00:43:29,077
Move, move!
630
00:43:32,503 --> 00:43:35,114
We're being raided. I need
to go out there, Anatole too.
631
00:43:35,140 --> 00:43:37,987
- You can't just leave him.
- They will be scanning for synthetic signatures.
632
00:43:37,991 --> 00:43:40,215
If they find me in here,
they find you and Leo.
633
00:43:40,340 --> 00:43:43,636
Find a vein, give him this, then oxygen.
634
00:43:44,783 --> 00:43:46,419
Get down, don't move.
635
00:43:46,420 --> 00:43:47,732
Where is your leader?
636
00:43:47,772 --> 00:43:49,700
Get down! Eyes forward!
637
00:43:49,740 --> 00:43:51,583
Where is your leader?
638
00:43:51,820 --> 00:43:53,363
Resist and you will be shot.
639
00:43:53,380 --> 00:43:54,899
Where is your leader?
640
00:43:54,900 --> 00:43:56,268
I am the leader.
641
00:44:01,340 --> 00:44:03,755
- My name is Max.
- On your knees.
642
00:44:05,340 --> 00:44:07,379
Tell your people to remain calm.
643
00:44:07,380 --> 00:44:09,269
Don't think we won't shoot them all.
644
00:44:09,394 --> 00:44:11,165
Do everything they say.
645
00:44:11,214 --> 00:44:12,562
We will cooperate...
646
00:44:13,298 --> 00:44:14,749
- ... fully.
- Who planted the bomb?
647
00:44:14,771 --> 00:44:15,954
- Where are they?
- If we knew them,
648
00:44:15,955 --> 00:44:17,371
we would give them up to you.
649
00:44:17,801 --> 00:44:20,623
- We reject violence.
- OK, I want photos of all the dollies,
650
00:44:20,624 --> 00:44:21,624
serial numbers.
651
00:44:21,625 --> 00:44:23,856
- Search the place.
- Yes, sir.
652
00:44:38,340 --> 00:44:41,082
- Eyes down.
- Keep your hands up. Stay still.
653
00:44:42,180 --> 00:44:45,312
- Eyes forward!
- Eyes forward, now.
654
00:44:46,820 --> 00:44:48,739
Get your hands high.
655
00:44:49,580 --> 00:44:51,540
Do not move.
656
00:45:00,333 --> 00:45:03,814
- Back off! Back on your knees!
- Stop moving!
657
00:45:12,100 --> 00:45:13,919
Scanner says there's two in here.
658
00:45:21,208 --> 00:45:24,379
- On your knees!
- Agnes, they'll shoot us all.
659
00:45:24,380 --> 00:45:25,840
- Do as he says.
- They make a move, you engage.
660
00:45:25,849 --> 00:45:27,004
Yes, sir.
661
00:45:27,180 --> 00:45:29,651
Agnes. Agnes, please.
662
00:45:31,088 --> 00:45:32,463
Agnes.
663
00:45:33,583 --> 00:45:35,818
Come on, come on.
664
00:45:36,020 --> 00:45:39,459
Please. Agnes. Shut up.
665
00:45:41,860 --> 00:45:44,101
- Don't move.
- You, back on the floor.
666
00:45:44,123 --> 00:45:45,919
- Don't move.
- Get back down!
667
00:45:46,418 --> 00:45:48,466
Weapons ready.
668
00:45:48,544 --> 00:45:50,211
Come on, dolly, get down.
669
00:45:50,256 --> 00:45:53,853
Right, you've got ten
seconds till I drop you.
670
00:46:00,727 --> 00:46:05,727
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.