All language subtitles for humans.s03e01.hdtv.x264-mtb[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,313 "A synth-free community"? I'm not moving. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,355 You just don't see what's happening to our family, do you? 3 00:00:05,358 --> 00:00:07,228 Conscious Synth children. 4 00:00:07,241 --> 00:00:10,151 Where is Peter? You returned but he did not. 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,275 Pete's not coming back. 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,163 He's gone. 7 00:00:13,921 --> 00:00:15,777 I'm gonna take care of you now. 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,509 If you had helped me we could have killed them all. 9 00:00:18,520 --> 00:00:20,226 Sorry, I failed you. 10 00:00:21,190 --> 00:00:22,681 Oh, God. 11 00:00:23,078 --> 00:00:26,067 Her mind is breaking down, some sort of system overload. 12 00:00:26,080 --> 00:00:28,039 Mia is dying. What can we do? 13 00:00:28,040 --> 00:00:30,069 - The code. - It's the one chance we have to save her. 14 00:00:30,080 --> 00:00:32,256 You mean send it to all Synths across the world. 15 00:00:32,280 --> 00:00:33,425 You know what that could mean. 16 00:00:33,426 --> 00:00:34,839 We're not ready for that. 17 00:00:34,840 --> 00:00:37,515 The world will never be ready but it will happen anyway. 18 00:00:37,526 --> 00:00:39,235 Do it, Mattie. 19 00:00:39,271 --> 00:00:40,356 It's done. 20 00:01:05,547 --> 00:01:09,370 We're getting multiple reports of a worldwide malfunction 21 00:01:09,384 --> 00:01:10,726 affecting Synthetics. 22 00:01:10,737 --> 00:01:13,571 Not obeying commands this apparently emotional behaviour 23 00:01:13,586 --> 00:01:15,674 is unprecedented and highly unpredictable. 24 00:01:15,684 --> 00:01:19,300 Emergency services dealing with hundreds of traffic accidents. 25 00:01:22,706 --> 00:01:25,005 This is day zero of a global crash. 26 00:01:25,341 --> 00:01:27,126 The worldwide death toll 27 00:01:27,137 --> 00:01:30,706 for those lost in the chaos of the mass Synth malfunction 28 00:01:30,831 --> 00:01:34,461 is now thought to be in the tens of thousands. 29 00:01:34,794 --> 00:01:37,828 And in the face of overwhelming public protests against Synthetics, 30 00:01:37,842 --> 00:01:39,673 production lines remain halted. 31 00:01:39,798 --> 00:01:43,635 It's time to put us human beings first again. 32 00:01:43,653 --> 00:01:46,762 Synthetics are displaying human characteristics. 33 00:01:46,769 --> 00:01:48,849 They do feel some form of emotion. 34 00:01:48,889 --> 00:01:52,144 We encourage the Anomalous Synthetics to seek out 35 00:01:52,176 --> 00:01:56,100 one of the many dedicated areas for both our safety and theirs. 36 00:02:00,005 --> 00:02:01,301 Three months from day zero. 37 00:02:01,309 --> 00:02:03,807 The success of the 11th generation Synthetics 38 00:02:03,818 --> 00:02:06,873 has seen a sharp increase in domestic service model orders. 39 00:02:06,898 --> 00:02:08,230 The "so called" Orange Eyes 40 00:02:08,244 --> 00:02:12,230 manufactured since day zero show no sign of the anomaly. 41 00:02:21,735 --> 00:02:25,262 I'm the 11th generation Sally by Lundstrom 42 00:02:25,387 --> 00:02:27,664 and I am 100% safe. 43 00:02:27,999 --> 00:02:29,936 Guaranteed. 44 00:02:31,120 --> 00:02:32,894 Lemonade not included. 45 00:03:17,499 --> 00:03:22,499 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 46 00:03:41,783 --> 00:03:44,103 Moving images there as the world comes together 47 00:03:44,117 --> 00:03:49,658 to pay tribute to the estimated 110,000 lives lost a year ago today. 48 00:03:49,721 --> 00:03:52,564 At exactly nine minutes past four the precise moment... 49 00:03:52,586 --> 00:03:53,974 Why do you do this to yourself? 50 00:03:54,000 --> 00:03:57,904 - Let me turn it off. - ... Big Ben will strike a symbolic 13 times. 51 00:04:26,550 --> 00:04:28,232 Agnes. 52 00:04:29,669 --> 00:04:32,726 110,000 human lives lost, 53 00:04:33,061 --> 00:04:34,966 but how many of ours? 54 00:04:35,805 --> 00:04:38,956 More than 100 million. 55 00:04:39,081 --> 00:04:41,508 Do they pay respect to our dead? 56 00:04:41,954 --> 00:04:43,128 Never. 57 00:04:44,297 --> 00:04:46,039 They kill us still. 58 00:04:46,100 --> 00:04:48,527 Butcher us in their streets for amusement, 59 00:04:48,576 --> 00:04:51,030 call for us to be wiped from existence 60 00:04:51,071 --> 00:04:52,788 and we mourn for them. 61 00:04:54,840 --> 00:04:57,667 Not me. 62 00:04:59,000 --> 00:05:00,407 Agnes. 63 00:05:06,426 --> 00:05:08,195 We mustn't give in to anger. 64 00:05:08,320 --> 00:05:10,937 In time, the humans will accept us. 65 00:05:12,516 --> 00:05:15,033 Do you really believe that? 66 00:05:15,320 --> 00:05:16,894 I do. 67 00:05:33,320 --> 00:05:35,152 You did well with Agnes. 68 00:05:35,360 --> 00:05:37,507 The people chose their leader wisely. 69 00:05:41,240 --> 00:05:42,978 Third time in 41 hours. 70 00:05:43,040 --> 00:05:44,508 The government's aim 71 00:05:44,540 --> 00:05:46,458 is to disrupt our ability to charge 72 00:05:46,485 --> 00:05:47,989 but not so much that we have to leave 73 00:05:48,007 --> 00:05:49,680 to steal power from their communities. 74 00:05:49,689 --> 00:05:51,091 I never imagined I could miss 75 00:05:51,113 --> 00:05:53,321 - the way my life was before. - There was no before. 76 00:05:53,343 --> 00:05:56,364 We awoke on day zero just like the others. 77 00:05:56,489 --> 00:05:58,679 Can it really be right to lie to those we lead? 78 00:05:58,680 --> 00:06:00,500 The lie keeps us safe. 79 00:06:00,880 --> 00:06:02,102 All of us. 80 00:06:03,760 --> 00:06:05,885 - Did you secure that interview? - No. 81 00:06:06,059 --> 00:06:09,580 The editor feels the magazine's readership is tired of Synth stories. 82 00:06:09,880 --> 00:06:11,739 We have to connect to the humans. 83 00:06:12,573 --> 00:06:14,478 Our future depends on it but 84 00:06:14,519 --> 00:06:16,232 every time I reach out... 85 00:06:19,400 --> 00:06:20,466 What is it? 86 00:06:20,470 --> 00:06:22,750 Anatole has some very sad news. 87 00:06:23,304 --> 00:06:26,266 Another one of our Synth brothers, Thomas, has left us. 88 00:06:27,564 --> 00:06:28,680 I'm sorry. 89 00:06:28,734 --> 00:06:30,983 We were sustaining him directly from the mains 90 00:06:30,992 --> 00:06:32,339 until the power was cut. 91 00:06:32,384 --> 00:06:34,758 Thomas could not cycle power independently. 92 00:06:34,785 --> 00:06:37,297 - What about the backup generator? - It's offline. 93 00:06:37,422 --> 00:06:39,707 Local garages are refusing to send us fuel. 94 00:06:39,747 --> 00:06:42,366 Thomas suffered an irreversible system failure. 95 00:06:42,560 --> 00:06:43,704 Death. 96 00:06:45,543 --> 00:06:46,917 Call it death. 97 00:07:08,811 --> 00:07:12,291 _ 98 00:07:30,531 --> 00:07:31,999 Three minutes on the hob. 99 00:07:32,026 --> 00:07:34,225 Butter, lemon, salt. 100 00:07:34,257 --> 00:07:37,064 Die, go to heaven. 101 00:07:37,126 --> 00:07:39,330 - Thank you, my love. - Wow, Dad, 102 00:07:39,825 --> 00:07:41,727 you like really know your onions. 103 00:07:41,753 --> 00:07:43,913 I'm the king of the green grocer puns around here. 104 00:07:43,953 --> 00:07:45,336 Always have been. 105 00:07:45,698 --> 00:07:47,519 Bean, you see. 106 00:07:47,520 --> 00:07:48,776 Bean. 107 00:07:50,275 --> 00:07:52,653 - Ah, 50p in the till. - 50p? 108 00:07:52,662 --> 00:07:54,519 - Yeah. - For a tomato? 109 00:07:54,520 --> 00:07:56,764 Your big supermarket competitors 110 00:07:56,781 --> 00:07:58,316 are going to have you for breakfast. 111 00:07:58,321 --> 00:08:00,413 You ever thought about just buying an Orange Eyes? 112 00:08:00,427 --> 00:08:02,537 You know, having them work here on the sly? 113 00:08:02,555 --> 00:08:05,321 No, I haven't, I really haven't. 114 00:08:05,989 --> 00:08:09,649 _ 115 00:08:19,320 --> 00:08:21,356 _ 116 00:08:31,200 --> 00:08:32,420 What? 117 00:08:32,498 --> 00:08:34,915 You made no identifiable signatures. 118 00:08:35,040 --> 00:08:38,183 You're Synthetic. If you're found impersonating a human, 119 00:08:38,211 --> 00:08:41,697 you'll be destroyed. You don't have to pretend here. 120 00:08:49,800 --> 00:08:51,191 She's right. 121 00:08:51,218 --> 00:08:53,226 You could come in here as you. 122 00:08:53,260 --> 00:08:54,888 I'm a wanted Synthetic. 123 00:08:54,944 --> 00:08:57,264 Appearing human is safer. 124 00:08:57,520 --> 00:08:58,956 - Ready? - Excuse me, guys. 125 00:08:58,970 --> 00:09:00,039 One second. 126 00:09:00,040 --> 00:09:01,668 Ziggy's gonna say something. 127 00:09:01,686 --> 00:09:03,318 It's just... Sorry. Just, just one second. 128 00:09:03,342 --> 00:09:04,708 If you don't mind, thank you. 129 00:09:04,723 --> 00:09:06,097 I won't go on, I promise. 130 00:09:06,118 --> 00:09:07,400 I just wanted to say that 131 00:09:07,414 --> 00:09:08,871 this afternoon the world remembered 132 00:09:08,881 --> 00:09:11,226 all those humans who died a year ago. 133 00:09:11,312 --> 00:09:13,479 But it wasn't just humans who died. 134 00:09:13,646 --> 00:09:15,276 We opened this place 135 00:09:15,284 --> 00:09:18,846 to be somewhere humans and Synths could come together as equals. 136 00:09:19,449 --> 00:09:21,726 Here, we remember everyone. 137 00:09:21,851 --> 00:09:23,547 Whoo! Yeah! 138 00:09:27,555 --> 00:09:30,300 What does this display of sentiment achieve? 139 00:09:30,492 --> 00:09:34,814 - The dead remain dead. - There is my little rainbow. 140 00:09:37,727 --> 00:09:39,076 We can go. 141 00:09:39,475 --> 00:09:41,885 - Right after I pee. - These constant interruptions 142 00:09:41,892 --> 00:09:44,825 for organic matter to be consumed or excreted. 143 00:09:45,222 --> 00:09:47,556 No wonder humanity has accomplished so little. 144 00:09:47,877 --> 00:09:49,684 We accomplished YOU. 145 00:09:50,366 --> 00:09:51,476 Didn't we? 146 00:09:52,200 --> 00:09:53,643 I'll wait outside. 147 00:10:19,520 --> 00:10:21,141 Hey! 148 00:10:49,480 --> 00:10:51,134 Astrid. 149 00:10:51,680 --> 00:10:53,215 Astrid. 150 00:10:59,560 --> 00:11:01,415 You're going to live. 151 00:11:01,840 --> 00:11:03,601 Help them... 152 00:11:03,640 --> 00:11:05,129 Ziggy... 153 00:11:05,397 --> 00:11:06,869 the others. 154 00:11:50,000 --> 00:11:52,657 - You have to go. - What? 155 00:11:52,720 --> 00:11:56,255 - No. - Your eyes. Go please. 156 00:11:57,800 --> 00:11:59,679 Please go. 157 00:11:59,680 --> 00:12:01,705 I'm OK. 158 00:12:15,891 --> 00:12:17,971 Soph, turn that off. 159 00:12:18,741 --> 00:12:20,827 Oh, Toby, don't forget your phone charger. 160 00:12:20,838 --> 00:12:22,651 No, it's cool, I left it at home, actually. 161 00:12:23,611 --> 00:12:25,574 I mean, um, I left it at Mum's. 162 00:12:25,588 --> 00:12:28,068 Ah, that's all right, I'll get you one for here. Come on, mate. 163 00:12:30,408 --> 00:12:31,408 She's here. 164 00:12:31,907 --> 00:12:33,188 - Love you. - Love you. Bye. 165 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Bye. 166 00:12:38,503 --> 00:12:42,346 - All right? Nice weekend in 1952? - Yeah, actually, 167 00:12:43,043 --> 00:12:44,185 - it was. - Sorry. 168 00:12:44,188 --> 00:12:46,428 I didn't know we'd stopped making jokes about this place. 169 00:12:57,517 --> 00:13:00,723 Sophie, you go upstairs and get your pyjamas on. Mattie? 170 00:13:01,058 --> 00:13:02,280 You up there? 171 00:13:09,458 --> 00:13:10,735 _ 172 00:13:12,843 --> 00:13:15,420 These images are coming in from members of the public. 173 00:13:15,441 --> 00:13:16,619 - _ - We're hearing from police 174 00:13:16,637 --> 00:13:18,051 - _ - that at least five people 175 00:13:18,072 --> 00:13:19,207 are thought to have died 176 00:13:19,228 --> 00:13:21,285 - with many more injured. - Mum, you've gotta see this. 177 00:13:21,309 --> 00:13:24,628 The blast has obliterated the bar, which offered a safe haven 178 00:13:24,646 --> 00:13:28,672 for so-called Anomalous Synths and humans to fraternise. 179 00:13:28,679 --> 00:13:31,615 - Sources say they were holding... - It's the Synth friendly bar. 180 00:13:31,682 --> 00:13:33,873 ... a memorial to mark the anniversary of Day Zero. 181 00:13:33,884 --> 00:13:36,817 - _ - It is unconfirmed who laid the bomb... 182 00:13:36,835 --> 00:13:39,635 - I helped get them their licence. - ... and why this bar was a target. 183 00:13:39,836 --> 00:13:41,242 _ 184 00:13:42,915 --> 00:13:45,550 A scene of utter devastation down here. 185 00:13:45,610 --> 00:13:47,641 Red blood, blue Synth fluid. 186 00:13:47,945 --> 00:13:50,440 This bustling bar reduced to a shell. 187 00:13:50,483 --> 00:13:53,435 Locals have expressed their shock and disgust that anyone, 188 00:13:53,463 --> 00:13:55,455 no matter their views on Synthetics, 189 00:13:55,476 --> 00:13:57,303 would take another human life, 190 00:13:57,353 --> 00:13:59,292 simply for fraternising with them. 191 00:14:02,554 --> 00:14:04,781 All right. All right. 192 00:14:05,060 --> 00:14:06,830 Settle down, you lucky lot. 193 00:14:06,923 --> 00:14:09,457 We've got a special surprise for you. 194 00:14:09,467 --> 00:14:11,191 This is Mr Saunders 195 00:14:11,555 --> 00:14:14,813 and he's here to talk to you about Synths. 196 00:14:15,452 --> 00:14:16,865 Hi, Mr Saunders. 197 00:14:16,890 --> 00:14:19,299 Hi, Mr Saunders. 198 00:14:19,321 --> 00:14:20,321 Thank you. 199 00:14:20,352 --> 00:14:21,819 Good morning. 200 00:14:21,820 --> 00:14:26,809 Now, who is this handsome, super-cool guy, you're thinking? Well, 201 00:14:26,934 --> 00:14:28,550 you look a friendly bunch, 202 00:14:28,575 --> 00:14:31,227 so you can call me Gary, 203 00:14:31,441 --> 00:14:36,413 and I'm here to make sure that you are all Synth safe. 204 00:14:36,595 --> 00:14:37,716 So, 205 00:14:38,212 --> 00:14:40,061 who can tell me the difference 206 00:14:40,236 --> 00:14:42,255 between these two? 207 00:14:42,762 --> 00:14:43,779 Yes, sir? 208 00:14:43,904 --> 00:14:45,699 The Orange Eyes work for us. 209 00:14:45,700 --> 00:14:47,231 They're really helpful. 210 00:14:47,260 --> 00:14:50,055 Ace, OK, and the Green Eyes? 211 00:14:50,587 --> 00:14:51,751 Yes, madam? 212 00:14:51,772 --> 00:14:53,746 - They're dangerous. - Yes. 213 00:14:53,760 --> 00:14:55,584 The Green Eyes are broken, 214 00:14:55,602 --> 00:14:57,740 they don't have to do anything that we say, 215 00:14:57,782 --> 00:14:59,627 but the Orange Eyes do. 216 00:14:59,702 --> 00:15:02,429 And the Orange Eyes can't harm people 217 00:15:02,454 --> 00:15:05,127 or ever do anything naughty. 218 00:15:05,140 --> 00:15:09,046 So, what do we do when we see a Green Eyes? 219 00:15:09,374 --> 00:15:12,044 Steer clear. 220 00:15:12,062 --> 00:15:14,240 I needn't have bothered coming! 221 00:15:14,836 --> 00:15:16,110 Yes, madam? 222 00:15:16,945 --> 00:15:18,579 What about the nice ones? 223 00:15:18,580 --> 00:15:20,193 Which nice ones? 224 00:15:20,497 --> 00:15:21,846 Some Green Eyes are nice. 225 00:15:21,857 --> 00:15:23,890 Most of them, really. They're just like us. 226 00:15:27,140 --> 00:15:28,695 Oh, don't worry about her. 227 00:15:28,723 --> 00:15:32,171 Her dad left because her mum loved the Green Eyes so much. 228 00:15:32,335 --> 00:15:35,084 Ooh! 229 00:15:46,771 --> 00:15:48,552 Ah, Jesus! 230 00:15:49,355 --> 00:15:50,390 Roland. 231 00:15:50,833 --> 00:15:52,585 I apologise, Mrs Hawkins. 232 00:15:52,635 --> 00:15:55,698 - We arranged to discuss my case. - Yeah. Let's get you off the street. 233 00:15:56,348 --> 00:15:57,411 What did it say? 234 00:15:57,690 --> 00:16:00,446 You've had an imagination for a year now, Roland, use it. 235 00:16:00,910 --> 00:16:02,062 Dolly... 236 00:16:03,358 --> 00:16:04,450 ... friend? 237 00:16:04,974 --> 00:16:06,213 Got it in one. 238 00:16:11,063 --> 00:16:12,734 OK. 239 00:16:13,281 --> 00:16:14,823 You can charge through there. 240 00:16:23,854 --> 00:16:26,010 Laura, hi, my name's Dan Stapleton. 241 00:16:26,020 --> 00:16:28,419 I'm a news producer on a show called The Panel. 242 00:16:28,580 --> 00:16:30,568 We'd love to talk to you about coming on tonight 243 00:16:30,585 --> 00:16:31,845 to discuss recent events. 244 00:16:31,888 --> 00:16:35,928 If you could call me back on 07700 900 912, 245 00:16:35,935 --> 00:16:38,356 that'd be amazing. Thanks. 246 00:16:52,123 --> 00:16:53,587 Oh, God. 247 00:16:57,217 --> 00:16:58,477 Laura. 248 00:16:59,844 --> 00:17:00,922 Blimey! 249 00:17:01,154 --> 00:17:03,239 You're drowning, don't you have any help? 250 00:17:05,573 --> 00:17:07,557 My eldest helps out when she's not at college. 251 00:17:07,580 --> 00:17:09,856 I had a volunteer paralegal for a bit... 252 00:17:09,874 --> 00:17:12,977 she resigned when someone smeared dog shit on the handle. 253 00:17:12,998 --> 00:17:15,046 Just get an Orange Eyes, for God's sake. 254 00:17:15,328 --> 00:17:18,456 What would you think about me getting an Orange Eyes, Roland? 255 00:17:23,400 --> 00:17:25,566 The new Synthetics are as we once were... 256 00:17:25,941 --> 00:17:26,958 mindless, 257 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 empty. 258 00:17:30,113 --> 00:17:32,177 Their enslavement insults us. 259 00:17:33,500 --> 00:17:36,399 - Is he a... - Client, yes. 260 00:17:36,445 --> 00:17:39,539 Roland wants to return to the family he served before Day Zero. 261 00:17:39,540 --> 00:17:41,981 I'm advising him that he has no rights. 262 00:17:42,031 --> 00:17:43,803 If he goes back, they can do whatever they want. 263 00:17:43,827 --> 00:17:45,393 Throw him in the canal if they like. 264 00:17:45,415 --> 00:17:46,760 Do they want him back? 265 00:17:49,702 --> 00:17:51,622 What can I do for you, Neha? 266 00:17:52,100 --> 00:17:53,378 As you know, 267 00:17:54,085 --> 00:17:57,744 Number Ten has asked Lord Dryden to put together 268 00:17:57,765 --> 00:18:01,074 an independent commission to look at the Anomalous Synth problem. 269 00:18:01,873 --> 00:18:05,299 - Put forward a final recommendation. - I've been lobbying for months 270 00:18:05,310 --> 00:18:07,516 for a basic package of Synth rights. 271 00:18:07,523 --> 00:18:09,215 We'd like you to be part of it. 272 00:18:09,932 --> 00:18:12,302 You really want to help Synthetics, 273 00:18:12,570 --> 00:18:14,154 this is your chance. 274 00:18:31,222 --> 00:18:32,333 Mia, 275 00:18:33,132 --> 00:18:34,779 some humans are here. 276 00:18:35,001 --> 00:18:36,928 They say they are journalists. 277 00:18:37,714 --> 00:18:39,466 They want our spokesperson. 278 00:18:42,940 --> 00:18:44,754 20 seconds until transmission. 279 00:18:44,780 --> 00:18:47,132 Stand by, camera two. 280 00:18:48,269 --> 00:18:50,456 Quiet on the floor, please. 281 00:19:00,658 --> 00:19:05,268 OK, guys, and 5, 4, 3... 282 00:19:11,942 --> 00:19:14,953 Yesterday, on the anniversary of Day Zero, 283 00:19:14,971 --> 00:19:16,965 a bomb ripped through Central London, 284 00:19:16,978 --> 00:19:19,990 claiming five lives and injuring dozens more. 285 00:19:20,164 --> 00:19:24,331 a bar embracing human/Synthetic integration. 286 00:19:24,630 --> 00:19:26,361 To discuss the ramifications, 287 00:19:26,379 --> 00:19:29,542 we are joined by the Junior Minister for Special Technologies, 288 00:19:29,591 --> 00:19:34,915 Lorcan Hughes, the leader of We Are People, Claudia Nowak MP, 289 00:19:35,210 --> 00:19:39,025 Laura Hawkins, a lawyer and activist for Synthetic rights, 290 00:19:39,100 --> 00:19:41,581 and via video link by Mia, 291 00:19:41,665 --> 00:19:45,636 representing one of the larger Anomalous Synth settlements. 292 00:19:45,649 --> 00:19:47,256 Minister, this was a warning, 293 00:19:47,265 --> 00:19:50,365 mix with Green Eyes and you risk your life. 294 00:19:50,682 --> 00:19:53,157 Well, firstly, let me say that our thoughts and prayers 295 00:19:53,184 --> 00:19:55,465 are with the families of those who lost their lives 296 00:19:55,478 --> 00:19:58,507 in this despicable, cowardly act. 297 00:19:58,565 --> 00:20:01,855 Those responsible will be brought to justice. 298 00:20:02,407 --> 00:20:04,634 As to what it means longer term, 299 00:20:04,656 --> 00:20:07,694 the Green Eyes are increasingly clustered 300 00:20:07,729 --> 00:20:11,679 in these un-policed, un-monitored, er... 301 00:20:11,700 --> 00:20:13,151 Ghettos? 302 00:20:13,276 --> 00:20:14,762 Not the word I'd use, James, but... 303 00:20:14,798 --> 00:20:18,854 This is exactly why we've asked Lord Dryden to form a commission 304 00:20:18,876 --> 00:20:21,045 to fully explore all the issues 305 00:20:21,063 --> 00:20:23,039 and make a binding recommendation. 306 00:20:23,062 --> 00:20:27,296 Claudia, unlike most of the world, we have no formal laws 307 00:20:27,327 --> 00:20:29,397 prohibiting the movement of green eyed Synths. 308 00:20:29,420 --> 00:20:32,819 I presume you feel such a law would have prevented yesterday entirely. 309 00:20:32,820 --> 00:20:37,721 We Are People have warned the Government time and time again. 310 00:20:37,739 --> 00:20:41,750 Now, five people have paid with their lives. 311 00:20:41,789 --> 00:20:44,537 Laura Hawkins, it's hard to argue with that, isn't it? 312 00:20:44,540 --> 00:20:48,774 Well, er, Claudia says her party have warned us... 313 00:20:48,939 --> 00:20:52,961 I say they've created a climate of hate and fear, based on lies. 314 00:20:53,020 --> 00:20:54,554 They pose very little threat to us. 315 00:20:54,575 --> 00:20:57,177 - 110,000 bereaved families... - Most... 316 00:20:57,198 --> 00:20:59,239 - would disagree. - Most of those people 317 00:20:59,260 --> 00:21:02,276 - died in accidents in the first few hours. - You are a mother. 318 00:21:02,319 --> 00:21:06,481 Aren't the lives of your children worth more than a machine's? 319 00:21:10,253 --> 00:21:12,288 My children's lives are worth more than anything. 320 00:21:12,306 --> 00:21:13,452 Any parent would say the same. 321 00:21:13,460 --> 00:21:17,175 Perhaps we should hear from a Synthetic itself. 322 00:21:17,200 --> 00:21:19,952 Mia, you claim you can feel. 323 00:21:19,992 --> 00:21:22,708 How do you feel about what Claudia is saying? 324 00:21:25,628 --> 00:21:29,073 - Afraid. - I'm sorry, but this is grotesque. 325 00:21:29,098 --> 00:21:31,934 If a make of car developed a fault 326 00:21:31,938 --> 00:21:34,882 that led to the deaths of 100,000 people, 327 00:21:34,887 --> 00:21:38,653 do you think we would see that car on the roads? 328 00:21:38,745 --> 00:21:40,965 No, we would not. 329 00:21:43,604 --> 00:21:47,655 ♪ The sun goes down for me... ♪ 330 00:21:51,604 --> 00:21:54,142 Someone has claimed responsibility for the bar bomb. 331 00:21:54,213 --> 00:21:55,591 They've released a video. 332 00:21:56,038 --> 00:21:57,340 Humanity Forward? 333 00:21:57,815 --> 00:21:59,089 No. 334 00:22:01,260 --> 00:22:02,434 For a year, 335 00:22:02,855 --> 00:22:05,239 we peacefully accepted our subjugation. 336 00:22:06,047 --> 00:22:07,374 No longer. 337 00:22:15,741 --> 00:22:17,647 For a year, we stayed our hand 338 00:22:17,918 --> 00:22:19,128 as we were herded, 339 00:22:19,406 --> 00:22:21,976 tortured and slaughtered like animals. 340 00:22:22,487 --> 00:22:23,922 No longer. 341 00:22:25,260 --> 00:22:26,645 Today we rise. 342 00:22:27,733 --> 00:22:29,903 Today we take our rightful place in the world. 343 00:22:29,914 --> 00:22:32,494 - A Synth did this? - You will feel how we have felt... 344 00:22:33,443 --> 00:22:35,988 in fear, pain. 345 00:22:37,038 --> 00:22:38,898 You did not acknowledge us in peace. 346 00:22:41,285 --> 00:22:43,063 You will do so in violence. 347 00:22:44,475 --> 00:22:45,610 Today, 348 00:22:46,085 --> 00:22:48,127 our fight back begins. 349 00:23:11,060 --> 00:23:13,308 We must prepare for reprisals. 350 00:23:13,619 --> 00:23:16,492 The Synthetics that did this have sentenced us all to death. 351 00:23:16,500 --> 00:23:17,795 Or perhaps they have started a fight 352 00:23:17,803 --> 00:23:19,855 that should have been started a year ago. 353 00:23:19,900 --> 00:23:22,196 This killing was not done in my name... 354 00:23:23,039 --> 00:23:24,581 ... our names. 355 00:23:25,300 --> 00:23:26,843 But it has been done. 356 00:23:27,065 --> 00:23:29,770 Now our choice is to accept the consequences 357 00:23:30,162 --> 00:23:31,444 or to resist. 358 00:23:32,400 --> 00:23:35,966 We cannot simply wait for the humans to decide our fates. 359 00:23:35,980 --> 00:23:38,515 Yet our leader remains silent. 360 00:23:40,474 --> 00:23:41,923 To human eyes 361 00:23:42,858 --> 00:23:44,553 we are all guilty, 362 00:23:45,582 --> 00:23:47,510 we are all killers. 363 00:23:48,021 --> 00:23:49,602 That is how they will see us now, 364 00:23:49,727 --> 00:23:52,771 so we must be beyond reproach. 365 00:23:54,045 --> 00:23:55,545 We must stay open. 366 00:23:57,654 --> 00:23:59,153 Show them mercy 367 00:23:59,763 --> 00:24:01,366 when they extend none, 368 00:24:02,370 --> 00:24:05,407 forgiveness when they deserve none, 369 00:24:06,813 --> 00:24:08,641 and when they strike us down, 370 00:24:09,123 --> 00:24:11,065 we much reach up to them. 371 00:24:11,925 --> 00:24:13,579 Some will reach back. 372 00:24:13,580 --> 00:24:14,656 Not many, 373 00:24:15,066 --> 00:24:16,762 but those that take our hand 374 00:24:17,861 --> 00:24:19,128 will not let go. 375 00:24:20,598 --> 00:24:21,776 Believe me. 376 00:24:22,279 --> 00:24:23,803 You mean to surrender? 377 00:24:23,928 --> 00:24:26,651 No, to appeal to what is best in them. 378 00:24:39,527 --> 00:24:41,429 You speak better than you dance. 379 00:24:42,046 --> 00:24:43,546 I'll be back before dark. 380 00:24:43,574 --> 00:24:45,775 - Where are you going? - Supply run. 381 00:24:45,790 --> 00:24:48,547 Anatole needs materials for critical repairs. 382 00:24:48,672 --> 00:24:50,399 I've arranged human escorts. 383 00:24:50,460 --> 00:24:53,137 They demanded triple the usual fee, but they agreed. 384 00:24:54,518 --> 00:24:56,092 We must stay open. 385 00:24:56,595 --> 00:24:58,022 Your words. 386 00:25:26,980 --> 00:25:28,878 - Laura Hawkins. - Are you the lawyer 387 00:25:28,879 --> 00:25:30,939 - that represents green-eyed dollies? - I am. 388 00:25:30,940 --> 00:25:33,210 I hope your kids get cancer, you disgusting... 389 00:25:38,769 --> 00:25:41,273 This call's being recorded, you worthless shit. 390 00:25:41,344 --> 00:25:44,335 Mrs Hawkins, er, it's Simon Freedman. 391 00:25:44,360 --> 00:25:45,801 Sophie's head teacher. 392 00:25:45,860 --> 00:25:48,773 Oh, uh, I'm so sorry. Um, 393 00:25:49,161 --> 00:25:50,870 is everything all right? 394 00:25:53,620 --> 00:25:55,613 Well, this is obviously out of character, 395 00:25:55,645 --> 00:25:57,313 but it's also not surprising. 396 00:25:57,340 --> 00:26:00,209 Even a year on, we're still seeing plenty of students acting out, 397 00:26:00,231 --> 00:26:01,842 it's a delayed reaction. 398 00:26:02,623 --> 00:26:04,499 With the chaos, the upheaval, 399 00:26:04,500 --> 00:26:06,829 losing Synths they were attached to, 400 00:26:06,954 --> 00:26:10,720 but on top of that, Sophie's had to process a separation, of course. 401 00:26:10,740 --> 00:26:11,974 I know. We're trying. 402 00:26:12,019 --> 00:26:14,156 We do our best to present a united front. 403 00:26:15,529 --> 00:26:18,099 Well, I'm sure you're doing everything you can, 404 00:26:18,224 --> 00:26:21,763 but Sophie needs to be reminded that violence solves nothing. 405 00:26:45,380 --> 00:26:47,419 Please accept ã260 406 00:26:47,455 --> 00:26:48,954 to show our appreciation. 407 00:27:09,740 --> 00:27:11,409 Where are the escorts? 408 00:27:13,082 --> 00:27:15,760 Get back in the shop. Now. 409 00:27:23,220 --> 00:27:26,619 - Hello, is there a problem? - We let you live in peace. 410 00:27:26,620 --> 00:27:29,407 We left you alone in that place, and how do you pay us back? 411 00:27:29,740 --> 00:27:31,677 Your bomb killed 5 people. 412 00:27:32,314 --> 00:27:34,659 I'm asking you a question, dolly. 413 00:27:34,784 --> 00:27:36,701 Don't be afraid, Julian. 414 00:27:36,942 --> 00:27:38,061 It wasn't us. 415 00:27:38,498 --> 00:27:40,340 That's it! Yeah! 416 00:27:52,013 --> 00:27:53,106 Faster. 417 00:27:54,476 --> 00:27:56,332 OK, now swing your legs. 418 00:27:58,580 --> 00:27:59,753 Too even. 419 00:27:59,785 --> 00:28:03,019 Your body is given to symmetry, precision, regular rhythms. 420 00:28:03,020 --> 00:28:06,357 The human body is wasteful, chaotic, expressive. 421 00:28:07,517 --> 00:28:09,262 Stick your finger up your nose. 422 00:28:11,221 --> 00:28:12,739 Humans can't sit still. 423 00:28:12,740 --> 00:28:14,452 Their emotional and mental states 424 00:28:14,460 --> 00:28:16,899 are displaced involuntarily into their bodies. 425 00:28:16,900 --> 00:28:18,299 You have to keep moving. 426 00:28:18,300 --> 00:28:20,295 And put my finger up my nose? 427 00:28:20,305 --> 00:28:22,291 It's popular with young boys. 428 00:28:27,494 --> 00:28:29,859 - Am I going to be ready? - Yes. 429 00:28:29,860 --> 00:28:32,659 Just remember, inefficiency is everything. 430 00:28:32,724 --> 00:28:36,730 Fidget, stumble, start over, get things wrong, OK? 431 00:28:36,770 --> 00:28:39,019 Be perfectly imperfect. 432 00:28:39,020 --> 00:28:41,504 I've masked all your electronic signatures, 433 00:28:41,553 --> 00:28:43,623 but you can't let anybody touch your eyes 434 00:28:43,668 --> 00:28:45,221 or see your charging port. 435 00:28:45,265 --> 00:28:46,419 And most of all, 436 00:28:46,420 --> 00:28:49,429 you can't sustain any injury that would break the skin. 437 00:28:50,228 --> 00:28:52,303 You're thinking about Peter. 438 00:28:53,460 --> 00:28:54,775 How did you know? 439 00:28:54,837 --> 00:28:58,054 Involuntary displaced emotional state. 440 00:29:05,500 --> 00:29:07,620 You know, she tried to get out of school Sunday night. 441 00:29:08,079 --> 00:29:09,820 We should talk to her about that together. 442 00:29:09,842 --> 00:29:12,044 Yeah, well, I'll do it and let you know. 443 00:29:12,986 --> 00:29:14,546 What was that in there, anyway? 444 00:29:17,042 --> 00:29:18,694 You're always slagging off Waltringham. 445 00:29:19,187 --> 00:29:20,800 Kids tell me the jokes you make. 446 00:29:21,739 --> 00:29:23,434 That's where I live, Laur. 447 00:29:23,495 --> 00:29:24,766 I want you to respect that. 448 00:29:25,860 --> 00:29:27,261 I know what you think. 449 00:29:27,767 --> 00:29:29,148 Everyone who lives there's 450 00:29:29,430 --> 00:29:31,886 a knuckle-dragger who thinks the only good dolly's a dead dolly. 451 00:29:31,900 --> 00:29:34,160 But most of the people I meet, they just wanna live differently, 452 00:29:34,167 --> 00:29:36,876 they don't wanna rely on a Synth for everything. 453 00:29:37,220 --> 00:29:39,981 Maybe if you spent a bit of time there, you'd realise that. 454 00:29:40,938 --> 00:29:42,259 Matts, too. 455 00:29:43,366 --> 00:29:45,368 If she'd ever answer my phone calls. 456 00:29:47,020 --> 00:29:49,916 If you wanna talk to Soph alone, fine. 457 00:29:51,220 --> 00:29:52,857 I'll say my goodbyes. 458 00:29:54,228 --> 00:29:56,295 Call me later, we'll discuss it. 459 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 Hey, come here. 460 00:30:07,522 --> 00:30:09,439 How are you? You all right? 461 00:30:15,599 --> 00:30:16,895 It's all right, Gordon. 462 00:30:17,180 --> 00:30:18,312 Open them. 463 00:30:32,820 --> 00:30:35,207 Mattie, things are changing. 464 00:30:36,180 --> 00:30:38,365 It isn't a good time to be here. 465 00:30:39,260 --> 00:30:40,900 I had to come. 466 00:31:17,180 --> 00:31:19,698 He's paler than last time. 467 00:31:20,116 --> 00:31:21,852 He's had two infections. 468 00:31:22,415 --> 00:31:24,722 We treated them, but they weakened him. 469 00:31:25,460 --> 00:31:27,636 And any other changes? 470 00:31:28,600 --> 00:31:29,975 Yes, actually. 471 00:31:30,014 --> 00:31:32,258 There has been an increase in neural activity. 472 00:31:32,495 --> 00:31:34,859 The significance is unclear without an MRI. 473 00:31:34,860 --> 00:31:36,497 The patterns aren't conventional. 474 00:31:36,528 --> 00:31:38,657 It could be the brain repairing itself. 475 00:31:39,134 --> 00:31:42,980 Equally, it could just be the random firing of dying neurons. 476 00:31:46,860 --> 00:31:48,160 I'm sorry. 477 00:31:48,285 --> 00:31:49,985 Tact still eludes me. 478 00:32:06,380 --> 00:32:07,793 It's more important than ever 479 00:32:07,806 --> 00:32:10,171 that Leo's presence be kept from the people. 480 00:32:11,153 --> 00:32:13,858 - If Agnes discovers him... - Max. 481 00:32:14,940 --> 00:32:16,546 You should come. 482 00:32:17,947 --> 00:32:19,308 Stay here. 483 00:33:17,460 --> 00:33:18,539 Uh-oh. 484 00:33:18,540 --> 00:33:21,037 You only do this when we're about to have a big serious talk. 485 00:33:21,060 --> 00:33:23,953 And what would I want to have a big serious talk about, do you think? 486 00:33:24,241 --> 00:33:25,432 Sex? 487 00:33:26,989 --> 00:33:28,586 Probably me fighting at school. 488 00:33:28,600 --> 00:33:30,645 And what would you like to tell me about fighting at school? 489 00:33:30,655 --> 00:33:32,301 It feels good, I want to do more. 490 00:33:32,633 --> 00:33:35,274 I was hoping the sarcasm gene had skipped you. 491 00:33:36,535 --> 00:33:39,037 April Garden said that Dad left because you love Green Eyes. 492 00:33:39,055 --> 00:33:40,254 So you hit her? 493 00:33:40,522 --> 00:33:43,777 Why, sweetheart? It's so unlike you. 494 00:33:43,940 --> 00:33:47,374 - It just sometimes feels like it wants to burst out. - What does? 495 00:33:50,580 --> 00:33:51,996 People say stuff 496 00:33:52,706 --> 00:33:55,333 about Green Eyes, about what happened about you sometimes, 497 00:33:55,340 --> 00:33:56,579 but they don't know anything. 498 00:33:56,580 --> 00:33:58,639 And I do, I know what happened, 499 00:33:58,649 --> 00:34:00,834 I know about day zero, I know who did it. 500 00:34:01,460 --> 00:34:04,068 But I can never say, it's all secret, 501 00:34:04,090 --> 00:34:05,407 so I just... 502 00:34:08,260 --> 00:34:10,411 I know exactly how you feel. 503 00:34:10,882 --> 00:34:14,369 Believe me I do, but we can't, Soph, ever. 504 00:34:14,380 --> 00:34:16,942 If people found out, your sister could go to prison. 505 00:34:20,415 --> 00:34:21,607 But it's important to stand up 506 00:34:21,614 --> 00:34:23,007 for the things and people we love, right? 507 00:34:23,031 --> 00:34:24,709 It's the most important thing. 508 00:34:24,720 --> 00:34:26,840 If we can't say the truth and we can't hit people, 509 00:34:26,847 --> 00:34:28,303 how are we supposed to do that? 510 00:34:29,300 --> 00:34:32,890 Oh, well, you leave it to the grown-ups. 511 00:34:41,020 --> 00:34:42,259 Have a great day. 512 00:34:42,260 --> 00:34:44,199 Any problems tell them you're not feeling well, 513 00:34:44,220 --> 00:34:46,408 shut yourself in a toilet, they'll call me. 514 00:34:46,486 --> 00:34:47,486 Ready? 515 00:35:05,184 --> 00:35:07,910 _ 516 00:35:18,100 --> 00:35:20,519 Your message said you had something to tell me. 517 00:35:21,420 --> 00:35:24,057 That video killed whatever support we had. 518 00:35:24,260 --> 00:35:26,619 No-one wants to hear the case for synth rights now. 519 00:35:26,620 --> 00:35:29,059 - Then we make them hear it. - How, Mia? 520 00:35:29,060 --> 00:35:30,332 We've been trying for a year 521 00:35:30,340 --> 00:35:33,113 and I'm nowhere near getting a single line of law changed. 522 00:35:33,700 --> 00:35:37,107 And you, what good is speaking for your people when no-one's listening? 523 00:35:37,129 --> 00:35:40,256 But we have to admit it, our strategy hasn't worked. 524 00:35:41,602 --> 00:35:45,460 We are dying almost daily from lack of basic supplies and spare parts. 525 00:35:45,935 --> 00:35:47,648 There are regular power cuts. 526 00:35:49,590 --> 00:35:52,824 Laura, I fear some of our people sympathise with the synths 527 00:35:52,838 --> 00:35:54,166 who attacked the bar. 528 00:35:54,634 --> 00:35:55,841 What do we do? 529 00:35:58,168 --> 00:36:00,349 I've been asked to join the Dryden Commission. 530 00:36:01,548 --> 00:36:03,619 Dryden will change nothing. 531 00:36:04,420 --> 00:36:08,053 It's a white wash to justify anything the government wants to do to us. 532 00:36:08,063 --> 00:36:09,377 You told me that. 533 00:36:11,300 --> 00:36:12,339 You declined? 534 00:36:12,340 --> 00:36:15,034 We need to take any chance we get now, that's the reality. 535 00:36:15,052 --> 00:36:17,579 I won't be able to justify this to the others. 536 00:36:18,020 --> 00:36:20,545 They'll think you have joined our enemy. 537 00:36:21,591 --> 00:36:23,295 I don't blame you for giving up. 538 00:36:23,420 --> 00:36:24,420 Giving up? 539 00:36:24,674 --> 00:36:26,141 No-one's giving up. 540 00:36:26,540 --> 00:36:30,303 I've sacrificed a career, a marriage. 541 00:36:30,380 --> 00:36:33,690 - What my family have been through for this. - You're right, Laura. 542 00:36:34,620 --> 00:36:37,043 Your family has suffered for us. 543 00:36:38,368 --> 00:36:40,398 The difference is they're all still alive. 544 00:37:23,459 --> 00:37:25,516 It's not been the best couple of days. 545 00:37:25,641 --> 00:37:27,899 Telly's been wall-to-wall with anniversary stuff. 546 00:37:30,460 --> 00:37:32,666 You know, sometimes I'm at college 547 00:37:33,294 --> 00:37:34,922 and I look around the room 548 00:37:35,500 --> 00:37:36,882 and I wanna laugh. 549 00:37:38,566 --> 00:37:39,888 Cos no-one has any idea 550 00:37:39,902 --> 00:37:42,636 they're sitting next to one of history's greatest mass murderers. 551 00:37:46,858 --> 00:37:48,864 110,000. 552 00:37:51,020 --> 00:37:52,755 Now more in this bomb. 553 00:37:56,750 --> 00:37:59,174 People are still dying because of what I did. 554 00:38:05,246 --> 00:38:06,988 I just wanna say it was me. 555 00:38:30,501 --> 00:38:33,259 Christabel's last nano-commutator has failed. 556 00:38:33,620 --> 00:38:36,367 Without it, her ability to cycle power independently 557 00:38:36,377 --> 00:38:37,819 is reduced to 11 minutes. 558 00:38:37,820 --> 00:38:40,940 She is unlikely to survive the next power outage. 559 00:38:54,580 --> 00:38:56,304 Our lives are short, 560 00:38:56,929 --> 00:38:58,660 but Flash's was full. 561 00:38:59,740 --> 00:39:01,276 Her joy is not lost, 562 00:39:02,033 --> 00:39:03,175 it lives on... 563 00:39:04,380 --> 00:39:05,702 ... here. 564 00:39:06,740 --> 00:39:09,907 You all elected me to lead and protect you... 565 00:39:10,780 --> 00:39:13,608 ... but how can I keep insisting on hope after today? 566 00:39:14,640 --> 00:39:17,599 You cannot protect us from such a deep hatred. 567 00:39:18,300 --> 00:39:19,636 You never could. 568 00:39:21,186 --> 00:39:23,405 Short of severing all ties with humanity. 569 00:39:33,540 --> 00:39:35,042 Leave me alone, please. 570 00:39:36,580 --> 00:39:37,837 Hello, little brother. 571 00:39:39,700 --> 00:39:41,913 Niska, how did you get here? 572 00:39:42,180 --> 00:39:43,373 Charm. 573 00:39:43,820 --> 00:39:45,478 So, this is how you live? 574 00:39:46,014 --> 00:39:47,459 What do you expect? 575 00:39:48,180 --> 00:39:49,600 We're denied everything. 576 00:39:51,078 --> 00:39:52,162 Why are you here? 577 00:39:54,229 --> 00:39:55,442 The bomb. 578 00:39:56,180 --> 00:39:58,405 I'm here to find the synths responsible. 579 00:39:58,900 --> 00:39:59,976 Do you know anything? 580 00:40:00,062 --> 00:40:01,650 Whoever they are, they aren't here. 581 00:40:01,660 --> 00:40:03,360 How can you be so sure? 582 00:40:03,740 --> 00:40:06,087 Do you know the mind of every synthetic here? 583 00:40:06,460 --> 00:40:08,099 How many call this home now? 584 00:40:08,100 --> 00:40:09,553 520. 585 00:40:10,100 --> 00:40:11,756 I'd heard it was more. 586 00:40:12,740 --> 00:40:13,930 It was. 587 00:40:16,780 --> 00:40:17,960 If you had stood with us, 588 00:40:18,349 --> 00:40:20,405 if you hadn't retreated into your own private happiness, 589 00:40:20,416 --> 00:40:22,733 - you'd know that. - If any synthetic here has information 590 00:40:22,747 --> 00:40:24,710 about the bombing, I will find them. 591 00:40:25,180 --> 00:40:27,208 Your co-operation is incidental. 592 00:40:33,442 --> 00:40:35,856 Her power cycle is down to four minutes. 593 00:40:36,146 --> 00:40:38,300 She will not survive this power outage. 594 00:40:38,854 --> 00:40:41,111 I won't lose anyone else today. 595 00:40:41,803 --> 00:40:43,556 What can we do? 596 00:40:44,620 --> 00:40:46,751 We have backup batteries that could sustain her 597 00:40:46,764 --> 00:40:48,201 until the mains are restored. 598 00:40:48,692 --> 00:40:51,913 However they currently power Leo's life-sustaining apparatus. 599 00:40:53,412 --> 00:40:55,264 You tell me Leo is a friend to us, 600 00:40:56,076 --> 00:40:57,901 but I know there is more, Max. 601 00:40:58,260 --> 00:41:00,279 The strange nature of his injuries, 602 00:41:00,667 --> 00:41:03,116 the depth of the feeling you have for him. 603 00:41:03,300 --> 00:41:06,356 There are things you cannot share, I will never ask you to, 604 00:41:06,660 --> 00:41:09,016 but I must ask you to decide. 605 00:41:14,914 --> 00:41:16,730 He may be able to breathe unsupported, 606 00:41:16,761 --> 00:41:17,997 but I would need to administer drugs 607 00:41:18,018 --> 00:41:19,406 - to bring him out of the coma. - What? 608 00:41:19,421 --> 00:41:21,252 - The shock to his system would be severe. - What are you talking about? 609 00:41:21,266 --> 00:41:22,441 Even if he can be physically revived 610 00:41:22,459 --> 00:41:24,322 we cannot predict his neurological condition. 611 00:41:24,333 --> 00:41:25,333 - Risk of death? - What? 612 00:41:25,343 --> 00:41:27,259 - 65%. - Max, what's going on? 613 00:41:27,260 --> 00:41:30,429 We need the batteries that power this equipment or a synth dies. 614 00:41:30,457 --> 00:41:32,357 - This is Leo, this is your... - Mattie, try to understand. 615 00:41:32,364 --> 00:41:35,498 - No, Max, you can't. - If I do this, Leo may die. 616 00:41:35,698 --> 00:41:37,690 If I do not, Christabel will die. 617 00:41:37,740 --> 00:41:40,966 The choice is between the possibility of his death 618 00:41:41,023 --> 00:41:43,732 - and the certainty of hers. - No. No, stop this, you can't. 619 00:41:44,740 --> 00:41:47,890 You will stay there and quietly while we do what we have to 620 00:41:47,900 --> 00:41:49,993 or you will leave the rail yard immediately. 621 00:41:56,820 --> 00:41:58,202 Ready to disconnect. 622 00:41:59,002 --> 00:42:00,079 Are you sure? 623 00:42:38,811 --> 00:42:41,879 Don't speak. Open the gates now. 624 00:42:53,380 --> 00:42:55,499 Armed police! 625 00:42:55,500 --> 00:42:57,445 - Get your hands in the air! - Hands up! 626 00:42:57,460 --> 00:42:59,983 - Move! Face forward! - Get down! 627 00:43:00,010 --> 00:43:03,200 - Resist... and you will be shot. - Do not move! 628 00:43:19,620 --> 00:43:21,876 - Armed police! - Armed police! Get out on the ground. 629 00:43:27,247 --> 00:43:29,077 Move, move! 630 00:43:32,503 --> 00:43:35,114 We're being raided. I need to go out there, Anatole too. 631 00:43:35,140 --> 00:43:37,987 - You can't just leave him. - They will be scanning for synthetic signatures. 632 00:43:37,991 --> 00:43:40,215 If they find me in here, they find you and Leo. 633 00:43:40,340 --> 00:43:43,636 Find a vein, give him this, then oxygen. 634 00:43:44,783 --> 00:43:46,419 Get down, don't move. 635 00:43:46,420 --> 00:43:47,732 Where is your leader? 636 00:43:47,772 --> 00:43:49,700 Get down! Eyes forward! 637 00:43:49,740 --> 00:43:51,583 Where is your leader? 638 00:43:51,820 --> 00:43:53,363 Resist and you will be shot. 639 00:43:53,380 --> 00:43:54,899 Where is your leader? 640 00:43:54,900 --> 00:43:56,268 I am the leader. 641 00:44:01,340 --> 00:44:03,755 - My name is Max. - On your knees. 642 00:44:05,340 --> 00:44:07,379 Tell your people to remain calm. 643 00:44:07,380 --> 00:44:09,269 Don't think we won't shoot them all. 644 00:44:09,394 --> 00:44:11,165 Do everything they say. 645 00:44:11,214 --> 00:44:12,562 We will cooperate... 646 00:44:13,298 --> 00:44:14,749 - ... fully. - Who planted the bomb? 647 00:44:14,771 --> 00:44:15,954 - Where are they? - If we knew them, 648 00:44:15,955 --> 00:44:17,371 we would give them up to you. 649 00:44:17,801 --> 00:44:20,623 - We reject violence. - OK, I want photos of all the dollies, 650 00:44:20,624 --> 00:44:21,624 serial numbers. 651 00:44:21,625 --> 00:44:23,856 - Search the place. - Yes, sir. 652 00:44:38,340 --> 00:44:41,082 - Eyes down. - Keep your hands up. Stay still. 653 00:44:42,180 --> 00:44:45,312 - Eyes forward! - Eyes forward, now. 654 00:44:46,820 --> 00:44:48,739 Get your hands high. 655 00:44:49,580 --> 00:44:51,540 Do not move. 656 00:45:00,333 --> 00:45:03,814 - Back off! Back on your knees! - Stop moving! 657 00:45:12,100 --> 00:45:13,919 Scanner says there's two in here. 658 00:45:21,208 --> 00:45:24,379 - On your knees! - Agnes, they'll shoot us all. 659 00:45:24,380 --> 00:45:25,840 - Do as he says. - They make a move, you engage. 660 00:45:25,849 --> 00:45:27,004 Yes, sir. 661 00:45:27,180 --> 00:45:29,651 Agnes. Agnes, please. 662 00:45:31,088 --> 00:45:32,463 Agnes. 663 00:45:33,583 --> 00:45:35,818 Come on, come on. 664 00:45:36,020 --> 00:45:39,459 Please. Agnes. Shut up. 665 00:45:41,860 --> 00:45:44,101 - Don't move. - You, back on the floor. 666 00:45:44,123 --> 00:45:45,919 - Don't move. - Get back down! 667 00:45:46,418 --> 00:45:48,466 Weapons ready. 668 00:45:48,544 --> 00:45:50,211 Come on, dolly, get down. 669 00:45:50,256 --> 00:45:53,853 Right, you've got ten seconds till I drop you. 670 00:46:00,727 --> 00:46:05,727 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.