All language subtitles for face-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,995 --> 00:03:27,110 �a va, Dave ? 2 00:03:30,115 --> 00:03:32,504 Pour Vince, tu crois que �a va s'aggraver? 3 00:03:32,675 --> 00:03:35,553 C'�tait marrant de le voir se faire tabasser au supermarch�. 4 00:03:35,715 --> 00:03:37,307 On lui a coup� I'oreille avec un cutter. 5 00:03:37,475 --> 00:03:38,703 C'est oui, alors ? 6 00:03:38,875 --> 00:03:41,833 N'oublie pas. Num�ro 37 au 2�me �tage. 7 00:03:42,235 --> 00:03:43,873 C'est Stan. 8 00:04:09,675 --> 00:04:10,869 C'est l�. 9 00:04:24,475 --> 00:04:26,784 Stan m'a dit que tu pourrais me d�panner. 10 00:04:27,595 --> 00:04:28,505 Qui �a ? 11 00:04:28,715 --> 00:04:29,511 J'ai le fric. 12 00:04:31,835 --> 00:04:33,666 - C'est qui ? - Aucune id�e. 13 00:04:35,115 --> 00:04:37,390 O� est la came ? 14 00:04:39,275 --> 00:04:41,709 O� t'as mis la came, Vince ? 15 00:04:46,515 --> 00:04:48,233 Dans la salle de bains. 16 00:04:51,395 --> 00:04:53,863 O� t'as planqu� le fric, Vince ? 17 00:04:57,035 --> 00:04:59,071 - O� est le fric ? - Dans le frigo. 18 00:05:03,315 --> 00:05:06,148 C'est quoi, �a ? Personne t'a dit que la viande 19 00:05:06,435 --> 00:05:08,027 ne devait pas �tre verte comme �a ? 20 00:05:09,195 --> 00:05:10,423 C'est �a ? L�ve-toi ! 21 00:05:16,115 --> 00:05:18,231 O� est le reste du fric ? 22 00:05:19,195 --> 00:05:20,514 Tu veux me baiser? 23 00:05:24,235 --> 00:05:26,146 Pourquoi on deale avec cet encul� ? 24 00:05:26,315 --> 00:05:28,067 Vous venez de quel commissariat? 25 00:05:28,875 --> 00:05:30,194 Tu veux porter plainte ? 26 00:05:31,355 --> 00:05:34,392 D'habitude, les flics sont pas si d�cha�n�s. 27 00:05:35,515 --> 00:05:38,348 - Ah bon ? - M�me quand �a craint vraiment. 28 00:05:40,475 --> 00:05:42,989 On fait partie des nouvelles recrues. 29 00:05:49,795 --> 00:05:51,751 - T'es qu'un sale voleur. - Pourquoi ? 30 00:05:52,195 --> 00:05:54,151 C'est le mien. Ta gueule ! 31 00:06:04,635 --> 00:06:08,105 Allez, �a suffit. 32 00:06:08,675 --> 00:06:11,633 Aidez-moi � porter mes paquets. 33 00:06:11,795 --> 00:06:13,751 - Salut, Connie. - Salut, Ray. 34 00:06:15,035 --> 00:06:16,104 Salut, les gars. 35 00:06:17,635 --> 00:06:19,466 Rentrez � I'int�rieur. 36 00:06:31,035 --> 00:06:32,946 Robbie, Lionel, � la cuisine ! 37 00:06:34,035 --> 00:06:34,672 Tout de suite ! 38 00:06:34,835 --> 00:06:36,826 Tu es au courant pour le piquet de gr�ve, demain ? 39 00:06:36,995 --> 00:06:39,270 - C'est demain ? - Il faut �tre nombreux. 40 00:06:39,435 --> 00:06:41,426 Demain, c'est mon jour de cong�. 41 00:06:41,595 --> 00:06:44,029 Je voulais rester couch�e tout le jour. 42 00:06:44,755 --> 00:06:47,223 - Quand vous mettent-ils dehors ? - Dans 2 semaines. 43 00:06:55,955 --> 00:06:57,229 Tu peux me descendre �a ? 44 00:06:58,475 --> 00:06:59,908 Tu peux te lib�rer ce soir? 45 00:07:00,075 --> 00:07:01,906 Non, je suis seule avec Pearse. 46 00:07:05,715 --> 00:07:07,307 Tu as contact� la police ? 47 00:07:07,475 --> 00:07:08,624 Faut que j'y aille. 48 00:07:08,875 --> 00:07:10,706 - Demain soir? - Attends. 49 00:07:10,875 --> 00:07:13,025 Tu as cherch� Shriver? C'est le nom de sa m�re. 50 00:07:13,435 --> 00:07:14,663 Je ne quitte pas. 51 00:07:15,075 --> 00:07:16,428 Viens � la manif demain. 52 00:07:16,955 --> 00:07:18,388 C'est pas mon genre. 53 00:07:18,555 --> 00:07:19,670 �a I'a �t�. 54 00:07:19,835 --> 00:07:21,109 J'ai chang� depuis. 55 00:07:21,275 --> 00:07:22,993 On change tous. 56 00:07:23,155 --> 00:07:24,986 C'est ce qu'on devient, qui compte. 57 00:07:25,395 --> 00:07:26,066 Je suis l�. 58 00:07:26,235 --> 00:07:28,191 C'�tait bien Shriver? 59 00:07:28,995 --> 00:07:31,714 - Dans quel commissariat? - A demain soir. 60 00:07:32,515 --> 00:07:33,948 Je pense � toi sans arr�t. 61 00:07:34,675 --> 00:07:37,030 Tu veux que je vienne ? 62 00:07:37,195 --> 00:07:38,947 Tu as le num�ro de I'avocat? 63 00:07:41,275 --> 00:07:42,708 Tu vas o�? 64 00:07:42,875 --> 00:07:43,910 Je m'en vais. 65 00:07:44,075 --> 00:07:46,589 - Je voulais baiser. - Ah oui ? 66 00:07:59,035 --> 00:08:00,434 Laissez-moi quelque chose. 67 00:08:20,675 --> 00:08:21,824 On est arriv�s. 68 00:08:22,715 --> 00:08:24,910 Jolie maison. 69 00:08:25,195 --> 00:08:26,674 On pourrait avoir la m�me. 70 00:08:40,515 --> 00:08:41,743 �a va ? 71 00:08:42,675 --> 00:08:44,154 - Conduis. - Quoi ? 72 00:08:44,315 --> 00:08:46,271 T'inqui�te pas, je I'ai pas vol�e. 73 00:09:06,475 --> 00:09:07,464 Attendez. 74 00:09:10,195 --> 00:09:12,106 Tu sais quelle heure il est? Tu �tais o�? 75 00:09:12,275 --> 00:09:14,231 J'ai pas dormi de la nuit et ta m�re s'inqui�te. 76 00:09:14,395 --> 00:09:17,114 Tu r�fl�chis jamais ? 77 00:09:17,755 --> 00:09:19,108 La ferme ! 78 00:09:19,715 --> 00:09:21,228 Va voir ta m�re. 79 00:09:21,715 --> 00:09:22,352 Viens ici. 80 00:09:24,115 --> 00:09:28,154 Ne t'engueule pas avec elle. Demande-lui pardon. 81 00:09:34,555 --> 00:09:36,671 Bonne journ�e, Dave. 82 00:09:37,395 --> 00:09:39,670 J'esp�re que �a marchera. 83 00:09:46,835 --> 00:09:49,065 Tu I'aimes pas. 84 00:09:49,275 --> 00:09:51,550 Les gosses se rendent pas compte. 85 00:09:52,355 --> 00:09:56,746 A Londres, ce soir, du vent et de fortes averses. 86 00:09:56,915 --> 00:10:01,067 La temp�rature minimale est de 4-Celsius, 48-Fahrenheit. 87 00:10:01,235 --> 00:10:02,270 Dans la City, 88 00:10:02,435 --> 00:10:05,666 I'indice du Financial Times est remont� de 3 points � 4 834. 7. 89 00:10:12,315 --> 00:10:16,194 Les Kurdes ne bougeront pas ! 90 00:10:16,515 --> 00:10:17,789 C'est Connie et Alice. 91 00:10:18,075 --> 00:10:19,872 Tu vois ta m�re l�-bas, Ray? 92 00:10:20,035 --> 00:10:22,595 Ici Robert Elms. Dans 15 minutes, je serai un bienf aiteur. 93 00:10:22,995 --> 00:10:25,225 C'est notre concours. Si vous reconnaisssez cet air, 94 00:10:25,795 --> 00:10:27,433 vous gagnerez 800 �. 95 00:10:27,595 --> 00:10:29,790 800 �, c'est pas mal. 96 00:10:31,435 --> 00:10:33,585 - O� il est? - Il est en retard. Il va arriver. 97 00:10:36,355 --> 00:10:37,390 Le voil�. 98 00:10:44,075 --> 00:10:46,066 - D�sol� d'�tre en retard. - Il manquait plus qu'eux ! 99 00:10:47,035 --> 00:10:48,787 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est les Kurdes. 100 00:10:50,395 --> 00:10:51,748 C'est quoi, un Kurde ? 101 00:10:52,595 --> 00:10:54,313 C'est des gens comme nous, 102 00:10:55,355 --> 00:10:56,549 sauf qu'ils sont communistes. 103 00:10:56,715 --> 00:10:58,433 C'est pas tr�s malin, �a. 104 00:10:58,915 --> 00:11:00,428 Ray �tait coco avant. 105 00:11:00,595 --> 00:11:02,392 On I'appelait Ray le rouge. 106 00:11:03,275 --> 00:11:05,266 Rectificatif. Toute sa famille est coco. 107 00:11:05,435 --> 00:11:08,108 Ils �taient connus. Ta m�re a toujours sa carte ? 108 00:11:08,395 --> 00:11:09,669 S�rement. 109 00:11:10,355 --> 00:11:13,665 J'�tais jamais d'accord avec elle quand on parlait politique, 110 00:11:14,235 --> 00:11:18,672 mais son point de vue nous faisait toujours r�fl�chir. 111 00:11:19,315 --> 00:11:21,704 Elle avait des convictions, je la respecte pour �a. 112 00:11:22,555 --> 00:11:24,864 C'est rare de nos jours. 113 00:11:44,275 --> 00:11:45,025 �a va ? 114 00:11:45,195 --> 00:11:47,834 Qui est le connard � la casquette ? 115 00:11:49,195 --> 00:11:50,264 Jason. 116 00:11:52,115 --> 00:11:54,504 Le neveu de Sonny. J'ai propos� le boulot � Sonny, 117 00:11:54,675 --> 00:11:57,667 mais il sortait de taule et a refus�. 118 00:12:09,715 --> 00:12:11,148 Je m'en doutais, 119 00:12:11,315 --> 00:12:12,907 personne n'a trouv�. 120 00:12:13,075 --> 00:12:15,270 On en �coute un peu plus 121 00:12:15,555 --> 00:12:16,908 et vous gagnerez un peu plus. 122 00:12:17,075 --> 00:12:19,987 900 � sont en jeu et voici Sheryl. 123 00:12:20,755 --> 00:12:22,711 Salut, Robert, je suis �mue. 124 00:12:22,875 --> 00:12:24,945 Ne t'en f ais pas, �a va aller. 125 00:12:25,115 --> 00:12:25,945 C'est Bob Dylan ? 126 00:12:26,835 --> 00:12:30,305 Connasse, c'est "Do you think I'm sexy" de Rod Stewart. 127 00:12:30,475 --> 00:12:32,147 C'est Billy Bragg. 128 00:12:32,315 --> 00:12:35,193 Ta gueule, cr�tin. C'est Rod Stewart. 129 00:12:35,355 --> 00:12:37,505 - Billy Bragg ! - T'�nerve pas, Steve. 130 00:12:37,675 --> 00:12:41,031 Les gens trouvaient que je ressemblais � Rod Stewart. 131 00:13:01,035 --> 00:13:03,708 J'esp�re que t'as trouv� une planque plus classe. 132 00:13:05,715 --> 00:13:08,229 C'est un... oxymoron. 133 00:13:09,075 --> 00:13:10,554 Je te bluffe, hein ? 134 00:13:10,755 --> 00:13:13,508 �a n'existe pas, une planque plus classe. 135 00:13:13,675 --> 00:13:15,791 Il y a une contradiction au niveau des termes. 136 00:13:16,755 --> 00:13:17,983 C'est celle que j'ai piqu�e. 137 00:13:18,835 --> 00:13:20,553 Dave a chang� les plaques. 138 00:14:06,315 --> 00:14:08,704 Un colt Commanche. C'est pas mal, hein ? 139 00:14:08,995 --> 00:14:12,624 C'est �crit "Commander". T'es pas all� � I'�cole ? 140 00:14:12,795 --> 00:14:14,274 Ils m'ont vir�. 141 00:14:14,515 --> 00:14:15,868 T'avais tabass� le prof? 142 00:14:16,035 --> 00:14:19,505 Non, j'ai bais� une prof dans le labo de langues. 143 00:14:23,435 --> 00:14:25,187 Je ressemble � une banane. 144 00:14:25,355 --> 00:14:27,425 C'est pour qu'on se perde pas de vue. 145 00:14:27,595 --> 00:14:30,792 C'est pas la peine d'y aller trop fort, compris ? 146 00:14:32,515 --> 00:14:33,914 Il va �tre gentil ? 147 00:14:34,555 --> 00:14:38,548 Si tu lui donnes des trucs faciles � faire, il est doux comme un agneau. 148 00:14:40,715 --> 00:14:42,273 Pose �a. 149 00:14:42,475 --> 00:14:45,228 C'est celui-l�, le tien. Va nous faire du th�. 150 00:14:49,275 --> 00:14:51,709 C'est un gosse. Il devrait pas �tre l�. 151 00:14:51,875 --> 00:14:53,991 C'est �a les gosses, aujourd'hui. 152 00:14:54,635 --> 00:14:59,663 Le 2�me fils de Joanne, mon petit-fils, Daniel, n'a que 5 ans. 153 00:15:00,235 --> 00:15:04,069 Il est venu me voir, avec sa petite copine et m'a dit : 154 00:15:04,235 --> 00:15:06,066 "Papy, j'ai quelque chose � te dire." 155 00:15:06,235 --> 00:15:07,793 "Quoi, mon gar�on ?" 156 00:15:08,355 --> 00:15:10,823 "Tu vas te marier?" 157 00:15:11,035 --> 00:15:14,266 "Non, on va faire des affaires ensemble." 158 00:15:14,595 --> 00:15:16,347 Cette g�n�ration est diff�rente. 159 00:15:16,715 --> 00:15:20,185 Il y a que le fric qui compte. 160 00:15:21,915 --> 00:15:25,112 Avant, il n'y avait pas que I'argent qui comptait. 161 00:15:25,275 --> 00:15:27,106 Non, il fallait �tre honn�te, loyal... 162 00:15:27,275 --> 00:15:29,106 C'est �a, fallait �tre loyal. 163 00:15:30,235 --> 00:15:32,795 Putain, t'es vachement cynique. 164 00:15:33,715 --> 00:15:37,788 La maladie de notre soci�t�, c'est le "cynicalisme". 165 00:15:42,835 --> 00:15:44,632 J'y arriverai, vous en faites pas. 166 00:15:47,515 --> 00:15:49,551 Attends de voir I'autre bagnole. 167 00:15:57,395 --> 00:15:58,225 Vous avez 4 minutes. 168 00:15:58,395 --> 00:16:01,034 Une fois � I'int�rieur, 4 mn ! 169 00:17:12,195 --> 00:17:13,344 Descendez ! 170 00:17:13,755 --> 00:17:15,268 Couchez-vous par terre. 171 00:17:16,915 --> 00:17:17,904 Va dans le coin ! 172 00:17:19,435 --> 00:17:20,231 Bouge pas ! 173 00:17:22,875 --> 00:17:25,673 Couchez-vous par terre ! 174 00:17:26,155 --> 00:17:27,190 Dans le coin ! 175 00:17:30,355 --> 00:17:31,105 Allez ! 176 00:17:33,715 --> 00:17:35,194 Par terre ! 177 00:17:40,155 --> 00:17:40,871 3 minutes. 178 00:17:43,915 --> 00:17:44,950 4 autres dans le coin ! 179 00:17:48,675 --> 00:17:50,154 Poussez-vous de l� ! 180 00:17:50,515 --> 00:17:53,427 Allez dans le coin. 181 00:18:02,235 --> 00:18:03,907 Ne joue pas au h�ros ! 182 00:18:04,115 --> 00:18:04,752 2 minutes. 183 00:18:20,835 --> 00:18:21,824 1 minute. 184 00:18:45,515 --> 00:18:46,914 On se casse ! 185 00:18:47,635 --> 00:18:48,784 Et tout ce fric ? 186 00:18:48,955 --> 00:18:49,990 Laisse ! 187 00:18:50,915 --> 00:18:51,904 Me touche pas. 188 00:18:54,395 --> 00:18:56,625 Tu bouges pas ! 189 00:18:58,515 --> 00:19:00,426 Je veux pas laisser ce fric. 190 00:19:00,595 --> 00:19:01,630 Laisse ! 191 00:19:05,315 --> 00:19:06,828 - O� est Julian ? - On s'en fout ! 192 00:19:07,355 --> 00:19:07,992 On y va. 193 00:19:10,915 --> 00:19:12,667 Attends, il est l�. 194 00:19:14,475 --> 00:19:16,830 - Laisse. - Fait chier ! 195 00:19:18,035 --> 00:19:21,311 Laisse �a, connard ! 196 00:19:26,235 --> 00:19:27,873 4 minutes. 197 00:19:45,355 --> 00:19:51,510 4 hommes arm�s en Range Rover allant tr�s vite. Ils sont dangereux. 198 00:19:55,235 --> 00:19:56,668 4 minutes. 199 00:19:56,835 --> 00:19:58,314 4 ou 5, �a changeait quoi ? 200 00:19:58,475 --> 00:19:59,510 Mettez �a l�-dedans. 201 00:20:24,155 --> 00:20:25,634 T'�coutes quoi ? 202 00:20:28,235 --> 00:20:29,714 Qu'est-ce que tu veux? 203 00:20:30,075 --> 00:20:31,508 T'aimes quoi, comme musique ? 204 00:20:31,675 --> 00:20:35,714 La dance. C'est que du bruit, pas besoin de r�fl�chir. 205 00:20:35,875 --> 00:20:37,194 Je pr�f�re lire. 206 00:20:37,355 --> 00:20:40,711 �a, c'est pas mal. Il y a 2 terres au m�me moment 207 00:20:40,875 --> 00:20:43,025 et le h�ros du livre... 208 00:20:43,515 --> 00:20:46,234 On aurait aussi bien fait d'attaquer une poste. 209 00:20:47,155 --> 00:20:48,429 Il y a combien ? 210 00:20:49,195 --> 00:20:51,663 Il devait y avoir au moins 2 millions. 211 00:20:51,835 --> 00:20:55,510 O� sont les grosses coupures ? Les billets de 50? 212 00:20:55,675 --> 00:20:57,791 Tous ces risques pour si peu? 213 00:20:57,955 --> 00:21:00,389 - C'est beaucoup de fric. - Non, c'est pas beaucoup. 214 00:21:01,515 --> 00:21:02,743 On a tout perdu � cause de lui. 215 00:21:02,915 --> 00:21:04,143 Il y a combien ? 216 00:21:05,435 --> 00:21:07,312 344 780 � pour �tre pr�cis. 217 00:21:07,915 --> 00:21:09,064 C'est mieux que rien. 218 00:21:09,235 --> 00:21:10,827 2 millions, putain ! 219 00:21:10,995 --> 00:21:12,508 J'en reviens pas. 220 00:21:13,315 --> 00:21:14,145 �a fait combien chacun ? 221 00:21:14,515 --> 00:21:15,709 68 000 �. 222 00:21:16,035 --> 00:21:19,107 Tu oublies un truc. Mes frais. 223 00:21:19,275 --> 00:21:20,310 �a fait combien ? 224 00:21:20,475 --> 00:21:23,114 Qu'est-ce que �a peut te foutre, connard? 225 00:21:24,555 --> 00:21:26,273 40 000 �, en tout. 226 00:21:26,435 --> 00:21:27,311 C'est un peu �xag�r� 227 00:21:27,675 --> 00:21:28,744 pour des frais. 228 00:21:28,915 --> 00:21:30,030 Je vous ai mis sur le coup. 229 00:21:30,195 --> 00:21:34,871 D'accord, mais qui a trouv� la planque, le camion ? 230 00:21:35,035 --> 00:21:38,266 Le b�lier venait d'o�, � ton avis ? C'est moi qui ai tout organis�. 231 00:21:40,035 --> 00:21:40,945 Donc... 232 00:21:41,515 --> 00:21:45,793 344 780 � moins 40 000 �. 233 00:21:47,195 --> 00:21:51,268 304 780 divis�s par 5. 234 00:21:52,555 --> 00:21:55,547 60 956 �. 235 00:21:56,675 --> 00:21:57,471 Vive la technologie. 236 00:21:57,795 --> 00:21:59,751 Attends. Reprenons point par point. 237 00:22:00,195 --> 00:22:01,071 Ecoute. 238 00:22:02,155 --> 00:22:04,510 En tout, ma part 239 00:22:04,675 --> 00:22:08,190 est de 100 956 �. Vous pensez que je mens ? 240 00:22:11,995 --> 00:22:13,064 T'as quelque chose � dire ? 241 00:22:13,235 --> 00:22:15,590 Non, il est d��u, comme tout le monde. 242 00:22:16,155 --> 00:22:19,147 La prochaine fois, on pr�cisera d�s le d�part 243 00:22:19,915 --> 00:22:21,826 � combien se montent les frais. 244 00:22:22,795 --> 00:22:24,114 D'accord, Julie ? 245 00:22:24,275 --> 00:22:24,946 Tout � fait. 246 00:22:25,355 --> 00:22:26,344 Dave ? 247 00:22:27,355 --> 00:22:28,708 C'est pas ce que j'avais esp�r�, 248 00:22:28,875 --> 00:22:31,708 mais �tant donn� les circonstances... 249 00:22:32,035 --> 00:22:33,184 Une derni�re chose. 250 00:22:35,635 --> 00:22:37,751 Tu m'as appel� Julie, j'aime pas �a. 251 00:22:38,995 --> 00:22:40,269 Je voulais pas te vexer. 252 00:22:40,915 --> 00:22:42,109 Je suis pas vex�. 253 00:22:42,635 --> 00:22:44,068 Recommence pas, c'est tout. 254 00:22:57,435 --> 00:22:58,504 Steve, arr�te ! 255 00:23:14,235 --> 00:23:16,624 Il ne faut jamais 256 00:23:17,435 --> 00:23:19,995 viser les gens avec qui tu bosses. 257 00:23:21,075 --> 00:23:22,349 40 000, sale pute ! 258 00:23:23,715 --> 00:23:24,591 20 000? 259 00:23:27,915 --> 00:23:31,112 C'est un fou furieux. Il te pardonnera jamais. 260 00:23:49,595 --> 00:23:52,507 Stevie et Jason, tirez-vous. Laissez le fric. Prenez le bus. 261 00:23:52,675 --> 00:23:55,428 S'ils vous arr�tent, ils trouveront rien. 262 00:23:56,355 --> 00:23:57,231 Quoi ? 263 00:23:57,635 --> 00:23:59,865 Il a raison, c'est trop risqu�. 264 00:24:00,115 --> 00:24:01,833 Je t'apporterai ton fric plus tard. 265 00:24:02,115 --> 00:24:03,514 Et Julie ? 266 00:24:03,995 --> 00:24:05,314 Il s'appelle Julian. 267 00:24:05,475 --> 00:24:06,351 Chez Bill et Linda ? 268 00:24:06,515 --> 00:24:08,267 Une fois dehors, s�parez-vous. 269 00:24:21,075 --> 00:24:24,590 �a se passe jamais comme on I'avait pr�vu. 270 00:24:25,675 --> 00:24:26,710 On a connu pire que �a. 271 00:24:27,315 --> 00:24:28,543 Bien pire. 272 00:24:31,155 --> 00:24:33,544 C'est facile pour toi. Tu vas empocher le double. 273 00:24:35,875 --> 00:24:37,149 J'ai mal entendu. 274 00:24:39,875 --> 00:24:41,433 - La part de Stevie... - Que veux-tu dire ? 275 00:24:41,595 --> 00:24:43,153 Tu vas lui filer 60 000? 276 00:24:43,315 --> 00:24:45,192 Stevie touchera sa part. 277 00:24:45,595 --> 00:24:49,270 Excuse-moi, je suis un peu d�go�t�. 278 00:24:51,555 --> 00:24:55,468 Et ce tar� ? Apr�s le coup qu'il nous a fait, on devrait le buter. 279 00:25:11,115 --> 00:25:12,548 Mets ta ceinture ! 280 00:25:15,795 --> 00:25:16,910 Putain de merde ! 281 00:25:18,915 --> 00:25:19,950 C'est bon. 282 00:25:21,955 --> 00:25:23,070 �a y est. 283 00:25:23,435 --> 00:25:24,663 Ils nous observent? 284 00:25:36,315 --> 00:25:38,749 Faut que j'arr�te tout �a. 285 00:25:38,915 --> 00:25:40,746 Dave, calme-toi. 286 00:25:49,395 --> 00:25:52,512 On est hors de danger. 60 000 dans ta poche. 287 00:25:52,675 --> 00:25:54,472 Je m'attendais � bien plus. 288 00:25:54,635 --> 00:25:56,307 Arr�te. T'as qu'� continuer � travailler. 289 00:25:56,475 --> 00:25:58,511 Je veux plus travailler. 290 00:26:01,195 --> 00:26:03,584 15 000, Ray. Pour mes frais. 291 00:26:03,755 --> 00:26:04,949 Ta gueule ! 292 00:26:05,995 --> 00:26:07,713 Ray, tu m'entends ? J'ai une crampe. 293 00:26:07,875 --> 00:26:08,785 La ferme, Julie ! 294 00:26:08,955 --> 00:26:12,584 Julian... Il faut te le dire combien de fois ? 295 00:26:13,155 --> 00:26:17,194 Je laisse tomber, c'est pas le moment de s'engueuler. 296 00:26:17,355 --> 00:26:18,993 15 000, �a ira tr�s bien. 297 00:26:19,635 --> 00:26:21,148 D'accord... 12 000. 298 00:26:21,635 --> 00:26:24,024 10 000. Je peux pas baisser plus. 299 00:26:24,675 --> 00:26:27,951 On est amis, non ? On forme une famille. 300 00:26:50,475 --> 00:26:53,592 C'est bon, l�chez-moi. 301 00:26:53,835 --> 00:26:56,395 Dor�navant, tu te tiens � distance. 302 00:26:59,635 --> 00:27:04,550 Bonsoir, mesdames. Gentil chien. 303 00:27:05,275 --> 00:27:07,550 Encore f�ch�s avec moi ? 304 00:27:08,195 --> 00:27:10,755 Tu as d�pens� combien ? Dis-moi la v�rit�. 305 00:27:11,875 --> 00:27:13,308 8 500 �. 306 00:27:16,555 --> 00:27:17,783 En voil� 10 000. 307 00:27:17,995 --> 00:27:21,112 Je savais que vous me rouleriez pas. 308 00:27:21,715 --> 00:27:23,114 Voil� ton fric. 309 00:27:25,195 --> 00:27:26,514 On va oublier tout �a. 310 00:27:26,675 --> 00:27:29,633 Pardonner et oublier, c'est ma devise. 311 00:27:32,435 --> 00:27:34,824 J'esp�re que tu as bien fait. 312 00:27:35,675 --> 00:27:37,188 A plus tard. 313 00:27:38,915 --> 00:27:39,950 Cingl� ! 314 00:27:42,155 --> 00:27:43,554 Compl�tement cingl�. 315 00:27:48,035 --> 00:27:52,267 Apr�s le transfert mol�culaire, le h�ros qui �tait sur I'autre terre 316 00:27:52,435 --> 00:27:54,869 revient et parle aux autres 317 00:27:55,035 --> 00:27:58,584 des nouvelles cultures et des traitements contre le cancer... 318 00:27:58,755 --> 00:28:01,747 Bonsoir, Ray. Comment �a va ? 319 00:28:02,075 --> 00:28:04,111 Je suis content de te voir. 320 00:28:04,675 --> 00:28:06,745 Un conseil, ne vieillis pas. 321 00:28:06,915 --> 00:28:09,873 Comment font-ils pour inventer tout �a ? 322 00:28:11,675 --> 00:28:13,188 Pousse-toi, minou. 323 00:28:13,835 --> 00:28:15,507 Tu es s�r que �a te d�range pas ? 324 00:28:16,435 --> 00:28:18,107 Mets-le dans I'endroit habituel. 325 00:28:22,835 --> 00:28:25,747 Tu connais la r�gle. Ne regarde pas � I'int�rieur. 326 00:28:26,155 --> 00:28:27,827 Je sais que c'est des trucs vol�s. 327 00:28:27,995 --> 00:28:29,474 C'est pas le probl�me. 328 00:28:29,635 --> 00:28:33,230 L'an dernier, 2 000 SDF ont �t� log�s pour No�l. 329 00:28:34,755 --> 00:28:37,792 S'ils trouvent le magot, �a n'arrivera pas, mais au cas o�... 330 00:28:37,955 --> 00:28:40,344 dis-leur que tu ne savais pas. 331 00:28:40,875 --> 00:28:41,785 Comment va la sant� ? 332 00:28:41,955 --> 00:28:44,867 Mes poumons me font souffrir. 333 00:28:48,995 --> 00:28:49,950 Tiens. 334 00:28:50,155 --> 00:28:52,669 - Prends-les. - T'es pas oblig�. 335 00:28:52,835 --> 00:28:53,665 Je sais. 336 00:28:58,635 --> 00:29:00,034 Au Palmier. 337 00:29:00,755 --> 00:29:02,825 C'est une f�te pour un vieux pote. 338 00:29:03,635 --> 00:29:05,193 Connie, �a te plaira. 339 00:29:05,355 --> 00:29:07,869 Pas s�r. Je vais r�fl�chir. 340 00:29:08,475 --> 00:29:10,750 - Dis-moi que tu viendras. - Je vais r�fl�chir. 341 00:29:10,915 --> 00:29:12,189 Dis-le-moi. 342 00:29:12,555 --> 00:29:13,704 Peut-�tre. 343 00:29:18,195 --> 00:29:20,584 Il y a eu un cambriolage � Hounslow, ce soir. 344 00:29:20,755 --> 00:29:21,665 Ah bon ? 345 00:29:21,835 --> 00:29:23,348 C'est pas trop grave ? 346 00:29:23,515 --> 00:29:24,743 La routine habituelle. 347 00:29:24,915 --> 00:29:27,383 Linda, � bient�t. 348 00:29:27,595 --> 00:29:29,233 Prends soin de toi. 349 00:29:29,395 --> 00:29:31,192 Mes amiti�s � Alice. 350 00:29:31,355 --> 00:29:32,674 A bient�t. 351 00:29:40,275 --> 00:29:41,754 T'en as d�j� rencontr� un ? 352 00:29:42,395 --> 00:29:43,384 Un quoi ? 353 00:29:44,355 --> 00:29:45,674 Un �crivain. 354 00:29:48,755 --> 00:29:49,824 Cr�tin ! 355 00:29:50,835 --> 00:29:53,030 Tu peux garder �a pour Jason ? 356 00:30:08,875 --> 00:30:11,309 Ray ! Je t'attendais pas. 357 00:30:11,475 --> 00:30:13,591 Fallait pas. 358 00:30:13,755 --> 00:30:15,313 Content de te voir, Sonny. 359 00:30:15,715 --> 00:30:17,307 �a va, Stevie ? 360 00:30:18,755 --> 00:30:20,268 Toujours chez les surdou�s ? 361 00:30:20,915 --> 00:30:22,428 Dave vient d'arriver. 362 00:30:22,795 --> 00:30:24,786 Dave, tu nous paies � boire ? 363 00:30:29,355 --> 00:30:30,834 Joli travail. 364 00:30:31,555 --> 00:30:34,547 Dave m'a demand� si je voulais venir, mais... 365 00:30:35,195 --> 00:30:36,787 je suis un peu rouill�. 366 00:30:37,595 --> 00:30:38,869 Je pense pas. 367 00:30:39,035 --> 00:30:39,945 J'esp�re que non. 368 00:30:43,115 --> 00:30:44,867 T'as pas vu Connie ? 369 00:30:45,155 --> 00:30:45,905 Non, je I'ai pas vue. 370 00:30:46,275 --> 00:30:47,105 Messieurs... 371 00:30:47,275 --> 00:30:48,674 A ton retour parmi nous ! 372 00:30:52,755 --> 00:30:54,473 Ray, je peux te parler? 373 00:30:58,555 --> 00:31:02,514 J'ai des bons plans, dont un chez un diamantaire. 374 00:31:02,675 --> 00:31:03,869 Tu te feras pincer. 375 00:31:04,035 --> 00:31:05,548 Tu sais pas ce que je vais faire. 376 00:31:05,795 --> 00:31:09,868 T'as bien boss� aujourd'hui. Si t'es malin, tu t'en sortiras. 377 00:31:12,115 --> 00:31:14,265 J'ai 35 ans. 378 00:31:14,475 --> 00:31:16,545 J'ai �t� honn�te jusqu'� 24 ans. 379 00:31:16,715 --> 00:31:19,070 Mon premier coup, c'�tait comme pour toi aujourd'hui. 380 00:31:19,555 --> 00:31:23,150 Dave m'a dit ce que je suis en train de te dire, j'�coutais pas. 381 00:31:23,475 --> 00:31:26,467 J'ai fait 5 ans de taule et le fric que j'ai gagn�, 382 00:31:26,635 --> 00:31:29,069 j'aurais pu avoir le double en conduisant un taxi. 383 00:31:29,235 --> 00:31:31,590 Excuse-moi. Ils disent que tu es fiable. 384 00:31:32,395 --> 00:31:37,150 Etre fiable et costaud, tout �a, �a sert � rien. 385 00:31:50,955 --> 00:31:51,910 C'est qui ? 386 00:31:52,075 --> 00:31:54,543 Je sais pas. Il sort avec la fille de Dave. 387 00:31:55,915 --> 00:31:57,109 �a va, papa ? 388 00:31:57,795 --> 00:32:02,186 On passe au rapport avant de sortir. 389 00:32:03,315 --> 00:32:04,509 Tu vas o�, ce soir? 390 00:32:04,675 --> 00:32:06,108 A une f�te. 391 00:32:07,835 --> 00:32:09,268 On est invit�s ? 392 00:32:09,755 --> 00:32:12,713 C'est pas vraiment votre genre. 393 00:32:12,875 --> 00:32:14,308 On y va, Chris ? 394 00:32:14,915 --> 00:32:16,746 - A plus tard. - Sarah ? 395 00:32:17,755 --> 00:32:20,269 Prends un verre avec ton p�re. 396 00:32:20,475 --> 00:32:21,544 Non merci. 397 00:32:21,795 --> 00:32:22,432 Viens ici. 398 00:32:24,675 --> 00:32:26,267 Sois prudente, mon tr�sor. 399 00:32:27,035 --> 00:32:28,753 - S�rieux. - D'accord. 400 00:32:28,915 --> 00:32:29,904 Fais-moi un bisou. 401 00:32:30,835 --> 00:32:31,665 Amuse-toi bien. 402 00:32:32,475 --> 00:32:34,033 Vous inqui�tez pas, 403 00:32:34,195 --> 00:32:35,423 elle craint rien avec moi. 404 00:32:35,875 --> 00:32:37,024 Bonsoir, messieurs. 405 00:32:37,515 --> 00:32:38,709 A bient�t. 406 00:32:46,835 --> 00:32:49,827 Il est jaloux, regarde-le. 407 00:32:50,395 --> 00:32:53,546 Il imagine ce mec en train de se faire sa fille. 408 00:32:55,115 --> 00:32:58,187 Il va la tirer sur la banquette arri�re. 409 00:32:59,875 --> 00:33:00,944 C'est Sonny qui paie. 410 00:33:01,115 --> 00:33:02,150 Bonsoir, Connie. 411 00:33:02,955 --> 00:33:03,831 Stevie ! 412 00:33:06,995 --> 00:33:08,428 Qu'est-ce que tu deviens ? 413 00:33:10,595 --> 00:33:12,347 - Je vois. - Et toi ? 414 00:33:12,515 --> 00:33:16,190 Comme d'habitude. Ray t'a dit que le Conseil fermait le foyer? 415 00:33:16,355 --> 00:33:17,788 Et les gosses ? 416 00:33:17,955 --> 00:33:19,627 Il y a de la place chez nous. 417 00:33:19,795 --> 00:33:22,787 Chez moi. Il y aura de la place quand tu seras parti. 418 00:33:24,155 --> 00:33:25,508 Pour aller o�? 419 00:33:26,475 --> 00:33:30,388 Il faudrait songer � te d�brouiller tout seul. 420 00:33:31,195 --> 00:33:35,347 On est pas de la m�me famille. Maintenant qu'on a un peu de fric, 421 00:33:36,355 --> 00:33:38,346 on va t'acheter un petit appart. 422 00:33:42,355 --> 00:33:45,427 Qui est cette beaut� divine ? 423 00:33:45,595 --> 00:33:47,108 C'est Connie. 424 00:33:49,315 --> 00:33:50,794 Sonny vient de revenir. 425 00:33:50,955 --> 00:33:52,104 Il revient d'o�? 426 00:33:52,395 --> 00:33:54,306 J'ai purg� 6 ans et demi sur les 9. 427 00:33:54,875 --> 00:33:57,435 T'as des coll�gues qui ont pas fait de prison ? 428 00:34:00,275 --> 00:34:02,391 Je croyais qu'�viter la prison faisait partie du boulot. 429 00:34:04,115 --> 00:34:05,912 Bien r�sum�. 430 00:34:06,555 --> 00:34:09,831 A chaque fois qu'on y retourne, c'est pire. 431 00:34:10,235 --> 00:34:11,907 S�rieux, tu reconna�trais pas 432 00:34:12,075 --> 00:34:14,669 la prison de nos jours. C'est violent ! 433 00:34:14,835 --> 00:34:16,985 Les br�lures, c'est � chaque fois. 434 00:34:18,195 --> 00:34:20,106 La prison est en chute libre. 435 00:34:20,275 --> 00:34:21,788 Appelle-nous un taxi. 436 00:34:22,915 --> 00:34:26,544 Demandes-en un pour Jason et moi. 437 00:34:29,395 --> 00:34:30,191 Tu t'en vas ? 438 00:34:30,835 --> 00:34:31,790 Pourquoi ? 439 00:34:32,115 --> 00:34:35,312 Tu vois qu'il est occup�. T'es mal sap�. 440 00:34:36,155 --> 00:34:37,827 Tu fais vieux. 441 00:34:38,115 --> 00:34:39,833 La journ�e a �t� dure. 442 00:34:40,075 --> 00:34:41,110 C'est un boulot pour les jeunes. 443 00:34:41,275 --> 00:34:43,835 A notre �ge, on r�ve que d'une chose : 444 00:34:43,995 --> 00:34:45,872 s'installer devant la chemin�e 445 00:34:46,035 --> 00:34:47,753 avec un verre de cognac et des cigares. 446 00:34:47,915 --> 00:34:49,633 T'as raison, Dave. 447 00:34:49,955 --> 00:34:52,264 Assez de r�jouissances pour ce soir. 448 00:34:56,995 --> 00:34:58,223 O� est Jason ? 449 00:34:58,515 --> 00:35:00,028 Son sac est derri�re le bar. 450 00:35:00,315 --> 00:35:02,385 Merci, je m'en occupe. 451 00:35:02,555 --> 00:35:03,988 A bient�t, Sonny. 452 00:35:05,515 --> 00:35:06,994 Bonne chance. 453 00:35:12,555 --> 00:35:14,830 J'esp�re qu'on se reverra bient�t. 454 00:35:15,475 --> 00:35:17,511 Quand les prisons seront mixtes. 455 00:35:17,675 --> 00:35:19,188 Le taxi arrive. 456 00:35:21,915 --> 00:35:22,904 �a va ? 457 00:35:23,995 --> 00:35:26,668 Quand je te vois avec ces types, j'ai envie de pleurer. 458 00:35:26,835 --> 00:35:28,826 T'es trop snob. 459 00:35:28,995 --> 00:35:30,064 Pas du tout. 460 00:35:30,795 --> 00:35:31,750 Simplement... 461 00:35:33,515 --> 00:35:36,029 - Tu vaux mieux que �a. - Mieux que quoi ? 462 00:35:36,475 --> 00:35:40,104 Ils sont pas parfaits mais ils sont pas pires que les autres. 463 00:35:40,275 --> 00:35:42,505 Ils s'occupent d'eux-m�mes et de leurs potes. 464 00:35:42,675 --> 00:35:44,028 Tu as termin� ? 465 00:35:44,995 --> 00:35:45,950 Tais-toi. 466 00:35:50,915 --> 00:35:53,031 Qu'est-ce que tu fais ? Va devant. 467 00:35:53,195 --> 00:35:54,264 Excuse-moi, Ray. 468 00:35:54,835 --> 00:35:55,984 Quel con ! 469 00:35:58,435 --> 00:35:59,629 Vous allez o�? 470 00:35:59,795 --> 00:36:01,228 Mile End Road. 471 00:36:28,915 --> 00:36:33,466 Je vais m'acheter des bouquins demain, des livres reli�s. 472 00:36:36,955 --> 00:36:37,865 Je peux? 473 00:36:38,035 --> 00:36:39,832 Fais ce que tu veux. 474 00:36:43,115 --> 00:36:44,070 Il me faut des �tag�res 475 00:36:44,235 --> 00:36:45,793 pour ma chambre. 476 00:36:45,955 --> 00:36:48,230 On n'a jamais trop de bons bouquins. 477 00:37:02,235 --> 00:37:03,748 Pas question. 478 00:37:03,915 --> 00:37:05,792 Je suis trop vieux pour �a. 479 00:37:08,115 --> 00:37:10,151 T'as les mains glac�es. 480 00:37:20,995 --> 00:37:21,632 Bonne nuit, Connie. 481 00:37:31,955 --> 00:37:33,434 Casse-toi ! 482 00:37:35,955 --> 00:37:36,910 Comment oses-tu le virer? 483 00:37:39,115 --> 00:37:40,025 Quoi ? 484 00:37:40,715 --> 00:37:42,034 Il a besoin de toi. 485 00:37:46,435 --> 00:37:48,505 �a fait trop longtemps que je m'occupe de lui. 486 00:37:49,555 --> 00:37:51,591 Je I'ai rencontr� en taule en 1987, 487 00:37:51,755 --> 00:37:55,270 je lui ai fil� du th� et depuis il me l�che pas. 488 00:37:55,435 --> 00:37:58,552 Au pub t'�tais f�ch�e contre moi et �a continue. 489 00:37:58,715 --> 00:38:01,183 Braqueur, c'est pas un m�tier g�nial. 490 00:38:04,435 --> 00:38:05,914 C'est ce que je suis. 491 00:38:06,675 --> 00:38:08,074 Je sais ce que tu �tais. 492 00:38:13,395 --> 00:38:14,748 Un imb�cile. 493 00:38:16,115 --> 00:38:17,594 Je I'ai �t� trop longtemps. 494 00:38:18,075 --> 00:38:21,147 C'est pas idiot de s'occuper de gens qui peuvent pas vivre seuls. 495 00:38:21,435 --> 00:38:24,666 Des gens comme Stevie, comme les gosses du foyer. 496 00:38:24,835 --> 00:38:25,904 C'est pas � la mode, c'est tout. 497 00:38:26,075 --> 00:38:27,793 Pas de sermon. 498 00:38:28,235 --> 00:38:30,795 Je cherche � gagner de I'argent, comme tout le monde. 499 00:38:32,275 --> 00:38:33,549 Pas de sermon. 500 00:38:34,435 --> 00:38:35,788 Tu es un grand gar�on. 501 00:38:36,555 --> 00:38:38,705 Tu peux choisir tes propres jeux. 502 00:38:52,915 --> 00:38:56,305 Les ouvriers ne c�deront jamais ! 503 00:39:21,675 --> 00:39:23,028 Va dans le coin ! 504 00:39:25,435 --> 00:39:27,027 Dans le coin, putain ! 505 00:40:10,315 --> 00:40:12,192 Ce que t'es belle ! 506 00:40:20,035 --> 00:40:22,868 Je voulais pas me f�cher. Je sais que tu as raison. 507 00:40:26,315 --> 00:40:28,226 Je serais paum� sans toi. 508 00:40:31,155 --> 00:40:32,508 Compl�tement paum�. 509 00:40:36,835 --> 00:40:37,984 Tu m'entends ? 510 00:41:45,115 --> 00:41:45,831 C'est qui ? 511 00:41:51,675 --> 00:41:52,949 Reste l�. 512 00:41:57,355 --> 00:41:58,470 On dirait les flics. 513 00:42:04,755 --> 00:42:06,393 - On m'a piqu� tout mon fric. - Entre. 514 00:42:06,555 --> 00:42:10,104 On m'a tout piqu�. Je me suis fait avoir en beaut�. 515 00:42:10,275 --> 00:42:12,345 Ils m'ont bais�. Ils m'ont tir� tout mon fric. 516 00:42:12,515 --> 00:42:14,631 - Qui �a ? - A ton avis ? 517 00:42:14,795 --> 00:42:15,830 C'est Julian ? 518 00:42:16,155 --> 00:42:19,272 Du calme. Assieds-toi, reprends-toi et raconte. 519 00:42:19,435 --> 00:42:22,552 J'�tais couch�, je dormais pas. 520 00:42:22,715 --> 00:42:25,468 J'ai entendu du bruit, j'ai cru que c'�tait les flics. 521 00:42:26,035 --> 00:42:27,024 Je suis all� 522 00:42:27,195 --> 00:42:29,072 regarder dehors et on m'a frapp� � la t�te. 523 00:42:29,555 --> 00:42:33,468 Quand je me suis r�veill�, je suis all� aussit�t voir mon fric. 524 00:42:33,635 --> 00:42:35,034 Ils m'avaient tout piqu� ! 525 00:42:39,195 --> 00:42:40,787 �a va, Connie. Rien de grave. 526 00:42:41,115 --> 00:42:43,106 Je vois �a. 527 00:42:45,995 --> 00:42:48,145 Ils te I'ont piqu� aussi, Ray? 528 00:42:50,315 --> 00:42:51,668 Occupe-toi de lui. 529 00:42:51,835 --> 00:42:54,110 Je vais nettoyer tout �a, 530 00:42:54,515 --> 00:42:56,233 te donner une chemise propre. 531 00:43:01,315 --> 00:43:03,067 Rentre chez toi. 532 00:43:03,715 --> 00:43:04,864 Tout de suite. 533 00:43:05,755 --> 00:43:07,427 Je t'appelle d�s que possible. 534 00:43:07,595 --> 00:43:10,109 Il y a autre chose que tu aimerais me dire ? 535 00:43:14,275 --> 00:43:16,505 J'ai pas le temps. 536 00:43:18,915 --> 00:43:20,314 En fait, moi non plus. 537 00:43:48,355 --> 00:43:49,708 T'as un flingue ? 538 00:44:04,595 --> 00:44:07,029 Attends ici. Appelle s'il y a un probl�me. 539 00:45:02,075 --> 00:45:03,190 �a va ? 540 00:46:42,315 --> 00:46:43,634 Je sais pas quoi te dire. 541 00:46:44,435 --> 00:46:45,709 Je suis d�sol�. 542 00:46:48,315 --> 00:46:49,350 Viens ici. 543 00:46:52,835 --> 00:46:53,950 �a va aller. 544 00:46:54,115 --> 00:46:57,425 Ecoute-moi. Il faut qu'on se casse d'ici. 545 00:46:57,595 --> 00:47:00,155 Tout de suite. �a va aller? 546 00:47:04,595 --> 00:47:07,428 Tu devineras jamais ce qui est arriv� au h�ros. 547 00:47:07,595 --> 00:47:09,551 Le h�ros vient de I'autre plan�te. 548 00:47:09,715 --> 00:47:13,025 T'as re�u un coup sur la t�te quand t'�tais m�me ? 549 00:47:13,195 --> 00:47:15,584 On t'a frapp� sur la t�te et �a t'a rendu d�bile ? 550 00:47:15,755 --> 00:47:19,953 Esp�ce de gros connard. 551 00:47:20,955 --> 00:47:22,673 Bill et Linda sont morts 552 00:47:23,675 --> 00:47:25,870 et tu nous emmerdes avec ton bouquin � la con. 553 00:47:26,035 --> 00:47:27,184 Excuse-moi. 554 00:47:27,435 --> 00:47:29,187 C'est pas de sa faute. 555 00:47:32,555 --> 00:47:35,865 - lls sont vraiment morts ? - Monte dans la caisse. 556 00:47:36,755 --> 00:47:37,710 "lsle of Dogs". 557 00:47:37,875 --> 00:47:39,354 C'est pas une tr�s bonne id�e. 558 00:47:39,515 --> 00:47:40,994 Discute pas. 559 00:47:41,515 --> 00:47:44,507 - Julian sera survolt�. - Ce que je pige pas, 560 00:47:44,795 --> 00:47:47,389 c'est comment il savait qu'on I'avait planqu� l�. 561 00:47:47,755 --> 00:47:49,313 Comment il I'a su? 562 00:47:54,835 --> 00:47:56,553 On y va arm�s ? 563 00:47:57,355 --> 00:48:00,267 Faut faire comme les flics avec les lrlandais. 564 00:48:00,435 --> 00:48:02,995 Le canarder avant qu'il tire sur nous. 565 00:48:03,315 --> 00:48:05,271 On trouvera pas le fric si Julie est mort. 566 00:48:08,035 --> 00:48:11,914 Au fait, pourquoi t'avais gard� le magot chez toi ? 567 00:48:13,755 --> 00:48:14,392 Quoi ? 568 00:48:16,115 --> 00:48:17,025 C'est charmant. 569 00:48:17,795 --> 00:48:20,468 - Accuser la victime. - Je t'accuse pas, je m'informe. 570 00:48:21,675 --> 00:48:23,313 C'�tait juste pour la nuit. 571 00:48:25,195 --> 00:48:26,514 C'�tait vachement con. 572 00:48:29,555 --> 00:48:30,954 Je sais. 573 00:49:10,195 --> 00:49:10,911 Sal ? 574 00:49:11,355 --> 00:49:12,310 Bonjour, Ray. 575 00:49:13,675 --> 00:49:15,427 Julian est l� ? 576 00:49:16,635 --> 00:49:18,034 T'as du culot. 577 00:49:18,195 --> 00:49:19,105 Quoi ? 578 00:49:19,795 --> 00:49:23,470 Je te I'ai envoy� hier matin. Il �tait content de te voir. 579 00:49:23,635 --> 00:49:26,672 Tu le connais, c'est un gosse et il t'adore. 580 00:49:27,635 --> 00:49:32,072 Il est rentr� en morceaux. Comment as-tu pu lui faire �a ? 581 00:49:32,235 --> 00:49:34,191 On parle de la m�me personne ? 582 00:49:34,355 --> 00:49:35,105 C'est qui ? 583 00:49:35,275 --> 00:49:36,549 C'est Ray. 584 00:49:37,715 --> 00:49:38,784 Je suis l�. 585 00:49:57,715 --> 00:49:58,511 Quelle surprise ! 586 00:50:14,235 --> 00:50:16,430 - Tu regardes quoi ? - Une cassette. 587 00:50:17,275 --> 00:50:18,788 Un polar. 588 00:50:24,595 --> 00:50:26,347 J'aime pas les polars. 589 00:50:27,915 --> 00:50:30,509 Le criminel est jamais vu sous son bon jour. 590 00:50:34,675 --> 00:50:36,905 C'est vrai quand on y pense. 591 00:50:37,075 --> 00:50:39,464 Ils nous montrent toujours comme des animaux 592 00:50:39,675 --> 00:50:41,825 et les acteurs en font des cons. 593 00:50:43,555 --> 00:50:46,274 Il y a des cons parmi nous. 594 00:50:48,595 --> 00:50:50,267 Sens-moi �a. 595 00:50:50,795 --> 00:50:52,433 Je m'en lasse pas. 596 00:50:52,715 --> 00:50:55,468 C'est aigre et en m�me temps, �a sent le lait. 597 00:51:00,995 --> 00:51:02,951 Comment �a, il y a des cons parmi nous ? 598 00:51:03,755 --> 00:51:04,870 On fait des erreurs. 599 00:51:06,675 --> 00:51:07,471 Sal ? 600 00:51:08,715 --> 00:51:10,751 Qu'est-ce que tu disais au sujet des cons ? 601 00:51:11,355 --> 00:51:12,868 On laisse des empreintes. 602 00:51:13,235 --> 00:51:15,146 On garde des trucs chez soi. 603 00:51:15,315 --> 00:51:16,907 Moi ? Jamais. 604 00:51:17,875 --> 00:51:21,754 Tiens, ch�rie. Il est pr�t � s'endormir. 605 00:51:26,075 --> 00:51:27,588 Qu'est-ce que tu veux, Ray? 606 00:51:29,915 --> 00:51:32,031 Qu'est-ce que tu fais ici, si t�t? 607 00:51:32,195 --> 00:51:33,674 La police lance un appel 608 00:51:33,835 --> 00:51:37,032 dans sa chasse au gang de pilleurs arm�s 609 00:51:37,195 --> 00:51:38,787 qui a vol� une somme non divulgu�e 610 00:51:38,955 --> 00:51:41,708 dans un d�p�t d'un quartier de Londres. 611 00:51:42,235 --> 00:51:46,274 Les pilleurs ont agi apr�s 17 h, se servant d'un camion vol� 612 00:51:46,435 --> 00:51:48,471 comme b�lier. 613 00:51:48,875 --> 00:51:51,833 Ils ont d�moli le mur qui prot�geait la salle des comptes. 614 00:51:53,795 --> 00:51:54,591 Pourquoi t'es d�j� lev� ? 615 00:51:56,715 --> 00:51:57,625 Comment? 616 00:51:57,795 --> 00:51:59,194 Il est t�t. 617 00:51:59,995 --> 00:52:04,068 C'est s�r, mais mon gamin sait pas qu'il est t�t. 618 00:52:05,395 --> 00:52:10,389 Il a que 7 mois, il sait pas lire I'heure. 619 00:52:15,355 --> 00:52:16,549 O� t'as planqu� le fric ? 620 00:52:17,395 --> 00:52:18,350 Tu peux r�p�ter? 621 00:52:18,515 --> 00:52:21,268 J'aimerais savoir s'il est toujours l�. 622 00:52:22,515 --> 00:52:27,589 Les essais de filature �lectronique sur des d�linquants adultes ont r�ussi. 623 00:52:27,755 --> 00:52:30,872 Les 3/4 des participants ont ob�i au couvre-feu. 624 00:52:31,275 --> 00:52:33,948 L'essai sera tent� sur les jeunes. 625 00:52:34,115 --> 00:52:37,107 Un porte-parole de I'Association des contr�leurs judiciaires 626 00:52:37,275 --> 00:52:39,266 dit que le gouvernement n'a pas pens�... 627 00:52:39,435 --> 00:52:42,632 T'as fait quelque chose d'int�ressant hier soir? 628 00:52:42,795 --> 00:52:44,786 Je suis rentr� lire. 629 00:52:44,955 --> 00:52:47,025 Le h�ros est pris dans... 630 00:52:48,155 --> 00:52:49,668 On devrait les suivre. 631 00:52:51,155 --> 00:52:52,224 Ray se d�merde. 632 00:52:52,635 --> 00:52:53,988 Il aura besoin de nous. 633 00:53:02,995 --> 00:53:04,064 Il a fait quoi Ray, hier soir? 634 00:53:04,235 --> 00:53:05,793 Il �tait avec Connie. 635 00:53:06,235 --> 00:53:07,429 Toute la nuit? 636 00:53:13,075 --> 00:53:14,349 J'aime pas que Ray soit seul avec Julie. 637 00:53:14,795 --> 00:53:15,910 Moi non plus. 638 00:53:20,115 --> 00:53:22,583 Prends �a. J'en ai un autre. 639 00:53:52,155 --> 00:53:53,873 Saloperie de voleur ! 640 00:53:54,155 --> 00:53:56,111 Je vais buter quelqu'un. 641 00:53:57,235 --> 00:53:58,953 Je vais buter quelqu'un. 642 00:53:59,115 --> 00:54:00,594 Tu vas me tuer, moi. 643 00:54:00,755 --> 00:54:02,108 - Qui t'a �lev� ? - Quoi ? 644 00:54:02,275 --> 00:54:04,584 Ils ont rat� ton �ducation. 645 00:54:10,515 --> 00:54:12,471 Quelqu'un m'a piqu� mon fric. 646 00:54:12,635 --> 00:54:15,707 Ils ont piqu� le mien, celui de Steve et de Dave. 647 00:54:16,075 --> 00:54:18,066 Pourquoi je serais venu te chercher? 648 00:54:18,315 --> 00:54:20,385 - J'aurais pu faire un coup pareil ? - Toi ? 649 00:54:21,435 --> 00:54:22,390 Jamais. 650 00:54:23,555 --> 00:54:25,989 Tu penses que je fais partie des cons ? 651 00:54:26,195 --> 00:54:28,106 O� est mon fric, putain ? 652 00:54:28,275 --> 00:54:29,264 Ne le touche pas. 653 00:54:29,435 --> 00:54:31,995 T'inqui�te pas. Tout va bien. 654 00:54:32,155 --> 00:54:33,383 Pousse-toi, connard. 655 00:54:33,555 --> 00:54:36,274 O� est notre fric ? Tu attends d'�tre... 656 00:54:36,435 --> 00:54:40,269 Tu nous aides pas. 657 00:54:40,435 --> 00:54:44,474 R�fl�chis un peu. Si c'est pas I'un de nous, 658 00:54:44,635 --> 00:54:46,193 c'est qui ? 659 00:54:46,755 --> 00:54:48,074 R�fl�chis un peu. 660 00:54:48,675 --> 00:54:49,505 Qui ? 661 00:54:50,875 --> 00:54:51,751 Jason. 662 00:54:54,035 --> 00:54:56,503 C'est cet encul� de Sonny ! 663 00:54:57,395 --> 00:54:59,351 C'est pas con, �a. 664 00:54:59,635 --> 00:55:01,944 On va chez Sonny. 665 00:55:02,115 --> 00:55:03,594 Attendez une minute. 666 00:55:03,875 --> 00:55:05,911 Faut d'abord aller voir Jason. 667 00:55:06,515 --> 00:55:08,585 Il �tait avec Sonny hier soir. 668 00:55:08,955 --> 00:55:10,707 Dites � Jason de m'appeler. 669 00:55:11,755 --> 00:55:14,144 Il n'y a pas de quoi vous inqui�ter. 670 00:55:16,835 --> 00:55:18,348 T'as un reproche � me faire ? 671 00:55:19,515 --> 00:55:22,587 - Un reproche ? - Tu faisais du mal � Ray. 672 00:55:22,795 --> 00:55:25,150 Il t'a �t� une �pine de la main ? 673 00:55:28,315 --> 00:55:32,831 Il est pas rentr�. Il doit �tre chez sa nana, Michelle. 674 00:55:32,995 --> 00:55:34,064 On va aller la voir. 675 00:55:34,235 --> 00:55:36,430 On va chez Sonny voir s'il a le fric. 676 00:55:36,595 --> 00:55:38,984 Il est s�rement en train de nous attendre. 677 00:55:39,155 --> 00:55:43,671 Arr�tez-vous, bordel. Il sait peut-�tre quelque chose. 678 00:55:44,795 --> 00:55:45,989 Passe ton t�l�phone. 679 00:55:46,155 --> 00:55:48,146 - T'appelles o�? - Passe-le ! 680 00:55:49,675 --> 00:55:51,028 Il appelle qui ? 681 00:55:51,195 --> 00:55:52,105 Sa conne de copine. 682 00:55:52,275 --> 00:55:54,743 Sa nana ? Et mon fric, alors ! 683 00:55:57,155 --> 00:55:59,385 Je ne suis pas l�, laissez-moi un message. 684 00:55:59,555 --> 00:56:01,147 Connie, c'est moi. 685 00:56:02,075 --> 00:56:04,066 D�croche, si tu es l�. 686 00:56:05,755 --> 00:56:07,586 Connie, d�croche. 687 00:56:09,475 --> 00:56:10,271 Je te rappellerai. 688 00:56:16,955 --> 00:56:19,423 - T'as des probl�mes ? - Va te faire foutre ! 689 00:56:31,555 --> 00:56:34,023 - Je suis un ami de Jason. - Y a un probl�me ? 690 00:56:34,195 --> 00:56:35,867 Pourquoi y aurait-il un probl�me ? 691 00:56:36,155 --> 00:56:39,272 On est envoy�s par sa m�re. Tu I'as vu? 692 00:56:39,755 --> 00:56:41,427 Je savais qu'il y avait un probl�me. 693 00:56:41,715 --> 00:56:44,104 Il devait venir hier soir. 694 00:56:45,635 --> 00:56:48,308 C'est la premi�re nuit qu'il rate depuis le d�but. 695 00:56:48,475 --> 00:56:50,431 - Depuis quand? - Trois semaines. 696 00:56:52,315 --> 00:56:53,464 Tu I'as pas vu. 697 00:56:54,235 --> 00:56:55,111 Il y a un probl�me ? 698 00:56:55,995 --> 00:56:59,032 Non, tout va bien. 699 00:56:59,315 --> 00:57:01,385 Appelle sa m�re, dis-lui... 700 00:57:06,075 --> 00:57:07,144 Appelle-la, c'est tout. 701 00:57:07,595 --> 00:57:08,584 D'accord? 702 00:57:17,035 --> 00:57:20,994 Si on a perdu le fric, j'aurai pas � acheter d'appart. 703 00:57:31,195 --> 00:57:32,469 A ton avis ? 704 00:57:32,915 --> 00:57:34,314 C'est s�r. 705 00:57:46,075 --> 00:57:47,190 Alors ? 706 00:57:49,235 --> 00:57:50,350 C'est bon. 707 00:57:54,435 --> 00:57:56,073 La blonde, c'�tait vraiment une crasse. 708 00:57:57,915 --> 00:57:59,667 C'est peut-�tre autre chose 709 00:57:59,835 --> 00:58:01,109 qui n'a rien � voir avec nous. 710 00:58:04,315 --> 00:58:06,226 Attends, je crois que c'est eux. 711 00:58:07,395 --> 00:58:08,464 Une Peugeot grise, derri�re. 712 00:58:08,835 --> 00:58:10,029 C'est la blonde ? 713 00:58:10,395 --> 00:58:11,271 Et comment ! 714 00:58:11,435 --> 00:58:13,551 Si c'est les flics, ils ont �t� rapides. 715 00:58:13,995 --> 00:58:16,873 Ils sont apr�s tous les suspects de la ville. 716 00:58:17,075 --> 00:58:18,224 En dernier ressort. 717 00:58:18,795 --> 00:58:20,023 Elle a mis son clignotant. 718 00:58:22,115 --> 00:58:23,514 Elle tourne. 719 00:58:25,475 --> 00:58:28,353 J'ai la coquette somme de 2 100 � 720 00:58:28,515 --> 00:58:31,632 pour celui qui sait �couter. Joy, c'est � toi. 721 00:58:33,115 --> 00:58:36,710 Vas-tu r�ussir l� o� tant d'autres ont �chou� ? 722 00:58:36,875 --> 00:58:37,944 De qui s'agit-il? 723 00:58:38,115 --> 00:58:39,343 Rod Stewart. 724 00:58:40,155 --> 00:58:43,465 Billy Bragg. "Waiting For The Great Leap Forward." 725 00:58:43,715 --> 00:58:45,910 ''Waiting For The Great Leap Forward'', Billy Bragg. 726 00:58:46,075 --> 00:58:47,713 Joy... Joy ! 727 00:58:47,875 --> 00:58:49,991 Oui, c'est �a ! 728 00:58:56,835 --> 00:58:58,587 On aurait pu appeler. 729 00:58:58,755 --> 00:59:00,905 2 100 �, c'est pas mal ! 730 00:59:01,075 --> 00:59:02,827 On en aurait bien besoin, non ? 731 00:59:06,835 --> 00:59:09,110 O� t'as rencontr� ta nana ? 732 00:59:09,555 --> 00:59:10,704 C'est une amie de ma m�re. 733 00:59:10,875 --> 00:59:12,786 C'est une gauchiste ? 734 00:59:13,715 --> 00:59:15,990 Un conseil : laisse tomber. 735 00:59:17,395 --> 00:59:18,987 J'ai pas envie. 736 00:59:19,795 --> 00:59:21,706 Elle, elle voudrait bien ? 737 00:59:23,835 --> 00:59:26,588 Il y a pas de secret pour rester avec une fille. 738 00:59:26,755 --> 00:59:29,508 Quand j'�tais en taule, Sal m'a pas tromp�. 739 00:59:29,675 --> 00:59:30,790 Comment tu le sais ? 740 00:59:31,435 --> 00:59:32,914 Je le sais. 741 00:59:34,875 --> 00:59:39,232 Les femmes ne veulent que 2 choses : primo la passion. 742 00:59:40,075 --> 00:59:41,428 Et puis ? 743 00:59:42,355 --> 00:59:46,030 Le secret de la r�ussite. La passion, �a va de soi. 744 00:59:46,595 --> 00:59:49,109 Suffit de I'entretenir. 745 00:59:49,475 --> 00:59:52,194 Secundo, c'est la gentillesse. 746 00:59:53,275 --> 00:59:54,993 �a marche toujours. 747 01:01:43,515 --> 01:01:44,743 Putain ! 748 01:01:47,915 --> 01:01:50,793 Tout ce sang. Tu vas t'en mettre partout. 749 01:01:58,315 --> 01:01:59,464 Pauvre gosse. 750 01:02:01,635 --> 01:02:03,751 Ils vont nous accuser. 751 01:02:04,035 --> 01:02:05,912 Nous arr�ter pour un meurtre qu'on a pas commis. 752 01:02:06,755 --> 01:02:08,871 Les erreurs de justice, c'est vraiment fr�quent. 753 01:02:09,035 --> 01:02:11,708 - J'avais jamais vu de mort. - Je sais. 754 01:02:12,115 --> 01:02:14,504 Je vais choper Sonny et lui arracher le coeur. 755 01:02:18,315 --> 01:02:19,384 La blonde ! 756 01:02:22,195 --> 01:02:23,514 Beaux nichons pour un flic. 757 01:02:23,675 --> 01:02:26,826 A I'ancien appart de Dave, � 16 h. 758 01:03:21,915 --> 01:03:22,950 Dans le coin ! 759 01:04:13,795 --> 01:04:15,911 J'y arriverai pas. 760 01:04:16,075 --> 01:04:16,825 Ta gueule ! 761 01:04:21,875 --> 01:04:22,990 Arr�te-toi ! 762 01:04:25,435 --> 01:04:26,072 Descends ! 763 01:04:27,915 --> 01:04:29,143 Viens ! 764 01:04:42,075 --> 01:04:42,905 Je vais lui exploser la gueule ! 765 01:06:09,915 --> 01:06:11,064 Bonjour, maman. 766 01:06:11,715 --> 01:06:12,943 Que se passe-t-il ? 767 01:06:13,115 --> 01:06:15,834 Hazir et Talabali vont �tre expuls�s demain. 768 01:06:16,955 --> 01:06:18,547 Et toi ? 769 01:06:18,955 --> 01:06:20,434 J'ai un petit probl�me. 770 01:06:21,595 --> 01:06:23,551 A propos de ce qui n'�tait pas grave ? 771 01:06:24,915 --> 01:06:26,871 Il me faut une voiture et de I'argent. 772 01:06:27,035 --> 01:06:28,991 Tu te prends pour Robin des Bois ? 773 01:06:30,155 --> 01:06:32,510 On donne pas toujours aux pauvres mais on vole les riches. 774 01:06:32,675 --> 01:06:34,188 Tu es lamentable ! 775 01:06:36,275 --> 01:06:37,788 comme tous ces capitalistes. 776 01:06:37,955 --> 01:06:39,070 C'est termin�. 777 01:06:39,475 --> 01:06:41,033 Ils ont gagn�. 778 01:06:43,875 --> 01:06:44,671 S'il te pla�t. 779 01:06:47,035 --> 01:06:51,825 Crois-moi, je t'assure, c'est vraiment grave. 780 01:07:07,195 --> 01:07:09,072 Tu es plus mignon quand tu es ras�. 781 01:07:11,915 --> 01:07:13,507 Je sais pas quand on se reverra. 782 01:07:14,435 --> 01:07:15,504 C'est si grave que �a ? 783 01:07:19,795 --> 01:07:21,672 Ils n'ont pas gagn�. 784 01:07:22,555 --> 01:07:24,352 On est toujours l� en train de nous battre. 785 01:07:24,715 --> 01:07:26,626 Si tu as baiss� les bras, 786 01:07:26,995 --> 01:07:29,384 c'est pas le cas de tout le monde. 787 01:07:33,595 --> 01:07:35,472 Je t'ai toujours d��ue. 788 01:07:38,515 --> 01:07:40,187 Tu ne m'as jamais d��ue. 789 01:07:41,635 --> 01:07:42,431 Tu t'es d��u toi-m�me. 790 01:07:53,595 --> 01:07:54,948 Il faut qu'on parle. 791 01:08:03,075 --> 01:08:04,349 C'est vraiment grave ? 792 01:08:04,715 --> 01:08:09,152 Je suis recherch� pour vol de voiture, attaque � main arm�e et 3 meurtres. 793 01:08:09,315 --> 01:08:11,306 J'ai pas commis les meurtres. 794 01:08:12,515 --> 01:08:14,028 Tu as d�j� tu� quelqu'un ? 795 01:08:15,395 --> 01:08:16,225 Quoi ? 796 01:08:16,915 --> 01:08:18,314 Tu as d�j� tu� quelqu'un ? 797 01:08:20,195 --> 01:08:22,425 �a peut arriver dans ton boulot. 798 01:08:27,195 --> 01:08:28,264 Peut-�tre. 799 01:08:28,475 --> 01:08:30,193 �a arrivera un jour. 800 01:08:31,275 --> 01:08:32,993 Bill et Linda sont morts. 801 01:08:36,035 --> 01:08:37,514 Je te crois pas. 802 01:08:39,235 --> 01:08:40,463 Quelqu'un s'est montr� gourmand. 803 01:08:40,635 --> 01:08:41,545 Quoi ? 804 01:08:43,155 --> 01:08:45,669 - Explique-toi ! - C'est ce que font les gourmands. 805 01:08:45,835 --> 01:08:47,746 C'est ce que tu m'as toujours dit. 806 01:08:51,755 --> 01:08:53,108 Tu sais qui c'est? 807 01:08:55,115 --> 01:08:56,514 On s'en occupe. 808 01:08:56,675 --> 01:09:00,111 Tu devrais t'entendre. Tu es obsc�ne et minable. 809 01:09:00,275 --> 01:09:02,869 Je sais que tu avais raison. 810 01:09:03,035 --> 01:09:04,946 Maman et toi, vous aviez raison. 811 01:09:05,915 --> 01:09:06,745 J'ai tout foir�. 812 01:09:09,075 --> 01:09:11,430 Depuis toujours. 813 01:09:11,915 --> 01:09:13,268 Je sais ce que tu vas dire. 814 01:09:13,435 --> 01:09:14,993 Ils vont gagner. 815 01:09:16,195 --> 01:09:18,265 C'est la guerre : eux contre nous. 816 01:09:19,195 --> 01:09:21,629 Tu parles d'une guerre ! Tu es un voleur. 817 01:09:27,195 --> 01:09:28,389 Et maintenant? 818 01:09:32,315 --> 01:09:35,307 Je vais terminer �a et commencer autre chose. 819 01:09:35,635 --> 01:09:37,034 Commencer quoi ? 820 01:09:37,235 --> 01:09:38,907 J'en sais rien... 821 01:09:41,195 --> 01:09:42,753 Recommencer � z�ro. 822 01:09:44,915 --> 01:09:47,145 En esp�rant r�ussir. 823 01:09:56,955 --> 01:09:58,991 Tu veux venir avec moi ? 824 01:09:59,515 --> 01:10:02,825 J'ai besoin de toi. Je veux que tu viennes. 825 01:10:05,515 --> 01:10:08,109 J'ai pas de raison valable � te donner. 826 01:10:08,555 --> 01:10:09,704 Except� ? 827 01:10:14,435 --> 01:10:15,629 Tu sais pourquoi. 828 01:10:15,795 --> 01:10:17,831 Qu'est-ce que j'ai � gagner? 829 01:10:21,795 --> 01:10:24,707 Si c'�tait le contraire, je te laisserais pas partir sans moi. 830 01:10:29,995 --> 01:10:33,704 A la station-service de Leicester sur la M1, ce soir. 831 01:10:34,755 --> 01:10:36,154 Tu viendras ? 832 01:10:48,515 --> 01:10:49,994 Bonne chance. 833 01:11:25,515 --> 01:11:28,985 L'autre soir quand on a appel� les taxis... 834 01:11:29,355 --> 01:11:30,754 � quelle heure sont partis Sonny et Jason ? 835 01:11:54,075 --> 01:11:57,954 Putain, il a ton fric, le mien et le sien. 836 01:11:59,155 --> 01:12:00,190 C'est bon. 837 01:12:01,435 --> 01:12:02,788 C'�tait pas Steve. 838 01:12:04,395 --> 01:12:06,545 C'�tait pas Steve, pas Jason 839 01:12:08,115 --> 01:12:08,911 et c'�tait pas moi. 840 01:12:09,075 --> 01:12:12,750 �a commence � craindre parce que t'�tais pas l�. 841 01:12:12,915 --> 01:12:14,428 Faut se d�p�cher avant que Sonny 842 01:12:14,595 --> 01:12:16,347 se la coule douce � Marbella. 843 01:12:16,515 --> 01:12:17,743 C'�tait pas Sonny non plus. 844 01:12:21,235 --> 01:12:23,146 Qu'est-ce que t'as fait apr�s le pub ? 845 01:12:23,595 --> 01:12:25,313 De quoi tu parles ? 846 01:12:25,515 --> 01:12:26,994 Dis-moi ce que tu as fait. 847 01:12:27,155 --> 01:12:30,465 Je suis rentr�, voil� ce que j'ai fait ! 848 01:12:33,315 --> 01:12:34,430 C'est faux. 849 01:12:36,315 --> 01:12:37,953 Le barman vient de me le dire. 850 01:12:38,515 --> 01:12:40,824 Il a appel� un taxi pour Sonny et Jason. 851 01:12:41,475 --> 01:12:42,828 Quel rapport avec moi ? 852 01:12:43,075 --> 01:12:47,626 Le temps qu'il arrive, quelqu'un les avait embarqu�s. 853 01:12:48,475 --> 01:12:49,703 Tu sais qui ? 854 01:12:51,635 --> 01:12:53,227 Nous faire �a, toi ! 855 01:13:08,595 --> 01:13:11,029 Faut arr�ter cet enfoir� ! 856 01:13:53,835 --> 01:13:57,510 Arr�te-toi une minute, Dave va nous expliquer. 857 01:14:03,995 --> 01:14:04,905 Putain ! 858 01:14:12,995 --> 01:14:15,145 J'ai jamais voulu te piquer ton fric. 859 01:14:18,355 --> 01:14:19,788 C'�tait � cause de cet encul� 860 01:14:21,075 --> 01:14:22,554 quand on I'a d�pos�. 861 01:14:22,795 --> 01:14:25,263 Le voir partir avec le fric... 862 01:14:25,435 --> 01:14:26,788 Tu m'as suivi ? 863 01:14:28,595 --> 01:14:30,233 Comment tu savais pour Bill et Linda ? 864 01:14:34,915 --> 01:14:37,270 Stevie a gaff�. 865 01:14:41,115 --> 01:14:42,150 Et Sonny? 866 01:14:42,915 --> 01:14:44,268 Il est o�? 867 01:14:44,755 --> 01:14:46,632 L� o� je I'ai laiss�. Au lit. 868 01:14:46,795 --> 01:14:47,864 J'ai fouill� la chambre. 869 01:14:48,035 --> 01:14:52,506 T'en as fouill� une, j'ai fouill� I'autre, celle de Sonny. 870 01:14:52,875 --> 01:14:53,990 O� est le fric ? 871 01:14:55,275 --> 01:14:56,151 J'ai pas ton fric. 872 01:14:58,715 --> 01:15:00,034 Tu nous le ressors ? 873 01:15:00,315 --> 01:15:02,351 O� est mon fric ? 874 01:15:02,635 --> 01:15:03,829 Je I'ai pas. 875 01:15:06,155 --> 01:15:07,873 Je I'ai donn� � Chris. 876 01:15:08,395 --> 01:15:09,623 C'est qui ? 877 01:15:09,795 --> 01:15:11,353 Quel rapport avec Chris ? 878 01:15:11,515 --> 01:15:12,834 C'est qui, Chris ? 879 01:15:13,875 --> 01:15:15,069 Un flic. 880 01:15:16,715 --> 01:15:18,626 Tu as fil� ton fric � un flic ? 881 01:15:23,115 --> 01:15:24,912 Il sait tout. 882 01:15:25,795 --> 01:15:29,071 Tous les bons coups que j'ai faits depuis 2 ans. 883 01:15:29,835 --> 01:15:30,950 Pourquoi il le sait? 884 01:15:31,275 --> 01:15:32,105 Comment �a se fait? 885 01:15:32,275 --> 01:15:34,266 C'est lui qui me mettait sur les coups. 886 01:15:36,555 --> 01:15:38,546 Hier aussi ? C'est un flic qui a tout mont� ? 887 01:15:45,555 --> 01:15:50,709 Si je lui donnais 500 000, il me foutait la paix pour toujours. 888 01:15:52,595 --> 01:15:57,225 On avait pas pris beaucoup, j'ai pens� qu'il allait s'�nerver. 889 01:15:58,915 --> 01:16:01,554 Il a ma fille, ma Sarah. 890 01:16:41,955 --> 01:16:43,274 Il est o�? 891 01:16:44,315 --> 01:16:45,304 O� est mon fric ? 892 01:16:45,475 --> 01:16:46,385 L�-haut. 893 01:16:49,235 --> 01:16:50,873 Tu devines pourquoi on est l� ? 894 01:16:52,355 --> 01:16:53,788 R�fl�chis bien. 895 01:16:54,235 --> 01:16:57,386 Si tu me descends, tu trouveras pas le fric. 896 01:16:57,635 --> 01:17:00,945 Il y a une autre solution, si on est raisonnables. 897 01:17:01,355 --> 01:17:04,153 J'ai I'air raisonnable ? 898 01:17:05,275 --> 01:17:06,185 �a suffit ! 899 01:17:07,595 --> 01:17:09,108 O� est le fric, Chris ? 900 01:17:10,995 --> 01:17:12,474 Ni dans une planque, 901 01:17:12,795 --> 01:17:15,992 ni dans la penderie d'un couple de vieux. 902 01:17:18,835 --> 01:17:20,268 T'es con ! 903 01:17:21,275 --> 01:17:24,108 C'est pour �a que tu fais ce boulot. 904 01:17:24,475 --> 01:17:27,228 Si vous �tiez pas si cons, vous seriez pas des escrocs. 905 01:17:27,395 --> 01:17:28,623 Toi, tu voles les voleurs. 906 01:17:28,995 --> 01:17:30,986 - T'es quoi, � ton avis ? - Malin. 907 01:17:33,515 --> 01:17:36,473 Tu piges rien. Toi et tes potes, 908 01:17:36,635 --> 01:17:38,387 vous �tes toujours seuls. 909 01:17:38,635 --> 01:17:41,024 C'est pour �a que vous n'avez aucune chance. 910 01:17:41,675 --> 01:17:44,826 Moi, je fais partie d'une institution. 911 01:17:46,395 --> 01:17:49,671 T'es un sale flic, un encul�. 912 01:17:53,635 --> 01:17:55,990 Il faut du fric partout, de nos jours. 913 01:17:56,155 --> 01:18:01,183 Il y en a pas plus chez les flics qu'� I'h�pital ou � I'�cole. 914 01:18:01,555 --> 01:18:06,071 Il n'y a pas de fonctionnaires, ni de service public. 915 01:18:06,475 --> 01:18:09,387 Il n'y en a que pour le fric 916 01:18:09,635 --> 01:18:10,954 et les gens qui en ont. 917 01:18:12,275 --> 01:18:13,674 A propos, 918 01:18:16,115 --> 01:18:17,946 tu as notre part du pognon. 919 01:18:18,355 --> 01:18:20,107 O� est notre fric, bordel ? 920 01:18:22,635 --> 01:18:23,829 Au poste. 921 01:18:24,435 --> 01:18:25,629 Au commissariat? 922 01:18:26,275 --> 01:18:27,913 Mon fric est au poste ? 923 01:18:30,475 --> 01:18:32,705 - Tout va bien. - Vous �tes qui ? 924 01:18:44,155 --> 01:18:45,793 - Rattrape-la. - L�ve-toi. 925 01:18:49,555 --> 01:18:50,590 Papa. 926 01:18:51,355 --> 01:18:52,583 Que se passe-t-il ? 927 01:19:00,995 --> 01:19:01,905 L�che-le. 928 01:19:02,075 --> 01:19:03,713 Faut pas le tuer. 929 01:19:06,835 --> 01:19:07,984 Regarde ses yeux. 930 01:19:11,435 --> 01:19:12,914 Ils lui sortent de la t�te. 931 01:19:20,435 --> 01:19:21,231 Il est tout bleu. 932 01:19:24,635 --> 01:19:25,351 Vas-y, cogne ! 933 01:19:38,155 --> 01:19:40,385 Reste l�, putain ! 934 01:19:44,675 --> 01:19:46,791 - Comment il va ? - Il a pas I'air content. 935 01:19:47,035 --> 01:19:49,310 Sa langue devrait pas sortir comme �a. 936 01:19:49,475 --> 01:19:50,510 Tire-toi ! 937 01:19:51,475 --> 01:19:53,193 Fais-lui du bouche-�-bouche. 938 01:19:54,435 --> 01:19:55,470 Ob�is ! 939 01:19:55,955 --> 01:19:57,308 Un massage cardiaque. 940 01:19:58,355 --> 01:19:59,993 Il est gras. 941 01:20:00,395 --> 01:20:02,750 On dirait pas pourtant. Touche �a, c'est un nichon ! 942 01:20:03,155 --> 01:20:04,747 Il a notre fric. Faut le ranimer. 943 01:20:05,115 --> 01:20:06,628 Il est mort. 944 01:20:13,275 --> 01:20:15,470 Tu nous as pas rendu service. 945 01:20:15,635 --> 01:20:16,988 Et notre bl� ? 946 01:20:21,715 --> 01:20:26,470 Ecoute-moi. Chris est de quel commissariat? 947 01:20:27,675 --> 01:20:29,791 - Lequel ? - Occupez-vous de ma fille. 948 01:20:29,955 --> 01:20:34,710 Promis. Il est de quel commissariat? 949 01:20:38,515 --> 01:20:40,187 Highvale Road. 950 01:20:42,875 --> 01:20:44,069 D�sol�. 951 01:20:47,035 --> 01:20:48,150 Emm�ne Sarah dans la voiture. 952 01:20:48,435 --> 01:20:49,345 Quoi ? 953 01:20:49,595 --> 01:20:51,870 Si tu veux ton bl�, ob�is-moi. 954 01:20:52,995 --> 01:20:53,745 Et lui ? 955 01:20:55,995 --> 01:20:57,667 Je m'en occupe. 956 01:21:01,915 --> 01:21:04,270 Je veux rester avec mon p�re. 957 01:21:04,715 --> 01:21:07,912 Salut, Dave. On fera gaffe � ce qu'elle rentre sans probl�me. 958 01:21:09,355 --> 01:21:11,869 Prends soin de toi. 959 01:21:12,755 --> 01:21:13,983 Que Dieu te garde. 960 01:21:26,595 --> 01:21:29,029 C'est le plus mauvais jour de ma vie. 961 01:21:35,355 --> 01:21:38,347 Il y a un truc qui m'�chappe. On pourrait... 962 01:21:40,075 --> 01:21:42,270 Tu te souviens de ce qu'on a travers� ensemble ? 963 01:21:43,555 --> 01:21:46,194 Et Bill et Linda ? 964 01:21:46,995 --> 01:21:48,428 Je voulais pas... 965 01:21:50,315 --> 01:21:51,714 les tuer. 966 01:21:54,955 --> 01:21:55,990 Bill... 967 01:21:56,835 --> 01:22:00,510 m'a frapp� � la t�te. Il a os� ! 968 01:22:02,195 --> 01:22:03,389 Ensuite, 969 01:22:03,915 --> 01:22:05,143 sa femme... 970 01:22:05,995 --> 01:22:07,064 Linda ! 971 01:22:10,275 --> 01:22:14,826 Elle m'a reconnu. J'avais pas le choix. 972 01:22:17,875 --> 01:22:19,433 Dans mon pass�, 973 01:22:20,635 --> 01:22:22,387 il y a eu des indics. 974 01:22:23,875 --> 01:22:26,105 Des complices ont t�moign� contre moi. 975 01:22:28,875 --> 01:22:32,072 On m'a fait toute sorte de crasses, mais �a... 976 01:22:33,955 --> 01:22:34,944 �a... 977 01:22:38,515 --> 01:22:40,824 T'es de la vieille �cole. 978 01:22:43,635 --> 01:22:45,466 Comment t'as pu faire �a ? 979 01:22:48,155 --> 01:22:49,429 Tu es toi 980 01:22:50,555 --> 01:22:51,874 et je suis moi. 981 01:22:56,555 --> 01:22:57,783 Regarde-moi. 982 01:22:58,275 --> 01:22:59,754 Je suis foutu. 983 01:23:07,315 --> 01:23:09,670 Je voulais pas que �a se passe comme �a. 984 01:23:14,915 --> 01:23:16,507 Moi non plus. 985 01:23:24,315 --> 01:23:26,431 J'ai un putain de mal au cr�ne. 986 01:24:29,955 --> 01:24:32,150 On m'a vol� ma bagnole. 987 01:24:34,995 --> 01:24:37,634 - Que se passe-t-il ? - On m'a vol� ma bagnole. 988 01:24:37,795 --> 01:24:38,705 Immatriculation ? 989 01:24:40,435 --> 01:24:44,189 Inspecteur Harvey. Cette ordure s'est foutu � poil. 990 01:24:47,355 --> 01:24:49,073 Laissez-moi entrer. 991 01:24:52,475 --> 01:24:53,430 Calmez-vous ! 992 01:24:54,515 --> 01:24:55,834 C'est un exhibitionniste ? 993 01:24:56,715 --> 01:24:58,353 - Il a I'air pervers. - Pervers ? 994 01:24:59,675 --> 01:25:00,630 C'est ce que t'as dit? 995 01:25:04,235 --> 01:25:05,304 Qu'est-ce qui te prend? 996 01:25:05,475 --> 01:25:08,751 On devait lui demander o� �taient les vestiaires. 997 01:25:09,155 --> 01:25:11,066 T'as entendu comment il m'a appel� ? 998 01:27:21,155 --> 01:27:23,146 Y en a plein. 999 01:27:44,635 --> 01:27:45,750 Je la prends pour Sal. 1000 01:27:47,275 --> 01:27:49,106 Je lui ach�terai des roses. 1001 01:27:50,715 --> 01:27:51,750 Je I'ai trop fait souffrir. 1002 01:28:15,195 --> 01:28:16,230 �a y est ! 1003 01:28:28,155 --> 01:28:29,270 Les mecs, 1004 01:28:31,395 --> 01:28:32,271 retournez � I'int�rieur. 1005 01:28:33,035 --> 01:28:34,707 T'es malade ou quoi ? 1006 01:28:34,915 --> 01:28:37,475 Tout � fait. Retournez l�-dedans. 1007 01:28:43,595 --> 01:28:44,664 Bonjour. 1008 01:28:45,555 --> 01:28:47,068 Rentre l�-dedans. 1009 01:28:51,435 --> 01:28:52,231 Laissez-le passer. 1010 01:29:13,715 --> 01:29:14,909 A moi le fric. 1011 01:29:15,995 --> 01:29:17,394 Passez-moi les sacs. 1012 01:29:19,475 --> 01:29:20,828 Donnez-moi le fric ! 1013 01:29:31,475 --> 01:29:32,954 Prends-le ! 1014 01:29:37,435 --> 01:29:38,345 Alerte d'urgence ! 1015 01:29:46,195 --> 01:29:48,151 Steve, �a va ? 1016 01:29:48,435 --> 01:29:51,233 L�ve-toi, faut qu'on se casse. 1017 01:30:15,595 --> 01:30:16,789 Qui �tes-vous ? 1018 01:30:16,995 --> 01:30:20,032 C'est un inspecteur de Stepney. L'autre est un civil. 1019 01:30:20,195 --> 01:30:21,389 Il est gri�vement bless�. 1020 01:30:21,555 --> 01:30:22,988 Je croyais que c'�tait un pervers. 1021 01:30:23,155 --> 01:30:24,508 Moi aussi. 1022 01:30:25,235 --> 01:30:27,874 Faites-le sortir d'ici et appelez une ambulance. 1023 01:30:36,355 --> 01:30:38,744 Il est dans le bureau. J'y vais. 1024 01:30:39,915 --> 01:30:41,985 Il y a 5 policiers. 1025 01:30:47,675 --> 01:30:50,951 Vous I'aurez pas. C'est mon fric. 1026 01:30:51,435 --> 01:30:53,153 Attention, c'est un fou furieux. 1027 01:31:08,195 --> 01:31:09,264 Tu en veux? 1028 01:31:20,395 --> 01:31:25,025 Un m�decin ! On a un bless� qui fait une h�morragie. 1029 01:32:01,955 --> 01:32:03,274 T'inqui�te pas, Sal. 1030 01:32:03,715 --> 01:32:04,704 Je I'ai. 1031 01:32:05,395 --> 01:32:06,589 J'ai le fric. 1032 01:32:57,195 --> 01:32:59,948 Tu sais quoi ? Je patauge dans ma godasse. 1033 01:33:00,875 --> 01:33:02,911 Elle doit �tre pleine de sang. 1034 01:33:04,355 --> 01:33:06,266 Je pourrai pas remettre ces chaussettes. 1035 01:33:07,715 --> 01:33:09,990 On va te soigner. 1036 01:33:12,035 --> 01:33:13,673 D�sol� de m'�tre fait tirer dessus. 1037 01:33:17,395 --> 01:33:18,908 Je te retarde tout le temps. 1038 01:33:23,115 --> 01:33:25,583 Connie va arriver. 1039 01:33:29,435 --> 01:33:30,231 Reste l�. 1040 01:36:14,115 --> 01:36:15,230 Qu'est-ce que tu foutais ? 1041 01:36:31,795 --> 01:36:33,547 Je t'avais dit qu'elle viendrait. 1042 01:36:35,435 --> 01:36:36,265 J'ai eu peur ! 1043 01:36:38,275 --> 01:36:39,071 C'est vrai ? 1044 01:36:39,555 --> 01:36:40,783 Je savais pas... 1045 01:37:37,835 --> 01:37:38,551 �a va aller. 1046 01:37:52,035 --> 01:37:53,514 �a va aller. 72029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.