Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,995 --> 00:03:27,110
�a va, Dave ?
2
00:03:30,115 --> 00:03:32,504
Pour Vince,
tu crois que �a va s'aggraver?
3
00:03:32,675 --> 00:03:35,553
C'�tait marrant de le voir
se faire tabasser au supermarch�.
4
00:03:35,715 --> 00:03:37,307
On lui a coup� I'oreille
avec un cutter.
5
00:03:37,475 --> 00:03:38,703
C'est oui, alors ?
6
00:03:38,875 --> 00:03:41,833
N'oublie pas.
Num�ro 37 au 2�me �tage.
7
00:03:42,235 --> 00:03:43,873
C'est Stan.
8
00:04:09,675 --> 00:04:10,869
C'est l�.
9
00:04:24,475 --> 00:04:26,784
Stan m'a dit
que tu pourrais me d�panner.
10
00:04:27,595 --> 00:04:28,505
Qui �a ?
11
00:04:28,715 --> 00:04:29,511
J'ai le fric.
12
00:04:31,835 --> 00:04:33,666
- C'est qui ?
- Aucune id�e.
13
00:04:35,115 --> 00:04:37,390
O� est la came ?
14
00:04:39,275 --> 00:04:41,709
O� t'as mis la came, Vince ?
15
00:04:46,515 --> 00:04:48,233
Dans la salle de bains.
16
00:04:51,395 --> 00:04:53,863
O� t'as planqu� le fric, Vince ?
17
00:04:57,035 --> 00:04:59,071
- O� est le fric ?
- Dans le frigo.
18
00:05:03,315 --> 00:05:06,148
C'est quoi, �a ?
Personne t'a dit que la viande
19
00:05:06,435 --> 00:05:08,027
ne devait pas �tre verte comme �a ?
20
00:05:09,195 --> 00:05:10,423
C'est �a ? L�ve-toi !
21
00:05:16,115 --> 00:05:18,231
O� est le reste du fric ?
22
00:05:19,195 --> 00:05:20,514
Tu veux me baiser?
23
00:05:24,235 --> 00:05:26,146
Pourquoi on deale avec cet encul� ?
24
00:05:26,315 --> 00:05:28,067
Vous venez de quel commissariat?
25
00:05:28,875 --> 00:05:30,194
Tu veux porter plainte ?
26
00:05:31,355 --> 00:05:34,392
D'habitude, les flics
sont pas si d�cha�n�s.
27
00:05:35,515 --> 00:05:38,348
- Ah bon ?
- M�me quand �a craint vraiment.
28
00:05:40,475 --> 00:05:42,989
On fait partie des nouvelles recrues.
29
00:05:49,795 --> 00:05:51,751
- T'es qu'un sale voleur.
- Pourquoi ?
30
00:05:52,195 --> 00:05:54,151
C'est le mien. Ta gueule !
31
00:06:04,635 --> 00:06:08,105
Allez, �a suffit.
32
00:06:08,675 --> 00:06:11,633
Aidez-moi � porter mes paquets.
33
00:06:11,795 --> 00:06:13,751
- Salut, Connie.
- Salut, Ray.
34
00:06:15,035 --> 00:06:16,104
Salut, les gars.
35
00:06:17,635 --> 00:06:19,466
Rentrez � I'int�rieur.
36
00:06:31,035 --> 00:06:32,946
Robbie, Lionel, � la cuisine !
37
00:06:34,035 --> 00:06:34,672
Tout de suite !
38
00:06:34,835 --> 00:06:36,826
Tu es au courant
pour le piquet de gr�ve, demain ?
39
00:06:36,995 --> 00:06:39,270
- C'est demain ?
- Il faut �tre nombreux.
40
00:06:39,435 --> 00:06:41,426
Demain, c'est mon jour de cong�.
41
00:06:41,595 --> 00:06:44,029
Je voulais rester couch�e
tout le jour.
42
00:06:44,755 --> 00:06:47,223
- Quand vous mettent-ils dehors ?
- Dans 2 semaines.
43
00:06:55,955 --> 00:06:57,229
Tu peux me descendre �a ?
44
00:06:58,475 --> 00:06:59,908
Tu peux te lib�rer ce soir?
45
00:07:00,075 --> 00:07:01,906
Non, je suis seule avec Pearse.
46
00:07:05,715 --> 00:07:07,307
Tu as contact� la police ?
47
00:07:07,475 --> 00:07:08,624
Faut que j'y aille.
48
00:07:08,875 --> 00:07:10,706
- Demain soir?
- Attends.
49
00:07:10,875 --> 00:07:13,025
Tu as cherch� Shriver?
C'est le nom de sa m�re.
50
00:07:13,435 --> 00:07:14,663
Je ne quitte pas.
51
00:07:15,075 --> 00:07:16,428
Viens � la manif demain.
52
00:07:16,955 --> 00:07:18,388
C'est pas mon genre.
53
00:07:18,555 --> 00:07:19,670
�a I'a �t�.
54
00:07:19,835 --> 00:07:21,109
J'ai chang� depuis.
55
00:07:21,275 --> 00:07:22,993
On change tous.
56
00:07:23,155 --> 00:07:24,986
C'est ce qu'on devient,
qui compte.
57
00:07:25,395 --> 00:07:26,066
Je suis l�.
58
00:07:26,235 --> 00:07:28,191
C'�tait bien Shriver?
59
00:07:28,995 --> 00:07:31,714
- Dans quel commissariat?
- A demain soir.
60
00:07:32,515 --> 00:07:33,948
Je pense � toi sans arr�t.
61
00:07:34,675 --> 00:07:37,030
Tu veux que je vienne ?
62
00:07:37,195 --> 00:07:38,947
Tu as le num�ro de I'avocat?
63
00:07:41,275 --> 00:07:42,708
Tu vas o�?
64
00:07:42,875 --> 00:07:43,910
Je m'en vais.
65
00:07:44,075 --> 00:07:46,589
- Je voulais baiser.
- Ah oui ?
66
00:07:59,035 --> 00:08:00,434
Laissez-moi quelque chose.
67
00:08:20,675 --> 00:08:21,824
On est arriv�s.
68
00:08:22,715 --> 00:08:24,910
Jolie maison.
69
00:08:25,195 --> 00:08:26,674
On pourrait avoir la m�me.
70
00:08:40,515 --> 00:08:41,743
�a va ?
71
00:08:42,675 --> 00:08:44,154
- Conduis.
- Quoi ?
72
00:08:44,315 --> 00:08:46,271
T'inqui�te pas,
je I'ai pas vol�e.
73
00:09:06,475 --> 00:09:07,464
Attendez.
74
00:09:10,195 --> 00:09:12,106
Tu sais quelle heure il est?
Tu �tais o�?
75
00:09:12,275 --> 00:09:14,231
J'ai pas dormi de la nuit
et ta m�re s'inqui�te.
76
00:09:14,395 --> 00:09:17,114
Tu r�fl�chis jamais ?
77
00:09:17,755 --> 00:09:19,108
La ferme !
78
00:09:19,715 --> 00:09:21,228
Va voir ta m�re.
79
00:09:21,715 --> 00:09:22,352
Viens ici.
80
00:09:24,115 --> 00:09:28,154
Ne t'engueule pas avec elle.
Demande-lui pardon.
81
00:09:34,555 --> 00:09:36,671
Bonne journ�e, Dave.
82
00:09:37,395 --> 00:09:39,670
J'esp�re que �a marchera.
83
00:09:46,835 --> 00:09:49,065
Tu I'aimes pas.
84
00:09:49,275 --> 00:09:51,550
Les gosses se rendent pas compte.
85
00:09:52,355 --> 00:09:56,746
A Londres, ce soir,
du vent et de fortes averses.
86
00:09:56,915 --> 00:10:01,067
La temp�rature minimale
est de 4-Celsius, 48-Fahrenheit.
87
00:10:01,235 --> 00:10:02,270
Dans la City,
88
00:10:02,435 --> 00:10:05,666
I'indice du Financial Times
est remont� de 3 points � 4 834. 7.
89
00:10:12,315 --> 00:10:16,194
Les Kurdes ne bougeront pas !
90
00:10:16,515 --> 00:10:17,789
C'est Connie et Alice.
91
00:10:18,075 --> 00:10:19,872
Tu vois ta m�re l�-bas, Ray?
92
00:10:20,035 --> 00:10:22,595
Ici Robert Elms. Dans 15 minutes,
je serai un bienf aiteur.
93
00:10:22,995 --> 00:10:25,225
C'est notre concours.
Si vous reconnaisssez cet air,
94
00:10:25,795 --> 00:10:27,433
vous gagnerez 800 �.
95
00:10:27,595 --> 00:10:29,790
800 �, c'est pas mal.
96
00:10:31,435 --> 00:10:33,585
- O� il est?
- Il est en retard. Il va arriver.
97
00:10:36,355 --> 00:10:37,390
Le voil�.
98
00:10:44,075 --> 00:10:46,066
- D�sol� d'�tre en retard.
- Il manquait plus qu'eux !
99
00:10:47,035 --> 00:10:48,787
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est les Kurdes.
100
00:10:50,395 --> 00:10:51,748
C'est quoi, un Kurde ?
101
00:10:52,595 --> 00:10:54,313
C'est des gens comme nous,
102
00:10:55,355 --> 00:10:56,549
sauf qu'ils sont communistes.
103
00:10:56,715 --> 00:10:58,433
C'est pas tr�s malin, �a.
104
00:10:58,915 --> 00:11:00,428
Ray �tait coco avant.
105
00:11:00,595 --> 00:11:02,392
On I'appelait Ray le rouge.
106
00:11:03,275 --> 00:11:05,266
Rectificatif.
Toute sa famille est coco.
107
00:11:05,435 --> 00:11:08,108
Ils �taient connus.
Ta m�re a toujours sa carte ?
108
00:11:08,395 --> 00:11:09,669
S�rement.
109
00:11:10,355 --> 00:11:13,665
J'�tais jamais d'accord avec elle
quand on parlait politique,
110
00:11:14,235 --> 00:11:18,672
mais son point de vue
nous faisait toujours r�fl�chir.
111
00:11:19,315 --> 00:11:21,704
Elle avait des convictions,
je la respecte pour �a.
112
00:11:22,555 --> 00:11:24,864
C'est rare de nos jours.
113
00:11:44,275 --> 00:11:45,025
�a va ?
114
00:11:45,195 --> 00:11:47,834
Qui est le connard � la casquette ?
115
00:11:49,195 --> 00:11:50,264
Jason.
116
00:11:52,115 --> 00:11:54,504
Le neveu de Sonny.
J'ai propos� le boulot � Sonny,
117
00:11:54,675 --> 00:11:57,667
mais il sortait de taule
et a refus�.
118
00:12:09,715 --> 00:12:11,148
Je m'en doutais,
119
00:12:11,315 --> 00:12:12,907
personne n'a trouv�.
120
00:12:13,075 --> 00:12:15,270
On en �coute un peu plus
121
00:12:15,555 --> 00:12:16,908
et vous gagnerez un peu plus.
122
00:12:17,075 --> 00:12:19,987
900 � sont en jeu
et voici Sheryl.
123
00:12:20,755 --> 00:12:22,711
Salut, Robert, je suis �mue.
124
00:12:22,875 --> 00:12:24,945
Ne t'en f ais pas, �a va aller.
125
00:12:25,115 --> 00:12:25,945
C'est Bob Dylan ?
126
00:12:26,835 --> 00:12:30,305
Connasse, c'est "Do you think I'm sexy"
de Rod Stewart.
127
00:12:30,475 --> 00:12:32,147
C'est Billy Bragg.
128
00:12:32,315 --> 00:12:35,193
Ta gueule, cr�tin.
C'est Rod Stewart.
129
00:12:35,355 --> 00:12:37,505
- Billy Bragg !
- T'�nerve pas, Steve.
130
00:12:37,675 --> 00:12:41,031
Les gens trouvaient
que je ressemblais � Rod Stewart.
131
00:13:01,035 --> 00:13:03,708
J'esp�re que t'as trouv�
une planque plus classe.
132
00:13:05,715 --> 00:13:08,229
C'est un... oxymoron.
133
00:13:09,075 --> 00:13:10,554
Je te bluffe, hein ?
134
00:13:10,755 --> 00:13:13,508
�a n'existe pas,
une planque plus classe.
135
00:13:13,675 --> 00:13:15,791
Il y a une contradiction
au niveau des termes.
136
00:13:16,755 --> 00:13:17,983
C'est celle que j'ai piqu�e.
137
00:13:18,835 --> 00:13:20,553
Dave a chang� les plaques.
138
00:14:06,315 --> 00:14:08,704
Un colt Commanche.
C'est pas mal, hein ?
139
00:14:08,995 --> 00:14:12,624
C'est �crit "Commander".
T'es pas all� � I'�cole ?
140
00:14:12,795 --> 00:14:14,274
Ils m'ont vir�.
141
00:14:14,515 --> 00:14:15,868
T'avais tabass� le prof?
142
00:14:16,035 --> 00:14:19,505
Non, j'ai bais� une prof
dans le labo de langues.
143
00:14:23,435 --> 00:14:25,187
Je ressemble � une banane.
144
00:14:25,355 --> 00:14:27,425
C'est pour qu'on se perde pas de vue.
145
00:14:27,595 --> 00:14:30,792
C'est pas la peine
d'y aller trop fort, compris ?
146
00:14:32,515 --> 00:14:33,914
Il va �tre gentil ?
147
00:14:34,555 --> 00:14:38,548
Si tu lui donnes des trucs faciles
� faire, il est doux comme un agneau.
148
00:14:40,715 --> 00:14:42,273
Pose �a.
149
00:14:42,475 --> 00:14:45,228
C'est celui-l�, le tien.
Va nous faire du th�.
150
00:14:49,275 --> 00:14:51,709
C'est un gosse.
Il devrait pas �tre l�.
151
00:14:51,875 --> 00:14:53,991
C'est �a les gosses, aujourd'hui.
152
00:14:54,635 --> 00:14:59,663
Le 2�me fils de Joanne,
mon petit-fils, Daniel, n'a que 5 ans.
153
00:15:00,235 --> 00:15:04,069
Il est venu me voir,
avec sa petite copine et m'a dit :
154
00:15:04,235 --> 00:15:06,066
"Papy, j'ai
quelque chose � te dire."
155
00:15:06,235 --> 00:15:07,793
"Quoi, mon gar�on ?"
156
00:15:08,355 --> 00:15:10,823
"Tu vas te marier?"
157
00:15:11,035 --> 00:15:14,266
"Non, on va faire
des affaires ensemble."
158
00:15:14,595 --> 00:15:16,347
Cette g�n�ration est diff�rente.
159
00:15:16,715 --> 00:15:20,185
Il y a que le fric qui compte.
160
00:15:21,915 --> 00:15:25,112
Avant, il n'y avait pas
que I'argent qui comptait.
161
00:15:25,275 --> 00:15:27,106
Non, il fallait �tre honn�te, loyal...
162
00:15:27,275 --> 00:15:29,106
C'est �a, fallait �tre loyal.
163
00:15:30,235 --> 00:15:32,795
Putain, t'es vachement cynique.
164
00:15:33,715 --> 00:15:37,788
La maladie de notre soci�t�,
c'est le "cynicalisme".
165
00:15:42,835 --> 00:15:44,632
J'y arriverai, vous en faites pas.
166
00:15:47,515 --> 00:15:49,551
Attends de voir I'autre bagnole.
167
00:15:57,395 --> 00:15:58,225
Vous avez 4 minutes.
168
00:15:58,395 --> 00:16:01,034
Une fois � I'int�rieur, 4 mn !
169
00:17:12,195 --> 00:17:13,344
Descendez !
170
00:17:13,755 --> 00:17:15,268
Couchez-vous par terre.
171
00:17:16,915 --> 00:17:17,904
Va dans le coin !
172
00:17:19,435 --> 00:17:20,231
Bouge pas !
173
00:17:22,875 --> 00:17:25,673
Couchez-vous par terre !
174
00:17:26,155 --> 00:17:27,190
Dans le coin !
175
00:17:30,355 --> 00:17:31,105
Allez !
176
00:17:33,715 --> 00:17:35,194
Par terre !
177
00:17:40,155 --> 00:17:40,871
3 minutes.
178
00:17:43,915 --> 00:17:44,950
4 autres dans le coin !
179
00:17:48,675 --> 00:17:50,154
Poussez-vous de l� !
180
00:17:50,515 --> 00:17:53,427
Allez dans le coin.
181
00:18:02,235 --> 00:18:03,907
Ne joue pas au h�ros !
182
00:18:04,115 --> 00:18:04,752
2 minutes.
183
00:18:20,835 --> 00:18:21,824
1 minute.
184
00:18:45,515 --> 00:18:46,914
On se casse !
185
00:18:47,635 --> 00:18:48,784
Et tout ce fric ?
186
00:18:48,955 --> 00:18:49,990
Laisse !
187
00:18:50,915 --> 00:18:51,904
Me touche pas.
188
00:18:54,395 --> 00:18:56,625
Tu bouges pas !
189
00:18:58,515 --> 00:19:00,426
Je veux pas laisser ce fric.
190
00:19:00,595 --> 00:19:01,630
Laisse !
191
00:19:05,315 --> 00:19:06,828
- O� est Julian ?
- On s'en fout !
192
00:19:07,355 --> 00:19:07,992
On y va.
193
00:19:10,915 --> 00:19:12,667
Attends, il est l�.
194
00:19:14,475 --> 00:19:16,830
- Laisse.
- Fait chier !
195
00:19:18,035 --> 00:19:21,311
Laisse �a, connard !
196
00:19:26,235 --> 00:19:27,873
4 minutes.
197
00:19:45,355 --> 00:19:51,510
4 hommes arm�s en Range Rover
allant tr�s vite. Ils sont dangereux.
198
00:19:55,235 --> 00:19:56,668
4 minutes.
199
00:19:56,835 --> 00:19:58,314
4 ou 5, �a changeait quoi ?
200
00:19:58,475 --> 00:19:59,510
Mettez �a l�-dedans.
201
00:20:24,155 --> 00:20:25,634
T'�coutes quoi ?
202
00:20:28,235 --> 00:20:29,714
Qu'est-ce que tu veux?
203
00:20:30,075 --> 00:20:31,508
T'aimes quoi, comme musique ?
204
00:20:31,675 --> 00:20:35,714
La dance. C'est que du bruit,
pas besoin de r�fl�chir.
205
00:20:35,875 --> 00:20:37,194
Je pr�f�re lire.
206
00:20:37,355 --> 00:20:40,711
�a, c'est pas mal.
Il y a 2 terres au m�me moment
207
00:20:40,875 --> 00:20:43,025
et le h�ros du livre...
208
00:20:43,515 --> 00:20:46,234
On aurait aussi bien fait
d'attaquer une poste.
209
00:20:47,155 --> 00:20:48,429
Il y a combien ?
210
00:20:49,195 --> 00:20:51,663
Il devait y avoir au moins 2 millions.
211
00:20:51,835 --> 00:20:55,510
O� sont les grosses coupures ?
Les billets de 50?
212
00:20:55,675 --> 00:20:57,791
Tous ces risques pour si peu?
213
00:20:57,955 --> 00:21:00,389
- C'est beaucoup de fric.
- Non, c'est pas beaucoup.
214
00:21:01,515 --> 00:21:02,743
On a tout perdu � cause de lui.
215
00:21:02,915 --> 00:21:04,143
Il y a combien ?
216
00:21:05,435 --> 00:21:07,312
344 780 � pour �tre pr�cis.
217
00:21:07,915 --> 00:21:09,064
C'est mieux que rien.
218
00:21:09,235 --> 00:21:10,827
2 millions, putain !
219
00:21:10,995 --> 00:21:12,508
J'en reviens pas.
220
00:21:13,315 --> 00:21:14,145
�a fait combien chacun ?
221
00:21:14,515 --> 00:21:15,709
68 000 �.
222
00:21:16,035 --> 00:21:19,107
Tu oublies un truc. Mes frais.
223
00:21:19,275 --> 00:21:20,310
�a fait combien ?
224
00:21:20,475 --> 00:21:23,114
Qu'est-ce que �a peut
te foutre, connard?
225
00:21:24,555 --> 00:21:26,273
40 000 �, en tout.
226
00:21:26,435 --> 00:21:27,311
C'est un peu �xag�r�
227
00:21:27,675 --> 00:21:28,744
pour des frais.
228
00:21:28,915 --> 00:21:30,030
Je vous ai mis sur le coup.
229
00:21:30,195 --> 00:21:34,871
D'accord, mais qui a trouv�
la planque, le camion ?
230
00:21:35,035 --> 00:21:38,266
Le b�lier venait d'o�, � ton avis ?
C'est moi qui ai tout organis�.
231
00:21:40,035 --> 00:21:40,945
Donc...
232
00:21:41,515 --> 00:21:45,793
344 780 � moins 40 000 �.
233
00:21:47,195 --> 00:21:51,268
304 780 divis�s par 5.
234
00:21:52,555 --> 00:21:55,547
60 956 �.
235
00:21:56,675 --> 00:21:57,471
Vive la technologie.
236
00:21:57,795 --> 00:21:59,751
Attends. Reprenons point par point.
237
00:22:00,195 --> 00:22:01,071
Ecoute.
238
00:22:02,155 --> 00:22:04,510
En tout, ma part
239
00:22:04,675 --> 00:22:08,190
est de 100 956 �.
Vous pensez que je mens ?
240
00:22:11,995 --> 00:22:13,064
T'as quelque chose � dire ?
241
00:22:13,235 --> 00:22:15,590
Non, il est d��u,
comme tout le monde.
242
00:22:16,155 --> 00:22:19,147
La prochaine fois,
on pr�cisera d�s le d�part
243
00:22:19,915 --> 00:22:21,826
� combien se montent les frais.
244
00:22:22,795 --> 00:22:24,114
D'accord, Julie ?
245
00:22:24,275 --> 00:22:24,946
Tout � fait.
246
00:22:25,355 --> 00:22:26,344
Dave ?
247
00:22:27,355 --> 00:22:28,708
C'est pas ce que j'avais esp�r�,
248
00:22:28,875 --> 00:22:31,708
mais �tant donn�
les circonstances...
249
00:22:32,035 --> 00:22:33,184
Une derni�re chose.
250
00:22:35,635 --> 00:22:37,751
Tu m'as appel� Julie,
j'aime pas �a.
251
00:22:38,995 --> 00:22:40,269
Je voulais pas te vexer.
252
00:22:40,915 --> 00:22:42,109
Je suis pas vex�.
253
00:22:42,635 --> 00:22:44,068
Recommence pas, c'est tout.
254
00:22:57,435 --> 00:22:58,504
Steve, arr�te !
255
00:23:14,235 --> 00:23:16,624
Il ne faut jamais
256
00:23:17,435 --> 00:23:19,995
viser les gens avec qui tu bosses.
257
00:23:21,075 --> 00:23:22,349
40 000, sale pute !
258
00:23:23,715 --> 00:23:24,591
20 000?
259
00:23:27,915 --> 00:23:31,112
C'est un fou furieux.
Il te pardonnera jamais.
260
00:23:49,595 --> 00:23:52,507
Stevie et Jason, tirez-vous.
Laissez le fric. Prenez le bus.
261
00:23:52,675 --> 00:23:55,428
S'ils vous arr�tent,
ils trouveront rien.
262
00:23:56,355 --> 00:23:57,231
Quoi ?
263
00:23:57,635 --> 00:23:59,865
Il a raison, c'est trop risqu�.
264
00:24:00,115 --> 00:24:01,833
Je t'apporterai ton fric plus tard.
265
00:24:02,115 --> 00:24:03,514
Et Julie ?
266
00:24:03,995 --> 00:24:05,314
Il s'appelle Julian.
267
00:24:05,475 --> 00:24:06,351
Chez Bill et Linda ?
268
00:24:06,515 --> 00:24:08,267
Une fois dehors, s�parez-vous.
269
00:24:21,075 --> 00:24:24,590
�a se passe jamais
comme on I'avait pr�vu.
270
00:24:25,675 --> 00:24:26,710
On a connu pire que �a.
271
00:24:27,315 --> 00:24:28,543
Bien pire.
272
00:24:31,155 --> 00:24:33,544
C'est facile pour toi.
Tu vas empocher le double.
273
00:24:35,875 --> 00:24:37,149
J'ai mal entendu.
274
00:24:39,875 --> 00:24:41,433
- La part de Stevie...
- Que veux-tu dire ?
275
00:24:41,595 --> 00:24:43,153
Tu vas lui filer 60 000?
276
00:24:43,315 --> 00:24:45,192
Stevie touchera sa part.
277
00:24:45,595 --> 00:24:49,270
Excuse-moi, je suis un peu d�go�t�.
278
00:24:51,555 --> 00:24:55,468
Et ce tar� ? Apr�s le coup
qu'il nous a fait, on devrait le buter.
279
00:25:11,115 --> 00:25:12,548
Mets ta ceinture !
280
00:25:15,795 --> 00:25:16,910
Putain de merde !
281
00:25:18,915 --> 00:25:19,950
C'est bon.
282
00:25:21,955 --> 00:25:23,070
�a y est.
283
00:25:23,435 --> 00:25:24,663
Ils nous observent?
284
00:25:36,315 --> 00:25:38,749
Faut que j'arr�te tout �a.
285
00:25:38,915 --> 00:25:40,746
Dave, calme-toi.
286
00:25:49,395 --> 00:25:52,512
On est hors de danger.
60 000 dans ta poche.
287
00:25:52,675 --> 00:25:54,472
Je m'attendais � bien plus.
288
00:25:54,635 --> 00:25:56,307
Arr�te. T'as qu'� continuer
� travailler.
289
00:25:56,475 --> 00:25:58,511
Je veux plus travailler.
290
00:26:01,195 --> 00:26:03,584
15 000, Ray. Pour mes frais.
291
00:26:03,755 --> 00:26:04,949
Ta gueule !
292
00:26:05,995 --> 00:26:07,713
Ray, tu m'entends ?
J'ai une crampe.
293
00:26:07,875 --> 00:26:08,785
La ferme, Julie !
294
00:26:08,955 --> 00:26:12,584
Julian...
Il faut te le dire combien de fois ?
295
00:26:13,155 --> 00:26:17,194
Je laisse tomber,
c'est pas le moment de s'engueuler.
296
00:26:17,355 --> 00:26:18,993
15 000, �a ira tr�s bien.
297
00:26:19,635 --> 00:26:21,148
D'accord... 12 000.
298
00:26:21,635 --> 00:26:24,024
10 000. Je peux pas baisser plus.
299
00:26:24,675 --> 00:26:27,951
On est amis, non ?
On forme une famille.
300
00:26:50,475 --> 00:26:53,592
C'est bon, l�chez-moi.
301
00:26:53,835 --> 00:26:56,395
Dor�navant, tu te tiens � distance.
302
00:26:59,635 --> 00:27:04,550
Bonsoir, mesdames. Gentil chien.
303
00:27:05,275 --> 00:27:07,550
Encore f�ch�s avec moi ?
304
00:27:08,195 --> 00:27:10,755
Tu as d�pens� combien ?
Dis-moi la v�rit�.
305
00:27:11,875 --> 00:27:13,308
8 500 �.
306
00:27:16,555 --> 00:27:17,783
En voil� 10 000.
307
00:27:17,995 --> 00:27:21,112
Je savais que vous me rouleriez pas.
308
00:27:21,715 --> 00:27:23,114
Voil� ton fric.
309
00:27:25,195 --> 00:27:26,514
On va oublier tout �a.
310
00:27:26,675 --> 00:27:29,633
Pardonner et oublier,
c'est ma devise.
311
00:27:32,435 --> 00:27:34,824
J'esp�re que tu as bien fait.
312
00:27:35,675 --> 00:27:37,188
A plus tard.
313
00:27:38,915 --> 00:27:39,950
Cingl� !
314
00:27:42,155 --> 00:27:43,554
Compl�tement cingl�.
315
00:27:48,035 --> 00:27:52,267
Apr�s le transfert mol�culaire,
le h�ros qui �tait sur I'autre terre
316
00:27:52,435 --> 00:27:54,869
revient et parle aux autres
317
00:27:55,035 --> 00:27:58,584
des nouvelles cultures
et des traitements contre le cancer...
318
00:27:58,755 --> 00:28:01,747
Bonsoir, Ray. Comment �a va ?
319
00:28:02,075 --> 00:28:04,111
Je suis content de te voir.
320
00:28:04,675 --> 00:28:06,745
Un conseil, ne vieillis pas.
321
00:28:06,915 --> 00:28:09,873
Comment font-ils
pour inventer tout �a ?
322
00:28:11,675 --> 00:28:13,188
Pousse-toi, minou.
323
00:28:13,835 --> 00:28:15,507
Tu es s�r que �a te d�range pas ?
324
00:28:16,435 --> 00:28:18,107
Mets-le dans I'endroit habituel.
325
00:28:22,835 --> 00:28:25,747
Tu connais la r�gle.
Ne regarde pas � I'int�rieur.
326
00:28:26,155 --> 00:28:27,827
Je sais que c'est des trucs vol�s.
327
00:28:27,995 --> 00:28:29,474
C'est pas le probl�me.
328
00:28:29,635 --> 00:28:33,230
L'an dernier, 2 000 SDF
ont �t� log�s pour No�l.
329
00:28:34,755 --> 00:28:37,792
S'ils trouvent le magot,
�a n'arrivera pas, mais au cas o�...
330
00:28:37,955 --> 00:28:40,344
dis-leur que tu ne savais pas.
331
00:28:40,875 --> 00:28:41,785
Comment va la sant� ?
332
00:28:41,955 --> 00:28:44,867
Mes poumons me font souffrir.
333
00:28:48,995 --> 00:28:49,950
Tiens.
334
00:28:50,155 --> 00:28:52,669
- Prends-les.
- T'es pas oblig�.
335
00:28:52,835 --> 00:28:53,665
Je sais.
336
00:28:58,635 --> 00:29:00,034
Au Palmier.
337
00:29:00,755 --> 00:29:02,825
C'est une f�te pour un vieux pote.
338
00:29:03,635 --> 00:29:05,193
Connie, �a te plaira.
339
00:29:05,355 --> 00:29:07,869
Pas s�r. Je vais r�fl�chir.
340
00:29:08,475 --> 00:29:10,750
- Dis-moi que tu viendras.
- Je vais r�fl�chir.
341
00:29:10,915 --> 00:29:12,189
Dis-le-moi.
342
00:29:12,555 --> 00:29:13,704
Peut-�tre.
343
00:29:18,195 --> 00:29:20,584
Il y a eu un cambriolage
� Hounslow, ce soir.
344
00:29:20,755 --> 00:29:21,665
Ah bon ?
345
00:29:21,835 --> 00:29:23,348
C'est pas trop grave ?
346
00:29:23,515 --> 00:29:24,743
La routine habituelle.
347
00:29:24,915 --> 00:29:27,383
Linda, � bient�t.
348
00:29:27,595 --> 00:29:29,233
Prends soin de toi.
349
00:29:29,395 --> 00:29:31,192
Mes amiti�s � Alice.
350
00:29:31,355 --> 00:29:32,674
A bient�t.
351
00:29:40,275 --> 00:29:41,754
T'en as d�j� rencontr� un ?
352
00:29:42,395 --> 00:29:43,384
Un quoi ?
353
00:29:44,355 --> 00:29:45,674
Un �crivain.
354
00:29:48,755 --> 00:29:49,824
Cr�tin !
355
00:29:50,835 --> 00:29:53,030
Tu peux garder �a pour Jason ?
356
00:30:08,875 --> 00:30:11,309
Ray ! Je t'attendais pas.
357
00:30:11,475 --> 00:30:13,591
Fallait pas.
358
00:30:13,755 --> 00:30:15,313
Content de te voir, Sonny.
359
00:30:15,715 --> 00:30:17,307
�a va, Stevie ?
360
00:30:18,755 --> 00:30:20,268
Toujours chez les surdou�s ?
361
00:30:20,915 --> 00:30:22,428
Dave vient d'arriver.
362
00:30:22,795 --> 00:30:24,786
Dave, tu nous paies � boire ?
363
00:30:29,355 --> 00:30:30,834
Joli travail.
364
00:30:31,555 --> 00:30:34,547
Dave m'a demand�
si je voulais venir, mais...
365
00:30:35,195 --> 00:30:36,787
je suis un peu rouill�.
366
00:30:37,595 --> 00:30:38,869
Je pense pas.
367
00:30:39,035 --> 00:30:39,945
J'esp�re que non.
368
00:30:43,115 --> 00:30:44,867
T'as pas vu Connie ?
369
00:30:45,155 --> 00:30:45,905
Non, je I'ai pas vue.
370
00:30:46,275 --> 00:30:47,105
Messieurs...
371
00:30:47,275 --> 00:30:48,674
A ton retour parmi nous !
372
00:30:52,755 --> 00:30:54,473
Ray, je peux te parler?
373
00:30:58,555 --> 00:31:02,514
J'ai des bons plans,
dont un chez un diamantaire.
374
00:31:02,675 --> 00:31:03,869
Tu te feras pincer.
375
00:31:04,035 --> 00:31:05,548
Tu sais pas ce que je vais faire.
376
00:31:05,795 --> 00:31:09,868
T'as bien boss� aujourd'hui.
Si t'es malin, tu t'en sortiras.
377
00:31:12,115 --> 00:31:14,265
J'ai 35 ans.
378
00:31:14,475 --> 00:31:16,545
J'ai �t� honn�te jusqu'� 24 ans.
379
00:31:16,715 --> 00:31:19,070
Mon premier coup,
c'�tait comme pour toi aujourd'hui.
380
00:31:19,555 --> 00:31:23,150
Dave m'a dit ce que je suis
en train de te dire, j'�coutais pas.
381
00:31:23,475 --> 00:31:26,467
J'ai fait 5 ans de taule
et le fric que j'ai gagn�,
382
00:31:26,635 --> 00:31:29,069
j'aurais pu avoir le double
en conduisant un taxi.
383
00:31:29,235 --> 00:31:31,590
Excuse-moi.
Ils disent que tu es fiable.
384
00:31:32,395 --> 00:31:37,150
Etre fiable et costaud,
tout �a, �a sert � rien.
385
00:31:50,955 --> 00:31:51,910
C'est qui ?
386
00:31:52,075 --> 00:31:54,543
Je sais pas.
Il sort avec la fille de Dave.
387
00:31:55,915 --> 00:31:57,109
�a va, papa ?
388
00:31:57,795 --> 00:32:02,186
On passe au rapport avant de sortir.
389
00:32:03,315 --> 00:32:04,509
Tu vas o�, ce soir?
390
00:32:04,675 --> 00:32:06,108
A une f�te.
391
00:32:07,835 --> 00:32:09,268
On est invit�s ?
392
00:32:09,755 --> 00:32:12,713
C'est pas vraiment votre genre.
393
00:32:12,875 --> 00:32:14,308
On y va, Chris ?
394
00:32:14,915 --> 00:32:16,746
- A plus tard.
- Sarah ?
395
00:32:17,755 --> 00:32:20,269
Prends un verre avec ton p�re.
396
00:32:20,475 --> 00:32:21,544
Non merci.
397
00:32:21,795 --> 00:32:22,432
Viens ici.
398
00:32:24,675 --> 00:32:26,267
Sois prudente, mon tr�sor.
399
00:32:27,035 --> 00:32:28,753
- S�rieux.
- D'accord.
400
00:32:28,915 --> 00:32:29,904
Fais-moi un bisou.
401
00:32:30,835 --> 00:32:31,665
Amuse-toi bien.
402
00:32:32,475 --> 00:32:34,033
Vous inqui�tez pas,
403
00:32:34,195 --> 00:32:35,423
elle craint rien avec moi.
404
00:32:35,875 --> 00:32:37,024
Bonsoir, messieurs.
405
00:32:37,515 --> 00:32:38,709
A bient�t.
406
00:32:46,835 --> 00:32:49,827
Il est jaloux, regarde-le.
407
00:32:50,395 --> 00:32:53,546
Il imagine ce mec
en train de se faire sa fille.
408
00:32:55,115 --> 00:32:58,187
Il va la tirer
sur la banquette arri�re.
409
00:32:59,875 --> 00:33:00,944
C'est Sonny qui paie.
410
00:33:01,115 --> 00:33:02,150
Bonsoir, Connie.
411
00:33:02,955 --> 00:33:03,831
Stevie !
412
00:33:06,995 --> 00:33:08,428
Qu'est-ce que tu deviens ?
413
00:33:10,595 --> 00:33:12,347
- Je vois.
- Et toi ?
414
00:33:12,515 --> 00:33:16,190
Comme d'habitude. Ray t'a dit
que le Conseil fermait le foyer?
415
00:33:16,355 --> 00:33:17,788
Et les gosses ?
416
00:33:17,955 --> 00:33:19,627
Il y a de la place chez nous.
417
00:33:19,795 --> 00:33:22,787
Chez moi. Il y aura de la place
quand tu seras parti.
418
00:33:24,155 --> 00:33:25,508
Pour aller o�?
419
00:33:26,475 --> 00:33:30,388
Il faudrait songer
� te d�brouiller tout seul.
420
00:33:31,195 --> 00:33:35,347
On est pas de la m�me famille.
Maintenant qu'on a un peu de fric,
421
00:33:36,355 --> 00:33:38,346
on va t'acheter un petit appart.
422
00:33:42,355 --> 00:33:45,427
Qui est cette beaut� divine ?
423
00:33:45,595 --> 00:33:47,108
C'est Connie.
424
00:33:49,315 --> 00:33:50,794
Sonny vient de revenir.
425
00:33:50,955 --> 00:33:52,104
Il revient d'o�?
426
00:33:52,395 --> 00:33:54,306
J'ai purg� 6 ans et demi
sur les 9.
427
00:33:54,875 --> 00:33:57,435
T'as des coll�gues
qui ont pas fait de prison ?
428
00:34:00,275 --> 00:34:02,391
Je croyais qu'�viter la prison
faisait partie du boulot.
429
00:34:04,115 --> 00:34:05,912
Bien r�sum�.
430
00:34:06,555 --> 00:34:09,831
A chaque fois qu'on y retourne,
c'est pire.
431
00:34:10,235 --> 00:34:11,907
S�rieux, tu reconna�trais pas
432
00:34:12,075 --> 00:34:14,669
la prison de nos jours.
C'est violent !
433
00:34:14,835 --> 00:34:16,985
Les br�lures, c'est � chaque fois.
434
00:34:18,195 --> 00:34:20,106
La prison est en chute libre.
435
00:34:20,275 --> 00:34:21,788
Appelle-nous un taxi.
436
00:34:22,915 --> 00:34:26,544
Demandes-en un pour Jason et moi.
437
00:34:29,395 --> 00:34:30,191
Tu t'en vas ?
438
00:34:30,835 --> 00:34:31,790
Pourquoi ?
439
00:34:32,115 --> 00:34:35,312
Tu vois qu'il est occup�.
T'es mal sap�.
440
00:34:36,155 --> 00:34:37,827
Tu fais vieux.
441
00:34:38,115 --> 00:34:39,833
La journ�e a �t� dure.
442
00:34:40,075 --> 00:34:41,110
C'est un boulot pour les jeunes.
443
00:34:41,275 --> 00:34:43,835
A notre �ge,
on r�ve que d'une chose :
444
00:34:43,995 --> 00:34:45,872
s'installer devant la chemin�e
445
00:34:46,035 --> 00:34:47,753
avec un verre de cognac
et des cigares.
446
00:34:47,915 --> 00:34:49,633
T'as raison, Dave.
447
00:34:49,955 --> 00:34:52,264
Assez de r�jouissances pour ce soir.
448
00:34:56,995 --> 00:34:58,223
O� est Jason ?
449
00:34:58,515 --> 00:35:00,028
Son sac est derri�re le bar.
450
00:35:00,315 --> 00:35:02,385
Merci, je m'en occupe.
451
00:35:02,555 --> 00:35:03,988
A bient�t, Sonny.
452
00:35:05,515 --> 00:35:06,994
Bonne chance.
453
00:35:12,555 --> 00:35:14,830
J'esp�re qu'on se reverra bient�t.
454
00:35:15,475 --> 00:35:17,511
Quand les prisons seront mixtes.
455
00:35:17,675 --> 00:35:19,188
Le taxi arrive.
456
00:35:21,915 --> 00:35:22,904
�a va ?
457
00:35:23,995 --> 00:35:26,668
Quand je te vois avec ces types,
j'ai envie de pleurer.
458
00:35:26,835 --> 00:35:28,826
T'es trop snob.
459
00:35:28,995 --> 00:35:30,064
Pas du tout.
460
00:35:30,795 --> 00:35:31,750
Simplement...
461
00:35:33,515 --> 00:35:36,029
- Tu vaux mieux que �a.
- Mieux que quoi ?
462
00:35:36,475 --> 00:35:40,104
Ils sont pas parfaits
mais ils sont pas pires que les autres.
463
00:35:40,275 --> 00:35:42,505
Ils s'occupent d'eux-m�mes
et de leurs potes.
464
00:35:42,675 --> 00:35:44,028
Tu as termin� ?
465
00:35:44,995 --> 00:35:45,950
Tais-toi.
466
00:35:50,915 --> 00:35:53,031
Qu'est-ce que tu fais ?
Va devant.
467
00:35:53,195 --> 00:35:54,264
Excuse-moi, Ray.
468
00:35:54,835 --> 00:35:55,984
Quel con !
469
00:35:58,435 --> 00:35:59,629
Vous allez o�?
470
00:35:59,795 --> 00:36:01,228
Mile End Road.
471
00:36:28,915 --> 00:36:33,466
Je vais m'acheter des bouquins
demain, des livres reli�s.
472
00:36:36,955 --> 00:36:37,865
Je peux?
473
00:36:38,035 --> 00:36:39,832
Fais ce que tu veux.
474
00:36:43,115 --> 00:36:44,070
Il me faut des �tag�res
475
00:36:44,235 --> 00:36:45,793
pour ma chambre.
476
00:36:45,955 --> 00:36:48,230
On n'a jamais trop de bons bouquins.
477
00:37:02,235 --> 00:37:03,748
Pas question.
478
00:37:03,915 --> 00:37:05,792
Je suis trop vieux pour �a.
479
00:37:08,115 --> 00:37:10,151
T'as les mains glac�es.
480
00:37:20,995 --> 00:37:21,632
Bonne nuit, Connie.
481
00:37:31,955 --> 00:37:33,434
Casse-toi !
482
00:37:35,955 --> 00:37:36,910
Comment oses-tu le virer?
483
00:37:39,115 --> 00:37:40,025
Quoi ?
484
00:37:40,715 --> 00:37:42,034
Il a besoin de toi.
485
00:37:46,435 --> 00:37:48,505
�a fait trop longtemps
que je m'occupe de lui.
486
00:37:49,555 --> 00:37:51,591
Je I'ai rencontr� en taule en 1987,
487
00:37:51,755 --> 00:37:55,270
je lui ai fil� du th�
et depuis il me l�che pas.
488
00:37:55,435 --> 00:37:58,552
Au pub t'�tais f�ch�e contre moi
et �a continue.
489
00:37:58,715 --> 00:38:01,183
Braqueur,
c'est pas un m�tier g�nial.
490
00:38:04,435 --> 00:38:05,914
C'est ce que je suis.
491
00:38:06,675 --> 00:38:08,074
Je sais ce que tu �tais.
492
00:38:13,395 --> 00:38:14,748
Un imb�cile.
493
00:38:16,115 --> 00:38:17,594
Je I'ai �t� trop longtemps.
494
00:38:18,075 --> 00:38:21,147
C'est pas idiot de s'occuper de gens
qui peuvent pas vivre seuls.
495
00:38:21,435 --> 00:38:24,666
Des gens comme Stevie,
comme les gosses du foyer.
496
00:38:24,835 --> 00:38:25,904
C'est pas � la mode, c'est tout.
497
00:38:26,075 --> 00:38:27,793
Pas de sermon.
498
00:38:28,235 --> 00:38:30,795
Je cherche � gagner de I'argent,
comme tout le monde.
499
00:38:32,275 --> 00:38:33,549
Pas de sermon.
500
00:38:34,435 --> 00:38:35,788
Tu es un grand gar�on.
501
00:38:36,555 --> 00:38:38,705
Tu peux choisir tes propres jeux.
502
00:38:52,915 --> 00:38:56,305
Les ouvriers ne c�deront jamais !
503
00:39:21,675 --> 00:39:23,028
Va dans le coin !
504
00:39:25,435 --> 00:39:27,027
Dans le coin, putain !
505
00:40:10,315 --> 00:40:12,192
Ce que t'es belle !
506
00:40:20,035 --> 00:40:22,868
Je voulais pas me f�cher.
Je sais que tu as raison.
507
00:40:26,315 --> 00:40:28,226
Je serais paum� sans toi.
508
00:40:31,155 --> 00:40:32,508
Compl�tement paum�.
509
00:40:36,835 --> 00:40:37,984
Tu m'entends ?
510
00:41:45,115 --> 00:41:45,831
C'est qui ?
511
00:41:51,675 --> 00:41:52,949
Reste l�.
512
00:41:57,355 --> 00:41:58,470
On dirait les flics.
513
00:42:04,755 --> 00:42:06,393
- On m'a piqu� tout mon fric.
- Entre.
514
00:42:06,555 --> 00:42:10,104
On m'a tout piqu�.
Je me suis fait avoir en beaut�.
515
00:42:10,275 --> 00:42:12,345
Ils m'ont bais�.
Ils m'ont tir� tout mon fric.
516
00:42:12,515 --> 00:42:14,631
- Qui �a ?
- A ton avis ?
517
00:42:14,795 --> 00:42:15,830
C'est Julian ?
518
00:42:16,155 --> 00:42:19,272
Du calme. Assieds-toi,
reprends-toi et raconte.
519
00:42:19,435 --> 00:42:22,552
J'�tais couch�, je dormais pas.
520
00:42:22,715 --> 00:42:25,468
J'ai entendu du bruit,
j'ai cru que c'�tait les flics.
521
00:42:26,035 --> 00:42:27,024
Je suis all�
522
00:42:27,195 --> 00:42:29,072
regarder dehors
et on m'a frapp� � la t�te.
523
00:42:29,555 --> 00:42:33,468
Quand je me suis r�veill�,
je suis all� aussit�t voir mon fric.
524
00:42:33,635 --> 00:42:35,034
Ils m'avaient tout piqu� !
525
00:42:39,195 --> 00:42:40,787
�a va, Connie.
Rien de grave.
526
00:42:41,115 --> 00:42:43,106
Je vois �a.
527
00:42:45,995 --> 00:42:48,145
Ils te I'ont piqu� aussi, Ray?
528
00:42:50,315 --> 00:42:51,668
Occupe-toi de lui.
529
00:42:51,835 --> 00:42:54,110
Je vais nettoyer tout �a,
530
00:42:54,515 --> 00:42:56,233
te donner une chemise propre.
531
00:43:01,315 --> 00:43:03,067
Rentre chez toi.
532
00:43:03,715 --> 00:43:04,864
Tout de suite.
533
00:43:05,755 --> 00:43:07,427
Je t'appelle d�s que possible.
534
00:43:07,595 --> 00:43:10,109
Il y a autre chose
que tu aimerais me dire ?
535
00:43:14,275 --> 00:43:16,505
J'ai pas le temps.
536
00:43:18,915 --> 00:43:20,314
En fait, moi non plus.
537
00:43:48,355 --> 00:43:49,708
T'as un flingue ?
538
00:44:04,595 --> 00:44:07,029
Attends ici.
Appelle s'il y a un probl�me.
539
00:45:02,075 --> 00:45:03,190
�a va ?
540
00:46:42,315 --> 00:46:43,634
Je sais pas quoi te dire.
541
00:46:44,435 --> 00:46:45,709
Je suis d�sol�.
542
00:46:48,315 --> 00:46:49,350
Viens ici.
543
00:46:52,835 --> 00:46:53,950
�a va aller.
544
00:46:54,115 --> 00:46:57,425
Ecoute-moi.
Il faut qu'on se casse d'ici.
545
00:46:57,595 --> 00:47:00,155
Tout de suite.
�a va aller?
546
00:47:04,595 --> 00:47:07,428
Tu devineras jamais
ce qui est arriv� au h�ros.
547
00:47:07,595 --> 00:47:09,551
Le h�ros vient de I'autre plan�te.
548
00:47:09,715 --> 00:47:13,025
T'as re�u un coup sur la t�te
quand t'�tais m�me ?
549
00:47:13,195 --> 00:47:15,584
On t'a frapp� sur la t�te
et �a t'a rendu d�bile ?
550
00:47:15,755 --> 00:47:19,953
Esp�ce de gros connard.
551
00:47:20,955 --> 00:47:22,673
Bill et Linda sont morts
552
00:47:23,675 --> 00:47:25,870
et tu nous emmerdes
avec ton bouquin � la con.
553
00:47:26,035 --> 00:47:27,184
Excuse-moi.
554
00:47:27,435 --> 00:47:29,187
C'est pas de sa faute.
555
00:47:32,555 --> 00:47:35,865
- lls sont vraiment morts ?
- Monte dans la caisse.
556
00:47:36,755 --> 00:47:37,710
"lsle of Dogs".
557
00:47:37,875 --> 00:47:39,354
C'est pas une tr�s bonne id�e.
558
00:47:39,515 --> 00:47:40,994
Discute pas.
559
00:47:41,515 --> 00:47:44,507
- Julian sera survolt�.
- Ce que je pige pas,
560
00:47:44,795 --> 00:47:47,389
c'est comment il savait
qu'on I'avait planqu� l�.
561
00:47:47,755 --> 00:47:49,313
Comment il I'a su?
562
00:47:54,835 --> 00:47:56,553
On y va arm�s ?
563
00:47:57,355 --> 00:48:00,267
Faut faire comme les flics
avec les lrlandais.
564
00:48:00,435 --> 00:48:02,995
Le canarder
avant qu'il tire sur nous.
565
00:48:03,315 --> 00:48:05,271
On trouvera pas le fric
si Julie est mort.
566
00:48:08,035 --> 00:48:11,914
Au fait, pourquoi t'avais gard�
le magot chez toi ?
567
00:48:13,755 --> 00:48:14,392
Quoi ?
568
00:48:16,115 --> 00:48:17,025
C'est charmant.
569
00:48:17,795 --> 00:48:20,468
- Accuser la victime.
- Je t'accuse pas, je m'informe.
570
00:48:21,675 --> 00:48:23,313
C'�tait juste pour la nuit.
571
00:48:25,195 --> 00:48:26,514
C'�tait vachement con.
572
00:48:29,555 --> 00:48:30,954
Je sais.
573
00:49:10,195 --> 00:49:10,911
Sal ?
574
00:49:11,355 --> 00:49:12,310
Bonjour, Ray.
575
00:49:13,675 --> 00:49:15,427
Julian est l� ?
576
00:49:16,635 --> 00:49:18,034
T'as du culot.
577
00:49:18,195 --> 00:49:19,105
Quoi ?
578
00:49:19,795 --> 00:49:23,470
Je te I'ai envoy� hier matin.
Il �tait content de te voir.
579
00:49:23,635 --> 00:49:26,672
Tu le connais,
c'est un gosse et il t'adore.
580
00:49:27,635 --> 00:49:32,072
Il est rentr� en morceaux.
Comment as-tu pu lui faire �a ?
581
00:49:32,235 --> 00:49:34,191
On parle de la m�me personne ?
582
00:49:34,355 --> 00:49:35,105
C'est qui ?
583
00:49:35,275 --> 00:49:36,549
C'est Ray.
584
00:49:37,715 --> 00:49:38,784
Je suis l�.
585
00:49:57,715 --> 00:49:58,511
Quelle surprise !
586
00:50:14,235 --> 00:50:16,430
- Tu regardes quoi ?
- Une cassette.
587
00:50:17,275 --> 00:50:18,788
Un polar.
588
00:50:24,595 --> 00:50:26,347
J'aime pas les polars.
589
00:50:27,915 --> 00:50:30,509
Le criminel est jamais vu
sous son bon jour.
590
00:50:34,675 --> 00:50:36,905
C'est vrai quand on y pense.
591
00:50:37,075 --> 00:50:39,464
Ils nous montrent toujours
comme des animaux
592
00:50:39,675 --> 00:50:41,825
et les acteurs en font des cons.
593
00:50:43,555 --> 00:50:46,274
Il y a des cons parmi nous.
594
00:50:48,595 --> 00:50:50,267
Sens-moi �a.
595
00:50:50,795 --> 00:50:52,433
Je m'en lasse pas.
596
00:50:52,715 --> 00:50:55,468
C'est aigre et en m�me temps,
�a sent le lait.
597
00:51:00,995 --> 00:51:02,951
Comment �a,
il y a des cons parmi nous ?
598
00:51:03,755 --> 00:51:04,870
On fait des erreurs.
599
00:51:06,675 --> 00:51:07,471
Sal ?
600
00:51:08,715 --> 00:51:10,751
Qu'est-ce que tu disais
au sujet des cons ?
601
00:51:11,355 --> 00:51:12,868
On laisse des empreintes.
602
00:51:13,235 --> 00:51:15,146
On garde des trucs chez soi.
603
00:51:15,315 --> 00:51:16,907
Moi ? Jamais.
604
00:51:17,875 --> 00:51:21,754
Tiens, ch�rie.
Il est pr�t � s'endormir.
605
00:51:26,075 --> 00:51:27,588
Qu'est-ce que tu veux, Ray?
606
00:51:29,915 --> 00:51:32,031
Qu'est-ce que tu fais ici, si t�t?
607
00:51:32,195 --> 00:51:33,674
La police lance un appel
608
00:51:33,835 --> 00:51:37,032
dans sa chasse
au gang de pilleurs arm�s
609
00:51:37,195 --> 00:51:38,787
qui a vol� une somme non divulgu�e
610
00:51:38,955 --> 00:51:41,708
dans un d�p�t
d'un quartier de Londres.
611
00:51:42,235 --> 00:51:46,274
Les pilleurs ont agi apr�s 17 h,
se servant d'un camion vol�
612
00:51:46,435 --> 00:51:48,471
comme b�lier.
613
00:51:48,875 --> 00:51:51,833
Ils ont d�moli le mur
qui prot�geait la salle des comptes.
614
00:51:53,795 --> 00:51:54,591
Pourquoi t'es d�j� lev� ?
615
00:51:56,715 --> 00:51:57,625
Comment?
616
00:51:57,795 --> 00:51:59,194
Il est t�t.
617
00:51:59,995 --> 00:52:04,068
C'est s�r, mais mon gamin
sait pas qu'il est t�t.
618
00:52:05,395 --> 00:52:10,389
Il a que 7 mois,
il sait pas lire I'heure.
619
00:52:15,355 --> 00:52:16,549
O� t'as planqu� le fric ?
620
00:52:17,395 --> 00:52:18,350
Tu peux r�p�ter?
621
00:52:18,515 --> 00:52:21,268
J'aimerais savoir
s'il est toujours l�.
622
00:52:22,515 --> 00:52:27,589
Les essais de filature �lectronique
sur des d�linquants adultes ont r�ussi.
623
00:52:27,755 --> 00:52:30,872
Les 3/4 des participants
ont ob�i au couvre-feu.
624
00:52:31,275 --> 00:52:33,948
L'essai sera tent�
sur les jeunes.
625
00:52:34,115 --> 00:52:37,107
Un porte-parole de I'Association
des contr�leurs judiciaires
626
00:52:37,275 --> 00:52:39,266
dit que le gouvernement
n'a pas pens�...
627
00:52:39,435 --> 00:52:42,632
T'as fait quelque chose
d'int�ressant hier soir?
628
00:52:42,795 --> 00:52:44,786
Je suis rentr� lire.
629
00:52:44,955 --> 00:52:47,025
Le h�ros est pris dans...
630
00:52:48,155 --> 00:52:49,668
On devrait les suivre.
631
00:52:51,155 --> 00:52:52,224
Ray se d�merde.
632
00:52:52,635 --> 00:52:53,988
Il aura besoin de nous.
633
00:53:02,995 --> 00:53:04,064
Il a fait quoi Ray, hier soir?
634
00:53:04,235 --> 00:53:05,793
Il �tait avec Connie.
635
00:53:06,235 --> 00:53:07,429
Toute la nuit?
636
00:53:13,075 --> 00:53:14,349
J'aime pas que Ray
soit seul avec Julie.
637
00:53:14,795 --> 00:53:15,910
Moi non plus.
638
00:53:20,115 --> 00:53:22,583
Prends �a.
J'en ai un autre.
639
00:53:52,155 --> 00:53:53,873
Saloperie de voleur !
640
00:53:54,155 --> 00:53:56,111
Je vais buter quelqu'un.
641
00:53:57,235 --> 00:53:58,953
Je vais buter quelqu'un.
642
00:53:59,115 --> 00:54:00,594
Tu vas me tuer, moi.
643
00:54:00,755 --> 00:54:02,108
- Qui t'a �lev� ?
- Quoi ?
644
00:54:02,275 --> 00:54:04,584
Ils ont rat� ton �ducation.
645
00:54:10,515 --> 00:54:12,471
Quelqu'un m'a piqu� mon fric.
646
00:54:12,635 --> 00:54:15,707
Ils ont piqu� le mien,
celui de Steve et de Dave.
647
00:54:16,075 --> 00:54:18,066
Pourquoi je serais venu te chercher?
648
00:54:18,315 --> 00:54:20,385
- J'aurais pu faire un coup pareil ?
- Toi ?
649
00:54:21,435 --> 00:54:22,390
Jamais.
650
00:54:23,555 --> 00:54:25,989
Tu penses
que je fais partie des cons ?
651
00:54:26,195 --> 00:54:28,106
O� est mon fric, putain ?
652
00:54:28,275 --> 00:54:29,264
Ne le touche pas.
653
00:54:29,435 --> 00:54:31,995
T'inqui�te pas. Tout va bien.
654
00:54:32,155 --> 00:54:33,383
Pousse-toi, connard.
655
00:54:33,555 --> 00:54:36,274
O� est notre fric ?
Tu attends d'�tre...
656
00:54:36,435 --> 00:54:40,269
Tu nous aides pas.
657
00:54:40,435 --> 00:54:44,474
R�fl�chis un peu.
Si c'est pas I'un de nous,
658
00:54:44,635 --> 00:54:46,193
c'est qui ?
659
00:54:46,755 --> 00:54:48,074
R�fl�chis un peu.
660
00:54:48,675 --> 00:54:49,505
Qui ?
661
00:54:50,875 --> 00:54:51,751
Jason.
662
00:54:54,035 --> 00:54:56,503
C'est cet encul� de Sonny !
663
00:54:57,395 --> 00:54:59,351
C'est pas con, �a.
664
00:54:59,635 --> 00:55:01,944
On va chez Sonny.
665
00:55:02,115 --> 00:55:03,594
Attendez une minute.
666
00:55:03,875 --> 00:55:05,911
Faut d'abord aller voir Jason.
667
00:55:06,515 --> 00:55:08,585
Il �tait avec Sonny hier soir.
668
00:55:08,955 --> 00:55:10,707
Dites � Jason de m'appeler.
669
00:55:11,755 --> 00:55:14,144
Il n'y a pas de quoi vous inqui�ter.
670
00:55:16,835 --> 00:55:18,348
T'as un reproche � me faire ?
671
00:55:19,515 --> 00:55:22,587
- Un reproche ?
- Tu faisais du mal � Ray.
672
00:55:22,795 --> 00:55:25,150
Il t'a �t� une �pine de la main ?
673
00:55:28,315 --> 00:55:32,831
Il est pas rentr�.
Il doit �tre chez sa nana, Michelle.
674
00:55:32,995 --> 00:55:34,064
On va aller la voir.
675
00:55:34,235 --> 00:55:36,430
On va chez Sonny
voir s'il a le fric.
676
00:55:36,595 --> 00:55:38,984
Il est s�rement en train
de nous attendre.
677
00:55:39,155 --> 00:55:43,671
Arr�tez-vous, bordel.
Il sait peut-�tre quelque chose.
678
00:55:44,795 --> 00:55:45,989
Passe ton t�l�phone.
679
00:55:46,155 --> 00:55:48,146
- T'appelles o�?
- Passe-le !
680
00:55:49,675 --> 00:55:51,028
Il appelle qui ?
681
00:55:51,195 --> 00:55:52,105
Sa conne de copine.
682
00:55:52,275 --> 00:55:54,743
Sa nana ?
Et mon fric, alors !
683
00:55:57,155 --> 00:55:59,385
Je ne suis pas l�,
laissez-moi un message.
684
00:55:59,555 --> 00:56:01,147
Connie, c'est moi.
685
00:56:02,075 --> 00:56:04,066
D�croche, si tu es l�.
686
00:56:05,755 --> 00:56:07,586
Connie, d�croche.
687
00:56:09,475 --> 00:56:10,271
Je te rappellerai.
688
00:56:16,955 --> 00:56:19,423
- T'as des probl�mes ?
- Va te faire foutre !
689
00:56:31,555 --> 00:56:34,023
- Je suis un ami de Jason.
- Y a un probl�me ?
690
00:56:34,195 --> 00:56:35,867
Pourquoi y aurait-il un probl�me ?
691
00:56:36,155 --> 00:56:39,272
On est envoy�s par sa m�re.
Tu I'as vu?
692
00:56:39,755 --> 00:56:41,427
Je savais qu'il y avait un probl�me.
693
00:56:41,715 --> 00:56:44,104
Il devait venir hier soir.
694
00:56:45,635 --> 00:56:48,308
C'est la premi�re nuit
qu'il rate depuis le d�but.
695
00:56:48,475 --> 00:56:50,431
- Depuis quand?
- Trois semaines.
696
00:56:52,315 --> 00:56:53,464
Tu I'as pas vu.
697
00:56:54,235 --> 00:56:55,111
Il y a un probl�me ?
698
00:56:55,995 --> 00:56:59,032
Non, tout va bien.
699
00:56:59,315 --> 00:57:01,385
Appelle sa m�re, dis-lui...
700
00:57:06,075 --> 00:57:07,144
Appelle-la, c'est tout.
701
00:57:07,595 --> 00:57:08,584
D'accord?
702
00:57:17,035 --> 00:57:20,994
Si on a perdu le fric,
j'aurai pas � acheter d'appart.
703
00:57:31,195 --> 00:57:32,469
A ton avis ?
704
00:57:32,915 --> 00:57:34,314
C'est s�r.
705
00:57:46,075 --> 00:57:47,190
Alors ?
706
00:57:49,235 --> 00:57:50,350
C'est bon.
707
00:57:54,435 --> 00:57:56,073
La blonde,
c'�tait vraiment une crasse.
708
00:57:57,915 --> 00:57:59,667
C'est peut-�tre autre chose
709
00:57:59,835 --> 00:58:01,109
qui n'a rien � voir avec nous.
710
00:58:04,315 --> 00:58:06,226
Attends, je crois que c'est eux.
711
00:58:07,395 --> 00:58:08,464
Une Peugeot grise, derri�re.
712
00:58:08,835 --> 00:58:10,029
C'est la blonde ?
713
00:58:10,395 --> 00:58:11,271
Et comment !
714
00:58:11,435 --> 00:58:13,551
Si c'est les flics,
ils ont �t� rapides.
715
00:58:13,995 --> 00:58:16,873
Ils sont apr�s
tous les suspects de la ville.
716
00:58:17,075 --> 00:58:18,224
En dernier ressort.
717
00:58:18,795 --> 00:58:20,023
Elle a mis son clignotant.
718
00:58:22,115 --> 00:58:23,514
Elle tourne.
719
00:58:25,475 --> 00:58:28,353
J'ai la coquette somme de 2 100 �
720
00:58:28,515 --> 00:58:31,632
pour celui qui sait �couter.
Joy, c'est � toi.
721
00:58:33,115 --> 00:58:36,710
Vas-tu r�ussir
l� o� tant d'autres ont �chou� ?
722
00:58:36,875 --> 00:58:37,944
De qui s'agit-il?
723
00:58:38,115 --> 00:58:39,343
Rod Stewart.
724
00:58:40,155 --> 00:58:43,465
Billy Bragg.
"Waiting For The Great Leap Forward."
725
00:58:43,715 --> 00:58:45,910
''Waiting For The Great Leap
Forward'', Billy Bragg.
726
00:58:46,075 --> 00:58:47,713
Joy... Joy !
727
00:58:47,875 --> 00:58:49,991
Oui, c'est �a !
728
00:58:56,835 --> 00:58:58,587
On aurait pu appeler.
729
00:58:58,755 --> 00:59:00,905
2 100 �, c'est pas mal !
730
00:59:01,075 --> 00:59:02,827
On en aurait bien besoin, non ?
731
00:59:06,835 --> 00:59:09,110
O� t'as rencontr� ta nana ?
732
00:59:09,555 --> 00:59:10,704
C'est une amie de ma m�re.
733
00:59:10,875 --> 00:59:12,786
C'est une gauchiste ?
734
00:59:13,715 --> 00:59:15,990
Un conseil : laisse tomber.
735
00:59:17,395 --> 00:59:18,987
J'ai pas envie.
736
00:59:19,795 --> 00:59:21,706
Elle, elle voudrait bien ?
737
00:59:23,835 --> 00:59:26,588
Il y a pas de secret
pour rester avec une fille.
738
00:59:26,755 --> 00:59:29,508
Quand j'�tais en taule,
Sal m'a pas tromp�.
739
00:59:29,675 --> 00:59:30,790
Comment tu le sais ?
740
00:59:31,435 --> 00:59:32,914
Je le sais.
741
00:59:34,875 --> 00:59:39,232
Les femmes ne veulent que 2 choses :
primo la passion.
742
00:59:40,075 --> 00:59:41,428
Et puis ?
743
00:59:42,355 --> 00:59:46,030
Le secret de la r�ussite.
La passion, �a va de soi.
744
00:59:46,595 --> 00:59:49,109
Suffit de I'entretenir.
745
00:59:49,475 --> 00:59:52,194
Secundo, c'est la gentillesse.
746
00:59:53,275 --> 00:59:54,993
�a marche toujours.
747
01:01:43,515 --> 01:01:44,743
Putain !
748
01:01:47,915 --> 01:01:50,793
Tout ce sang.
Tu vas t'en mettre partout.
749
01:01:58,315 --> 01:01:59,464
Pauvre gosse.
750
01:02:01,635 --> 01:02:03,751
Ils vont nous accuser.
751
01:02:04,035 --> 01:02:05,912
Nous arr�ter
pour un meurtre qu'on a pas commis.
752
01:02:06,755 --> 01:02:08,871
Les erreurs de justice,
c'est vraiment fr�quent.
753
01:02:09,035 --> 01:02:11,708
- J'avais jamais vu de mort.
- Je sais.
754
01:02:12,115 --> 01:02:14,504
Je vais choper Sonny
et lui arracher le coeur.
755
01:02:18,315 --> 01:02:19,384
La blonde !
756
01:02:22,195 --> 01:02:23,514
Beaux nichons pour un flic.
757
01:02:23,675 --> 01:02:26,826
A I'ancien appart de Dave, � 16 h.
758
01:03:21,915 --> 01:03:22,950
Dans le coin !
759
01:04:13,795 --> 01:04:15,911
J'y arriverai pas.
760
01:04:16,075 --> 01:04:16,825
Ta gueule !
761
01:04:21,875 --> 01:04:22,990
Arr�te-toi !
762
01:04:25,435 --> 01:04:26,072
Descends !
763
01:04:27,915 --> 01:04:29,143
Viens !
764
01:04:42,075 --> 01:04:42,905
Je vais lui exploser la gueule !
765
01:06:09,915 --> 01:06:11,064
Bonjour, maman.
766
01:06:11,715 --> 01:06:12,943
Que se passe-t-il ?
767
01:06:13,115 --> 01:06:15,834
Hazir et Talabali
vont �tre expuls�s demain.
768
01:06:16,955 --> 01:06:18,547
Et toi ?
769
01:06:18,955 --> 01:06:20,434
J'ai un petit probl�me.
770
01:06:21,595 --> 01:06:23,551
A propos de ce qui n'�tait pas grave ?
771
01:06:24,915 --> 01:06:26,871
Il me faut une voiture et de I'argent.
772
01:06:27,035 --> 01:06:28,991
Tu te prends pour Robin des Bois ?
773
01:06:30,155 --> 01:06:32,510
On donne pas toujours aux pauvres
mais on vole les riches.
774
01:06:32,675 --> 01:06:34,188
Tu es lamentable !
775
01:06:36,275 --> 01:06:37,788
comme tous ces capitalistes.
776
01:06:37,955 --> 01:06:39,070
C'est termin�.
777
01:06:39,475 --> 01:06:41,033
Ils ont gagn�.
778
01:06:43,875 --> 01:06:44,671
S'il te pla�t.
779
01:06:47,035 --> 01:06:51,825
Crois-moi, je t'assure,
c'est vraiment grave.
780
01:07:07,195 --> 01:07:09,072
Tu es plus mignon
quand tu es ras�.
781
01:07:11,915 --> 01:07:13,507
Je sais pas
quand on se reverra.
782
01:07:14,435 --> 01:07:15,504
C'est si grave que �a ?
783
01:07:19,795 --> 01:07:21,672
Ils n'ont pas gagn�.
784
01:07:22,555 --> 01:07:24,352
On est toujours l�
en train de nous battre.
785
01:07:24,715 --> 01:07:26,626
Si tu as baiss� les bras,
786
01:07:26,995 --> 01:07:29,384
c'est pas le cas de tout le monde.
787
01:07:33,595 --> 01:07:35,472
Je t'ai toujours d��ue.
788
01:07:38,515 --> 01:07:40,187
Tu ne m'as jamais d��ue.
789
01:07:41,635 --> 01:07:42,431
Tu t'es d��u toi-m�me.
790
01:07:53,595 --> 01:07:54,948
Il faut qu'on parle.
791
01:08:03,075 --> 01:08:04,349
C'est vraiment grave ?
792
01:08:04,715 --> 01:08:09,152
Je suis recherch� pour vol de voiture,
attaque � main arm�e et 3 meurtres.
793
01:08:09,315 --> 01:08:11,306
J'ai pas commis les meurtres.
794
01:08:12,515 --> 01:08:14,028
Tu as d�j� tu� quelqu'un ?
795
01:08:15,395 --> 01:08:16,225
Quoi ?
796
01:08:16,915 --> 01:08:18,314
Tu as d�j� tu� quelqu'un ?
797
01:08:20,195 --> 01:08:22,425
�a peut arriver dans ton boulot.
798
01:08:27,195 --> 01:08:28,264
Peut-�tre.
799
01:08:28,475 --> 01:08:30,193
�a arrivera un jour.
800
01:08:31,275 --> 01:08:32,993
Bill et Linda sont morts.
801
01:08:36,035 --> 01:08:37,514
Je te crois pas.
802
01:08:39,235 --> 01:08:40,463
Quelqu'un s'est montr� gourmand.
803
01:08:40,635 --> 01:08:41,545
Quoi ?
804
01:08:43,155 --> 01:08:45,669
- Explique-toi !
- C'est ce que font les gourmands.
805
01:08:45,835 --> 01:08:47,746
C'est ce que tu m'as toujours dit.
806
01:08:51,755 --> 01:08:53,108
Tu sais qui c'est?
807
01:08:55,115 --> 01:08:56,514
On s'en occupe.
808
01:08:56,675 --> 01:09:00,111
Tu devrais t'entendre.
Tu es obsc�ne et minable.
809
01:09:00,275 --> 01:09:02,869
Je sais que tu avais raison.
810
01:09:03,035 --> 01:09:04,946
Maman et toi, vous aviez raison.
811
01:09:05,915 --> 01:09:06,745
J'ai tout foir�.
812
01:09:09,075 --> 01:09:11,430
Depuis toujours.
813
01:09:11,915 --> 01:09:13,268
Je sais ce que tu vas dire.
814
01:09:13,435 --> 01:09:14,993
Ils vont gagner.
815
01:09:16,195 --> 01:09:18,265
C'est la guerre :
eux contre nous.
816
01:09:19,195 --> 01:09:21,629
Tu parles d'une guerre !
Tu es un voleur.
817
01:09:27,195 --> 01:09:28,389
Et maintenant?
818
01:09:32,315 --> 01:09:35,307
Je vais terminer �a
et commencer autre chose.
819
01:09:35,635 --> 01:09:37,034
Commencer quoi ?
820
01:09:37,235 --> 01:09:38,907
J'en sais rien...
821
01:09:41,195 --> 01:09:42,753
Recommencer � z�ro.
822
01:09:44,915 --> 01:09:47,145
En esp�rant r�ussir.
823
01:09:56,955 --> 01:09:58,991
Tu veux venir avec moi ?
824
01:09:59,515 --> 01:10:02,825
J'ai besoin de toi.
Je veux que tu viennes.
825
01:10:05,515 --> 01:10:08,109
J'ai pas de raison valable
� te donner.
826
01:10:08,555 --> 01:10:09,704
Except� ?
827
01:10:14,435 --> 01:10:15,629
Tu sais pourquoi.
828
01:10:15,795 --> 01:10:17,831
Qu'est-ce que j'ai � gagner?
829
01:10:21,795 --> 01:10:24,707
Si c'�tait le contraire,
je te laisserais pas partir sans moi.
830
01:10:29,995 --> 01:10:33,704
A la station-service
de Leicester sur la M1, ce soir.
831
01:10:34,755 --> 01:10:36,154
Tu viendras ?
832
01:10:48,515 --> 01:10:49,994
Bonne chance.
833
01:11:25,515 --> 01:11:28,985
L'autre soir
quand on a appel� les taxis...
834
01:11:29,355 --> 01:11:30,754
� quelle heure
sont partis Sonny et Jason ?
835
01:11:54,075 --> 01:11:57,954
Putain, il a ton fric,
le mien et le sien.
836
01:11:59,155 --> 01:12:00,190
C'est bon.
837
01:12:01,435 --> 01:12:02,788
C'�tait pas Steve.
838
01:12:04,395 --> 01:12:06,545
C'�tait pas Steve, pas Jason
839
01:12:08,115 --> 01:12:08,911
et c'�tait pas moi.
840
01:12:09,075 --> 01:12:12,750
�a commence � craindre
parce que t'�tais pas l�.
841
01:12:12,915 --> 01:12:14,428
Faut se d�p�cher avant que Sonny
842
01:12:14,595 --> 01:12:16,347
se la coule douce � Marbella.
843
01:12:16,515 --> 01:12:17,743
C'�tait pas Sonny non plus.
844
01:12:21,235 --> 01:12:23,146
Qu'est-ce que t'as fait
apr�s le pub ?
845
01:12:23,595 --> 01:12:25,313
De quoi tu parles ?
846
01:12:25,515 --> 01:12:26,994
Dis-moi ce que tu as fait.
847
01:12:27,155 --> 01:12:30,465
Je suis rentr�,
voil� ce que j'ai fait !
848
01:12:33,315 --> 01:12:34,430
C'est faux.
849
01:12:36,315 --> 01:12:37,953
Le barman vient de me le dire.
850
01:12:38,515 --> 01:12:40,824
Il a appel� un taxi
pour Sonny et Jason.
851
01:12:41,475 --> 01:12:42,828
Quel rapport avec moi ?
852
01:12:43,075 --> 01:12:47,626
Le temps qu'il arrive,
quelqu'un les avait embarqu�s.
853
01:12:48,475 --> 01:12:49,703
Tu sais qui ?
854
01:12:51,635 --> 01:12:53,227
Nous faire �a, toi !
855
01:13:08,595 --> 01:13:11,029
Faut arr�ter cet enfoir� !
856
01:13:53,835 --> 01:13:57,510
Arr�te-toi une minute,
Dave va nous expliquer.
857
01:14:03,995 --> 01:14:04,905
Putain !
858
01:14:12,995 --> 01:14:15,145
J'ai jamais voulu te piquer ton fric.
859
01:14:18,355 --> 01:14:19,788
C'�tait � cause de cet encul�
860
01:14:21,075 --> 01:14:22,554
quand on I'a d�pos�.
861
01:14:22,795 --> 01:14:25,263
Le voir partir avec le fric...
862
01:14:25,435 --> 01:14:26,788
Tu m'as suivi ?
863
01:14:28,595 --> 01:14:30,233
Comment tu savais
pour Bill et Linda ?
864
01:14:34,915 --> 01:14:37,270
Stevie a gaff�.
865
01:14:41,115 --> 01:14:42,150
Et Sonny?
866
01:14:42,915 --> 01:14:44,268
Il est o�?
867
01:14:44,755 --> 01:14:46,632
L� o� je I'ai laiss�. Au lit.
868
01:14:46,795 --> 01:14:47,864
J'ai fouill� la chambre.
869
01:14:48,035 --> 01:14:52,506
T'en as fouill� une,
j'ai fouill� I'autre, celle de Sonny.
870
01:14:52,875 --> 01:14:53,990
O� est le fric ?
871
01:14:55,275 --> 01:14:56,151
J'ai pas ton fric.
872
01:14:58,715 --> 01:15:00,034
Tu nous le ressors ?
873
01:15:00,315 --> 01:15:02,351
O� est mon fric ?
874
01:15:02,635 --> 01:15:03,829
Je I'ai pas.
875
01:15:06,155 --> 01:15:07,873
Je I'ai donn� � Chris.
876
01:15:08,395 --> 01:15:09,623
C'est qui ?
877
01:15:09,795 --> 01:15:11,353
Quel rapport avec Chris ?
878
01:15:11,515 --> 01:15:12,834
C'est qui, Chris ?
879
01:15:13,875 --> 01:15:15,069
Un flic.
880
01:15:16,715 --> 01:15:18,626
Tu as fil� ton fric � un flic ?
881
01:15:23,115 --> 01:15:24,912
Il sait tout.
882
01:15:25,795 --> 01:15:29,071
Tous les bons coups
que j'ai faits depuis 2 ans.
883
01:15:29,835 --> 01:15:30,950
Pourquoi il le sait?
884
01:15:31,275 --> 01:15:32,105
Comment �a se fait?
885
01:15:32,275 --> 01:15:34,266
C'est lui qui me mettait sur les coups.
886
01:15:36,555 --> 01:15:38,546
Hier aussi ?
C'est un flic qui a tout mont� ?
887
01:15:45,555 --> 01:15:50,709
Si je lui donnais 500 000,
il me foutait la paix pour toujours.
888
01:15:52,595 --> 01:15:57,225
On avait pas pris beaucoup,
j'ai pens� qu'il allait s'�nerver.
889
01:15:58,915 --> 01:16:01,554
Il a ma fille, ma Sarah.
890
01:16:41,955 --> 01:16:43,274
Il est o�?
891
01:16:44,315 --> 01:16:45,304
O� est mon fric ?
892
01:16:45,475 --> 01:16:46,385
L�-haut.
893
01:16:49,235 --> 01:16:50,873
Tu devines pourquoi on est l� ?
894
01:16:52,355 --> 01:16:53,788
R�fl�chis bien.
895
01:16:54,235 --> 01:16:57,386
Si tu me descends,
tu trouveras pas le fric.
896
01:16:57,635 --> 01:17:00,945
Il y a une autre solution,
si on est raisonnables.
897
01:17:01,355 --> 01:17:04,153
J'ai I'air raisonnable ?
898
01:17:05,275 --> 01:17:06,185
�a suffit !
899
01:17:07,595 --> 01:17:09,108
O� est le fric, Chris ?
900
01:17:10,995 --> 01:17:12,474
Ni dans une planque,
901
01:17:12,795 --> 01:17:15,992
ni dans la penderie
d'un couple de vieux.
902
01:17:18,835 --> 01:17:20,268
T'es con !
903
01:17:21,275 --> 01:17:24,108
C'est pour �a que tu fais ce boulot.
904
01:17:24,475 --> 01:17:27,228
Si vous �tiez pas si cons,
vous seriez pas des escrocs.
905
01:17:27,395 --> 01:17:28,623
Toi, tu voles les voleurs.
906
01:17:28,995 --> 01:17:30,986
- T'es quoi, � ton avis ?
- Malin.
907
01:17:33,515 --> 01:17:36,473
Tu piges rien.
Toi et tes potes,
908
01:17:36,635 --> 01:17:38,387
vous �tes toujours seuls.
909
01:17:38,635 --> 01:17:41,024
C'est pour �a que
vous n'avez aucune chance.
910
01:17:41,675 --> 01:17:44,826
Moi, je fais partie d'une institution.
911
01:17:46,395 --> 01:17:49,671
T'es un sale flic, un encul�.
912
01:17:53,635 --> 01:17:55,990
Il faut du fric partout, de nos jours.
913
01:17:56,155 --> 01:18:01,183
Il y en a pas plus chez les flics
qu'� I'h�pital ou � I'�cole.
914
01:18:01,555 --> 01:18:06,071
Il n'y a pas de fonctionnaires,
ni de service public.
915
01:18:06,475 --> 01:18:09,387
Il n'y en a que pour le fric
916
01:18:09,635 --> 01:18:10,954
et les gens qui en ont.
917
01:18:12,275 --> 01:18:13,674
A propos,
918
01:18:16,115 --> 01:18:17,946
tu as notre part du pognon.
919
01:18:18,355 --> 01:18:20,107
O� est notre fric, bordel ?
920
01:18:22,635 --> 01:18:23,829
Au poste.
921
01:18:24,435 --> 01:18:25,629
Au commissariat?
922
01:18:26,275 --> 01:18:27,913
Mon fric est au poste ?
923
01:18:30,475 --> 01:18:32,705
- Tout va bien.
- Vous �tes qui ?
924
01:18:44,155 --> 01:18:45,793
- Rattrape-la.
- L�ve-toi.
925
01:18:49,555 --> 01:18:50,590
Papa.
926
01:18:51,355 --> 01:18:52,583
Que se passe-t-il ?
927
01:19:00,995 --> 01:19:01,905
L�che-le.
928
01:19:02,075 --> 01:19:03,713
Faut pas le tuer.
929
01:19:06,835 --> 01:19:07,984
Regarde ses yeux.
930
01:19:11,435 --> 01:19:12,914
Ils lui sortent de la t�te.
931
01:19:20,435 --> 01:19:21,231
Il est tout bleu.
932
01:19:24,635 --> 01:19:25,351
Vas-y, cogne !
933
01:19:38,155 --> 01:19:40,385
Reste l�, putain !
934
01:19:44,675 --> 01:19:46,791
- Comment il va ?
- Il a pas I'air content.
935
01:19:47,035 --> 01:19:49,310
Sa langue devrait pas sortir comme �a.
936
01:19:49,475 --> 01:19:50,510
Tire-toi !
937
01:19:51,475 --> 01:19:53,193
Fais-lui du bouche-�-bouche.
938
01:19:54,435 --> 01:19:55,470
Ob�is !
939
01:19:55,955 --> 01:19:57,308
Un massage cardiaque.
940
01:19:58,355 --> 01:19:59,993
Il est gras.
941
01:20:00,395 --> 01:20:02,750
On dirait pas pourtant.
Touche �a, c'est un nichon !
942
01:20:03,155 --> 01:20:04,747
Il a notre fric.
Faut le ranimer.
943
01:20:05,115 --> 01:20:06,628
Il est mort.
944
01:20:13,275 --> 01:20:15,470
Tu nous as pas rendu service.
945
01:20:15,635 --> 01:20:16,988
Et notre bl� ?
946
01:20:21,715 --> 01:20:26,470
Ecoute-moi.
Chris est de quel commissariat?
947
01:20:27,675 --> 01:20:29,791
- Lequel ?
- Occupez-vous de ma fille.
948
01:20:29,955 --> 01:20:34,710
Promis.
Il est de quel commissariat?
949
01:20:38,515 --> 01:20:40,187
Highvale Road.
950
01:20:42,875 --> 01:20:44,069
D�sol�.
951
01:20:47,035 --> 01:20:48,150
Emm�ne Sarah dans la voiture.
952
01:20:48,435 --> 01:20:49,345
Quoi ?
953
01:20:49,595 --> 01:20:51,870
Si tu veux ton bl�, ob�is-moi.
954
01:20:52,995 --> 01:20:53,745
Et lui ?
955
01:20:55,995 --> 01:20:57,667
Je m'en occupe.
956
01:21:01,915 --> 01:21:04,270
Je veux rester avec mon p�re.
957
01:21:04,715 --> 01:21:07,912
Salut, Dave. On fera gaffe
� ce qu'elle rentre sans probl�me.
958
01:21:09,355 --> 01:21:11,869
Prends soin de toi.
959
01:21:12,755 --> 01:21:13,983
Que Dieu te garde.
960
01:21:26,595 --> 01:21:29,029
C'est le plus mauvais jour de ma vie.
961
01:21:35,355 --> 01:21:38,347
Il y a un truc qui m'�chappe.
On pourrait...
962
01:21:40,075 --> 01:21:42,270
Tu te souviens
de ce qu'on a travers� ensemble ?
963
01:21:43,555 --> 01:21:46,194
Et Bill et Linda ?
964
01:21:46,995 --> 01:21:48,428
Je voulais pas...
965
01:21:50,315 --> 01:21:51,714
les tuer.
966
01:21:54,955 --> 01:21:55,990
Bill...
967
01:21:56,835 --> 01:22:00,510
m'a frapp� � la t�te.
Il a os� !
968
01:22:02,195 --> 01:22:03,389
Ensuite,
969
01:22:03,915 --> 01:22:05,143
sa femme...
970
01:22:05,995 --> 01:22:07,064
Linda !
971
01:22:10,275 --> 01:22:14,826
Elle m'a reconnu.
J'avais pas le choix.
972
01:22:17,875 --> 01:22:19,433
Dans mon pass�,
973
01:22:20,635 --> 01:22:22,387
il y a eu des indics.
974
01:22:23,875 --> 01:22:26,105
Des complices
ont t�moign� contre moi.
975
01:22:28,875 --> 01:22:32,072
On m'a fait toute sorte de crasses,
mais �a...
976
01:22:33,955 --> 01:22:34,944
�a...
977
01:22:38,515 --> 01:22:40,824
T'es de la vieille �cole.
978
01:22:43,635 --> 01:22:45,466
Comment t'as pu faire �a ?
979
01:22:48,155 --> 01:22:49,429
Tu es toi
980
01:22:50,555 --> 01:22:51,874
et je suis moi.
981
01:22:56,555 --> 01:22:57,783
Regarde-moi.
982
01:22:58,275 --> 01:22:59,754
Je suis foutu.
983
01:23:07,315 --> 01:23:09,670
Je voulais pas
que �a se passe comme �a.
984
01:23:14,915 --> 01:23:16,507
Moi non plus.
985
01:23:24,315 --> 01:23:26,431
J'ai un putain de mal au cr�ne.
986
01:24:29,955 --> 01:24:32,150
On m'a vol� ma bagnole.
987
01:24:34,995 --> 01:24:37,634
- Que se passe-t-il ?
- On m'a vol� ma bagnole.
988
01:24:37,795 --> 01:24:38,705
Immatriculation ?
989
01:24:40,435 --> 01:24:44,189
Inspecteur Harvey.
Cette ordure s'est foutu � poil.
990
01:24:47,355 --> 01:24:49,073
Laissez-moi entrer.
991
01:24:52,475 --> 01:24:53,430
Calmez-vous !
992
01:24:54,515 --> 01:24:55,834
C'est un exhibitionniste ?
993
01:24:56,715 --> 01:24:58,353
- Il a I'air pervers.
- Pervers ?
994
01:24:59,675 --> 01:25:00,630
C'est ce que t'as dit?
995
01:25:04,235 --> 01:25:05,304
Qu'est-ce qui te prend?
996
01:25:05,475 --> 01:25:08,751
On devait lui demander
o� �taient les vestiaires.
997
01:25:09,155 --> 01:25:11,066
T'as entendu comment il m'a appel� ?
998
01:27:21,155 --> 01:27:23,146
Y en a plein.
999
01:27:44,635 --> 01:27:45,750
Je la prends pour Sal.
1000
01:27:47,275 --> 01:27:49,106
Je lui ach�terai des roses.
1001
01:27:50,715 --> 01:27:51,750
Je I'ai trop fait souffrir.
1002
01:28:15,195 --> 01:28:16,230
�a y est !
1003
01:28:28,155 --> 01:28:29,270
Les mecs,
1004
01:28:31,395 --> 01:28:32,271
retournez � I'int�rieur.
1005
01:28:33,035 --> 01:28:34,707
T'es malade ou quoi ?
1006
01:28:34,915 --> 01:28:37,475
Tout � fait. Retournez l�-dedans.
1007
01:28:43,595 --> 01:28:44,664
Bonjour.
1008
01:28:45,555 --> 01:28:47,068
Rentre l�-dedans.
1009
01:28:51,435 --> 01:28:52,231
Laissez-le passer.
1010
01:29:13,715 --> 01:29:14,909
A moi le fric.
1011
01:29:15,995 --> 01:29:17,394
Passez-moi les sacs.
1012
01:29:19,475 --> 01:29:20,828
Donnez-moi le fric !
1013
01:29:31,475 --> 01:29:32,954
Prends-le !
1014
01:29:37,435 --> 01:29:38,345
Alerte d'urgence !
1015
01:29:46,195 --> 01:29:48,151
Steve, �a va ?
1016
01:29:48,435 --> 01:29:51,233
L�ve-toi, faut qu'on se casse.
1017
01:30:15,595 --> 01:30:16,789
Qui �tes-vous ?
1018
01:30:16,995 --> 01:30:20,032
C'est un inspecteur de Stepney.
L'autre est un civil.
1019
01:30:20,195 --> 01:30:21,389
Il est gri�vement bless�.
1020
01:30:21,555 --> 01:30:22,988
Je croyais que c'�tait un pervers.
1021
01:30:23,155 --> 01:30:24,508
Moi aussi.
1022
01:30:25,235 --> 01:30:27,874
Faites-le sortir d'ici
et appelez une ambulance.
1023
01:30:36,355 --> 01:30:38,744
Il est dans le bureau. J'y vais.
1024
01:30:39,915 --> 01:30:41,985
Il y a 5 policiers.
1025
01:30:47,675 --> 01:30:50,951
Vous I'aurez pas. C'est mon fric.
1026
01:30:51,435 --> 01:30:53,153
Attention, c'est un fou furieux.
1027
01:31:08,195 --> 01:31:09,264
Tu en veux?
1028
01:31:20,395 --> 01:31:25,025
Un m�decin ! On a un bless�
qui fait une h�morragie.
1029
01:32:01,955 --> 01:32:03,274
T'inqui�te pas, Sal.
1030
01:32:03,715 --> 01:32:04,704
Je I'ai.
1031
01:32:05,395 --> 01:32:06,589
J'ai le fric.
1032
01:32:57,195 --> 01:32:59,948
Tu sais quoi ?
Je patauge dans ma godasse.
1033
01:33:00,875 --> 01:33:02,911
Elle doit �tre pleine de sang.
1034
01:33:04,355 --> 01:33:06,266
Je pourrai pas
remettre ces chaussettes.
1035
01:33:07,715 --> 01:33:09,990
On va te soigner.
1036
01:33:12,035 --> 01:33:13,673
D�sol� de m'�tre fait tirer dessus.
1037
01:33:17,395 --> 01:33:18,908
Je te retarde tout le temps.
1038
01:33:23,115 --> 01:33:25,583
Connie va arriver.
1039
01:33:29,435 --> 01:33:30,231
Reste l�.
1040
01:36:14,115 --> 01:36:15,230
Qu'est-ce que tu foutais ?
1041
01:36:31,795 --> 01:36:33,547
Je t'avais dit qu'elle viendrait.
1042
01:36:35,435 --> 01:36:36,265
J'ai eu peur !
1043
01:36:38,275 --> 01:36:39,071
C'est vrai ?
1044
01:36:39,555 --> 01:36:40,783
Je savais pas...
1045
01:37:37,835 --> 01:37:38,551
�a va aller.
1046
01:37:52,035 --> 01:37:53,514
�a va aller.
72029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.