All language subtitles for dhol-din_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,165 --> 00:00:42,668 Für die Zeit im Stau bezahle ich ganz sicher nicht. Nicht, dass Sie glauben. 2 00:01:21,624 --> 00:01:26,587 Es ist alles nicht so Verstehen Sie das, Fräulein? Und dann hat sie gesagt 3 00:01:33,219 --> 00:01:37,473 Eine Fahrspur ist gesperrt. Ö-Driver melden Stau und 20 Minuten Zeitverlust. 4 00:01:37,640 --> 00:01:43,145 Staus gibt es außerdem auf der Tangente Richtung Südautobahn 5 00:01:49,985 --> 00:01:53,364 Servus, Chou-chou. Sag, ist die Coco frei? 6 00:01:55,449 --> 00:01:56,951 Super. Passt. 7 00:02:02,164 --> 00:02:05,876 Alte, das Taxi ist schircher als du. 8 00:02:51,213 --> 00:02:54,341 Dienstag und Mittwoch machst du Beine und Schulter. Beine brauchst du 9 00:02:54,508 --> 00:02:57,178 He, du Arsch. Das ist kein Parkplatz. - Was ist? 10 00:02:57,344 --> 00:02:59,972 Ho ho. Schau dir die an. Gefährlich. 11 00:03:12,109 --> 00:03:13,319 Jetzt kommt sie. 12 00:03:21,368 --> 00:03:23,495 Bruder, ich glaube, du hast Besuch. 13 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 Was willst du, du Fotze? - Was? 14 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 Was hast du gesagt? 15 00:03:29,543 --> 00:03:31,086 Fotze! 16 00:03:53,192 --> 00:03:55,736 Und wer föhnt dir die Haare? Die Mama oder er? 17 00:03:55,903 --> 00:03:57,404 Scheiße! 18 00:04:01,283 --> 00:04:05,037 Scheiße, Bruder. Steh auf. Scheiße, die ist voll verrückt. 19 00:04:39,071 --> 00:04:41,824 Pass auf, die Dämpfer sind beule gegangen. Die sind hin. 20 00:04:41,991 --> 00:04:44,201 So kann die Kraxn morgen nicht auf die Straße. 21 00:04:44,368 --> 00:04:47,746 Sicher nicht. Das Greibel ist meier. - Deutsch, bitte. 22 00:04:48,580 --> 00:04:53,460 Die Stoßdämpfer sind kaputt. Die muss ich tauschen. Und zwar morgen. 23 00:04:53,627 --> 00:04:56,588 Nix morgen. Heute. Ich brauche das Auto für die Frühschicht. 24 00:04:57,172 --> 00:04:58,632 Özge. 25 00:04:59,425 --> 00:05:01,260 Özge. - Ich hab Dienstschluss, Samir. 26 00:05:01,427 --> 00:05:04,054 Jetzt warte. Weißt du, wo Ranya ist? 27 00:05:04,638 --> 00:05:07,266 Warum? - Was heißt warum? Darum! 28 00:05:09,893 --> 00:05:11,437 Also, wo ist sie? 29 00:05:13,272 --> 00:05:16,650 In der Arbeit, wahrscheinlich. - In der Arbeit? Jetzt? 30 00:05:16,817 --> 00:05:20,029 Inventur, glaube ich. - Und warum ist dann ihr Handy aus? 31 00:05:23,866 --> 00:05:28,954 Bitte sag ihr, dass sie sich bei mir melden soll, wenn sie dich anruft. Bitte. 32 00:05:30,456 --> 00:05:31,790 Danke. 33 00:05:51,101 --> 00:05:52,478 Grüß Gott. - Grüß Gott. 34 00:08:26,089 --> 00:08:27,674 Wie heißt sie? 35 00:08:27,841 --> 00:08:29,760 Ötsge Dogruol. - Özge. 36 00:08:30,761 --> 00:08:32,721 Können Sie Deutsch? 37 00:08:34,765 --> 00:08:36,517 Sind Sie Türkin? - Österreicherin. 38 00:08:36,683 --> 00:08:38,769 Seit wann? - Haben Sie einen anderen Ausweis? 39 00:08:39,144 --> 00:08:42,147 Pass oder Führerschein? - Der ist in der Firma. 40 00:08:42,523 --> 00:08:45,317 Ist das lustig, das Türkenboxen da? - Thaiboxen. 41 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 Servus. Kannst mir eine Person überprüfen? Ötsge Dogruol. 42 00:08:48,403 --> 00:08:50,572 Herbststrasse 2. 43 00:08:51,114 --> 00:08:53,951 Stiege 2, Tür 14. - Stiege 2, Tür 14. 44 00:08:54,493 --> 00:08:57,454 Nein, nein. Österreichische Staatsbürgerin. Angeblich. 45 00:08:58,372 --> 00:09:00,499 Vorstrafen? - Genau. Danke. 46 00:09:00,666 --> 00:09:04,753 Eine Bedingte. Drogenbesitz. Widerstand gegen die Staatsgewalt. 47 00:09:05,128 --> 00:09:06,421 Drogensüchtig? 48 00:09:07,506 --> 00:09:08,882 Bitte? 49 00:09:10,133 --> 00:09:11,760 Wohnen Sie allein da? 50 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 Was ist mit Vergehen nach LGBL 8a? 51 00:09:15,180 --> 00:09:16,265 Finden wir da auch was? - Was? 52 00:09:16,640 --> 00:09:17,975 Sind Sie eine Hure? 53 00:09:18,684 --> 00:09:19,685 Nein! 54 00:09:20,310 --> 00:09:22,646 Die Kollegen haben gesagt, Sie haben was gesehen. 55 00:09:22,854 --> 00:09:25,065 Sondern? - Er hat mich gesehen. 56 00:09:25,232 --> 00:09:28,819 Er? Gesehen haben Sie nichts, aber dass es ein Er war, das haben Sie gesehen? 57 00:09:29,027 --> 00:09:30,612 Glauben Sie, ich lüge? 58 00:09:33,448 --> 00:09:37,661 Da. Den Scheißdreck kann ich nicht einmal verwerten. Wiedersehen. 59 00:09:38,328 --> 00:09:39,788 Super . 60 00:09:43,125 --> 00:09:45,127 Was ist mit Zeugenschutz? 61 00:09:45,294 --> 00:09:48,171 Zeugen gibt's nur vor Gericht. Sie meinen Personenschutz? 62 00:09:49,006 --> 00:09:51,383 Hat er Sie persönlich bedroht? - Nein, aber ich 63 00:09:51,550 --> 00:09:52,884 Entschuldigung. 64 00:09:54,219 --> 00:09:55,554 Darf ich? 65 00:09:55,721 --> 00:09:59,349 Stufe 3. Ein Kollege zeigt Ihnen, wie Sie sich selber schützen können. 66 00:09:59,516 --> 00:10:01,268 Wiederschauen, Frau Dogruol. 67 00:10:02,769 --> 00:10:04,104 Scheißdreck. 68 00:10:44,936 --> 00:10:46,396 Hallo, Özge. - Hi, Özge. 69 00:10:51,818 --> 00:10:53,362 Hallo, Özge. 70 00:10:54,071 --> 00:10:57,949 Özge, wärm dich mal auf. Wir fangen heute früher an, ja? 71 00:11:01,828 --> 00:11:03,830 War schon gut so, verstehst? Aber denk nach. 72 00:11:04,247 --> 00:11:07,209 Packen, Hüfte rein, okay? Hüfte rein. Noch mal. 73 00:11:08,585 --> 00:11:10,587 Ja, sehr gut. Time. 74 00:11:11,713 --> 00:11:13,548 Sehr gut, Jungs. Kommt raus. 75 00:11:14,424 --> 00:11:16,093 Auslockern. 76 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 Marco. - Hey, Mann. 77 00:11:19,137 --> 00:11:20,472 Alles gut? - Alles gut. 78 00:11:20,722 --> 00:11:25,227 Das ist der Milan, von dem ich gesprochen habe. Hast du jemanden für Sparring heute? 79 00:11:26,812 --> 00:11:27,896 Özge, komm her. 80 00:11:29,690 --> 00:11:32,401 Was? Gegen die? - Du, das kannst echt nicht machen. 81 00:11:32,901 --> 00:11:35,278 Eine Bitch? - Alles gut. Alles gut. 82 00:11:36,113 --> 00:11:37,531 Das geht nicht. - Geht rein. 83 00:11:37,698 --> 00:11:39,616 Schau sie dir an. - Scheiße, Alter. 84 00:11:39,783 --> 00:11:42,244 Im Ernst? Eine Frau? Macht keinen Sinn. 85 00:11:42,619 --> 00:11:43,745 Alles okay? 86 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 Auf. 87 00:11:50,627 --> 00:11:51,670 He, Mädchen. 88 00:11:58,009 --> 00:11:59,553 Na komm. 89 00:12:04,015 --> 00:12:07,102 Eine Runde. Lockeres Sparring. Okay? 90 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 Bewegt sich eh ganz Ieiwand. 91 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Ruhig. 92 00:12:23,785 --> 00:12:26,163 Oh, okay. He, Milan, konzentriere dich. 93 00:12:26,538 --> 00:12:28,290 Mach sie jetzt fertig, das Weib. 94 00:12:28,665 --> 00:12:30,208 Und gib's ihr. Gib's ihr. 95 00:12:36,131 --> 00:12:37,424 Ist der neu? 96 00:12:41,011 --> 00:12:42,304 Ja, lass ihn kommen. 97 00:12:44,139 --> 00:12:45,265 Super Deckung, Özge. 98 00:12:46,183 --> 00:12:47,309 Was ist? Ist das alles? 99 00:12:52,939 --> 00:12:54,065 Time. 100 00:12:55,275 --> 00:12:58,403 Time. Time! Özge, Pause. Özge! 101 00:13:03,533 --> 00:13:04,701 Hey! - Was? 102 00:13:05,076 --> 00:13:07,162 Raus aus dem Käfig. Von wo hast du den Pisser? 103 00:13:11,416 --> 00:13:12,834 0196! 104 00:13:16,546 --> 00:13:17,964 Hau ab! 105 00:13:18,882 --> 00:13:20,300 Scheiße. 106 00:13:20,550 --> 00:13:22,302 Ruft die Polizei, Alter. 107 00:13:23,553 --> 00:13:24,805 Schau mich an. 108 00:13:27,224 --> 00:13:28,975 Kannst du mir erklären, was los ist? 109 00:13:31,770 --> 00:13:35,106 Wie oft hab ich dich gewarnt? Wie oft hab ich dir das gesagt? Wie oft? 110 00:13:35,482 --> 00:13:38,443 Keine Ellbogen, kein Knie! Schau dir das an! 111 00:13:38,819 --> 00:13:41,071 Geht's dir noch gut, ha? 112 00:13:42,113 --> 00:13:44,866 Hast du jetzt was mit ihr? - Was? 113 00:13:52,332 --> 00:13:54,918 Du hast Hausverbot. Für immer. 114 00:13:55,293 --> 00:13:58,505 Geh und pack deine verschissenen Sachen. Hau ab! 115 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 Spinnst du? - Voll arg. Tickst du jetzt total aus? 116 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 He, dein Ex ist total sauer auf dich. - Hast du meine Nachricht abgehört? 117 00:14:55,186 --> 00:14:57,272 Welche? - Ich hab hundert Mal angerufen. 118 00:14:57,439 --> 00:15:00,650 Ja, aber ich mach mein Handy nicht an, wenn's der Samir dauernd versucht. 119 00:15:00,859 --> 00:15:02,694 Pah, geile Jacke. Neu? 120 00:15:04,779 --> 00:15:06,948 Wo warst du? - Bei dir. 121 00:15:07,115 --> 00:15:10,035 Also, ich meine offiziell. Die ganze Nacht. 122 00:15:11,286 --> 00:15:13,663 Alte, Özge, es war so geil. 123 00:15:15,582 --> 00:15:19,085 He, leihst du mir die Jacke? Nur bis morgen. Bitte. Ich schwör's. Bitte. 124 00:15:20,420 --> 00:15:21,922 Riech mal. 125 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Na, riech. 126 00:15:30,221 --> 00:15:32,307 Es riecht irgendwie nussig, oder? 127 00:15:32,515 --> 00:15:35,393 Wie Maroni. Angewichste Maroni. 128 00:15:35,560 --> 00:15:38,772 Er sucht dich seit gestern Nachmittag. - Da war ich mit dir shoppen. 129 00:15:38,939 --> 00:15:41,149 Da war ich Taxi fahren. Das weiß er. 130 00:15:41,316 --> 00:15:44,235 Außerdem nervt mich das, dass du die Ada immer alleine lässt. 131 00:15:44,402 --> 00:15:45,779 Was ist denn? 132 00:15:47,280 --> 00:15:49,449 Kann ich mich ein paar Stunden bei dir aufs Ohr hauen? 133 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 Ja, sicher. Was ist? 134 00:15:53,119 --> 00:15:55,205 Bei mir im Haus war was. 135 00:15:57,165 --> 00:15:58,833 Mir geht's scheiße, Ranya. 136 00:16:00,877 --> 00:16:02,170 He)'- 137 00:16:17,686 --> 00:16:21,690 Der Marcel hat was gesagt, und die Julia hat gemeint, er soll sich pudern gehen. 138 00:16:22,774 --> 00:16:25,694 Alte, dann ist der Bogdan gekommen. Ich glaub, ich spinne 139 00:16:25,902 --> 00:16:27,320 Hallo. 140 00:16:27,487 --> 00:16:30,365 Bei dir ist jemand umgebracht worden? - Steht sogar in der Zeitung. 141 00:16:31,449 --> 00:16:35,161 Also, falls du es nicht glaubst. - Und deswegen bist du nicht erreichbar? 142 00:16:35,537 --> 00:16:37,789 Zum zehnten Mal: Mein Akku war leer. 143 00:16:38,456 --> 00:16:40,542 Sie war bei dir? Die ganze Nacht? 144 00:16:40,917 --> 00:16:43,712 Da war der volle Auflauf. 100 Bullen, mindestens. 145 00:16:44,462 --> 00:16:46,172 Der Typ hat die gefoltert, verstehst? 146 00:16:46,339 --> 00:16:48,925 Und er glaubt, dass Özge ihn gesehen hat. - Und du? 147 00:16:49,217 --> 00:16:51,928 Ich hab geschlafen. Sie ging aufs Klo - Und vorher? 148 00:16:53,013 --> 00:16:54,597 Was? - Wo warst du vorher? 149 00:16:55,432 --> 00:16:57,559 Ah so. Inventur. 150 00:16:58,268 --> 00:16:59,811 Ehrlich. 151 00:17:00,478 --> 00:17:02,856 Aber auf die Idee, mich anzurufen, kommst du nicht, ha? 152 00:17:03,023 --> 00:17:06,109 Meine Mutter hat die ganze Nacht auf dein Kind aufgepasst. 153 00:17:06,484 --> 00:17:09,779 Das ist dir schon bewusst, oder? - Ja, Alter. Aber ich hatte andere Sorgen! 154 00:17:10,488 --> 00:17:12,574 Weißt du vielleicht, mit wem sie fickt, ha? 155 00:17:12,741 --> 00:17:13,950 Mit dir. 156 00:17:14,534 --> 00:17:15,994 Ja, schön wär's. 157 00:17:17,829 --> 00:17:21,541 Und du? Musst du nicht arbeiten heute? - Ich hab frei. Der Kertesz fährt. 158 00:17:21,916 --> 00:17:25,211 Du gehst mir auf die Nerven mit deiner depperten Eifersucht. 159 00:17:25,378 --> 00:17:28,423 Du machst doch den Mund auf und lügst, bitte. Egal was du sagst. 160 00:17:28,590 --> 00:17:32,010 Ich lüg nicht. Ich war die ganze Nacht bei ihr, Alter. 161 00:17:34,304 --> 00:17:37,599 Frag, wen du willst. Alter, ich hab - Du machst den Mund auf und Scheiße 162 00:17:37,766 --> 00:17:40,602 Ich hab 100 Kieberer als Zeugen, Alter. 163 00:17:40,769 --> 00:17:44,272 Du hast 100 Kilo Scheiße in deinem Schädel, verstehst? Das hast du. 164 00:19:38,386 --> 00:19:40,805 Hallo? Was machen Sie da? 165 00:19:40,972 --> 00:19:44,184 Was machen Sie da? Wer sind Sie? Hallo? 166 00:20:27,352 --> 00:20:29,604 Ja, schau, die Özge. 167 00:20:29,771 --> 00:20:32,106 Hallo. Grüß dich. 168 00:20:35,026 --> 00:20:37,445 Wie geht's? - Ja, super. Danke schön. 169 00:20:37,612 --> 00:20:40,740 Wir haben uns geeinigt, dass wir einen Kaiserschnitt machen, weißt du? 170 00:20:40,990 --> 00:20:44,410 Also Aber mit so einem Kreuzstich, damit ich trotzdem alles mitbekomme. 171 00:20:44,619 --> 00:20:46,537 Am 14. ist der Termin. Save the date. 172 00:20:47,205 --> 00:20:49,415 Grüß deinen Papa. Komm schon. 173 00:20:49,582 --> 00:20:52,085 Ja, und wir haben dann irgendwie so hin und her geredet 174 00:20:52,460 --> 00:20:55,255 und wir haben uns jetzt entschieden, wir nennen ihn Wolfgang. 175 00:20:55,421 --> 00:20:58,549 Hey. Ich zeig den Eltern die Wohnung. 176 00:21:00,301 --> 00:21:01,552 Können wir kurz reden? 177 00:21:01,719 --> 00:21:04,681 Oder Darian oder Fynn. Na, ich weiß nicht. Das ist irgendwie krank. 178 00:21:05,098 --> 00:21:06,641 Mach jetzt bitte kein Theater. 179 00:21:11,354 --> 00:21:13,648 Und, wie geht's? Du schaust scheiße aus. 180 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 Wolltest du nicht auch was beitragen? 181 00:21:20,947 --> 00:21:23,950 Ich mein, 100 Euro im Monat. Ist das echt so schwer? 182 00:21:24,117 --> 00:21:26,077 Die kriegen Pflegegeld für ihn. 183 00:21:27,370 --> 00:21:30,832 Ja, 442,90 Euro. 184 00:21:31,791 --> 00:21:34,836 Sie brauchen das Geld. Vor allem sie braucht es. Das weißt du ganz genau. 185 00:21:35,003 --> 00:21:38,548 Weil der Alte ihr nichts gibt. Und wenn ich ihr was gebe, nimmt er es ihr weg. 186 00:21:42,552 --> 00:21:44,345 Wieso kommst du überhaupt hierher? 187 00:21:45,555 --> 00:21:47,390 Was willst du hier eigentlich? 188 00:21:48,516 --> 00:21:49,851 Ha? 189 00:21:53,563 --> 00:21:54,814 Nix. 190 00:22:20,048 --> 00:22:21,632 Was willst du denn hier? 191 00:22:28,348 --> 00:22:31,351 Kann ich bei dir bleiben? Nur ein paar Tage. 192 00:22:33,811 --> 00:22:35,188 Komisch. 193 00:22:36,564 --> 00:22:40,777 Ist die Wohnung größer geworden? War dir doch immer viel zu eng hier. Oder? 194 00:22:41,444 --> 00:22:44,530 Von wegen ich bekomme keine Luft und so ein Scheiß. Weißt du noch? 195 00:22:48,785 --> 00:22:50,286 Magst du was trinken? 196 00:22:52,246 --> 00:22:53,664 Klar. 197 00:22:55,625 --> 00:22:57,835 Von mir was zu nehmen war immer schwer für dich, oder? 198 00:23:03,883 --> 00:23:06,386 Du bist nur gut im Zuschlagen und Einstecken. Mehr kannst du nicht. 199 00:23:06,761 --> 00:23:09,514 Der Junge hat einen doppelten Nasenbeinbruch. Einen doppelten. 200 00:23:12,392 --> 00:23:15,311 Ich habe zwei Jahre lang um dich gekämpft. Zwei Jahre. 201 00:23:16,437 --> 00:23:18,523 Das kannst du mir nicht vorwerfen. 202 00:23:23,736 --> 00:23:26,656 Willst du wirklich wissen, was ich mir denke? Hm? 203 00:23:27,990 --> 00:23:30,076 Ich denke, du kannst es gar nicht. 204 00:23:32,370 --> 00:23:34,664 Jemanden lieben. Das kannst du nicht. 205 00:23:42,630 --> 00:23:44,132 Und sie kann das? 206 00:23:53,433 --> 00:23:56,936 Die Welt, so schreibt Lukrez, besteht aus Atomen. 207 00:23:58,187 --> 00:24:00,314 Aus Materie, sonst nichts. 208 00:24:00,481 --> 00:24:05,027 Deshalb gibt es keinen Gott und der Mensch ist nicht der Mittelpunkt des Kosmos. 209 00:24:06,070 --> 00:24:09,740 Suche also den Genuss und meide den Schmerz. 210 00:24:10,575 --> 00:24:13,870 Dann wirst du ein glücklicher und guter Mensch sein. 211 00:24:14,120 --> 00:24:18,458 Man muss sich das einmal vorstellen, was Lukrez da 50 vor Christus geschrieben hat. 212 00:24:19,125 --> 00:24:22,628 Und was die alten Griechen schon längst gewusst haben, oder zumindest ahnten. 213 00:24:23,796 --> 00:24:26,007 Und wenn es keinen Gott gibt, 214 00:24:26,174 --> 00:24:29,760 dann braucht der Mensch keine Angst vor dem Tod zu haben. 215 00:25:14,222 --> 00:25:15,264 Ranya. 216 00:25:15,431 --> 00:25:18,935 Er hat mich rausgehaut. Mitsamt Ada. - Was? Wieso? 217 00:25:19,101 --> 00:25:20,811 Keine Ahnung. So halt. 218 00:25:21,479 --> 00:25:24,148 Hast du ihm gesagt - Was? Warte mal, die Ada schläft. 219 00:25:27,193 --> 00:25:29,529 Was'? - Hast du ihm gesagt, wo du warst? 220 00:25:29,695 --> 00:25:33,199 Nein, sicher nicht. Aber er hat mir trotzdem nicht geglaubt. 221 00:25:33,824 --> 00:25:38,079 Bin voll fertig auf die Nerven, Alte. Ich lieb den wirklich. Voll. Verstehst? 222 00:25:38,538 --> 00:25:41,749 Und warum bescheißt du ihn dann dauernd? - Das verstehst du nicht. 223 00:25:41,916 --> 00:25:43,751 Was heißt, ich verstehe das nicht? 224 00:25:44,710 --> 00:25:47,421 Erklär ich dir später, wenn du kommst. 225 00:25:47,672 --> 00:25:49,298 Ich bin bei dir in der Herbststraße. 226 00:25:54,220 --> 00:25:57,557 Hör zu, Alte, Liebe und ficken ist was ganz was anderes. 227 00:25:58,766 --> 00:26:00,184 Schlaf weiter 228 00:26:01,477 --> 00:26:05,106 Das eine ist nur Spaß, aber Liebe ist der volle Ernst. 229 00:26:10,528 --> 00:26:13,531 Sind alle deine Lampen hin oder hast die Stromrechnung nicht bezahlt? 230 00:26:19,120 --> 00:26:22,665 Wie bist du reingekommen? - Die Tür war eh offen. 231 00:26:25,293 --> 00:26:28,421 Verschwinde. Raus aus der Wohnung. - Was? Warte mal. 232 00:26:28,754 --> 00:26:31,090 Ranya? Ranya! 233 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 Ranya, geh ran! 234 00:26:33,092 --> 00:26:34,135 Ranya! 235 00:26:38,014 --> 00:26:39,515 Ranya? 236 00:26:40,433 --> 00:26:43,185 Ranya! Ranya, raus! 237 00:26:43,561 --> 00:26:45,438 Raus aus der Wohnung! Ranya! 238 00:26:47,315 --> 00:26:48,482 Scheiße, Ranya! 239 00:26:53,654 --> 00:26:55,072 Ranyag! 240 00:26:59,410 --> 00:27:01,329 Scheiße! Scheiße! 241 00:27:02,997 --> 00:27:04,415 Ranya! 242 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 Scheiße! Ranya! 243 00:27:08,878 --> 00:27:10,296 Ranya? 244 00:27:18,554 --> 00:27:20,139 Ranya? 245 00:27:21,849 --> 00:27:22,933 Hallo? 246 00:27:24,685 --> 00:27:25,978 Ranya? 247 00:27:38,407 --> 00:27:39,867 Hallo? 248 00:27:41,202 --> 00:27:42,828 Wer ist da? 249 00:28:29,750 --> 00:28:31,252 Haben Sie den Schuss gehört? 250 00:28:31,419 --> 00:28:33,295 Schauen Sie bitte, dass die Presse unten bleibt. 251 00:28:33,462 --> 00:28:35,840 Danke, Kollege. Ich melde mich, wenn ich noch was brauche. 252 00:28:36,006 --> 00:28:37,883 Okay. Alles klar. 253 00:28:38,092 --> 00:28:39,677 Ist okay. 254 00:28:50,563 --> 00:28:51,939 Frau Dogruol. 255 00:29:14,754 --> 00:29:16,130 Frau Dogruol. 256 00:29:27,558 --> 00:29:29,518 Was macht er da? 257 00:29:31,937 --> 00:29:34,190 Im gemeinsamen Haushalt gab's Dauerkonflikte, 258 00:29:34,356 --> 00:29:39,028 und er und die Frau Yilmaz haben sich kurz vor der Tat getrennt. Im Streit. 259 00:29:40,154 --> 00:29:43,574 Er war's sicher nicht. - Ja, das entscheiden wir. 260 00:29:48,704 --> 00:29:50,122 Bitte. 261 00:29:58,631 --> 00:30:01,175 Ah, da ist ja die Kusine von der Mutter. 262 00:30:06,180 --> 00:30:10,142 Wissen Sie, wer der Vater ist? Weil der Samir Mirza ist es nicht. 263 00:30:12,436 --> 00:30:13,938 Nein? 264 00:30:15,314 --> 00:30:18,776 Hat Ihre Kusine nie was gesagt? - Sie hat's selber nicht gewusst. 265 00:30:18,943 --> 00:30:20,861 Bitte? - Sie hat's selbst nicht gewusst. 266 00:30:21,237 --> 00:30:23,739 Aber so was weiß man doch als Frau. 267 00:30:23,906 --> 00:30:26,826 Eine Türkin fickt doch nicht fremd. Hm? 268 00:30:29,537 --> 00:30:33,123 Das Jugendamt wird entscheiden, was mit der Kleinen passiert. 269 00:30:33,290 --> 00:30:35,543 Wer kümmert sich jetzt? Sie? 270 00:30:36,335 --> 00:30:37,711 Sicher? - Ja. 271 00:30:38,087 --> 00:30:41,298 Gut. Und wo werden Sie vorläufig wohnen? Bei Ihrer Familie? 272 00:30:43,926 --> 00:30:45,427 Bei Ihrer Familie? 273 00:30:48,055 --> 00:30:49,348 Warum nicht? 274 00:30:53,602 --> 00:30:55,604 Ist eh wurscht. Kommen Sie mit. 275 00:31:09,159 --> 00:31:10,828 Stört's sie? 276 00:31:13,455 --> 00:31:17,334 Hat Ihre Kusine das auch gemacht? Den Scheiß da. Den Türkensport? 277 00:31:18,419 --> 00:31:19,879 Was? 278 00:31:24,133 --> 00:31:26,302 Dann war das Ihre Jacke. 279 00:31:32,224 --> 00:31:34,059 Ist ein Serienmörder, der 280 00:31:35,936 --> 00:31:38,147 Es gibt noch andere Fälle. Nicht hier, aber 281 00:31:39,815 --> 00:31:41,942 Woanders. 282 00:31:48,824 --> 00:31:52,077 Die Kleine braucht einen Kindergarten, wo sie gescheit Deutsch lernt. 283 00:32:08,802 --> 00:32:12,389 Guten Morgen. Hallo. Wir haben telefoniert. Warte mal. 284 00:32:12,556 --> 00:32:15,726 Das ist die Özge Dogruol. Und das ist die Ada. Ja? So 285 00:32:15,893 --> 00:32:18,479 Hallo. Herzlich willkommen. - Wiedersehen. 286 00:32:18,646 --> 00:32:20,189 Ich bin die Ela. 287 00:32:20,981 --> 00:32:24,026 Also rein kommt man nur mit Kontrolle. Das hast du ja gesehen. 288 00:32:24,735 --> 00:32:26,528 Raus kommt man einfach so. 289 00:32:27,655 --> 00:32:29,823 Wir sind ja schließlich kein Gefängnis. 290 00:32:32,660 --> 00:32:36,747 Hier wird bei uns gefrühstückt, wir halten auch tägliche Gesprächsrunden ab. 291 00:32:36,914 --> 00:32:40,125 Es tut gut, über all das zu reden, was die Männer uns angetan haben. 292 00:32:41,251 --> 00:32:45,339 Bist du Muslima? Aber nicht streng, oder? Das hab ich mir gedacht. 293 00:32:45,547 --> 00:32:49,593 Genau wie die Tahira. Ihr zwei werdet euch ein Zimmer teilen. Ja? 294 00:32:49,760 --> 00:32:51,845 Ich such mal schnell deinen Schlüssel. 295 00:32:57,518 --> 00:32:59,186 Frau Dogruol? 296 00:33:33,846 --> 00:33:36,140 Sie hat sich mit mindestens drei Typen getroffen. 297 00:33:36,932 --> 00:33:38,475 Zum Ficken. 298 00:33:40,894 --> 00:33:44,356 Die Polizei sagt, die Anrufe sind alle auf ihrem Handy gespeichert. 299 00:33:49,528 --> 00:33:50,988 Tut mir leid. - Was soll das? 300 00:33:51,405 --> 00:33:54,408 Abrechnung ist erst am Ende der Woche. - Schmeißt du mich nicht raus? 301 00:33:54,575 --> 00:33:56,243 Wieso sollte ich? - Weil 302 00:33:56,618 --> 00:33:58,954 ich dich angelogen hab, wegen Ranya und so. 303 00:33:59,121 --> 00:34:02,750 Spinnst? Das gehört so in der Familie. 304 00:34:03,667 --> 00:34:07,087 Ich hätte dich rausgehaut, wenn du mich nicht angelogen hättest. verstehst? 305 00:34:09,965 --> 00:34:13,302 So, ich kann es mir nicht leisten, wenn ein Taxi nicht fährt. 306 00:34:14,261 --> 00:34:16,597 Schaffst du es oder muss ich den Kertäsz anrufen? 307 00:34:22,269 --> 00:34:23,896 Und was ist mit der Ada? 308 00:34:25,230 --> 00:34:27,149 Sie bleibt einmal bei mir. 309 00:34:28,358 --> 00:34:30,194 Jetzt ist eh schon wurscht. 310 00:34:32,112 --> 00:34:34,448 Brauchst du Geld? Für Hotel oder so? 311 00:34:36,450 --> 00:34:38,702 Die Ranya hat dich geliebt, Samir. 312 00:34:39,578 --> 00:34:41,288 Sogar sehr. 313 00:34:43,040 --> 00:34:45,751 Das war echt. Ich schwöre, dass es wahr ist. 314 00:35:23,914 --> 00:35:25,666 Scheiße. 315 00:35:32,673 --> 00:35:34,258 Zum Prater, bitte. 316 00:35:35,467 --> 00:35:37,761 Wohin genau? - Riesenrad. 317 00:38:33,395 --> 00:38:35,939 Hallo? Hallo? Ist alles in Ordnung? 318 00:38:36,106 --> 00:38:37,941 Können Sie mich hören? 319 00:38:39,401 --> 00:38:42,237 Scheiße. Wir müssen die Rettung rufen. 320 00:38:42,487 --> 00:38:44,948 Nicht zu viel bewegen. Bleiben Sie ruhig liegen. 321 00:38:46,033 --> 00:38:49,995 Bleiben Sie doch liegen. Sie sollten sich wieder hinlegen. 322 00:38:53,582 --> 00:38:55,625 Beruhigen Sie sich. Bleiben Sie doch da. 323 00:41:19,561 --> 00:41:22,481 Frau Dogruol, können Sie mich hören? 324 00:41:23,273 --> 00:41:26,067 Sie können mich hören? Doktor 325 00:41:27,068 --> 00:41:29,821 Verstehen Sie mich? Machen Sie die Augen auf. 326 00:41:30,739 --> 00:41:32,157 Augen aufmachen. 327 00:41:33,158 --> 00:41:36,119 Ja, genau. Haben Sie Schmerzen? 328 00:41:36,995 --> 00:41:38,538 Sie haben großes Glück gehabt. 329 00:41:38,705 --> 00:41:41,750 Sie waren ganz lang unter Wasser. Normalerweise überlebt man das nicht. 330 00:41:41,917 --> 00:41:44,503 Aber die Kälte hat Ihre Körperfunktionen verlangsamt. 331 00:41:47,130 --> 00:41:48,715 Bitte? 332 00:41:50,800 --> 00:41:54,930 Aufs Klo? Na, einfach entspannen. Der Katheter übernimmt den Rest. 333 00:41:56,556 --> 00:42:00,393 Sie bleiben noch ein paar Tage hier. Wenn Sie Schmerzen haben, sagen Sie es. 334 00:42:00,560 --> 00:42:03,104 Wir können die Schmerzmittel jederzeit verstärken. 335 00:42:04,731 --> 00:42:08,568 Sind Sie völlig deppert? Wieso bleiben Sie nicht im Frauenhaus, wo Sie sicher sind? 336 00:42:14,533 --> 00:42:17,035 Können Sie ihn diesmal beschreiben? 337 00:42:18,995 --> 00:42:20,622 Wie schaut er aus? 338 00:42:22,582 --> 00:42:23,959 Bitte? 339 00:42:28,004 --> 00:42:29,673 Normal? 340 00:42:30,632 --> 00:42:32,384 Was ist das für eine Scheißantwort? 341 00:42:32,551 --> 00:42:34,761 Herr Steiner, was machen Sie hier? - Na, was ist los mit Ihnen? Wir haben 342 00:42:35,595 --> 00:42:38,807 Wir machen ein Phantombild - Sie machen hier sicher kein Phantombild. 343 00:42:38,974 --> 00:42:42,185 Ich hab schon hundert Mal gesagt, Sie haben überhaupt keine Befugnis. 344 00:42:42,352 --> 00:42:44,187 Sie haben keine Befugnis. 345 00:44:08,188 --> 00:44:09,439 Ich bring dich um. 346 00:44:12,692 --> 00:44:14,944 Wir waren nur drei Leute beim Begräbnis. 347 00:44:15,111 --> 00:44:18,365 Eine alte Tante, die hat sie gewaschen. Der Vorbeter und ich. 348 00:44:19,240 --> 00:44:22,202 Ihre Eltern haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu kommen. 349 00:44:23,203 --> 00:44:25,705 Sind lieber in ihrem Scheißdorf geblieben. 350 00:44:27,040 --> 00:44:30,126 Was ist mit der Ada? - Sie ist bei deinen Eltern. 351 00:44:30,502 --> 00:44:33,713 Hat das Jugendamt so angeordnet. Nur Familie. Und dein Bruder wollte nicht. 352 00:44:36,508 --> 00:44:37,717 Und ich 353 00:44:41,596 --> 00:44:45,433 Ich hätte nicht Zeit genug für sie. Viel zu wenig Zeit. 354 00:44:50,438 --> 00:44:52,440 Und die Ada ist ja gar nicht mein Kind. 355 00:44:57,278 --> 00:44:59,030 Ich kann das nicht. 356 00:45:02,575 --> 00:45:03,952 Ich kann das nicht. 357 00:45:07,914 --> 00:45:09,416 Hast du eine Zigarette? 358 00:45:10,750 --> 00:45:15,088 Ich brauche dringend einen Tschick. - Du spinnst. Du hast Lungenkrebs. 359 00:45:15,255 --> 00:45:17,465 Falsch. Der Krebs hat mich. 360 00:45:17,966 --> 00:45:19,926 Ich glaub nicht, dass die Sau mich überleben wird. 361 00:45:21,177 --> 00:45:23,680 Alles eine Frage der Sichtweise. verstehst? 362 00:45:31,229 --> 00:45:32,605 Das? 363 00:45:36,401 --> 00:45:40,864 Ah ja Das haben wir mit einer Zeugin von der Marienbrücke gemacht, 364 00:45:41,030 --> 00:45:42,490 wo Sie runtergesprungen sind. 365 00:45:42,657 --> 00:45:46,536 Auf einer Skala von eins, gar nicht ähnlich, bis 10, genauso schaut er aus. 366 00:45:46,703 --> 00:45:48,496 Wo kann man das einordnen? 367 00:45:51,166 --> 00:45:52,542 Sieben. 368 00:45:56,254 --> 00:45:59,924 Gut. Ich habe eine Nachrichtensperre verhängt. 369 00:46:00,091 --> 00:46:03,678 Im Moment weiß niemand, wo Sie sind. Außer dem Herrn Mirza natürlich. 370 00:46:03,845 --> 00:46:06,014 Wieso ist die Ada bei meinen Eltern? 371 00:46:07,223 --> 00:46:10,518 Na, weil nächste Angehörige. Ist halt so. 372 00:46:11,478 --> 00:46:13,313 Sie ist bei meinem Vater. 373 00:46:14,814 --> 00:46:16,649 Ist die Familie, oder? 374 00:46:18,151 --> 00:46:19,861 Wieso? Was heißt das? 375 00:46:21,529 --> 00:46:23,323 Was heißt das? 376 00:46:24,199 --> 00:46:27,160 Was heißt das? Reden Sie mit mir, sonst verstehe ich einen Scheiß. 377 00:46:27,786 --> 00:46:28,953 Sprache ist Kultur. 378 00:46:29,120 --> 00:46:32,707 Wenn Sie dauernd die Goschen halten, woher soll ich wissen, was Sie denken? 379 00:46:41,925 --> 00:46:43,968 Rufen Sie mich an, wenn Sie lustig sind. 380 00:46:44,803 --> 00:46:46,304 Schaßtrommel. 381 00:46:50,809 --> 00:46:52,894 Gute Nacht, die Damen. - Nacht. 382 00:47:20,088 --> 00:47:22,841 Du kannst meinen Mantel nehmen. Du erfrierst ja. 383 00:47:24,133 --> 00:47:26,511 Ich brauch keinen Mantel mehr. 384 00:47:29,055 --> 00:47:30,139 Danke. 385 00:47:39,357 --> 00:47:41,317 Pass auf dich auf. 386 00:48:04,340 --> 00:48:06,759 Özge! Du bist ja patschnass. 387 00:48:06,968 --> 00:48:09,721 Hey. - Weißt du, wie spät es ist? 388 00:48:11,472 --> 00:48:13,516 Hast du schon wieder einen Kampf gehabt? 389 00:48:26,571 --> 00:48:28,156 Armes Kind. 390 00:48:29,991 --> 00:48:31,618 Schläft. 391 00:48:33,494 --> 00:48:35,622 Und? Hat sie bereut? 392 00:48:35,872 --> 00:48:38,458 Was? Wer? - Ranya. Ihre Sünden. 393 00:48:39,709 --> 00:48:42,253 Ich bitte jeden Tag den lieben Gott, 394 00:48:42,420 --> 00:48:47,759 dass er sie in seiner Gnade aus der Hölle ins Paradies holt, zu sich. 395 00:48:48,593 --> 00:48:50,511 Ja, das hoffe ich auch. 396 00:48:52,388 --> 00:48:55,808 Was machst du? Warum packst du die Sachen? 397 00:48:56,935 --> 00:48:59,896 Özge, warum nimmst du ihre Sachen weg? 398 00:49:02,065 --> 00:49:03,566 Özge! - Ich nehme sie mit. 399 00:49:03,733 --> 00:49:05,234 Nein. 400 00:49:08,696 --> 00:49:10,031 Özge. 401 00:49:10,698 --> 00:49:13,534 Özge - Mama, bitte. 402 00:49:14,285 --> 00:49:15,912 Özge, nein. 403 00:49:38,393 --> 00:49:39,769 Was ist? 404 00:49:39,936 --> 00:49:41,604 Ist das alles? Hm? 405 00:49:48,403 --> 00:49:51,364 Glaubst du im Ernst, ich lasse sie bei einem wie dir? 406 00:49:53,199 --> 00:49:54,784 Kinderficker! 407 00:49:55,660 --> 00:49:56,953 Kinderficker! 408 00:49:57,495 --> 00:49:59,497 Kinderficker! Kinderficker! 409 00:50:05,253 --> 00:50:08,589 Mama, komm. Mama, komm. Wir gehen. 410 00:50:10,383 --> 00:50:12,010 Mama, bitte. 411 00:50:12,218 --> 00:50:13,803 Geh endlich weg hier. 412 00:50:16,014 --> 00:50:17,515 Geht! 413 00:50:19,225 --> 00:50:21,102 Geh raus. 414 00:50:51,340 --> 00:50:53,801 Hallo? - Hallo? 415 00:50:54,594 --> 00:50:56,179 Haben Sie vergessen? 416 00:50:56,554 --> 00:51:00,725 Sie hätten mich schon vor Stunden abholen sollen. Haben Sie vergessen? 417 00:51:00,892 --> 00:51:04,353 Ich muss den Christian Steiner sprechen. Bitte. 418 00:51:07,774 --> 00:51:10,318 Oppolzergasse, Nummer 4. 419 00:51:12,153 --> 00:51:13,696 Ich packe inzwischen. 420 00:51:15,573 --> 00:51:16,949 Hallo? 421 00:51:53,277 --> 00:51:55,905 Wer sind Sie? - Ich möchte zum Christian Steiner. 422 00:51:56,072 --> 00:51:58,282 Zum Bub? Zum Bub? 423 00:52:00,785 --> 00:52:02,954 Was Was machen Sie da? 424 00:52:03,121 --> 00:52:06,415 Ich hab angerufen. Wir müssen wo schlafen. - Sind Sie Jugoslawin? 425 00:52:06,582 --> 00:52:09,335 Was heißt das? - Kennen Sie die Spezialität der Partisanen? 426 00:52:09,502 --> 00:52:12,547 Wieso haben Sie jetzt die Kleine, ha? Haben Sie sie einfach mitgenommen? 427 00:52:12,713 --> 00:52:15,341 Das Arschloch rausschneiden, an den Baum nageln 428 00:52:15,508 --> 00:52:18,219 und den Gefangenen jagen, bis der Darm aufgewickelt ist. 429 00:52:18,386 --> 00:52:21,097 Papa, halt die Goschen. Schleich dich rüber ins Zimmer. 430 00:52:21,264 --> 00:52:25,143 Zieh dir was an. Entschuldigung. Ob Sie sie entführt haben, will ich wissen. 431 00:52:25,309 --> 00:52:28,771 Ich lass Ada sicher nicht bei meinem Vater. - Ja, aber da sicher auch nicht. 432 00:52:28,938 --> 00:52:31,107 Hund! - Der Köter mag dich. 433 00:52:31,774 --> 00:52:33,985 Wie heißt der Hund? 434 00:52:34,652 --> 00:52:37,572 So, ich ruf das Jugendamt an, 435 00:52:38,197 --> 00:52:40,116 Spital 436 00:52:43,411 --> 00:52:46,330 Nicht Nicht wegrennen. - Baba. 437 00:52:47,915 --> 00:52:50,251 Baba.Baba. 438 00:52:51,460 --> 00:52:52,920 Eine Nacht. 439 00:52:54,422 --> 00:52:57,175 Ich bin viel zu müde für den ganzen Scheißdreck. 440 00:53:01,929 --> 00:53:05,224 Die Jugoslawin gefällt mir. Sehr rassig. 441 00:53:05,600 --> 00:53:08,019 Die Tür links. - So 442 00:53:09,312 --> 00:53:11,522 Was ist mit dir? Was machst du jetzt? - Ich fahre. 443 00:53:11,689 --> 00:53:13,191 Wohin? - Heim. 444 00:53:14,734 --> 00:53:17,153 Zieh dir die depperten Schuhe aus. Du bist daheim. 445 00:53:32,001 --> 00:53:33,336 Ist Ihr Vater krank? 446 00:53:34,629 --> 00:53:37,048 Mein Hirnschuss ist sicher größer. 447 00:53:40,635 --> 00:53:42,094 Danke. 448 00:54:38,901 --> 00:54:41,570 Ihr Vater hat Sie angezeigt. Wegen Entführung. 449 00:54:42,989 --> 00:54:45,366 Die Kollegen suchen Sie und das Kind. 450 00:54:53,374 --> 00:54:55,668 Und? Reden? 451 00:54:56,961 --> 00:54:58,921 Sprechen? Nix? Nein? 452 00:55:03,342 --> 00:55:06,512 Was soll ich jetzt machen? Das ist alles so eine Scheiße. 453 00:55:35,541 --> 00:55:37,835 Haben Sie auch Kinder? - Bitte? 454 00:55:39,211 --> 00:55:41,339 Ob Sie Kinder haben? 455 00:55:44,508 --> 00:55:47,136 Sohn. Acht, glaub ich. 456 00:55:48,512 --> 00:55:51,182 Der ist in Amerika. Mit seiner Mit meiner Ex. 457 00:55:52,391 --> 00:55:54,769 Warum? - Ma, das ist jetzt wurscht, oder? 458 00:55:59,023 --> 00:56:01,567 Mein Vater war ihr zu viel. Oder 459 00:56:01,734 --> 00:56:04,111 ich zu wenig. Keine Ahnung. 460 00:56:05,029 --> 00:56:08,449 Ihre Nachbarin, die Nazan Genzheva, Balkantürkin, 461 00:56:09,992 --> 00:56:11,660 war die Nummer acht. 462 00:56:12,078 --> 00:56:14,497 Drei tote Frauen in Teheran. Vorher Tunis. 463 00:56:14,747 --> 00:56:18,084 Zwei in Tripolis, Libyen. Eine in Jakarta, Indonesien. 464 00:56:18,250 --> 00:56:20,836 Alle nach dem gleichen Muster abgeschlachtet. 465 00:56:21,295 --> 00:56:26,008 Zuerst zieht er ihnen die Haut ab und dann gießt er ihnen kochendes Öl in den Mund. 466 00:56:28,469 --> 00:56:30,513 Der ist dauernd an verschiedenen Orten. 467 00:56:33,307 --> 00:56:36,435 Alle waren Huren. Alle Muslimas. Alle acht. 468 00:56:37,728 --> 00:56:39,688 Haben Sie Spuren im Taxi? 469 00:56:43,359 --> 00:56:45,152 Gibt es. Aber 470 00:56:46,278 --> 00:56:50,032 Von 1.000 verschiedenen Fahrgästen. Das nützt uns einen Scheiß. 471 00:56:50,866 --> 00:56:52,701 Milch ist im Kühlschrank. 472 00:56:52,868 --> 00:56:57,039 Ah ja, und Özge Sie bleiben da. - Du kannst mich duzen. 473 00:56:58,541 --> 00:57:02,420 Okay. Aber du bleibst da in der Wohnung, ja? Bis ich wieder da bin. 474 00:57:02,586 --> 00:57:05,047 Geht das, dass du tust, was dir einer sagt? 475 00:57:05,214 --> 00:57:07,091 Geht so was, ja? 476 00:57:08,092 --> 00:57:10,636 Deinen Akku nehme ich mit, dass dich keiner orten kann. 477 00:58:34,428 --> 00:58:35,888 Ich glaub, der Köter muss raus. 478 00:58:37,223 --> 00:58:42,102 Ich verstehe das nicht. Er nimmt mir alles weg, der Bub. 479 00:58:42,269 --> 00:58:44,313 Immer. Ich finde sie nicht. 480 00:58:45,105 --> 00:58:49,318 Was? - Die Schlüssel für den Volvo. 481 00:58:49,985 --> 00:58:52,530 Gestern waren sie noch da. Aber jetzt 482 00:58:56,325 --> 00:58:59,245 Überall ist er rausgeflogen, aus dem Gymnasium, 483 00:58:59,411 --> 00:59:01,664 für die Musik war er zu blöd. 484 00:59:01,830 --> 00:59:05,167 Jetzt ist er wieder bei mir eingezogen, um mich zu quälen. 485 00:59:07,086 --> 00:59:08,629 Der Köter muss dringend. 486 00:59:09,922 --> 00:59:11,549 Später. 487 00:59:12,508 --> 00:59:13,717 Komm her. 488 01:00:21,368 --> 01:00:23,412 Grüß Sie. Ausweiskontrolle. 489 01:00:23,579 --> 01:00:26,415 He, hallo. Stehen bleiben. He! 490 01:00:29,043 --> 01:00:30,878 Kann ich bitte Ihren Ausweis sehen? 491 01:00:35,674 --> 01:00:39,553 Sind Sie Ötsge Dogruol? Ist das Kind Ada Yilmaz? 492 01:00:42,723 --> 01:00:43,932 Sie kommen jetzt mit. 493 01:00:59,073 --> 01:01:01,742 Die Kollegen sagen sie ist in die Richtung, mit dem Kind. 494 01:01:02,701 --> 01:01:04,662 Was macht denn der da? 495 01:01:07,164 --> 01:01:12,002 Ja, der war da. Den hat der Vater wieder mal vergessen. 496 01:01:12,169 --> 01:01:13,629 Aha. 497 01:01:13,796 --> 01:01:15,964 Er geht da öfter spazieren. 498 01:01:23,097 --> 01:01:26,767 Ich muss schauen, ob er Ob er heimgefunden hat. 499 01:01:49,748 --> 01:01:51,208 Wieso? 500 01:01:52,084 --> 01:01:54,920 Spinnst du? Bist nicht normal im Schädel, oder was? 501 01:01:55,629 --> 01:01:57,548 Haben sie dir ins Hirn geschissen? 502 01:01:57,715 --> 01:02:00,718 Schwere Körperverletzung, Widerstand gegen die Staatsgewalt 503 01:02:00,884 --> 01:02:04,096 Jetzt noch eine Anzeige von so einem Jugo. - Was? 504 01:02:04,263 --> 01:02:07,057 Ja, dem hast du die Nase gebrochen mit deinem depperten Sport. 505 01:02:07,266 --> 01:02:09,184 Das war beim Sparring. 506 01:02:09,393 --> 01:02:11,395 Du bist vorbestraft wegen Drogen, 507 01:02:11,562 --> 01:02:15,023 wirst wegen Kindesentführung gesucht, jetzt haust du noch einen Kollegen nieder? 508 01:02:16,108 --> 01:02:18,652 Du hast keine Chance mehr, die Ada zu kriegen vom Jugendamt. 509 01:02:18,819 --> 01:02:20,863 Ist dir das wurscht? 510 01:02:22,239 --> 01:02:25,200 Du bist so eine sture Sau und genauso deppert. 511 01:02:46,472 --> 01:02:48,682 Da. Da. 512 01:02:48,849 --> 01:02:50,100 Da. 513 01:02:51,143 --> 01:02:52,186 Da. 514 01:03:16,502 --> 01:03:20,047 Dschahannam. Das ist die Hölle im Islam. Sure 4:56. 515 01:03:21,381 --> 01:03:24,927 "Diejenigen, die nicht an unsere Zeichen glauben, die werden im Feuer brennen. 516 01:03:25,093 --> 01:03:28,680 Wir geben ihnen immer wieder eine neue Haut, damit sie die Strafe kosten. 517 01:03:29,306 --> 01:03:31,642 Außerdem müssen die Sünder Teufelsköpfe vom Baum Zaqqum essen, 518 01:03:32,059 --> 01:03:35,687 die wie flüssiges Metall und kochendes Wasser in ihren Bäuchen sind." 519 01:03:36,814 --> 01:03:39,483 Du hast gesagt, die waren aus Tunesien, Iran und so Ländern. 520 01:03:39,858 --> 01:03:42,069 Alle acht. Die waren also Muslimas. 521 01:03:42,486 --> 01:03:45,906 Der gibt ihnen einen Vorgeschmack auf das, was sie erwartet wegen ihrer Sünden. 522 01:03:46,073 --> 01:03:49,743 Moment. Dann Dann ist er Muslim. 523 01:03:49,910 --> 01:03:54,248 Nein, der ist ein Irrer. Kein wahrer Muslim würde so was tun. 524 01:03:54,790 --> 01:03:56,542 Grüß Sie, Herr Hofrat. Darf ich reinkommen? 525 01:03:57,167 --> 01:03:59,336 Grüß Sie. - Und, schöner Spaziergang? 526 01:04:00,879 --> 01:04:04,007 Ah, Petrovic. War unten zugsperrt? 527 01:04:04,174 --> 01:04:06,343 Ja, aber Sie haben mir einen Schlüssel gegeben, wegen 528 01:04:06,510 --> 01:04:07,719 Ah ja. - Wer ist das? 529 01:04:08,095 --> 01:04:09,972 Das ist der Petrovic. Den kennst du. 530 01:04:10,681 --> 01:04:13,725 Partisan? - Ja, ja. Guter Partisan. 531 01:04:17,020 --> 01:04:19,815 Ich hab die Ermittlungsunterlagen mitgebracht. 532 01:04:20,691 --> 01:04:24,987 Das sind die Anruflisten. Er hat von einer Telefonzelle aus den Taxifunk angerufen. 533 01:04:25,153 --> 01:04:27,823 Er hat gesagt, dass er im Auto von der Dogruol was vergessen hat. 534 01:04:28,365 --> 01:04:32,369 Und die haben ihm gesagt, dass sie immer am Hernalser Gürtel steht. 535 01:04:33,078 --> 01:04:34,997 Da hat er sie gefunden. 536 01:04:40,085 --> 01:04:42,713 Wo sind da Telefonzellen? Es gibt ja keine mehr. 537 01:04:42,880 --> 01:04:45,257 U-Bahnstation Kaisermühlen, da gibt's noch eine. 538 01:04:54,182 --> 01:04:57,603 Und? Überwachungskameras? Gibt's Fotos? - Ja, ja. 539 01:04:58,979 --> 01:05:00,731 Blöd ist er nicht. 540 01:05:18,165 --> 01:05:19,875 Aufpassen. Heiß. 541 01:05:21,835 --> 01:05:24,421 Wer bin ich? - Der Bub. 542 01:05:26,632 --> 01:05:31,637 Trink. Ich bleibe heute bei ihm. Ich arbeite das daheim durch. Geht das? Ja? 543 01:05:31,887 --> 01:05:34,431 Ja. Ich bin im Büro, wenn Sie was brauchen. 544 01:05:34,806 --> 01:05:36,475 Danke. - Alles Gute. 545 01:05:38,310 --> 01:05:39,519 Und - Danke. 546 01:05:39,686 --> 01:05:40,938 Alles Gute. 547 01:05:49,112 --> 01:05:51,073 Die Luft ist rein. 548 01:05:53,742 --> 01:05:55,327 Ist das Lukas? 549 01:05:56,411 --> 01:05:58,997 Das ist die Ada. Von der Özge. 550 01:05:59,748 --> 01:06:02,542 Sie stinkt. Nach Scheiße. 551 01:06:03,835 --> 01:06:06,421 Nein, das ist nicht sie. Das bist du, Papa. 552 01:06:07,631 --> 01:06:09,341 Komm. 553 01:06:09,508 --> 01:06:12,469 Komm mit. Ich bin die Scheiße eh gewöhnt. Gehen wir. 554 01:06:13,971 --> 01:06:15,305 Ins Bad. 555 01:06:20,268 --> 01:06:23,897 So da. Jetzt beug dich runter, tu die Hand rauf. 556 01:06:30,737 --> 01:06:32,531 Geh runter. 557 01:06:35,534 --> 01:06:39,204 Stell dich nicht so deppert an. Lass die Hand oben. 558 01:06:41,081 --> 01:06:42,666 Geh runter. 559 01:06:44,751 --> 01:06:46,253 Sonst hau ich dir eine runter. 560 01:08:41,451 --> 01:08:45,163 Ach so? Ja was sind denn das für lustige Bilder? 561 01:09:03,473 --> 01:09:04,850 Willst du auch was? 562 01:09:06,351 --> 01:09:07,602 Lieber Kaffee. 563 01:09:26,496 --> 01:09:29,833 Also, die Morde in fünf verschiedenen Ländern auf der ganzen Welt. 564 01:09:30,041 --> 01:09:33,545 Aber von Kaisermühlen ruft er an. Was ist dort? 565 01:09:33,712 --> 01:09:35,380 Kaisermühlen? 566 01:09:37,007 --> 01:09:39,217 Hm? Du, Taxlerin? 567 01:09:42,429 --> 01:09:44,472 Die UNO. 568 01:09:50,478 --> 01:09:54,024 Der Papa kriegt einen Tee. Anziehen muss er sich selber. 569 01:09:58,195 --> 01:09:59,613 Und 570 01:10:00,614 --> 01:10:02,199 Wenn er 571 01:10:02,365 --> 01:10:06,828 Wenn er dir die Nudel zeigt, schrei ihn an. Das hilft meistens. 572 01:10:13,543 --> 01:10:16,087 Und dass er sich in die Hose scheißt, das tut er noch nicht lang. 573 01:10:16,254 --> 01:10:18,965 Frag ihn einfach, ob er aufs Häusl muss. 574 01:10:31,478 --> 01:10:33,605 Tripolis auch? - Ja, ja. 575 01:10:36,274 --> 01:10:39,486 Dann sind das die Mitarbeiter mit den meisten Übereinstimmungen. 576 01:10:39,653 --> 01:10:42,948 Das sind dann zwei Frauen - Frauen sind wurscht. 577 01:10:43,698 --> 01:10:47,160 Gut. Wir fangen an mit Dr. Saeed AI Hadari. 578 01:10:47,619 --> 01:10:50,288 Unsere Mitarbeiter genießen diplomatische Immunität. 579 01:10:50,705 --> 01:10:53,291 Nur bei Amtshandlungen, nicht beim Hautabziehen von Damen. 580 01:10:53,708 --> 01:10:55,543 Wollen Sie Näheres wissen? 581 01:10:57,003 --> 01:10:59,923 Zimmer 641. Sechster Stock. 582 01:11:04,803 --> 01:11:08,390 Hätten Sie ein Taschentuch? - Nein, ich bin nie krank. 583 01:11:11,226 --> 01:11:12,644 AL HADARI Yes? 584 01:11:13,937 --> 01:11:16,856 Mr AI Hadari, sorry to disturb you. But these two gentlemen from the police 585 01:11:17,023 --> 01:11:20,777 Petrovic, Polizei. Das ist mein Kollege Steiner. Wir hätten ein paar Fragen an Sie. 586 01:11:21,736 --> 01:11:23,196 Yes? How can I help you? 587 01:11:26,449 --> 01:11:30,245 '(es Where have you between the 18th o? the 588 01:11:30,412 --> 01:11:32,205 Wo haben Sie die Verletzung her? Da oben, das Cut? 589 01:11:32,831 --> 01:11:34,124 What'? - The cuLWhere 590 01:11:34,291 --> 01:11:35,417 Wo sie das herhaben, da oben. 591 01:11:35,583 --> 01:11:39,671 VVhat is this? VVhy? - The Cut Where Where 592 01:11:39,838 --> 01:11:41,214 Karl, dein Handy. 593 01:11:41,381 --> 01:11:44,592 Bergahorn, viel zu schade, um daraus Brennholz zu schneiden. 594 01:11:44,759 --> 01:11:47,470 Der Förster will dafür einen Liebhaber finden. 595 01:11:47,637 --> 01:11:50,223 Was der Stamm bringt, das wird letztendlich 596 01:11:50,390 --> 01:11:52,809 Sektionschef Dr. Karl Steiner, außer Dienst. 597 01:11:53,018 --> 01:11:54,269 Papa, gib mir Özge. 598 01:11:55,645 --> 01:11:57,647 Wer'? - Gib mir die Özge. 599 01:11:57,814 --> 01:11:59,858 It'sjust He's Calling - Özge 600 01:12:00,025 --> 01:12:02,485 Calling who? - Do you travel around in the 601 01:12:02,902 --> 01:12:04,404 Der Bub. - Gib die Özge her. 602 01:12:04,821 --> 01:12:06,614 Yes, I travel around. What is this? 603 01:12:06,781 --> 01:12:08,241 Özge, ist er das? 604 01:12:08,408 --> 01:12:11,328 Country - What is this? Yes, I travel. What is this? 605 01:12:11,703 --> 01:12:13,246 Ist er das? - Hey, the VIC 606 01:12:13,413 --> 01:12:14,664 Özge, ist er das? 607 01:12:15,040 --> 01:12:17,000 Ist er das? - Ja. 608 01:12:17,167 --> 01:12:20,670 No! I am a diplomat and have immunity. You are not entitled 609 01:12:28,887 --> 01:12:31,306 Karl, dein Volvo. Die Schlüssel. 610 01:12:31,681 --> 01:12:34,642 Wo? - Im Scheißhaus. Im Spülkasten. 611 01:12:34,809 --> 01:12:36,394 Petrovic! 612 01:13:23,817 --> 01:13:24,609 Fuck! 613 01:15:07,170 --> 01:15:08,671 Lasslos! 614 01:15:29,526 --> 01:15:30,944 Hilfe! Hilfe! 615 01:16:23,371 --> 01:16:27,458 Hallo? - Hallo. Mit wem spreche ich? 616 01:16:28,543 --> 01:16:31,045 Sektionschef Dr. Karl Steiner. 617 01:16:32,672 --> 01:16:34,340 Ich habe ein Telefon gefunden. 618 01:16:34,507 --> 01:16:37,051 Ja,dann.„ Dann bringen Sie es halt vorbei. 619 01:16:38,511 --> 01:16:40,179 Oppolzergasse, Nummer 620 01:16:40,555 --> 01:16:44,267 Nummer 4. Gleich hinter dem Landtmann. - Okay. 621 01:16:44,434 --> 01:16:47,395 Danke schön. - Ja,danke. 622 01:16:53,359 --> 01:16:56,821 Ich bin da Blau 623 01:17:26,392 --> 01:17:27,894 Karl? 624 01:17:34,442 --> 01:17:36,527 Karl? Scheiße. 625 01:17:48,665 --> 01:17:50,166 Karl? 626 01:18:05,390 --> 01:18:06,683 Karl? 627 01:18:08,685 --> 01:18:11,479 Willst du, dass wir alle erfrieren? Es ist eiskalt. 628 01:18:13,606 --> 01:18:14,982 Karl? 629 01:18:17,402 --> 01:18:19,112 Karl, ist alles okay? 630 01:18:21,864 --> 01:18:24,450 Karl? Karl? 631 01:18:55,148 --> 01:18:58,985 Kennst du Zamharir? Es ist ein Ort in Dschahannam. 632 01:19:00,027 --> 01:19:01,738 Die Hölle. 633 01:19:02,405 --> 01:19:06,993 Im Zamharir ist es so kalt, dass die Kälte wie Hitze brennt. 634 01:19:13,458 --> 01:19:15,168 Auf die Knie. - Sie ist ein Kind. 635 01:19:15,334 --> 01:19:16,919 Auf die Knie. 636 01:19:23,092 --> 01:19:24,927 Brav. 637 01:19:29,056 --> 01:19:31,476 Also stabil. Okay. 638 01:19:32,059 --> 01:19:34,270 Gib mir mal dein Handy, ich muss meinen Vater anrufen. 639 01:20:13,851 --> 01:20:15,812 Du willst ein Mann sein? 640 01:20:16,896 --> 01:20:18,272 Eine Kämpferin? 641 01:20:20,483 --> 01:20:21,984 Ich sage dir, was du bist: 642 01:20:22,652 --> 01:20:24,320 Du bist ein kleines Mädchen. 643 01:20:24,862 --> 01:20:26,572 Ein kleines, geiles Mädchen. 644 01:20:27,657 --> 01:20:29,700 Und deswegen bist du hergekommen. 645 01:20:30,910 --> 01:20:33,120 Weil du einen Schwanz brauchst, der dich fickt. 646 01:20:35,915 --> 01:20:38,334 Wo willst du hin? 647 01:20:38,501 --> 01:20:42,713 Wir haben doch gerade erst angefangen. Willst du zurück auf die Straße? 648 01:20:43,965 --> 01:20:46,676 Warum zwingst du mich, das zu tun? Warum? 649 01:20:59,772 --> 01:21:05,403 Der Platz des Weibes ist unter dem Mann und hinter ihm. 650 01:21:06,362 --> 01:21:07,738 In seinem Haus, 651 01:21:08,906 --> 01:21:10,783 bei seinen Kindern. 652 01:21:15,246 --> 01:21:17,290 Du wurdest vom Teufel in Versuchung geführt, 653 01:21:17,582 --> 01:21:19,750 und jetzt helfe ich dir Buße zu tun. 654 01:21:20,334 --> 01:21:23,504 Bereue. 655 01:21:34,432 --> 01:21:38,144 Das ist im Vergleich zu dem Feuer, das dich in der Hölle erwartet, gar nichts. 656 01:21:45,610 --> 01:21:47,111 Heb ab. Heb ab. 657 01:21:53,242 --> 01:21:54,243 Nein! 658 01:21:56,495 --> 01:21:57,496 Scheiße. 659 01:22:10,801 --> 01:22:12,386 Letzte Chance. 660 01:22:16,223 --> 01:22:17,308 Nein? 661 01:22:25,608 --> 01:22:27,193 Bereue. 662 01:23:06,232 --> 01:23:10,569 Siehst du, wozu du mich zwingst? Denkst du, ich mache das hier gern? 663 01:23:15,700 --> 01:23:18,077 Wirst du jetzt endlich auf mich hören? 664 01:24:10,796 --> 01:24:12,089 Fuck! 665 01:24:13,716 --> 01:24:16,177 Özge, ich habe Angst. 666 01:24:18,179 --> 01:24:21,182 Ich muss ihn hier rausbringen, Karl. - Özge. 667 01:24:29,732 --> 01:24:31,817 Pass auf die Ada auf. 668 01:24:32,318 --> 01:24:34,361 Du schaffst das, Karl. Du schaffst das. 669 01:24:38,824 --> 01:24:40,701 STEINER Hallo? 670 01:24:41,077 --> 01:24:43,287 Ruf die Rettung. Komm. - Özge 671 01:24:43,454 --> 01:24:45,664 Özge, was ist? 672 01:24:57,093 --> 01:25:01,472 Denk daran: Gott ist auf meiner Seite, Hure. 673 01:25:04,225 --> 01:25:06,769 Du hast von Gott überhaupt keine Ahnung. 674 01:25:06,936 --> 01:25:10,606 Du hast nur einen Gott. Einen sehr kleinen. 675 01:25:11,982 --> 01:25:14,944 Ich habe Geld. Ich kriege dich, Hure. 676 01:25:15,653 --> 01:25:19,824 Dich und das Kind, bevor es auch eine Hure wird. 677 01:25:23,285 --> 01:25:24,370 Scheißdreck. 678 01:25:45,182 --> 01:25:47,476 Geh da rauf, erster Stock. 679 01:25:48,561 --> 01:25:49,645 Die Tür ist offen. 680 01:25:50,104 --> 01:25:52,565 Hol das Kind und kümmer dich um den alten Mann. 681 01:25:54,650 --> 01:25:56,318 Beeil dich. 682 01:26:30,019 --> 01:26:31,520 Du wirst brennen 683 01:26:31,896 --> 01:26:33,272 in der Hölle. 684 01:27:29,161 --> 01:27:30,412 0196! 685 01:27:35,876 --> 01:27:38,128 Komm, Özge! 686 01:27:58,274 --> 01:27:59,692 Bleib da. 687 01:28:00,567 --> 01:28:02,027 Bleib da. 688 01:28:09,159 --> 01:28:10,953 Bleib jetzt da. 689 01:28:11,620 --> 01:28:14,206 Bitte, bleib bei mir. 690 01:28:17,251 --> 01:28:18,335 Okay. 52526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.