All language subtitles for bad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,223 --> 00:00:58,465 Continuing with the STIC test 3 00:00:58,559 --> 00:01:01,267 or Standardised Test for International Colleges, 4 00:01:01,353 --> 00:01:03,345 which tests general knowledge and... 5 00:01:03,438 --> 00:01:06,931 is used to apply to bachelor programmes in the U. S. 6 00:01:07,025 --> 00:01:09,483 This year the association overseeing the examination 7 00:01:09,570 --> 00:01:12,813 has uncovered a cheating scandal, 8 00:01:12,906 --> 00:01:16,570 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 9 00:01:16,660 --> 00:01:20,825 Further investigation is pending... 10 00:01:34,678 --> 00:01:36,260 Jt's not mine. 11 00:01:38,557 --> 00:01:40,173 My name is Rinrada NiJthep. 12 00:01:40,267 --> 00:01:41,883 I'm in grade 12 13 00:01:41,977 --> 00:01:43,843 at Krungthep Thaweepanya School. 14 00:01:48,942 --> 00:01:51,685 You can call to check my school records. 15 00:01:52,112 --> 00:01:55,981 The STIC exam isn't beyond my ability. 16 00:02:19,431 --> 00:02:27,271 BAD GENIUS 17 00:02:27,314 --> 00:02:30,022 Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep 18 00:02:30,067 --> 00:02:33,526 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 19 00:02:34,446 --> 00:02:35,778 GRADE 9 20 00:02:35,864 --> 00:02:38,857 Straight A's since Grade 1. 21 00:02:39,201 --> 00:02:41,409 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 22 00:02:42,412 --> 00:02:46,656 Came in first place in the school district's Maths Competition. 23 00:02:47,584 --> 00:02:49,997 National Crossword Champion. 24 00:02:50,170 --> 00:02:51,502 Also achievements in sports... 25 00:02:51,588 --> 00:02:52,749 this one is... 26 00:02:53,256 --> 00:02:54,337 swimming. 27 00:02:54,424 --> 00:02:55,790 You don't have to say anything else. 28 00:02:55,884 --> 00:02:57,671 This is enough. 29 00:02:58,095 --> 00:03:02,465 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 30 00:03:02,724 --> 00:03:04,386 The important question is... 31 00:03:04,810 --> 00:03:06,426 do you want to study here? 32 00:03:08,063 --> 00:03:09,645 What do you say, honey? 33 00:03:12,401 --> 00:03:16,645 I don't have to decide now, right? 34 00:03:20,784 --> 00:03:23,527 It's not that I don't want to study here. 35 00:03:24,371 --> 00:03:26,988 It's just that my old school is more suitable for me. 36 00:03:27,082 --> 00:03:28,948 If I move here, my dad... 37 00:03:29,042 --> 00:03:31,409 will have to pay almost 150K per year. 38 00:03:31,503 --> 00:03:33,165 Why 150K? 39 00:03:33,338 --> 00:03:34,704 One semester is only 60K, 40 00:03:34,798 --> 00:03:37,131 so it only comes up to 120K. 41 00:03:40,971 --> 00:03:44,180 Correct. However, my dad teaches at my old school, 42 00:03:44,266 --> 00:03:46,804 so in the mornings I can go with him. 43 00:03:47,269 --> 00:03:49,807 If I study here, I'd have to take the skytrain 44 00:03:49,938 --> 00:03:53,522 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 45 00:03:55,360 --> 00:03:57,898 for 8 months, which is 170 days, 46 00:03:58,113 --> 00:04:00,355 excluding holidays. 47 00:04:00,449 --> 00:04:03,032 It's approximately 13,600 baht per year. 48 00:04:03,160 --> 00:04:05,652 There's also lunch, 49 00:04:05,787 --> 00:04:09,030 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 50 00:04:09,207 --> 00:04:10,493 Here it's 35 baht. 51 00:04:10,584 --> 00:04:14,749 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 52 00:04:14,838 --> 00:04:17,831 I think all in all... 53 00:04:18,967 --> 00:04:21,209 it might not be worth it. 54 00:04:28,268 --> 00:04:30,134 Gold medal in maths. 55 00:04:30,979 --> 00:04:32,060 Honey... 56 00:04:32,856 --> 00:04:34,222 I can afford it. 57 00:04:34,316 --> 00:04:35,397 No, you can't. 58 00:04:35,484 --> 00:04:37,476 What if you study for free? 59 00:04:43,074 --> 00:04:47,569 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 60 00:04:47,788 --> 00:04:52,123 You see, our school does value how smart Lynn is. 61 00:04:53,126 --> 00:04:54,833 Now. Is it worth it? 62 00:04:56,546 --> 00:04:57,787 Yes. 63 00:04:58,423 --> 00:05:00,039 Worth bringing all this. 64 00:05:01,718 --> 00:05:03,050 It's worth it, right? 65 00:05:04,721 --> 00:05:06,462 Letter of Authorisation 66 00:05:07,265 --> 00:05:08,676 Lynn 67 00:05:11,853 --> 00:05:13,389 GRADE 10 68 00:05:13,438 --> 00:05:14,599 Done. 69 00:05:14,773 --> 00:05:15,980 Wait! 70 00:05:24,825 --> 00:05:26,908 We've gotta use this ID for 3 years. 71 00:05:27,035 --> 00:05:28,492 Gotta look good. 72 00:05:28,870 --> 00:05:30,031 Okay? 73 00:05:34,209 --> 00:05:35,791 You're a new student, right? 74 00:05:36,211 --> 00:05:37,497 I'm Grace. 75 00:05:37,671 --> 00:05:38,912 I'm Lynn. 76 00:05:43,927 --> 00:05:44,838 What? 77 00:05:44,928 --> 00:05:46,385 Can I have a look? 78 00:05:46,513 --> 00:05:47,845 Take off your glasses. 79 00:05:48,598 --> 00:05:49,964 Trust me. 80 00:05:55,313 --> 00:05:56,303 Pretty! 81 00:05:59,192 --> 00:06:00,399 Smile. C'mon. 82 00:06:00,485 --> 00:06:02,818 Okay. Ready 1... 2. 83 00:06:03,446 --> 00:06:04,653 Go. 84 00:06:05,490 --> 00:06:07,402 You're next. Hurry. 85 00:06:18,503 --> 00:06:19,539 Grace 86 00:06:28,763 --> 00:06:32,177 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 87 00:06:32,517 --> 00:06:34,930 Lynn and I are besties. 88 00:06:35,270 --> 00:06:38,513 Everyone says Lynn's extra smart. Me... well... 89 00:06:38,732 --> 00:06:41,600 I'm good at extracurricular activities. 90 00:06:44,237 --> 00:06:47,446 I'm pretty sure people think I'm stupid. 91 00:06:51,286 --> 00:06:53,619 The Headmistress came up with a new policy. 92 00:06:55,290 --> 00:06:59,250 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 93 00:06:59,544 --> 00:07:03,379 Why? Am I too stupid to be in a play? 94 00:07:05,008 --> 00:07:06,249 I think... 95 00:07:06,593 --> 00:07:09,757 acting is harder than studying. 96 00:07:11,306 --> 00:07:12,217 Really? 97 00:07:12,349 --> 00:07:13,510 Yeah. 98 00:07:16,603 --> 00:07:20,347 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 99 00:07:20,440 --> 00:07:22,397 but I still don't know shit. 100 00:07:22,692 --> 00:07:25,480 And maths really pulls my grades down. 101 00:07:25,987 --> 00:07:27,273 The answer is C. 102 00:07:28,031 --> 00:07:31,365 What! You got the answer just by glancing? 103 00:07:32,035 --> 00:07:33,492 Upside down too! 104 00:07:33,662 --> 00:07:35,119 Super easy. 105 00:07:40,460 --> 00:07:43,419 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses first, 106 00:07:43,505 --> 00:07:46,088 then intersect with C is just whatever's left in C. 107 00:07:46,174 --> 00:07:47,631 That's the answer. 108 00:07:49,177 --> 00:07:51,885 Oh! I got it. 109 00:07:53,640 --> 00:07:55,882 Scholarship kids are the bomb. 110 00:08:00,271 --> 00:08:01,807 Another problem? 111 00:08:04,693 --> 00:08:06,605 Lynn, will you be my tutor? 112 00:08:09,656 --> 00:08:10,988 Why not? 113 00:08:11,366 --> 00:08:12,573 If you teach me, 114 00:08:12,659 --> 00:08:15,618 I'll buy you a milkshake after school every day. 115 00:08:16,287 --> 00:08:17,403 Nah. 116 00:08:18,540 --> 00:08:20,452 You'll get to review the lesson every evening. 117 00:08:20,709 --> 00:08:21,995 Not enough. 118 00:08:22,877 --> 00:08:24,163 What about... 119 00:08:26,506 --> 00:08:27,997 If you agree, 120 00:08:28,591 --> 00:08:32,380 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 121 00:08:34,431 --> 00:08:35,763 Mentor Lynn. 122 00:08:37,517 --> 00:08:38,883 Mentor Lynn. 123 00:08:42,355 --> 00:08:43,596 Mentor Lynn. 124 00:08:43,982 --> 00:08:45,518 I like it. 125 00:08:46,526 --> 00:08:48,609 I'll teach you all of this today. 126 00:08:49,320 --> 00:08:51,778 Grace told you I helped with her studies? 127 00:08:52,657 --> 00:08:53,864 She's right. 128 00:08:53,950 --> 00:08:58,661 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 129 00:09:01,499 --> 00:09:03,456 It's the time you've been waiting for. 130 00:09:03,460 --> 00:09:04,667 MIDTERMS 131 00:09:06,171 --> 00:09:07,628 Pass the test paper. 132 00:09:10,467 --> 00:09:13,301 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 133 00:09:13,428 --> 00:09:15,465 It's crystal clear. 134 00:09:18,892 --> 00:09:21,259 Students, you may start the exam. 135 00:09:22,520 --> 00:09:23,886 Maths: 60 questions /30 marks 136 00:10:07,315 --> 00:10:08,772 Mathematics... 137 00:10:09,150 --> 00:10:10,891 I've warned you before, it isn't easy. 138 00:10:10,985 --> 00:10:13,318 If you know you don't understand 139 00:10:13,738 --> 00:10:15,525 and you still don't come tutor with me, 140 00:10:15,615 --> 00:10:17,277 it's too late now. 141 00:10:17,617 --> 00:10:19,279 Kiss your grade goodbye. 142 00:10:24,457 --> 00:10:26,824 Grace. 143 00:10:27,377 --> 00:10:29,790 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 144 00:10:30,088 --> 00:10:31,829 - Yeah! - You can do it, right? 145 00:10:31,965 --> 00:10:32,830 No. 146 00:10:32,924 --> 00:10:34,415 Why not? I already taught you! 147 00:10:34,509 --> 00:10:35,795 I can't remember. 148 00:10:38,388 --> 00:10:39,754 Why are you two talking?! 149 00:10:40,140 --> 00:10:42,052 No questions, no cheating! 150 00:10:43,268 --> 00:10:46,136 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 151 00:11:36,529 --> 00:11:37,394 Ms Rinrada Nilthep 152 00:11:38,615 --> 00:11:39,696 Grace. 153 00:11:46,206 --> 00:11:47,663 The answers. 154 00:13:24,387 --> 00:13:26,504 Should I write my name on the scrap paper? 155 00:13:26,681 --> 00:13:27,888 Of course! 156 00:13:27,974 --> 00:13:29,306 Haven't you ever taken a test? 157 00:13:29,392 --> 00:13:30,724 Sorry, sir. 158 00:13:42,780 --> 00:13:46,615 (acbddcbaaa...) 159 00:14:00,965 --> 00:14:02,297 Student Report Card 160 00:14:04,927 --> 00:14:08,341 3.87! 3.87! 3.87! 161 00:14:09,724 --> 00:14:11,465 How about you? What did you get? 162 00:14:11,559 --> 00:14:13,300 Easy 4. 163 00:14:15,438 --> 00:14:17,430 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 164 00:14:17,607 --> 00:14:18,723 Sure. Where? 165 00:14:19,734 --> 00:14:20,770 Let's got to Pat's then. 166 00:14:20,860 --> 00:14:21,941 Convenient. 167 00:14:23,738 --> 00:14:25,479 You've got a swimsuit, right? 168 00:14:38,086 --> 00:14:40,578 Pat, will it kill you to just get in normally? 169 00:14:41,047 --> 00:14:42,163 Nope... 170 00:14:42,256 --> 00:14:43,417 but it's not cool. 171 00:14:44,008 --> 00:14:45,419 Ouch! I got water in my ear. 172 00:14:45,510 --> 00:14:47,718 Mr Pat, dinner is served. 173 00:14:47,929 --> 00:14:48,885 Just leave it. 174 00:14:49,972 --> 00:14:52,339 Babe, I'm cold. 175 00:15:00,775 --> 00:15:01,891 Pat 176 00:15:08,991 --> 00:15:10,983 Grace, are you looking for coral? 177 00:15:13,621 --> 00:15:16,489 I've told Grace to invite you over many times. 178 00:15:16,999 --> 00:15:19,833 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 179 00:15:20,044 --> 00:15:21,000 Grace though... 180 00:15:21,087 --> 00:15:22,919 always Lynn this... Lynn that. 181 00:15:23,005 --> 00:15:24,086 Shut up. 182 00:15:24,173 --> 00:15:25,539 Are you jealous? 183 00:15:26,175 --> 00:15:29,634 Grace always says that you're so smart. 184 00:15:29,720 --> 00:15:32,713 Without you, her grades wouldn't have improved. 185 00:15:34,725 --> 00:15:36,682 I even told her that... 186 00:15:37,061 --> 00:15:39,098 I want to have a bestie like you. 187 00:15:39,397 --> 00:15:41,559 I've seen you have lots of friends. 188 00:15:41,691 --> 00:15:42,898 You're right, 189 00:15:43,025 --> 00:15:47,645 but no one lends me their eraser during exams. 190 00:15:58,291 --> 00:15:59,498 Why? 191 00:16:00,585 --> 00:16:02,872 You also want to be in the school play? 192 00:16:03,296 --> 00:16:05,663 Smart people like you don't understand. 193 00:16:05,923 --> 00:16:07,539 Thickheads like me, 194 00:16:07,633 --> 00:16:10,216 all want good grades. 195 00:16:10,803 --> 00:16:11,919 Damn. 196 00:16:12,346 --> 00:16:13,587 Babe! 197 00:16:13,764 --> 00:16:16,302 If I don't fail, Dad will get me a new car. 198 00:16:16,726 --> 00:16:18,342 Sounds good? 199 00:16:25,526 --> 00:16:27,734 I know that we aren't tight... 200 00:16:29,071 --> 00:16:30,687 but if you agree... 201 00:16:32,283 --> 00:16:34,445 I'll pay you 3K per subject. 202 00:16:35,286 --> 00:16:36,777 Per person. 203 00:16:37,079 --> 00:16:38,115 Per person? 204 00:16:38,206 --> 00:16:39,162 Yeah. 205 00:16:40,333 --> 00:16:41,744 What do you mean? 206 00:16:41,834 --> 00:16:43,166 I've got 5 more friends. 207 00:16:43,252 --> 00:16:46,336 What if the teachers find out? 208 00:16:46,589 --> 00:16:48,376 Don't worry about that. 209 00:16:48,508 --> 00:16:50,795 All my friends can be trusted. 210 00:16:51,177 --> 00:16:53,794 Everyone is willing to pay. 211 00:16:55,723 --> 00:16:57,680 Think about it, this is only one subject. 212 00:16:58,684 --> 00:17:01,427 How many subjects in one semester? 213 00:17:01,604 --> 00:17:02,936 Not including PE... 214 00:17:03,022 --> 00:17:03,978 13? 215 00:17:04,065 --> 00:17:06,728 So in one exam season, you'll get... 216 00:17:06,817 --> 00:17:08,809 13 times... 217 00:17:08,903 --> 00:17:10,815 234,000 baht. 218 00:17:13,491 --> 00:17:15,574 Nice digits 234,000. 219 00:17:15,701 --> 00:17:17,317 In exchange for your brains. 220 00:17:21,207 --> 00:17:22,493 Tick-Tock. 221 00:17:22,667 --> 00:17:26,331 Call it even for the school's 'tea money'. 222 00:17:27,588 --> 00:17:28,920 What tea money? 223 00:17:29,882 --> 00:17:30,793 Seriously? 224 00:17:30,883 --> 00:17:32,374 You really don't know? 225 00:17:33,094 --> 00:17:34,551 Everyone pays. 226 00:17:34,637 --> 00:17:36,299 The stupider you are, the more you pay. 227 00:17:36,973 --> 00:17:39,215 400K for me. 228 00:17:39,308 --> 00:17:42,267 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 229 00:17:42,353 --> 00:17:44,094 But I got a scholarship. 230 00:17:45,773 --> 00:17:47,480 The scholarship is for studying. 231 00:17:48,276 --> 00:17:50,518 Don't forget about other maintenance. 232 00:18:03,249 --> 00:18:09,211 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 233 00:18:25,730 --> 00:18:29,565 Divorce Papers 234 00:19:01,974 --> 00:19:03,306 What's gotten into you? 235 00:19:04,727 --> 00:19:06,935 I was going to sell it to buy a new car. 236 00:19:07,396 --> 00:19:09,183 You never play it anymore. 237 00:19:12,109 --> 00:19:15,728 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 238 00:19:23,537 --> 00:19:26,450 Why did you want me to move to this school? 239 00:19:27,375 --> 00:19:30,368 Most students from this school 240 00:19:30,544 --> 00:19:32,661 get scholarships to study abroad. 241 00:19:34,090 --> 00:19:36,924 I wanted to give you better opportunities. 242 00:19:38,135 --> 00:19:40,092 I'm not like Mum, you know. 243 00:19:40,805 --> 00:19:42,171 Have you ever thought that 244 00:19:42,431 --> 00:19:44,798 I might be happier at my old school? 245 00:19:50,439 --> 00:19:51,646 Three points. 246 00:19:52,942 --> 00:19:56,231 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 247 00:19:56,737 --> 00:19:58,023 I'm going to bed. 248 00:21:03,679 --> 00:21:07,514 Okay, I admit I paid Lynn. 249 00:21:09,185 --> 00:21:11,973 But paying her for piano lessons... 250 00:21:12,313 --> 00:21:14,521 isn't against any international law, right? 251 00:21:15,941 --> 00:21:17,352 Or is it? 252 00:21:17,902 --> 00:21:19,734 Will you send me to international court? 253 00:21:21,071 --> 00:21:24,360 Have you ever heard that classical music 254 00:21:24,492 --> 00:21:26,484 helps with the brain's development? 255 00:21:26,869 --> 00:21:29,361 We'll use 4 songs to represent... 256 00:21:29,455 --> 00:21:32,869 A, B, C and D. 257 00:21:35,294 --> 00:21:37,331 Memorise my finger movements. 258 00:21:42,593 --> 00:21:43,800 This is A. 259 00:21:43,969 --> 00:21:47,804 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 260 00:21:49,975 --> 00:21:51,011 This is B. 261 00:21:51,143 --> 00:21:54,432 B is 43213, repeated twice. 262 00:21:58,859 --> 00:21:59,849 This is C. 263 00:22:02,988 --> 00:22:04,229 This one D. 264 00:22:05,407 --> 00:22:07,490 I'll give you 3 answers and skip 1. 265 00:22:07,576 --> 00:22:08,862 I'll repeat this pattern. 266 00:22:09,078 --> 00:22:11,115 So, it won't be suspicious. 267 00:22:11,205 --> 00:22:14,118 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 268 00:22:14,208 --> 00:22:17,201 Complete the remaining ones yourself. 269 00:22:22,800 --> 00:22:25,292 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 270 00:22:25,594 --> 00:22:27,881 Meanwhile, complete the remaining questions. 271 00:22:47,908 --> 00:22:48,739 D 272 00:23:17,605 --> 00:23:18,641 Lynn. 273 00:23:19,273 --> 00:23:20,764 This shirt is expensive. 274 00:23:21,525 --> 00:23:23,517 Getting rich from teaching piano? 275 00:23:25,696 --> 00:23:27,483 You can wear new clothes too, you know. 276 00:23:27,573 --> 00:23:30,111 They tease you at school that you're a scrooge. 277 00:23:31,952 --> 00:23:33,864 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 278 00:23:40,419 --> 00:23:42,832 Classical Piano Lessons by Mentor Lynn 279 00:23:43,047 --> 00:23:45,460 More people want to join your piano class. 280 00:23:53,849 --> 00:24:02,144 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 281 00:24:08,364 --> 00:24:11,528 GRADE 11 282 00:24:15,412 --> 00:24:18,530 Bank 283 00:24:23,587 --> 00:24:28,207 Stay tuned for more of Teen Genius. 284 00:24:35,474 --> 00:24:37,636 Lynn and I study at the same school. 285 00:24:39,436 --> 00:24:40,893 But we're not friends. 286 00:24:41,021 --> 00:24:42,762 Actually, we're competitors. 287 00:24:44,608 --> 00:24:46,190 What's wrong? Nervous? 288 00:24:47,903 --> 00:24:48,893 Umm. 289 00:24:50,489 --> 00:24:52,526 Did you have ramen for lunch? 290 00:24:54,243 --> 00:24:55,575 How do you know? 291 00:24:55,911 --> 00:24:57,573 You've got some on your shirt. 292 00:25:02,501 --> 00:25:04,117 Grubby and wrinkled. 293 00:25:05,546 --> 00:25:07,287 Here. A baby wipe. 294 00:25:09,508 --> 00:25:10,874 For your shirt. 295 00:25:14,388 --> 00:25:17,222 Hey! The reward is 5K! 296 00:25:19,101 --> 00:25:21,184 We'll actually get less than that. 297 00:25:21,270 --> 00:25:23,887 With 3% tax deduction, which is 150. 298 00:25:23,981 --> 00:25:27,224 So, it's only 4,850 or 2,425 each. 299 00:25:27,359 --> 00:25:28,816 It's still a lot. 300 00:25:29,445 --> 00:25:31,562 It's enough for a salmon buffet. 301 00:25:33,115 --> 00:25:36,950 If we win, you wanna go this evening? 302 00:25:42,791 --> 00:25:43,907 Nah. 303 00:25:44,543 --> 00:25:46,535 I don't like eating out. 304 00:25:46,754 --> 00:25:48,086 It's a waste of money. 305 00:25:49,173 --> 00:25:50,209 What's so funny? 306 00:25:50,340 --> 00:25:53,674 Nothing. You sound just like my dad. 307 00:25:54,553 --> 00:25:55,464 Is that good or bad? 308 00:25:55,512 --> 00:25:57,174 Of course! It's a good thing. 309 00:25:58,432 --> 00:26:01,596 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 310 00:26:07,441 --> 00:26:09,774 What? I just wanna fix your hair. 311 00:26:10,110 --> 00:26:12,352 We're gonna be on air soon, gotta look good. 312 00:26:17,367 --> 00:26:19,359 Looking dapper now. 313 00:26:25,250 --> 00:26:26,457 Ready? 314 00:26:27,628 --> 00:26:28,709 Umm. 315 00:26:38,055 --> 00:26:39,591 Final question. 316 00:26:40,265 --> 00:26:45,135 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 317 00:26:45,813 --> 00:26:48,271 3.141592653589793... 318 00:26:48,357 --> 00:26:49,518 I think that should do it! 319 00:26:49,608 --> 00:26:53,272 And the winner of this week's Teen Genius is... 320 00:26:53,403 --> 00:26:56,737 Krungthep Thaweepanya School! 321 00:26:59,451 --> 00:27:03,570 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 322 00:27:04,790 --> 00:27:07,373 I didn't find it. I just memorised it. 323 00:27:08,502 --> 00:27:10,209 You memorised the value of Pi? 324 00:27:13,090 --> 00:27:15,924 I used to play memory games with my dad. 325 00:27:16,260 --> 00:27:19,753 Pi's value, names of people, and reservoirs. 326 00:27:19,972 --> 00:27:24,137 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 327 00:27:24,518 --> 00:27:25,725 Have a seat. 328 00:27:28,147 --> 00:27:31,060 I didn't ask you to come, so I could praise you. 329 00:27:31,400 --> 00:27:33,687 I have good news for you. 330 00:27:34,528 --> 00:27:38,693 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 331 00:27:39,616 --> 00:27:42,529 No strings attached. It's a full scholarship. 332 00:27:42,619 --> 00:27:45,202 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 333 00:27:45,289 --> 00:27:48,498 Considering your grades, behaviour and determination, 334 00:27:48,625 --> 00:27:54,246 I believe that you two will represent the school well. 335 00:27:56,258 --> 00:27:58,124 There's a catch though. 336 00:27:58,927 --> 00:28:03,843 The school has been given only one slot. 337 00:28:04,224 --> 00:28:05,931 But that shouldn't be a problem, right? 338 00:28:06,226 --> 00:28:09,640 Yesterday, you two were teammates. 339 00:28:10,147 --> 00:28:13,606 But today rivals. Isn't this fun? 340 00:28:35,047 --> 00:28:38,461 Little Bank Laundry Service 341 00:28:41,011 --> 00:28:42,627 The machine broke again. 342 00:28:43,305 --> 00:28:45,217 I can't finish the laundry in time. 343 00:28:58,528 --> 00:29:00,770 Don't worry. I'll take care of it. 344 00:29:01,031 --> 00:29:02,988 Your hands are all calloused. 345 00:29:17,965 --> 00:29:21,129 It's understandable to think that I cheated... 346 00:29:22,844 --> 00:29:25,006 but thinking that Bank would cheat too... 347 00:29:28,141 --> 00:29:29,848 Aside from my father, 348 00:29:30,310 --> 00:29:33,394 Bank is the only other hard-working and most honest person 349 00:29:33,730 --> 00:29:35,938 I've ever known. 350 00:29:37,693 --> 00:29:38,900 Hey, Bank! 351 00:29:40,570 --> 00:29:41,731 What do you want, Tong? 352 00:29:41,863 --> 00:29:43,274 Did you study for the exam? 353 00:29:45,409 --> 00:29:46,616 Me too, man. 354 00:29:46,702 --> 00:29:47,818 I was sick and didn't finish studying. 355 00:29:47,911 --> 00:29:49,322 Same here. 356 00:29:49,413 --> 00:29:50,403 Then finish studying. 357 00:29:50,497 --> 00:29:51,829 Help me! 358 00:29:59,715 --> 00:30:01,206 Let me copy you. 359 00:30:03,677 --> 00:30:06,385 I really can't fail this time. 360 00:30:06,471 --> 00:30:08,212 I've already tried... 361 00:30:08,307 --> 00:30:11,095 but this piano code is just too hard for me. 362 00:30:12,102 --> 00:30:13,513 What piano code? 363 00:30:15,147 --> 00:30:17,230 Oh... not... it's just nothing. 364 00:30:18,859 --> 00:30:21,772 Hey, I won't copy for free. 365 00:30:22,946 --> 00:30:24,437 I'll pay you. 366 00:30:26,241 --> 00:30:28,324 3,000 baht, enough? 367 00:30:29,911 --> 00:30:32,403 My copying won't lower your marks. 368 00:30:33,707 --> 00:30:35,118 Wait! Listen to me! 369 00:30:35,208 --> 00:30:37,040 Bank! 370 00:30:37,294 --> 00:30:39,286 Bank! 371 00:30:39,504 --> 00:30:40,620 Damn it, Bank! 372 00:30:41,548 --> 00:30:43,710 Can't you help a brother? 373 00:30:44,051 --> 00:30:45,883 So damn merciless! 374 00:31:15,749 --> 00:31:17,081 Come on. Hurry. 375 00:31:19,044 --> 00:31:20,626 Today you're all taking the test together. 376 00:31:20,754 --> 00:31:22,791 Don't sit next to your classmates. 377 00:31:36,561 --> 00:31:39,269 All right, you may start your test. 378 00:31:43,276 --> 00:31:44,812 Class 1 379 00:31:44,861 --> 00:31:45,567 Class 4 380 00:31:45,612 --> 00:31:46,819 Class 3 381 00:31:46,863 --> 00:31:47,649 Class 6 382 00:32:04,589 --> 00:32:08,208 40. This exam paper is set 1. 383 00:32:12,973 --> 00:32:16,762 Sir? How do we answer question 40? 384 00:32:17,727 --> 00:32:18,843 There are two sets of test papers. 385 00:32:18,937 --> 00:32:21,645 Just fill in according to the one you have. 386 00:32:31,950 --> 00:32:32,940 A. Set 1 387 00:32:32,993 --> 00:32:34,200 B. Set 2 388 00:33:23,877 --> 00:33:27,245 Be careful. Tong's copying you! 389 00:33:39,726 --> 00:33:42,218 Lynn! Which set did you get? 390 00:33:54,449 --> 00:33:55,735 So, which set? 391 00:33:56,660 --> 00:33:57,696 Set 1. 392 00:33:57,786 --> 00:33:59,197 Leave set 1 here. 393 00:34:03,375 --> 00:34:04,582 What? 394 00:34:07,170 --> 00:34:08,377 Row 3. 395 00:34:08,838 --> 00:34:09,999 Banjong. 396 00:34:10,173 --> 00:34:11,664 Crew cut with glasses. 397 00:34:13,301 --> 00:34:15,884 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 398 00:34:19,849 --> 00:34:21,010 I'll take a look myself. 399 00:34:21,101 --> 00:34:22,262 Don't worry. 400 00:34:22,394 --> 00:34:23,680 You can go. 401 00:34:26,398 --> 00:34:27,684 What?! 402 00:34:33,363 --> 00:34:35,400 You've got 30 minutes left. 403 00:35:08,940 --> 00:35:10,101 A. Set 1 404 00:36:07,832 --> 00:36:08,822 Tong. 405 00:36:09,084 --> 00:36:10,165 What? 406 00:36:10,251 --> 00:36:11,458 Switch papers. 407 00:36:18,635 --> 00:36:19,751 Now! 408 00:36:21,304 --> 00:36:22,135 Banjong Wongpoom 409 00:36:25,767 --> 00:36:27,474 20 minutes left. 410 00:36:31,272 --> 00:36:32,638 Lynn. Lynn. 411 00:36:32,982 --> 00:36:33,893 What?! 412 00:36:33,983 --> 00:36:36,191 Should I erase your name and write mine instead? 413 00:36:36,277 --> 00:36:38,189 No! Just sit still. 414 00:36:58,800 --> 00:37:00,632 Another 10 minutes left. 415 00:37:26,536 --> 00:37:27,993 Last 5 minutes. 416 00:37:41,926 --> 00:37:43,337 B. Set 2 417 00:38:06,493 --> 00:38:07,700 Time's up. 418 00:38:14,375 --> 00:38:15,957 Stop writing! 419 00:38:21,090 --> 00:38:22,171 Hey! 420 00:38:22,425 --> 00:38:23,632 Put your pencils down! 421 00:38:30,475 --> 00:38:31,807 That's enough! 422 00:38:49,410 --> 00:38:51,993 Don't you have enough A's? That's it! 423 00:39:23,653 --> 00:39:25,565 Gosh. The teacher's playing hardball. 424 00:39:25,655 --> 00:39:27,567 Mentor Lynn saves the day! 425 00:39:34,289 --> 00:39:36,406 Close call. I'm not sure it's worth it. 426 00:39:37,584 --> 00:39:39,371 Well, 3,000 for 25 peeps. 427 00:39:39,460 --> 00:39:40,291 What do you think? 428 00:39:40,378 --> 00:39:41,368 Rinrada! 429 00:39:45,258 --> 00:39:47,250 You didn't write your name on the scrap paper. 430 00:39:51,139 --> 00:39:53,552 Rinrada, class 11/3 431 00:39:53,641 --> 00:39:55,428 and Banjong class 11/1, 432 00:39:55,518 --> 00:39:58,135 please come to the Headmistress's office immediately. 433 00:40:01,441 --> 00:40:02,397 I assure you. 434 00:40:02,483 --> 00:40:04,475 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 435 00:40:04,569 --> 00:40:06,561 You'll know the truth. 436 00:40:11,826 --> 00:40:13,909 I've called the both of you in... 437 00:40:14,495 --> 00:40:17,533 because Thanaphon said there's been some cheating. 438 00:40:20,376 --> 00:40:23,335 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 439 00:40:40,146 --> 00:40:42,638 I'm giving you a chance to tell the truth. 440 00:40:43,399 --> 00:40:45,265 Banjong, did you cheat? 441 00:40:54,702 --> 00:40:56,739 We'll soon find out. 442 00:40:57,121 --> 00:40:59,738 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 443 00:41:00,124 --> 00:41:01,740 Banjong, you stay here. 444 00:41:11,594 --> 00:41:13,130 Lynn, don't leave yet. 445 00:41:17,767 --> 00:41:20,555 Why are these problems on your scrap paper? 446 00:41:21,521 --> 00:41:24,355 They're not the ones from your set. 447 00:41:39,497 --> 00:41:43,662 Please don't get caught. 448 00:41:48,339 --> 00:41:49,750 Everything will be okay. 449 00:41:50,049 --> 00:41:52,632 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 450 00:42:04,856 --> 00:42:08,850 We have evidence that Lynn completed her friend's paper. 451 00:42:12,572 --> 00:42:13,562 Lynn. 452 00:42:14,699 --> 00:42:16,565 Would you please explain, why? 453 00:42:17,618 --> 00:42:19,985 If you don't, then I will expel you. 454 00:42:22,999 --> 00:42:24,115 For the money. 455 00:42:28,129 --> 00:42:31,964 Tong tried to hire me to do his test. 456 00:42:32,050 --> 00:42:33,291 3,000 baht. 457 00:42:37,055 --> 00:42:39,638 I'm very disappointed in you. 458 00:42:40,933 --> 00:42:44,051 Vit, I accepted your daughter because... 459 00:42:44,729 --> 00:42:46,766 she's an honour student. 460 00:42:47,065 --> 00:42:49,728 But getting good grades isn't enough... 461 00:42:50,401 --> 00:42:52,267 she also needs to have good behaviour. 462 00:42:53,154 --> 00:42:55,487 You're a teacher, you should understand. 463 00:42:55,573 --> 00:42:57,906 Completing your friend's exam paper is cheating. 464 00:42:57,992 --> 00:42:59,949 It's a violation of school policy. 465 00:43:01,120 --> 00:43:04,409 I could expel you right now. 466 00:43:06,084 --> 00:43:08,041 However, since this is your first time, 467 00:43:08,711 --> 00:43:11,203 I'll just cancel your scholarship. 468 00:43:19,097 --> 00:43:20,463 Yes, ma'am. 469 00:43:24,769 --> 00:43:28,558 Can't they just retake the exam? 470 00:43:32,235 --> 00:43:33,442 Remember Lynn. 471 00:43:34,028 --> 00:43:36,771 School is a place for studying, 472 00:43:37,281 --> 00:43:39,113 not a place for making money. 473 00:43:40,660 --> 00:43:42,026 What's so funny? 474 00:43:42,703 --> 00:43:44,239 You're being rude. 475 00:43:44,372 --> 00:43:45,328 Nothing. 476 00:43:45,414 --> 00:43:46,245 Mr Pravit, 477 00:43:46,374 --> 00:43:48,866 you're a teacher, didn't you teach her manners? 478 00:43:53,131 --> 00:43:54,247 Sorry. 479 00:43:56,384 --> 00:43:58,171 I don't think I'm the only one 480 00:43:58,261 --> 00:44:00,674 who uses the school to make extra cash. 481 00:44:03,182 --> 00:44:04,468 What do you mean? 482 00:44:04,559 --> 00:44:08,018 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 483 00:44:10,481 --> 00:44:12,643 It's not called 'tea money'. 484 00:44:13,317 --> 00:44:15,434 It's school maintenance. 485 00:44:15,528 --> 00:44:19,272 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 486 00:44:19,365 --> 00:44:20,776 That's enough, Lynn! 487 00:44:29,500 --> 00:44:31,207 I just want her to graduate here. 488 00:44:31,794 --> 00:44:33,410 I'll take care of the remaining tuition. 489 00:44:33,504 --> 00:44:34,620 Let's go. 490 00:44:35,506 --> 00:44:36,542 That's fine. 491 00:44:37,550 --> 00:44:39,337 I have one condition. 492 00:44:41,596 --> 00:44:44,680 You're banned for the Singapore Scholarship. 493 00:44:55,651 --> 00:44:56,937 Okay. 494 00:44:57,236 --> 00:44:58,272 Let's go. 495 00:44:58,529 --> 00:44:59,940 What's the scholarship have to do with it? 496 00:45:00,323 --> 00:45:02,235 It's true that I let my friend copy me, 497 00:45:02,450 --> 00:45:04,316 but I've never copied anyone. 498 00:45:04,994 --> 00:45:08,954 My grades are from my own work and abilities. 499 00:45:09,040 --> 00:45:11,703 Other students also have these abilities. 500 00:45:11,876 --> 00:45:15,165 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 501 00:45:17,173 --> 00:45:19,005 If you can't accept this condition, 502 00:45:19,133 --> 00:45:20,749 then you can resign. 503 00:45:22,178 --> 00:45:23,714 All right, Mr Pravit? 504 00:45:26,515 --> 00:45:27,551 Yes, ma'am. 505 00:45:27,975 --> 00:45:29,216 Let's go, Lynn. 506 00:45:33,564 --> 00:45:35,681 Good luck with the scholarship. 507 00:45:50,665 --> 00:45:52,452 Well, if you found evidence... 508 00:45:54,418 --> 00:45:56,410 I guess Lynn really did cheat. 509 00:46:00,132 --> 00:46:01,964 But I have nothing to do with it. 510 00:46:03,511 --> 00:46:06,219 Being an honour student doesn't mean... 511 00:46:07,139 --> 00:46:09,426 we have the same behaviour. 512 00:46:11,435 --> 00:46:12,551 Ms Rinrada Nilthep 513 00:46:15,606 --> 00:46:19,475 Just what I thought. It's not just for 3,000 baht. 514 00:46:22,446 --> 00:46:23,857 Piano lessons? 515 00:46:28,286 --> 00:46:33,873 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 516 00:46:35,710 --> 00:46:37,667 But the Headmistress cheated first. 517 00:46:37,837 --> 00:46:41,330 How can you call it cheating? I paid willingly. 518 00:46:41,424 --> 00:46:42,380 So did my friends! 519 00:46:42,466 --> 00:46:44,378 You still can't see you're wrong?! 520 00:46:59,400 --> 00:47:00,516 Fine. 521 00:47:00,943 --> 00:47:02,479 I'll take the blame. 522 00:47:04,864 --> 00:47:06,196 It's all my fault. 523 00:47:07,241 --> 00:47:08,903 I can't blame anyone else. 524 00:47:12,538 --> 00:47:14,404 If I can't raise you to be a good person, 525 00:47:14,582 --> 00:47:18,417 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 526 00:47:26,761 --> 00:47:30,380 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 527 00:47:33,184 --> 00:47:34,675 As for this shirt... 528 00:47:37,438 --> 00:47:38,929 I don't want it anymore. 529 00:47:41,901 --> 00:47:44,143 About going abroad, just forget it! 530 00:47:45,279 --> 00:47:46,861 You're not going anywhere. 531 00:47:47,156 --> 00:47:48,692 Stay here with me. 532 00:47:49,867 --> 00:47:52,450 Return all the money to your friends. 533 00:48:14,141 --> 00:48:17,134 No matter how bad you think of Lynn, 534 00:48:18,145 --> 00:48:19,511 but to me... 535 00:48:19,855 --> 00:48:22,142 she's truly a good friend. 536 00:48:30,241 --> 00:48:32,699 Sorry for being a crybaby, 537 00:48:33,619 --> 00:48:35,861 but it's not all an act. 538 00:48:40,960 --> 00:48:44,954 GRADE 12 539 00:48:53,889 --> 00:48:56,176 So? Look refreshing? 540 00:48:57,184 --> 00:48:58,220 Not bad. 541 00:48:59,186 --> 00:49:00,802 Casting is tomorrow. 542 00:49:01,021 --> 00:49:03,388 You didn't call just for this, right? 543 00:49:07,570 --> 00:49:09,357 How have you been? 544 00:49:09,447 --> 00:49:12,611 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 545 00:49:15,202 --> 00:49:18,912 Pat and I have other things to worry about. 546 00:49:23,752 --> 00:49:25,209 Has Pat told you, yet? 547 00:49:25,296 --> 00:49:27,413 We just got back from France. 548 00:49:27,756 --> 00:49:29,964 The trip was lots of fun. 549 00:49:30,050 --> 00:49:32,167 Yeah, 'cause you left me behind. 550 00:49:32,261 --> 00:49:34,844 - Well, it was a shopping spree. - Mum. 551 00:49:34,930 --> 00:49:37,013 I got you something too. 552 00:49:37,349 --> 00:49:38,760 - Pat. - Yes? 553 00:49:39,101 --> 00:49:40,808 Go fetch a red wine for me. 554 00:49:40,895 --> 00:49:43,353 Why don't you get the help to do it? 555 00:49:51,197 --> 00:49:52,529 Yes, sir. 556 00:49:59,914 --> 00:50:02,156 Grace, would you like any more dessert? 557 00:50:02,249 --> 00:50:03,535 No, thank you. 558 00:50:03,834 --> 00:50:07,043 We invited you over today 559 00:50:07,171 --> 00:50:09,254 because we would like to thank you. 560 00:50:10,216 --> 00:50:11,673 Thank me for what? 561 00:50:11,759 --> 00:50:14,593 For helping Pat with his studies. 562 00:50:14,970 --> 00:50:17,178 You have no idea... 563 00:50:17,473 --> 00:50:20,011 how stressed out we've been over his grades. 564 00:50:20,518 --> 00:50:23,226 But ever since Pat's been seeing you, 565 00:50:23,562 --> 00:50:26,396 he's like a totally different person. 566 00:50:27,691 --> 00:50:33,528 I think you're better than all those famous tutors. 567 00:50:39,161 --> 00:50:41,198 We've been planning for some time 568 00:50:41,288 --> 00:50:45,874 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 569 00:50:47,002 --> 00:50:50,621 But with his previous grades... 570 00:50:51,131 --> 00:50:53,544 I know he won't make it. 571 00:50:54,009 --> 00:50:56,126 So, I've an idea that... 572 00:50:57,721 --> 00:50:59,257 you should also go with him. 573 00:50:59,431 --> 00:51:01,047 So you can help him study. 574 00:51:02,685 --> 00:51:04,096 Sounds good? 575 00:51:15,823 --> 00:51:17,985 Don't worry about the expenses. 576 00:51:18,367 --> 00:51:21,075 We will take care of it. 577 00:51:21,787 --> 00:51:23,699 As for tuition fees... 578 00:51:25,207 --> 00:51:27,164 if you need any help... 579 00:51:29,128 --> 00:51:30,994 just let me know. No worries. 580 00:51:33,549 --> 00:51:35,165 I've some information for you already. 581 00:51:35,384 --> 00:51:37,046 Please take a look at it. 582 00:51:42,057 --> 00:51:45,516 If money isn't an issue, say yes, all right? 583 00:51:55,237 --> 00:51:57,570 You know of the STIC test, right? 584 00:51:59,074 --> 00:52:01,782 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 585 00:52:01,869 --> 00:52:03,781 It's the same paper taken at the same time worldwide. 586 00:52:03,871 --> 00:52:05,783 I have to take the STIC... 587 00:52:06,248 --> 00:52:08,786 and I need to take it within this year. 588 00:52:10,461 --> 00:52:11,668 If not... 589 00:52:11,754 --> 00:52:15,338 I won't be able to apply to the uni's in time. 590 00:52:22,056 --> 00:52:24,389 I've already risked a lot for you, Grace. 591 00:52:30,022 --> 00:52:32,890 I don't feel comfortable asking you... 592 00:52:34,026 --> 00:52:36,359 but we really don't know what to do. 593 00:52:39,031 --> 00:52:41,819 Pat said he'll pay you 600K baht. 594 00:53:26,870 --> 00:53:29,283 Could you return this to Pat? 595 00:53:29,373 --> 00:53:30,454 Okay. 596 00:53:31,333 --> 00:53:33,325 Could I borrow a pen and some paper? 597 00:53:37,965 --> 00:53:43,336 I really can't help you this time. Sorry. 598 00:53:45,013 --> 00:53:46,254 Miss. 599 00:55:17,064 --> 00:55:18,475 Time zones. 600 00:55:18,982 --> 00:55:22,020 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 601 00:55:22,528 --> 00:55:26,272 So, these countries will take the exam before the rest. 602 00:55:28,659 --> 00:55:29,945 Let me break it down. 603 00:55:30,035 --> 00:55:31,742 If you two take it in Thailand, 604 00:55:31,829 --> 00:55:34,697 while I fly over and take it somewhere earlier. 605 00:55:35,040 --> 00:55:36,781 Let's say Sydney, Australia. 606 00:55:37,000 --> 00:55:38,832 It's 4 hours ahead of Thailand. 607 00:55:39,211 --> 00:55:41,123 I will get to see the exam first. 608 00:55:41,338 --> 00:55:43,204 Complete it first. 609 00:55:43,507 --> 00:55:46,045 I can send you guys the answers, 610 00:55:46,218 --> 00:55:49,928 along with the others in Thailand to as many as we want. 611 00:55:50,055 --> 00:55:52,843 Oh my God. 612 00:55:53,725 --> 00:55:58,971 You will not only get a passing score, 613 00:55:59,648 --> 00:56:01,981 but we will also make money from the others. 614 00:56:02,860 --> 00:56:06,149 After deducting the costs, we'll split the profits. 615 00:56:08,323 --> 00:56:10,110 Is it too risky? 616 00:56:10,993 --> 00:56:11,733 What risk? 617 00:56:11,827 --> 00:56:12,943 It's not risky at all. 618 00:56:13,078 --> 00:56:14,068 Who is this? 619 00:56:14,162 --> 00:56:15,824 Mentor Lynn, babe. 620 00:56:16,331 --> 00:56:17,947 This is the only way 621 00:56:18,500 --> 00:56:20,617 I can earn enough to go study with you, 622 00:56:20,711 --> 00:56:22,623 without asking anyone for money. 623 00:56:25,048 --> 00:56:27,131 Oh, I forgot to mention... 624 00:56:28,802 --> 00:56:30,668 I'm going to Boston with you guys. 625 00:56:33,724 --> 00:56:36,387 It'll be fun if we go together. 626 00:56:39,313 --> 00:56:41,646 You two will be responsible for 627 00:56:41,940 --> 00:56:43,431 finding clients. 628 00:56:43,650 --> 00:56:45,186 For the exam part, 629 00:56:45,402 --> 00:56:46,267 I'll take care of it. 630 00:56:46,445 --> 00:56:47,526 Wait. 631 00:56:48,030 --> 00:56:50,488 Before we go looking for clients, 632 00:56:50,866 --> 00:56:53,108 I understand this time zone thing, 633 00:56:53,493 --> 00:56:54,984 but I'm still confused 634 00:56:55,078 --> 00:56:57,491 how the heck can you get the answers out? 635 00:56:58,165 --> 00:56:59,497 Write them down? 636 00:57:00,334 --> 00:57:01,541 Memorise them. 637 00:57:04,379 --> 00:57:06,291 The best way is to memorise it. 638 00:57:06,548 --> 00:57:08,005 It's the safest. 639 00:57:08,133 --> 00:57:09,840 There won't be a paper trail. 640 00:57:09,968 --> 00:57:12,881 Sorry. Are you one of the X-Men? 641 00:57:12,971 --> 00:57:15,509 The STIC has over 100 questions. 642 00:57:15,599 --> 00:57:17,261 How are you gonna remember all that? 643 00:57:17,434 --> 00:57:18,675 I can do it. 644 00:57:19,478 --> 00:57:20,935 If there's enough time. 645 00:57:22,189 --> 00:57:24,272 The problem is after I finish the test... 646 00:57:24,358 --> 00:57:25,940 there's not much time left. 647 00:57:26,026 --> 00:57:29,269 The most I can remember now is half of it. 648 00:57:29,404 --> 00:57:30,690 Only half? 649 00:57:32,908 --> 00:57:34,945 There's one person who could help. 650 00:57:35,535 --> 00:57:37,401 But he wouldn't. 651 00:57:45,837 --> 00:57:47,123 What's up, Mum? 652 00:57:47,714 --> 00:57:48,955 Yeah, I'm done. 653 00:57:52,844 --> 00:57:54,426 Ms Rut's house? 654 00:57:56,723 --> 00:57:57,804 Can't it be another day? 655 00:57:57,891 --> 00:57:58,927 Tomorrow... 656 00:57:59,685 --> 00:58:02,143 I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 657 00:58:03,897 --> 00:58:05,138 Okay. 658 00:58:12,447 --> 00:58:13,233 Hey, you! 659 00:58:13,323 --> 00:58:15,360 Your basket grazed by mirror! 660 00:58:15,617 --> 00:58:16,733 If you said sorry... 661 00:59:11,923 --> 00:59:13,710 250K for a passing score... 662 00:59:14,176 --> 00:59:15,542 little money for you, right? 663 00:59:15,635 --> 00:59:17,797 The tutorial fee for STIC is way more expensive. 664 00:59:17,888 --> 00:59:21,472 We'll need approximately 30 clients. 665 00:59:21,725 --> 00:59:23,091 If more than this, it will be risky. 666 00:59:23,185 --> 00:59:25,472 Anything less won't be worth it. 667 00:59:27,105 --> 00:59:30,519 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 668 00:59:31,860 --> 00:59:33,726 If you get them to join, 669 00:59:33,987 --> 00:59:35,899 you'll get 5,000 baht discount per head, 670 00:59:36,073 --> 00:59:37,814 deducted from your full payment. 671 00:59:38,241 --> 00:59:39,607 Wait a minute. 672 00:59:40,660 --> 00:59:43,573 You must make sure no one else knows about this. 673 00:59:44,956 --> 00:59:46,743 Especially, that loser Bank. 674 00:59:47,542 --> 00:59:49,078 Don't mind that dumbass. 675 00:59:49,544 --> 00:59:50,830 He won't say anything. 676 00:59:51,088 --> 00:59:52,249 Why? 677 00:59:52,380 --> 00:59:53,370 Didn't you hear? 678 00:59:55,425 --> 00:59:58,418 That dumbass got beaten up. 679 00:59:58,678 --> 01:00:00,044 He's now in hospital. 680 01:00:10,273 --> 01:00:11,559 The best part is... 681 01:00:11,650 --> 01:00:13,812 he didn't make it to the scholarship exam. 682 01:00:22,369 --> 01:00:27,285 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 683 01:00:28,750 --> 01:00:31,117 I believe that everyone here 684 01:00:31,211 --> 01:00:33,043 wants to pass the STIC 685 01:00:33,588 --> 01:00:36,706 for your brighter future. 686 01:00:37,259 --> 01:00:39,467 He's Steve Pat. 687 01:00:39,636 --> 01:00:44,381 I have a way for us all to get satisfactory scores. 688 01:00:45,100 --> 01:00:47,308 The only things you're allowed in the exam room 689 01:00:47,519 --> 01:00:48,976 is a 2B pencil, 690 01:00:49,146 --> 01:00:50,307 eraser, 691 01:00:51,106 --> 01:00:52,392 exam ID, 692 01:00:53,233 --> 01:00:54,565 and passport. 693 01:00:55,235 --> 01:00:58,524 Communication devices aren't definitely allowed. 694 01:00:58,864 --> 01:01:03,359 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 695 01:01:03,493 --> 01:01:05,906 inside a toilet tank in the washroom. 696 01:01:06,246 --> 01:01:09,739 I'll send the answers back in between breaks. 697 01:01:10,041 --> 01:01:12,408 The exam is split into 3 parts, 698 01:01:12,502 --> 01:01:14,118 with 2 breaks. 699 01:01:14,462 --> 01:01:15,998 Wait. Just a sec. 700 01:01:16,590 --> 01:01:18,627 How will the clients bring all the answers to the exam? 701 01:01:18,717 --> 01:01:20,925 Not everyone is capable like you. 702 01:01:25,932 --> 01:01:27,264 Barcode. 703 01:01:31,771 --> 01:01:35,264 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 704 01:01:35,692 --> 01:01:38,230 The different widths of the barcode 705 01:01:38,403 --> 01:01:39,610 will represent the answer choices. 706 01:01:39,696 --> 01:01:41,983 Starting from the left to right. 707 01:01:42,741 --> 01:01:45,279 The thickest is A, 708 01:01:45,368 --> 01:01:48,111 then B, C, and D. 709 01:01:48,914 --> 01:01:50,280 Sounds cool, huh? 710 01:01:50,498 --> 01:01:51,739 But the fun doesn't end here. 711 01:01:51,917 --> 01:01:53,499 There are 4 pencils. 712 01:01:53,627 --> 01:01:56,961 One pencil for one section. 713 01:01:58,548 --> 01:02:03,088 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 714 01:02:03,970 --> 01:02:05,381 For the essay part, 715 01:02:05,472 --> 01:02:07,930 they usually use published articles. 716 01:02:08,350 --> 01:02:10,717 I'll send you the key words to Google it. 717 01:02:10,810 --> 01:02:12,267 Hey, it's mine. 718 01:02:12,354 --> 01:02:13,344 It fell. 719 01:02:13,772 --> 01:02:17,812 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 720 01:02:18,652 --> 01:02:20,860 In short, on the exam day, 721 01:02:21,196 --> 01:02:24,860 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 722 01:02:25,033 --> 01:02:27,320 to arrive at the exam centres on time. 723 01:02:27,494 --> 01:02:29,986 We will provide motortaxis for you 724 01:02:30,121 --> 01:02:32,659 to take you to the exam centres. 725 01:02:32,791 --> 01:02:34,157 Finally... 726 01:02:34,793 --> 01:02:38,457 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 727 01:02:38,755 --> 01:02:42,089 Otherwise, the deal will be cancelled. 728 01:02:44,928 --> 01:02:47,011 I'd also like to emphasise that 729 01:02:47,806 --> 01:02:51,971 what we are doing is confidential. 730 01:02:53,353 --> 01:02:54,560 Any problems? 731 01:02:57,482 --> 01:02:58,848 If there aren't... 732 01:02:59,025 --> 01:03:00,641 I will end the seminar now. 733 01:03:03,029 --> 01:03:05,191 We will unite together 734 01:03:05,573 --> 01:03:07,815 to excel in education. 735 01:03:08,535 --> 01:03:11,653 We'll get the scores we need to get in all the universities. 736 01:03:12,497 --> 01:03:14,284 We will choose the university. 737 01:03:14,374 --> 01:03:17,242 They don't get to choose us! 738 01:03:32,309 --> 01:03:34,722 Whoa. That's rough, Little Bank. 739 01:03:49,075 --> 01:03:50,361 What's up? 740 01:03:51,828 --> 01:03:53,160 Sorry to hear that... 741 01:03:53,538 --> 01:03:55,621 you missed out on the scholarship. 742 01:04:01,755 --> 01:04:03,087 Same here. 743 01:04:05,633 --> 01:04:07,249 That day... 744 01:04:07,969 --> 01:04:09,835 I really didn't mean to. 745 01:04:11,806 --> 01:04:14,048 I wouldn't know if you meant it or not. 746 01:04:14,309 --> 01:04:15,675 What I do know is that... 747 01:04:15,810 --> 01:04:18,553 you're responsible for what happened. 748 01:04:23,985 --> 01:04:26,227 I have a proposition for you. 749 01:04:26,821 --> 01:04:28,107 What's it? 750 01:04:28,406 --> 01:04:29,772 Taking an exam. 751 01:04:34,788 --> 01:04:36,996 Take or cheat an exam? 752 01:04:37,165 --> 01:04:39,077 To me the word cheat 753 01:04:39,167 --> 01:04:41,284 means that one person loses something. 754 01:04:43,129 --> 01:04:45,371 But we will get money, and the others will get good scores. 755 01:04:45,548 --> 01:04:46,914 Win-win. 756 01:04:53,848 --> 01:04:54,964 Bank. 757 01:04:56,309 --> 01:04:58,471 We both are losers, you know. 758 01:04:59,562 --> 01:05:02,179 We're not born winners like Grace and Pat. 759 01:05:02,899 --> 01:05:06,563 We must try harder to get what's ours. 760 01:05:08,029 --> 01:05:09,190 Look, what happened? 761 01:05:09,280 --> 01:05:10,737 It's not the same. 762 01:05:11,366 --> 01:05:12,652 You cheated. 763 01:05:13,743 --> 01:05:15,154 I was just unlucky. 764 01:05:18,581 --> 01:05:19,788 True. 765 01:05:20,750 --> 01:05:23,333 But don't you see even if you don't cheat... 766 01:05:23,962 --> 01:05:26,204 life cheats you anyways. 767 01:05:32,720 --> 01:05:33,756 This is Grace's address. 768 01:05:33,930 --> 01:05:35,717 See you tomorrow if you're interested. 769 01:06:24,814 --> 01:06:26,180 Sit here. 770 01:06:29,319 --> 01:06:30,810 Aren't you gonna sit? 771 01:06:41,956 --> 01:06:43,618 This is what's gonna happen... 772 01:06:44,292 --> 01:06:45,533 first... 773 01:06:46,002 --> 01:06:49,541 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 774 01:06:59,724 --> 01:07:00,965 Hey, Lynn. 775 01:07:02,393 --> 01:07:04,430 You're missing a document. 776 01:07:05,063 --> 01:07:05,803 Dad. 777 01:07:05,897 --> 01:07:08,105 You remember that programme, Teen Genius? 778 01:07:08,191 --> 01:07:10,183 They want me to compete in Sydney. 779 01:07:20,245 --> 01:07:22,783 They need your bank statement for visa purposes. 780 01:07:23,039 --> 01:07:24,405 Who are you going with? 781 01:07:24,582 --> 01:07:25,538 With Bank. 782 01:07:26,834 --> 01:07:27,950 Huh? 783 01:07:28,628 --> 01:07:31,086 It's not just the two of us, there's a teacher too. 784 01:07:34,801 --> 01:07:35,666 Second... 785 01:07:35,927 --> 01:07:37,043 You and I... 786 01:07:37,178 --> 01:07:39,295 will have to memorise the answers, half each. 787 01:07:39,430 --> 01:07:40,546 Don't forget... 788 01:07:40,640 --> 01:07:41,630 Bank memorises the first half, 789 01:07:41,724 --> 01:07:43,056 and Lynn the second half. 790 01:07:43,685 --> 01:07:45,551 Section 1 has 52 questions. 791 01:07:45,770 --> 01:07:46,851 Start! 792 01:07:49,357 --> 01:07:51,394 SECTION 1: 52 QUESTIONS 793 01:07:53,444 --> 01:07:55,481 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 794 01:07:55,655 --> 01:07:56,987 For the last section, 795 01:07:57,115 --> 01:08:01,530 you need to leave early to send the essay question. 796 01:08:01,953 --> 01:08:05,162 Time's up for section 4. Start the essay. 797 01:08:06,374 --> 01:08:09,162 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 798 01:08:09,335 --> 01:08:13,079 But the hard part is they won't let you leave early. 799 01:08:15,216 --> 01:08:16,923 To avoid any suspicion... 800 01:08:17,385 --> 01:08:18,717 you have to act sick. 801 01:08:20,221 --> 01:08:21,257 Sure. 802 01:08:22,015 --> 01:08:23,176 I can throw up. 803 01:08:32,859 --> 01:08:34,066 I have to puke now? 804 01:08:34,235 --> 01:08:35,396 No! 805 01:08:42,577 --> 01:08:44,409 How much is my cut? 806 01:08:49,876 --> 01:08:51,287 1 million. 807 01:09:04,432 --> 01:09:05,673 How much is yours? 808 01:09:08,436 --> 01:09:09,597 2 million. 809 01:09:14,859 --> 01:09:16,191 What do you say, Bank? 810 01:09:16,486 --> 01:09:18,193 Everything is in your hands. 811 01:09:23,785 --> 01:09:24,946 Okay. 812 01:09:30,500 --> 01:09:31,616 Got it! 813 01:09:31,709 --> 01:09:33,200 - In time. - Yes! 814 01:09:34,754 --> 01:09:37,872 You should've just said yes from the start. Such a poser. 815 01:09:56,401 --> 01:09:57,812 Hey, guys! 816 01:10:00,822 --> 01:10:02,484 See you tomorrow at 1:00 p.m. 817 01:10:02,657 --> 01:10:04,398 Have you lost it? 818 01:10:04,534 --> 01:10:06,150 The flight's at 11:00 p.m. 819 01:10:06,244 --> 01:10:07,655 What's the rush? 820 01:10:07,954 --> 01:10:10,788 There is one more thing we need to rehearse. 821 01:10:17,839 --> 01:10:19,375 That's enough. 822 01:10:19,882 --> 01:10:24,126 You just can't keep on grilling the innocent! 823 01:10:26,723 --> 01:10:28,555 You must be enjoying... 824 01:10:28,808 --> 01:10:32,848 seeing the innocent cry like this. 825 01:10:42,905 --> 01:10:44,521 That's too much, Pat. Way too much. 826 01:10:45,867 --> 01:10:47,779 I've used up all my cards. 827 01:10:47,869 --> 01:10:50,111 You guys act as if we really got caught. 828 01:10:50,538 --> 01:10:52,029 I told you I understand... 829 01:10:52,123 --> 01:10:54,991 if you get caught, we'll blame only you. 830 01:10:56,210 --> 01:10:58,497 Last question before heading to the airport. 831 01:10:58,588 --> 01:10:59,954 Last question. 832 01:11:03,176 --> 01:11:04,462 In character. 833 01:11:04,594 --> 01:11:05,880 Ready? 834 01:11:08,681 --> 01:11:10,718 What if Bank gets caught? 835 01:11:10,933 --> 01:11:12,549 What will you say? 836 01:11:16,355 --> 01:11:17,937 That's even more far-fetched. 837 01:11:18,065 --> 01:11:19,522 I'm not even friends with him. 838 01:11:19,609 --> 01:11:21,771 I've seen him around school for 4-5 years. 839 01:11:21,861 --> 01:11:23,773 I've never seen him with friends. 840 01:11:24,322 --> 01:11:25,733 He looks like a douchebag. 841 01:11:25,865 --> 01:11:27,322 Weirdo. 842 01:11:27,992 --> 01:11:33,329 He even got beaten up and ended up in a landfill. 843 01:11:39,420 --> 01:11:40,956 Are we finished? 844 01:11:42,882 --> 01:11:44,168 Stop! 845 01:11:45,718 --> 01:11:46,879 Stop it, Bank! 846 01:11:46,969 --> 01:11:48,176 Stop! 847 01:11:48,596 --> 01:11:50,212 I told you to stop! 848 01:11:51,307 --> 01:11:52,639 Dumbass! 849 01:11:53,309 --> 01:11:54,595 Get off him! 850 01:12:05,571 --> 01:12:07,062 What the hell is wrong with you? 851 01:12:09,867 --> 01:12:12,450 You're the one who told me to say this. 852 01:12:12,745 --> 01:12:14,737 So, why are you mad at me? 853 01:12:15,748 --> 01:12:17,410 Pat, stop. 854 01:12:17,750 --> 01:12:18,831 Bank... 855 01:12:19,001 --> 01:12:20,537 Bank, enough. 856 01:12:23,005 --> 01:12:23,836 Why? 857 01:12:23,923 --> 01:12:25,289 - Why? - I... 858 01:12:25,466 --> 01:12:27,423 - You... what?! - never... 859 01:12:27,927 --> 01:12:31,216 told anyone that I woke up in a landfill! 860 01:12:34,475 --> 01:12:36,808 Now you know what I'm mad about! 861 01:12:39,605 --> 01:12:41,517 You all set this up, right? 862 01:12:42,525 --> 01:12:45,108 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 863 01:12:46,112 --> 01:12:48,354 All of you were in it, right? 864 01:12:48,865 --> 01:12:50,982 You guys knew, right? 865 01:12:51,617 --> 01:12:52,858 Right? 866 01:12:54,328 --> 01:12:56,115 You knew, right? 867 01:12:56,956 --> 01:12:58,913 Why aren't you answering? 868 01:13:00,459 --> 01:13:01,745 Bank... wait. 869 01:13:01,836 --> 01:13:02,872 Calm down, Bank. 870 01:13:02,962 --> 01:13:04,749 I don't freaking want to hear from you again! 871 01:13:05,423 --> 01:13:09,167 Bank, wait! Let's talk! 872 01:13:12,805 --> 01:13:14,797 Calm down. Calm down. 873 01:13:15,266 --> 01:13:16,677 You okay? 874 01:13:17,310 --> 01:13:19,597 I'm sorry, Bank. 875 01:13:19,979 --> 01:13:22,221 I'm sorry. 876 01:13:22,607 --> 01:13:24,348 I didn't think they'd be so rough on you. 877 01:13:24,442 --> 01:13:26,149 Bank, hear me out. 878 01:13:26,569 --> 01:13:28,526 You'll still take the STIC, right? 879 01:13:29,447 --> 01:13:31,234 Forget the damn STIC! 880 01:13:31,866 --> 01:13:33,482 Bank... Bank, listen to me. 881 01:13:33,576 --> 01:13:35,158 You, listen to me! 882 01:13:35,286 --> 01:13:37,903 It's just me and my mum. 883 01:13:38,039 --> 01:13:39,655 She's like a hunchback, doing laundry. 884 01:13:39,749 --> 01:13:40,455 You... 885 01:13:40,541 --> 01:13:42,157 I'm not rich like you. 886 01:13:42,251 --> 01:13:44,914 The scholarship was my dream. 887 01:13:45,254 --> 01:13:48,088 My dream for my mum to be comfortable. 888 01:13:48,215 --> 01:13:49,831 So, damn you! 889 01:13:50,051 --> 01:13:54,045 Bank, if I don't pass the STIC, my dad will kill me. 890 01:13:54,347 --> 01:13:55,383 Please, Bank. 891 01:13:55,473 --> 01:13:56,554 Please. 892 01:13:59,769 --> 01:14:01,852 Win-win, for us both. 893 01:14:04,190 --> 01:14:06,773 Please, Bank. 894 01:14:06,901 --> 01:14:08,017 Then... 895 01:14:08,778 --> 01:14:11,691 send those thugs to beat up your dad! 896 01:14:14,700 --> 01:14:16,407 What the hell is wrong with you?! 897 01:14:23,000 --> 01:14:25,993 Weren't you the one who told me you needed him? 898 01:14:27,505 --> 01:14:29,121 If I didn't play dirty, 899 01:14:29,215 --> 01:14:31,207 do you think he'd help? 900 01:15:04,834 --> 01:15:05,870 Lynn. 901 01:15:06,961 --> 01:15:08,577 Let's talk first. 902 01:15:09,130 --> 01:15:10,621 Were you in on this? 903 01:15:14,010 --> 01:15:15,751 No, I had no clue. 904 01:15:17,304 --> 01:15:19,296 Please try to understand Pat. 905 01:15:19,598 --> 01:15:20,588 He did it because... 906 01:15:20,683 --> 01:15:22,265 he wanted to help with your plan. 907 01:15:22,351 --> 01:15:26,140 Without considering who would get hurt?! 908 01:15:32,528 --> 01:15:38,490 The Future of Laundry 909 01:15:39,827 --> 01:15:41,443 Grace, return everyone's money. 910 01:15:41,537 --> 01:15:42,448 I'm pulling out. 911 01:15:43,205 --> 01:15:44,537 Wait, Lynn. 912 01:15:45,958 --> 01:15:47,039 Calm down. 913 01:15:47,126 --> 01:15:49,664 Okay. I respect your decision. 914 01:15:49,795 --> 01:15:50,831 It's okay. 915 01:15:50,921 --> 01:15:52,162 No more clients, okay? 916 01:15:52,256 --> 01:15:54,669 Just the 3 of us. The original plan. 917 01:15:55,051 --> 01:15:56,633 Don't you understand? 918 01:15:57,219 --> 01:15:59,336 When I said no, I meant no. 919 01:16:06,562 --> 01:16:07,678 Fine. 920 01:16:07,980 --> 01:16:09,972 Up to you then. 921 01:16:14,195 --> 01:16:15,652 I just have one request. 922 01:16:15,738 --> 01:16:17,525 Don't be mad at me. 923 01:16:21,911 --> 01:16:23,447 If I had half your brains, 924 01:16:23,537 --> 01:16:25,904 I wouldn't do something this stupid. 925 01:16:26,248 --> 01:16:27,455 Please. 926 01:16:51,232 --> 01:16:52,643 The flight will leave in 3 hours. 927 01:16:52,733 --> 01:16:53,894 Let's go. 928 01:16:58,697 --> 01:16:59,813 Bank. 929 01:17:11,627 --> 01:17:13,289 I'll go through with it. 930 01:17:16,132 --> 01:17:17,873 At least there's money in it. 931 01:17:18,884 --> 01:17:21,092 I won't get beaten up for free. 932 01:17:22,847 --> 01:17:24,338 What if I told you that... 933 01:17:24,557 --> 01:17:26,173 I don't wanna do it anymore. 934 01:17:29,562 --> 01:17:31,178 I'm not asking you. 935 01:17:32,606 --> 01:17:34,689 The reason why I'm here is because of you. 936 01:17:35,109 --> 01:17:37,476 You're why I ended up in that landfill. 937 01:17:37,903 --> 01:17:40,361 All of this shit is because of you. 938 01:17:41,699 --> 01:17:44,863 Don't you feel responsible for what you started? 939 01:18:14,190 --> 01:18:17,854 SYDNEY 940 01:18:36,795 --> 01:18:38,627 Here's your phone. 941 01:18:47,306 --> 01:18:48,217 Lynn. 942 01:18:48,641 --> 01:18:49,631 Huh? 943 01:18:51,727 --> 01:18:52,843 I'm sorry. 944 01:18:53,938 --> 01:18:55,349 Sorry for what? 945 01:18:55,648 --> 01:18:56,855 Well... 946 01:18:59,735 --> 01:19:01,021 your nose. 947 01:19:07,743 --> 01:19:08,859 Okay. 948 01:19:16,001 --> 01:19:17,242 You know... 949 01:19:24,260 --> 01:19:26,172 I've never been abroad before. 950 01:19:41,527 --> 01:19:43,189 From tomorrow onwards, 951 01:19:43,904 --> 01:19:46,271 the world is our oyster. 952 01:19:59,628 --> 01:20:01,244 Let's take a selfie. 953 01:20:07,970 --> 01:20:09,461 FINAL TEST 954 01:20:38,125 --> 01:20:41,618 Classical Music for Studying 955 01:24:54,506 --> 01:24:57,749 The first break is from 5:15- 5:25 a.m. 956 01:25:01,096 --> 01:25:04,339 We're ready. 957 01:26:46,034 --> 01:26:47,570 Bank? 958 01:26:52,040 --> 01:26:54,373 I want another million. 959 01:26:55,001 --> 01:26:56,333 1 more million? You ass! 960 01:26:56,420 --> 01:26:57,376 Screw you! 961 01:26:57,629 --> 01:26:58,494 Damn you! 962 01:26:58,588 --> 01:26:59,374 Pat! 963 01:27:06,805 --> 01:27:08,512 What's wrong? 964 01:27:15,313 --> 01:27:16,269 Damn! 965 01:27:17,899 --> 01:27:22,894 Transfer the money in 5 min or forget about the answers. 966 01:27:26,825 --> 01:27:28,407 Damn it! 967 01:27:28,493 --> 01:27:29,859 What 5 minutes?! 968 01:27:29,953 --> 01:27:32,616 Ask him! What the hell is wrong with him?! 969 01:27:32,706 --> 01:27:34,572 Calm down. Keep your cool. 970 01:27:34,666 --> 01:27:36,407 I can't keep cool! 971 01:27:38,670 --> 01:27:40,753 Bank, you bastard! 972 01:27:43,717 --> 01:27:47,301 This's Grace. I thought we already agreed. 973 01:27:51,183 --> 01:27:56,224 1 million for my fee and another for getting beaten up. 974 01:28:06,990 --> 01:28:10,825 This is all I've got. You'll get more when I get the answers. 975 01:28:31,348 --> 01:28:32,259 Okay. 976 01:28:32,349 --> 01:28:33,806 A, B, B, C, C, A 977 01:28:37,395 --> 01:28:39,808 C, A, B, C, D, B 978 01:28:42,317 --> 01:28:44,479 B, A, C, B, C, D 979 01:29:00,001 --> 01:29:01,367 Fair game. 980 01:29:01,795 --> 01:29:03,252 Back in the game. 981 01:30:58,787 --> 01:31:00,995 Next, Grid-in answers. 982 01:37:13,828 --> 01:37:16,320 For Sale 983 01:37:25,465 --> 01:37:27,502 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 984 01:37:27,592 --> 01:37:28,708 Yeah! 985 01:39:11,529 --> 01:39:14,363 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 986 01:39:14,449 --> 01:39:15,656 I don't know! 987 01:39:29,922 --> 01:39:31,288 Good morning. 988 01:39:43,853 --> 01:39:45,060 Is Lynn here? 989 01:39:45,146 --> 01:39:46,637 I can't get in touch with her. 990 01:39:47,773 --> 01:39:48,980 I haven't seen her. 991 01:39:51,527 --> 01:39:54,235 She told me she went to Sydney for a competition. 992 01:39:54,447 --> 01:39:55,563 Oh yeah. 993 01:39:56,115 --> 01:39:58,823 No wonder I haven't seen her. 994 01:39:59,118 --> 01:40:00,859 I'm sure she'll bring back a medal. 995 01:40:02,121 --> 01:40:04,363 But I found this permission letter at home. 996 01:40:04,707 --> 01:40:06,744 I called, but no one answered. 997 01:40:26,229 --> 01:40:28,095 So, I came to this address. 998 01:40:45,748 --> 01:40:48,411 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 999 01:41:56,444 --> 01:41:58,936 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1000 01:42:34,231 --> 01:42:37,395 Tell me now what are you up to! 1001 01:42:49,497 --> 01:42:51,284 Lynn and Bank are a couple! 1002 01:42:52,041 --> 01:42:53,998 They went on a secret trip. 1003 01:43:02,968 --> 01:43:06,086 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1004 01:43:06,180 --> 01:43:07,546 So, she lied. 1005 01:43:07,640 --> 01:43:09,973 I really didn't know how to stop her. 1006 01:43:10,309 --> 01:43:16,306 It's best you talk to your daughter, sir. 1007 01:43:21,278 --> 01:43:22,439 Fine. 1008 01:43:37,753 --> 01:43:39,085 C'mon! 1009 01:43:46,095 --> 01:43:47,256 Sir. 1010 01:43:47,555 --> 01:43:49,638 Love is a beautiful thing. 1011 01:44:13,789 --> 01:44:15,075 What's up? 1012 01:44:15,624 --> 01:44:18,037 It's 7 a.m. already. The motortaxis are leaving. 1013 01:44:18,127 --> 01:44:19,709 It's a lot later than agreed. 1014 01:44:19,879 --> 01:44:21,461 Tell me what's wrong. 1015 01:44:21,630 --> 01:44:23,212 I don't know a damn thing! 1016 01:44:23,299 --> 01:44:24,915 I'll talk to them. 1017 01:44:26,427 --> 01:44:27,838 What's with your leg? 1018 01:44:28,053 --> 01:44:29,794 - It's almost 7:30. - What are we waiting for? 1019 01:44:29,889 --> 01:44:31,596 - Where are the barcodes? - I've already paid. 1020 01:44:31,682 --> 01:44:32,798 It'll be okay. 1021 01:44:42,943 --> 01:44:44,650 You'll get there in time. 1022 01:44:44,779 --> 01:44:45,940 I promise. 1023 01:45:11,055 --> 01:45:13,092 Pat! We've run out of stickers. 1024 01:45:21,774 --> 01:45:23,561 Here you go. 500 each. 1025 01:45:23,651 --> 01:45:25,859 Chill. We'll leave soon. 1026 01:45:45,756 --> 01:45:46,997 Shit! 1027 01:45:48,592 --> 01:45:52,336 Hey! Can you please open the door?! 1028 01:46:37,600 --> 01:46:38,886 It's almost 7:30, Grace! 1029 01:46:38,976 --> 01:46:39,841 We have all the answers?! 1030 01:46:39,935 --> 01:46:41,597 No! Another 6. 1031 01:46:44,857 --> 01:46:45,847 Why's it say EDGE? 1032 01:46:45,941 --> 01:46:46,556 Huh? 1033 01:46:47,067 --> 01:46:48,353 It says EDGE! 1034 01:46:48,485 --> 01:46:49,441 What's EDGE?! 1035 01:46:49,528 --> 01:46:51,110 There's no reception. 1036 01:47:02,207 --> 01:47:03,618 What happens if we don't make it? 1037 01:47:03,709 --> 01:47:05,666 And the money we paid? 1038 01:47:05,878 --> 01:47:06,994 We won't make it! 1039 01:47:07,087 --> 01:47:08,794 We want our refund! 1040 01:47:13,093 --> 01:47:14,004 C'mon. 1041 01:47:14,094 --> 01:47:15,255 Did you get it, yet? 1042 01:47:57,763 --> 01:47:58,844 C 1043 01:48:00,766 --> 01:48:01,802 B 1044 01:48:02,017 --> 01:48:03,007 C 1045 01:48:03,268 --> 01:48:04,304 D 1046 01:48:14,989 --> 01:48:17,481 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1047 01:48:17,616 --> 01:48:19,278 These 2 rows to Suttisarn. 1048 01:48:19,451 --> 01:48:20,908 Did you get on, yet? 1049 01:48:21,120 --> 01:48:22,531 Don't forget your helmet! 1050 01:48:23,789 --> 01:48:24,996 Pass it on. 1051 01:48:25,624 --> 01:48:26,831 One set per person! 1052 01:48:27,042 --> 01:48:28,203 We're ready! 1053 01:48:28,293 --> 01:48:29,374 Hurry up! 1054 01:48:29,837 --> 01:48:31,419 Wear your helmet! 1055 01:49:02,119 --> 01:49:03,200 Let's go! 1056 01:49:23,390 --> 01:49:25,097 I'm from the embassy. 1057 01:49:25,184 --> 01:49:27,597 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1058 01:49:27,686 --> 01:49:29,268 We're resolving the situation. 1059 01:49:29,396 --> 01:49:30,887 What will happen to him? 1060 01:49:31,023 --> 01:49:33,481 They'll probably cancel his scores. 1061 01:49:33,567 --> 01:49:36,560 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1062 01:49:36,820 --> 01:49:40,734 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1063 01:49:41,575 --> 01:49:42,565 Just wait here. 1064 01:49:42,659 --> 01:49:44,275 I'm going to talk to them. 1065 01:50:28,497 --> 01:50:29,658 Hold on. 1066 01:50:33,210 --> 01:50:34,542 Is there something? 1067 01:50:55,274 --> 01:50:56,481 Huh? 1068 01:51:01,363 --> 01:51:03,025 May I use the toilet? 1069 01:51:03,115 --> 01:51:04,276 Of course. 1070 01:51:33,729 --> 01:51:34,560 Lynn. 1071 01:51:37,232 --> 01:51:39,064 Mentor Lynn's FC. 1072 01:51:41,236 --> 01:51:42,727 Thanks so much, Lynn. 1073 01:51:45,699 --> 01:51:48,191 We're throwing a party at my place tonight. 1074 01:51:48,285 --> 01:51:49,571 For what? 1075 01:51:50,120 --> 01:51:51,827 Did you know Bank got caught? 1076 01:51:52,331 --> 01:51:55,039 And my scores were cancelled. 1077 01:51:58,629 --> 01:51:59,961 Well... 1078 01:52:00,130 --> 01:52:02,543 we'll look for another exam centre for you. 1079 01:52:03,091 --> 01:52:04,707 If you don't retake the exam, 1080 01:52:04,801 --> 01:52:07,464 you won't be able to apply to the uni in time. 1081 01:52:08,805 --> 01:52:12,970 Hey, Lynn. You have to retake the exam. 1082 01:52:13,310 --> 01:52:15,393 Please Lynn, pretty please? 1083 01:52:17,981 --> 01:52:19,722 I've changed my mind. 1084 01:52:20,567 --> 01:52:22,775 You've already got the scores you needed. 1085 01:52:27,449 --> 01:52:28,439 But... 1086 01:52:28,533 --> 01:52:30,991 we can't go without you. 1087 01:52:35,916 --> 01:52:37,782 Don't you both know... 1088 01:52:38,669 --> 01:52:41,958 that uni exams aren't multiple choices? 1089 01:52:44,341 --> 01:52:46,549 Even if I went with you... 1090 01:52:46,802 --> 01:52:49,135 you wouldn't be able to copy me. 1091 01:52:54,476 --> 01:52:55,967 I'll find my own ride. 1092 01:53:28,260 --> 01:53:29,751 Where's your boyfriend? 1093 01:53:33,015 --> 01:53:34,381 Where's he? 1094 01:53:39,146 --> 01:53:41,058 I wanted to invite him for dinner. 1095 01:53:46,820 --> 01:53:48,061 So? 1096 01:53:50,824 --> 01:53:53,111 Why didn't you tell me about him? 1097 01:53:59,583 --> 01:54:00,664 Dad... 1098 01:54:00,792 --> 01:54:01,828 Yes? 1099 01:54:04,671 --> 01:54:06,663 I have a confession. 1100 01:54:07,507 --> 01:54:08,964 What is it, honey? 1101 01:54:11,803 --> 01:54:13,089 Tell me. 1102 01:54:26,276 --> 01:54:29,360 Why do you choose to study Education? 1103 01:54:30,113 --> 01:54:31,775 I'd like to be a teacher like my father. 1104 01:54:31,865 --> 01:54:34,733 So, others can benefit the most from my knowledge. 1105 01:54:35,660 --> 01:54:42,248 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1106 01:54:44,419 --> 01:54:45,660 Yes, I do. 1107 01:55:00,769 --> 01:55:03,432 I scored 1,460 on STIC 1108 01:55:03,522 --> 01:55:07,266 Being a teacher isn't just about academics. 1109 01:55:08,110 --> 01:55:09,442 Do you think... 1110 01:55:09,611 --> 01:55:12,945 you can set a good example in other ways? 1111 01:55:24,960 --> 01:55:25,916 Lynn. Are you coming? 1112 01:55:26,002 --> 01:55:27,334 Bank's taken his share. Come get yours. 1113 01:55:27,421 --> 01:55:28,252 Miss you. 1114 01:55:28,296 --> 01:55:29,878 I'm not going to lie. 1115 01:55:31,508 --> 01:55:34,421 I've done a lot a bad things in the past. 1116 01:55:34,886 --> 01:55:38,129 But I will use them to teach myself and others. 1117 01:55:39,933 --> 01:55:42,346 Lynn left the chat. 1118 01:56:01,746 --> 01:56:03,578 What a waste. 1119 01:56:04,624 --> 01:56:07,537 You've achieved so much. 1120 01:56:08,295 --> 01:56:11,663 You can apply to scholarships and study abroad. 1121 01:56:12,215 --> 01:56:14,628 Aren't you interested in any of them? 1122 01:56:16,052 --> 01:56:17,463 I think... 1123 01:56:18,430 --> 01:56:21,514 someone else deserves it more. 1124 01:56:26,313 --> 01:56:31,809 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1125 01:57:16,988 --> 01:57:19,526 Bank: Come over to my place tonight. 1126 01:58:04,077 --> 01:58:05,363 Come in. 1127 01:58:11,585 --> 01:58:13,827 The store looks fresh, Little Bank. 1128 01:58:14,296 --> 01:58:16,083 Oops, it's Mister Bank now. 1129 01:58:16,548 --> 01:58:18,039 You laundering money? 1130 01:58:19,551 --> 01:58:21,508 You were expelled from school because... 1131 01:58:21,595 --> 01:58:24,053 the embassy reported you, right? 1132 01:58:25,932 --> 01:58:26,922 Yeah. 1133 01:58:29,269 --> 01:58:31,010 What's next? 1134 01:58:32,564 --> 01:58:34,681 That's the reason why I asked you over. 1135 01:58:37,402 --> 01:58:39,564 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1136 01:58:41,656 --> 01:58:44,114 I have a proposition for you. 1137 01:58:48,204 --> 01:58:50,412 I have a fool-proof plan. 1138 01:58:50,540 --> 01:58:51,872 Much safer. 1139 01:58:51,958 --> 01:58:54,075 We can get the answers out to more people. 1140 01:58:54,294 --> 01:58:58,709 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1141 01:58:59,674 --> 01:59:00,960 But this plan... 1142 01:59:04,304 --> 01:59:06,671 won't be complete without Mentor Lynn. 1143 01:59:29,746 --> 01:59:31,533 How much more money do you need? 1144 01:59:32,040 --> 01:59:34,327 If your cut isn't enough... 1145 01:59:35,669 --> 01:59:37,331 you can get mine from Pat. 1146 01:59:37,420 --> 01:59:38,456 Go collect it. 1147 01:59:44,344 --> 01:59:45,084 No. 1148 01:59:45,178 --> 01:59:46,168 Wait. 1149 01:59:48,640 --> 01:59:50,472 It's not about the money. 1150 01:59:51,851 --> 01:59:53,092 It's about... 1151 01:59:53,728 --> 01:59:55,139 from now on... 1152 01:59:55,855 --> 01:59:57,596 how much more we can make. 1153 01:59:59,484 --> 02:00:00,600 Lynn. 1154 02:00:02,195 --> 02:00:03,936 I've done the calculations. 1155 02:00:05,448 --> 02:00:06,780 This round... 1156 02:00:07,701 --> 02:00:09,533 there's at least 10 million in it. 1157 02:00:10,203 --> 02:00:13,867 Don't you think it's worth the risk again? 1158 02:00:15,917 --> 02:00:17,249 You've seen it. 1159 02:00:17,335 --> 02:00:21,170 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1160 02:00:25,343 --> 02:00:26,208 Lynn. 1161 02:00:27,220 --> 02:00:30,839 Are you gonna study 4 years for a 5 figure salary? 1162 02:00:31,266 --> 02:00:34,304 You can earn millions, starting today. 1163 02:00:35,186 --> 02:00:37,724 Why work at a stupid desk job? 1164 02:00:48,324 --> 02:00:50,111 Because for me... 1165 02:00:50,535 --> 02:00:52,572 no amount of money is worth it. 1166 02:01:02,005 --> 02:01:02,995 Lynn. 1167 02:01:04,924 --> 02:01:06,586 If you won't do this... 1168 02:01:08,344 --> 02:01:11,837 I'll tell everyone you're the mastermind of the STIC scandal. 1169 02:01:12,223 --> 02:01:13,054 I guarantee. 1170 02:01:13,141 --> 02:01:15,804 You'll be banned from studying abroad like me. 1171 02:01:23,276 --> 02:01:24,266 Fine. 1172 02:01:24,986 --> 02:01:26,693 We are even then. 1173 02:01:29,491 --> 02:01:31,232 It won't just be you! 1174 02:01:31,451 --> 02:01:32,362 Grace, 1175 02:01:32,452 --> 02:01:33,442 Pat, 1176 02:01:33,578 --> 02:01:36,366 and all the clients who took the STIC too. 1177 02:01:36,915 --> 02:01:38,122 Think about it... 1178 02:01:38,208 --> 02:01:39,449 if the board finds out, 1179 02:01:39,542 --> 02:01:41,909 they'll cancel all the scores in Thailand. 1180 02:01:54,849 --> 02:01:56,340 One last thing... 1181 02:01:58,353 --> 02:02:00,595 your dad will be so disappointed in you. 1182 02:02:02,565 --> 02:02:04,101 Don't be afraid, honey. 1183 02:02:06,694 --> 02:02:08,981 We'll get through this, no matter what. 1184 02:02:10,031 --> 02:02:11,488 Smile. 1185 02:02:12,867 --> 02:02:14,904 Smile like me. 1186 02:02:32,470 --> 02:02:34,177 You once told me... 1187 02:02:35,932 --> 02:02:37,719 if we win, we'll win together. 1188 02:02:38,309 --> 02:02:40,426 If we lose, then we'll all lose together. 1189 02:02:42,146 --> 02:02:44,559 I won't be the only one taking all the blame. 1190 02:02:45,483 --> 02:02:46,894 If you won't do it, 1191 02:02:47,110 --> 02:02:49,477 I'll make sure you go down with me! 1192 02:02:57,036 --> 02:02:58,277 What do you say, Lynn? 1193 02:03:01,624 --> 02:03:02,990 What's it going to be? 1194 02:03:05,086 --> 02:03:06,577 Everything is up to you now. 1195 02:03:13,553 --> 02:03:14,589 You're right. 1196 02:03:14,679 --> 02:03:16,341 Everything is up to me. 1196 02:03:17,305 --> 02:03:23,606 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now79862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.