Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,271 --> 00:00:03,533
How kind.
2
00:00:07,209 --> 00:00:08,836
How kind you are.
3
00:00:09,378 --> 00:00:10,902
Do you like it?
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
5
00:00:21,390 --> 00:00:22,914
It's beautiful.
6
00:00:25,194 --> 00:00:26,661
I feel so....
7
00:00:27,930 --> 00:00:31,457
-What? What do you feel?
-Filled up by it.
8
00:00:34,804 --> 00:00:36,271
And ignorant.
9
00:00:37,006 --> 00:00:40,703
-lgnorant that I don't know anything.
-But that you want to know.
10
00:01:01,564 --> 00:01:02,929
Keep still.
11
00:01:02,999 --> 00:01:05,365
Look, I haven't got time to keep still.
12
00:01:05,701 --> 00:01:08,033
And it's years since I did this.
13
00:01:09,605 --> 00:01:10,936
I love it.
14
00:01:12,675 --> 00:01:15,200
I'm no good at it, but I don't care.
15
00:01:19,715 --> 00:01:22,980
If you asked me to describe my life
and what I've done...
16
00:01:23,719 --> 00:01:27,155
as you did yesterday,
I'd have to say, "Nothing much."
17
00:01:27,757 --> 00:01:29,520
I just wasn't there.
18
00:01:32,561 --> 00:01:36,327
I was always too worried about everything...
19
00:01:37,199 --> 00:01:39,099
to live in it properly.
20
00:01:40,670 --> 00:01:42,763
I was a terrible housewife.
21
00:01:43,839 --> 00:01:46,535
But that's what all the women did then.
22
00:01:47,043 --> 00:01:49,375
We weren't like Helen and Paula.
23
00:01:50,012 --> 00:01:52,242
And I just went along with it.
24
00:01:55,451 --> 00:01:56,713
Until....
25
00:02:00,456 --> 00:02:01,821
Until what?
26
00:02:03,025 --> 00:02:05,425
Well, until a few minutes ago, actually.
27
00:02:09,832 --> 00:02:12,665
Looks like we've got a rebel on our hands.
28
00:02:14,570 --> 00:02:16,265
A few years ago...
29
00:02:17,873 --> 00:02:21,832
an intelligent man who lived nearby,
he was an antique dealer...
30
00:02:24,747 --> 00:02:27,978
and he started to like me.
31
00:02:30,219 --> 00:02:33,655
And twice he took me into his bed.
32
00:02:37,126 --> 00:02:39,151
-Did you like it?
-Oh, yes.
33
00:02:41,097 --> 00:02:43,531
And I planned to go away with him.
34
00:02:44,300 --> 00:02:47,133
I was gonna go to my husband and explain.
35
00:02:49,271 --> 00:02:50,863
I never saw him again.
36
00:02:52,942 --> 00:02:54,933
I couldn't upset anyone.
37
00:02:59,648 --> 00:03:02,617
This cigarette's made my chest
all congested.
38
00:03:03,319 --> 00:03:04,911
I can't breathe.
39
00:03:05,988 --> 00:03:08,786
And what would happen if you did breathe?
40
00:03:10,760 --> 00:03:12,091
I'd say:
41
00:03:15,264 --> 00:03:18,324
"Would you....
Would it be too much trouble....
42
00:03:19,869 --> 00:03:21,530
"Would you mind....
43
00:03:23,706 --> 00:03:25,469
"The spare room's....
44
00:03:28,344 --> 00:03:31,211
"Would you come to the spare room
with me?"
45
00:03:33,849 --> 00:03:35,180
Would you?
46
00:04:01,877 --> 00:04:03,469
What do you see?
47
00:04:05,714 --> 00:04:07,511
A shapeless old lump?
48
00:04:13,322 --> 00:04:15,051
Oh God, I can't....
49
00:04:18,460 --> 00:04:20,485
Can I do something to you?
50
00:04:23,699 --> 00:04:25,223
I feel such....
51
00:04:26,735 --> 00:04:29,829
I'm sorry, I should have been
doing this before.
52
00:04:37,079 --> 00:04:39,047
Do you want to touch me?
53
00:04:40,349 --> 00:04:41,976
You can touch me.
54
00:04:43,719 --> 00:04:45,380
Will you touch me?
55
00:04:47,056 --> 00:04:48,717
If you'll let me.
56
00:04:55,030 --> 00:04:57,965
I thought nobody would ever
touch me again...
57
00:04:59,201 --> 00:05:01,226
apart from the undertaker.
58
00:05:19,855 --> 00:05:21,755
-Oh, God!
-There.
59
00:05:32,601 --> 00:05:33,659
Hot.
60
00:05:36,005 --> 00:05:37,370
I'm so hot.
61
00:05:38,908 --> 00:05:41,035
I think I'm burning up.
62
00:06:12,875 --> 00:06:18,211
And I'm floating in a most peculiar way
63
00:06:19,181 --> 00:06:23,777
And the stars look very different today
64
00:06:27,423 --> 00:06:28,788
-Hello.
-Hi.
65
00:06:29,792 --> 00:06:33,660
-Just getting things shipshape.
-I'm so glad you've perked up.
66
00:06:33,729 --> 00:06:36,562
I thought I might take the blinds down.
Is that all right?
67
00:06:36,632 --> 00:06:38,691
If you feel like it, yeah.
68
00:06:39,134 --> 00:06:41,534
I heard a song today, at Bobby's.
69
00:06:43,205 --> 00:06:46,038
Here I am sitting in a tin can
70
00:06:46,375 --> 00:06:48,138
Far above the world
71
00:06:48,844 --> 00:06:50,675
Planet Earth is blue
72
00:06:51,814 --> 00:06:53,475
Are you all right?
73
00:06:54,183 --> 00:06:55,707
Calm down, Mom.
74
00:06:58,153 --> 00:07:00,178
Is it because you miss Dad?
75
00:07:00,255 --> 00:07:03,019
No, I just like the song.
76
00:07:03,325 --> 00:07:05,987
Funny that. I hadn't got you down
for a Space Oddity.
77
00:07:06,061 --> 00:07:08,552
-A what?
-It's the name of the song.
78
00:07:13,235 --> 00:07:15,999
We're gonna have to lay an extra plate
for dinner.
79
00:07:16,071 --> 00:07:17,129
Why?
80
00:07:17,973 --> 00:07:19,702
So, what's he been saying?
81
00:07:20,075 --> 00:07:22,600
-Who?
-You know who.
82
00:07:23,078 --> 00:07:25,205
But you've left him, surely?
83
00:07:25,581 --> 00:07:30,018
Why do you keep saying that?
Repeating yourself like a bloody parrot.
84
00:07:31,553 --> 00:07:33,851
When the time is right, I will.
85
00:07:34,323 --> 00:07:38,123
Well, you know, I didn't really
get the chance to go into things.
86
00:07:38,193 --> 00:07:41,287
-You had lunch.
-Yes, we did.
87
00:07:41,597 --> 00:07:43,861
He took you out. He told me.
88
00:07:44,433 --> 00:07:45,957
-Did he?
-Yeah.
89
00:07:48,404 --> 00:07:49,462
And?
90
00:07:49,905 --> 00:07:53,500
Well, you know,
I couldn't just plunge in. It'll take time.
91
00:07:54,476 --> 00:07:56,444
It's a long game. Don't they say that?
92
00:07:56,512 --> 00:08:00,573
Mother, my whole bloody life
depends on this.
93
00:08:00,849 --> 00:08:02,476
Well, I don't know.
94
00:08:02,551 --> 00:08:06,487
With men you have to coax, negotiate.
95
00:08:06,955 --> 00:08:10,857
They're like frightened birds.
I mean, if you say, "boo," they'll fly away.
96
00:08:10,926 --> 00:08:14,589
-And you're the expert now, are you?
-Well, I do know something.
97
00:08:15,831 --> 00:08:19,289
If you do know some things,
then why can't you just....
98
00:08:21,036 --> 00:08:23,004
All right. Don't pull me to pieces.
99
00:08:23,072 --> 00:08:26,940
I mean, you've asked for my advice,
and that's what I'm trying to give to you.
100
00:08:29,278 --> 00:08:30,336
Hi.
101
00:08:35,651 --> 00:08:37,016
Hi, cowboy.
102
00:08:38,420 --> 00:08:41,048
Hello, cowgirl. Hello, May.
103
00:08:43,292 --> 00:08:44,452
Hello.
104
00:08:46,361 --> 00:08:48,955
-Are you hungry?
-Yeah, I'm hungry.
105
00:08:49,031 --> 00:08:50,464
-No wine?
-No money.
106
00:08:50,532 --> 00:08:53,831
-That's not an excuse.
-It's the only one I've got.
107
00:08:55,771 --> 00:08:58,706
You know, everyone has their story, I guess.
108
00:08:58,841 --> 00:09:02,607
Everyone wants to have their say,
or has to have their say.
109
00:09:04,613 --> 00:09:05,978
I want to.
110
00:09:06,949 --> 00:09:10,385
If you've not got that, you know,
you just go bonkers.
111
00:09:11,186 --> 00:09:14,622
Anyway, it's self-expression and therapy
I'm into now.
112
00:09:17,526 --> 00:09:21,656
You know, I think if I could combine that
with the kids at school...
113
00:09:21,730 --> 00:09:23,595
I don't know, maybe....
114
00:09:24,733 --> 00:09:28,134
I don't know, write some kind of
textbook thing, you know.
115
00:09:28,203 --> 00:09:31,468
For teachers, like a guidebook,
kids with problems.
116
00:09:31,907 --> 00:09:35,172
And that is something
I actually could usefully do.
117
00:09:37,446 --> 00:09:39,880
-Everything all right?
-Yeah, fine.
118
00:09:43,785 --> 00:09:45,116
It's good.
119
00:09:46,355 --> 00:09:47,515
Is it?
120
00:09:48,490 --> 00:09:51,323
I think it's the best thing I've read
that you've written.
121
00:09:51,393 --> 00:09:52,860
-Really?
-Yeah.
122
00:09:53,262 --> 00:09:57,289
You should read this out at the group.
I think they're gonna like it.
123
00:09:57,366 --> 00:09:59,630
God, I'm so happy.
124
00:10:00,802 --> 00:10:02,133
Thank you.
125
00:10:04,373 --> 00:10:07,570
-Time for bed, Mother, I think, don't you?
-What?
126
00:10:09,111 --> 00:10:10,840
Yes, sorry.
127
00:10:14,783 --> 00:10:17,650
-Actually, I think I'll go out.
-What, now?
128
00:10:19,388 --> 00:10:22,016
It's all right, I'm not frightened anymore.
129
00:10:27,829 --> 00:10:29,854
-Where's she going?
-I don't know.
130
00:10:29,932 --> 00:10:32,560
She's starting to get on my nerves, actually.
131
00:10:32,634 --> 00:10:35,125
Right. Can you read my thing again?
132
00:10:36,271 --> 00:10:37,738
-Again?
-Yeah.
133
00:10:37,806 --> 00:10:41,298
I just need you to, sort of,
read it a second time.
134
00:10:50,419 --> 00:10:52,887
...come round tomorrow?
I'll see you tomorrow?
135
00:10:52,955 --> 00:10:54,980
Yeah, call me at Bobby's.
136
00:10:55,057 --> 00:10:56,319
Love you.
137
00:11:22,851 --> 00:11:24,478
-Hello, dear.
-Hiya.
138
00:11:28,824 --> 00:11:30,621
That's cheered me up.
139
00:12:51,640 --> 00:12:53,369
-Hey, May.
-Hello.
140
00:12:56,011 --> 00:13:00,038
-What are we gonna have for lunch?
-I don't want lunch.
141
00:13:07,389 --> 00:13:09,016
Take me upstairs.
142
00:13:12,594 --> 00:13:13,822
Oh, God.
143
00:13:34,416 --> 00:13:37,180
There you go. There, come on.
144
00:13:38,954 --> 00:13:40,683
That's it. Come on.
145
00:13:46,628 --> 00:13:47,959
That's it.
146
00:13:50,232 --> 00:13:51,699
There you go.
147
00:13:55,704 --> 00:13:58,002
Okay, all right.
148
00:14:04,413 --> 00:14:06,643
I have never done this before.
149
00:14:08,550 --> 00:14:10,313
-ls that good?
-Yeah.
150
00:14:15,991 --> 00:14:17,925
-Up you get.
-What?
151
00:14:19,428 --> 00:14:20,622
Up you get.
152
00:14:20,695 --> 00:14:24,461
I'm not doing it again.
I haven't got the energy to do it again.
153
00:14:24,699 --> 00:14:26,098
I am spent.
154
00:14:35,911 --> 00:14:37,242
What are they?
155
00:14:37,312 --> 00:14:37,946
I've no idea.
Found them in Helen's cupboard.
156
00:14:37,946 --> 00:14:40,244
I've no idea.
Found them in Helen's cupboard.
157
00:14:41,450 --> 00:14:43,418
Would you take anything?
158
00:14:44,719 --> 00:14:46,744
-Why's that?
-I don't know.
159
00:14:59,568 --> 00:15:01,695
I do love these afternoons.
160
00:15:04,072 --> 00:15:05,437
The peace.
161
00:15:08,276 --> 00:15:10,267
You know, my boy Nicky...
162
00:15:11,480 --> 00:15:13,107
he is the most...
163
00:15:14,449 --> 00:15:18,146
beautiful, sweetest, mad....
164
00:15:21,823 --> 00:15:24,451
And you talk to me about Paula and....
165
00:15:29,631 --> 00:15:32,259
I'm just making it up as I go along.
166
00:15:33,468 --> 00:15:34,799
I don't know.
167
00:15:34,870 --> 00:15:38,101
-What do you want, darling? Tell me.
-I don't know.
168
00:15:39,508 --> 00:15:41,100
Six months away.
169
00:15:42,244 --> 00:15:45,407
Six months away
just to think about everything...
170
00:15:45,780 --> 00:15:47,441
and repair myself.
171
00:15:47,983 --> 00:15:51,441
-Well, why can't you?
-Because I haven't got any money.
172
00:15:53,488 --> 00:15:57,117
I work all the time,
but I just don't save anything.
173
00:15:57,859 --> 00:16:00,453
It's ridiculous.
There's pubs I can't even go into...
174
00:16:00,529 --> 00:16:03,555
because there's big blokes looking for me.
175
00:16:04,900 --> 00:16:06,527
I'll pay for you.
176
00:16:07,569 --> 00:16:09,298
To travel and live.
177
00:16:10,472 --> 00:16:13,202
-Why would you do that?
-Well, I want to.
178
00:16:21,917 --> 00:16:23,714
We could go together.
179
00:16:34,896 --> 00:16:36,761
What a stupid idea.
180
00:16:38,800 --> 00:16:40,199
No, it isn't.
181
00:16:43,271 --> 00:16:46,001
Don't you feel terrible about all this?
182
00:16:47,776 --> 00:16:48,800
No.
183
00:16:50,612 --> 00:16:53,445
No, I don't give a fuck what people think.
184
00:16:54,549 --> 00:16:57,484
Me, I just always end up in the shit anyway.
185
00:16:59,788 --> 00:17:02,586
I haven't had enough shit in my life.
186
00:17:03,925 --> 00:17:07,656
My husband always liked me being at home
looking after him.
187
00:17:08,430 --> 00:17:11,797
And he hated me having friends,
so I didn't have any.
188
00:17:13,034 --> 00:17:15,127
You always do what he said?
189
00:17:17,205 --> 00:17:18,695
It was easier.
190
00:17:19,007 --> 00:17:21,908
We didn't have that feminism then,
you know.
191
00:17:24,045 --> 00:17:27,014
I guess some men
like their women depressed.
192
00:17:27,082 --> 00:17:29,607
What? What did you say?
193
00:17:29,951 --> 00:17:34,217
Some men, it just suits them
to have their woman unhappy.
194
00:17:34,289 --> 00:17:35,881
You know, Bobby's like that.
195
00:17:35,957 --> 00:17:39,586
What, they keep them that way,
is that what you're saying?
196
00:17:40,228 --> 00:17:42,492
Lord, I never thought of that.
197
00:17:45,100 --> 00:17:49,662
I spoke to Paula on the phone this morning.
She says you've got an admirer.
198
00:17:51,006 --> 00:17:53,702
Yes, the old girl's suddenly in demand.
199
00:17:57,178 --> 00:17:58,702
Would you mind?
200
00:18:01,316 --> 00:18:04,114
You won't like anybody else more than me.
201
00:18:05,020 --> 00:18:06,112
Why's that?
202
00:18:06,187 --> 00:18:08,519
-You know why.
-No.
203
00:18:10,191 --> 00:18:14,218
-But we'll see, won't we?
-You old tart.
204
00:18:16,798 --> 00:18:19,289
I've never been called that before.
205
00:18:33,948 --> 00:18:36,712
-Did you mean what you said before?
-Yes.
206
00:18:53,935 --> 00:18:55,027
Hiya.
207
00:18:57,605 --> 00:18:58,936
Hello.
208
00:18:59,307 --> 00:19:01,400
Bloody hell.
209
00:19:01,476 --> 00:19:04,707
-Come with us, have some beer.
-No, thank you.
210
00:19:05,447 --> 00:19:09,747
We arranged to talk about Mother. Mom.
211
00:19:12,320 --> 00:19:15,585
-Come on, I want it sorted out today.
-Yeah, all right.
212
00:19:16,257 --> 00:19:18,589
-Save some of that for me.
-Yeah.
213
00:19:29,804 --> 00:19:31,169
What's he been saying?
214
00:19:31,272 --> 00:19:34,799
I don't know. At least it's coming along
a bit faster now.
215
00:19:34,876 --> 00:19:37,470
I mean about me, not the fucking floor.
216
00:19:37,545 --> 00:19:40,776
How should I know,
I'm not the fucking go-between.
217
00:19:41,316 --> 00:19:44,080
I mean, how am I supposed to
show the house to buyers...
218
00:19:44,152 --> 00:19:46,677
with the conservatory half-finished...
219
00:19:46,755 --> 00:19:49,918
and him with his ass
hanging out of his trousers?
220
00:19:50,291 --> 00:19:52,191
You're selling already?
221
00:19:53,294 --> 00:19:55,285
I mean, you're mad.
222
00:19:56,831 --> 00:19:59,231
-I haven't got any choice.
-Why?
223
00:20:02,670 --> 00:20:06,367
Wretched cardigan shop's hemorrhaging
all my fucking money.
224
00:20:08,676 --> 00:20:11,611
And, of course, she insisted on opening it...
225
00:20:12,147 --> 00:20:15,378
at precisely the worst possible moment
for me.
226
00:20:16,751 --> 00:20:19,652
-I thought you were loaded.
-Yeah, so did l.
227
00:20:23,758 --> 00:20:27,285
Well, no one seems to want
what I've got to offer at the moment.
228
00:20:30,398 --> 00:20:33,265
-Poor little brother.
-Aren't you pleased?
229
00:20:34,936 --> 00:20:39,168
-You've always been envious of me.
-I have not. That's rubbish.
230
00:20:39,240 --> 00:20:41,140
It's not rubbish, it's true.
231
00:20:41,209 --> 00:20:44,269
-That is utter crap and you know it.
-It's not.
232
00:21:19,881 --> 00:21:22,577
-Have you actually looked at these?
-No.
233
00:21:28,857 --> 00:21:30,757
-She's having him.
-Who?
234
00:21:31,993 --> 00:21:33,756
Mom. Mother.
235
00:21:35,630 --> 00:21:37,825
What are you talking about?
Don't be ridiculous.
236
00:21:37,899 --> 00:21:39,628
No, look at these.
237
00:21:42,837 --> 00:21:46,364
-Oh, my God, it's horrible.
-Jesus Christ.
238
00:21:49,677 --> 00:21:52,612
I feel as if I've just had a very hot curry.
239
00:21:55,483 --> 00:22:00,182
-Fucking hell, the old slapper.
-My God, it's disgusting.
240
00:22:02,757 --> 00:22:06,124
No, I'm telling you this is fantasy.
She wouldn't do this.
241
00:22:09,097 --> 00:22:10,428
Would she?
242
00:22:22,677 --> 00:22:24,269
Oh, my God, if this is true...
243
00:22:24,345 --> 00:22:27,803
your boyfriend's even more
of a fuck-up than I thought.
244
00:22:29,817 --> 00:22:30,875
No.
245
00:22:34,422 --> 00:22:37,619
Listen to me, if she's been stupid, all right...
246
00:22:37,692 --> 00:22:39,922
just don't hurt her, okay?
247
00:22:42,964 --> 00:22:44,226
Hurt her?
248
00:22:49,504 --> 00:22:51,404
You fucking idiot.
249
00:23:21,302 --> 00:23:24,237
-I'm off then.
-Right.
250
00:23:26,074 --> 00:23:28,201
-Everything all right?
-Yeah.
251
00:23:31,179 --> 00:23:32,703
-What?
-Nothing.
252
00:23:35,917 --> 00:23:39,683
-I'm gonna go to the pub. You want a pint?
-No, I'm a bit busy.
253
00:23:41,856 --> 00:23:43,289
I'll see you then.
254
00:23:49,764 --> 00:23:50,131
Mother.
255
00:23:50,131 --> 00:23:50,927
Mother.
256
00:23:54,235 --> 00:23:57,295
Yes? What?
257
00:24:02,944 --> 00:24:04,343
No, nothing.
258
00:24:08,783 --> 00:24:09,875
What?
259
00:24:22,697 --> 00:24:24,028
Oh, Paula.
260
00:24:27,969 --> 00:24:29,095
What?
261
00:24:33,941 --> 00:24:38,435
You'd be a fool to spend your life
beating your head against a brick wall.
262
00:24:40,648 --> 00:24:44,175
Open your eyes. See what else is out there.
263
00:25:05,740 --> 00:25:08,573
Why don't we all go out together sometime?
264
00:25:09,377 --> 00:25:10,366
Who?
265
00:25:11,245 --> 00:25:15,113
You, me, Bruce, and Darren.
266
00:25:15,416 --> 00:25:17,475
No, I don't think so.
267
00:25:17,985 --> 00:25:20,112
What are you doing tomorrow?
268
00:25:32,967 --> 00:25:34,992
-This is lovely.
-Yes, it is, isn't it?
269
00:25:35,069 --> 00:25:36,434
It is, yes.
270
00:25:48,015 --> 00:25:50,711
-Eat something, Darren.
-I'm not hungry.
271
00:25:52,453 --> 00:25:54,819
Don't you think
he should eat something, Mother?
272
00:25:54,889 --> 00:25:56,447
He's a big lad.
273
00:26:01,696 --> 00:26:04,392
So, when are you gonna finish my study?
274
00:26:06,467 --> 00:26:08,628
When I've finished the conservatory.
275
00:26:08,703 --> 00:26:11,137
I wouldn't worry about that.
They're selling up.
276
00:26:11,205 --> 00:26:15,005
-What?
-Yeah. They're selling up. Didn't you know?
277
00:26:15,710 --> 00:26:17,769
He wouldn't do that without telling me.
278
00:26:17,845 --> 00:26:21,645
There's a lot of things people do
without telling each other.
279
00:26:25,720 --> 00:26:29,349
Darren and I are moving further out
this year, getting a place.
280
00:26:29,423 --> 00:26:30,617
Lovely.
281
00:26:39,467 --> 00:26:41,264
What's wrong, Darren?
282
00:26:43,137 --> 00:26:47,403
Why would he do that?
Why would he fucking do that?
283
00:26:52,914 --> 00:26:55,348
-ls he all right?
-Yeah, he's fine.
284
00:27:02,290 --> 00:27:05,657
Why don't you come and see
my collection of first editions?
285
00:27:05,726 --> 00:27:07,694
-That's very kind--
-Sounds like a good idea.
286
00:27:07,762 --> 00:27:10,856
Why don't you do that?
And we'll see you later.
287
00:27:11,332 --> 00:27:14,733
Why don't we go somewhere else?
Let's go to another pub.
288
00:27:14,802 --> 00:27:17,862
You'd like a drink? Well, I've got the car.
289
00:27:18,239 --> 00:27:21,834
Come on, everyone. I parked by the church.
290
00:27:21,943 --> 00:27:23,308
I know what you're trying to do.
291
00:27:23,377 --> 00:27:24,503
It's not far.
292
00:27:24,579 --> 00:27:27,173
Come on, Mother, let's have some fun.
293
00:27:30,851 --> 00:27:32,842
-I do like you.
-Good.
294
00:27:32,920 --> 00:27:35,252
-Oh, my God, Darren, look at this.
-Come on.
295
00:27:35,323 --> 00:27:36,312
Mom's at it.
296
00:27:36,390 --> 00:27:38,790
Let's just get a fucking drink, come on.
297
00:27:39,760 --> 00:27:42,752
When I lost my wife,
I started collecting all the Penguins.
298
00:27:42,830 --> 00:27:44,764
I moved into older books then.
299
00:27:44,832 --> 00:27:48,165
I've got some from the 17th century.
300
00:27:48,669 --> 00:27:52,503
I also collect china. Mostly Clarice Cliff.
301
00:27:52,974 --> 00:27:54,464
You've heard of her?
302
00:27:55,142 --> 00:27:58,339
-Yes, I've heard of her.
-You do? That's wonderful.
303
00:27:58,412 --> 00:28:02,508
You know, those '20s and '30s designs,
some are very geometric.
304
00:28:02,583 --> 00:28:05,416
Actually, I don't like the geometric ones
quite so much.
305
00:28:05,486 --> 00:28:09,149
And some of them are, sort of,
rolling countryside...
306
00:28:09,223 --> 00:28:11,191
sort of childlike...
307
00:28:11,259 --> 00:28:13,557
Iike Rupert Bear Annuals.
308
00:28:13,628 --> 00:28:17,530
I'm so sorry. Would you take that?
309
00:28:17,999 --> 00:28:21,400
Excuse me, please.
Could you excuse me, please?
310
00:29:38,112 --> 00:29:39,545
It's all right.
311
00:29:42,650 --> 00:29:44,140
Where's Paula?
312
00:29:47,888 --> 00:29:50,288
They don't want us oldies around.
313
00:29:58,532 --> 00:29:59,829
It's odd.
314
00:30:00,368 --> 00:30:03,599
I can feel the world streaming past me...
315
00:30:05,940 --> 00:30:10,468
incomprehensibly as it seems to us
at our age.
316
00:30:15,349 --> 00:30:16,941
I feel left out.
317
00:30:19,019 --> 00:30:20,509
I feel stupid.
318
00:30:24,392 --> 00:30:25,723
Thank you.
319
00:30:26,093 --> 00:30:29,995
But she reads all my work,
every single word of it.
320
00:30:31,432 --> 00:30:33,992
She's given me something meaningful to do.
321
00:30:35,770 --> 00:30:37,567
She's an inspiring teacher.
322
00:30:46,080 --> 00:30:49,072
-You must be very proud of her.
-Yes.
323
00:31:02,229 --> 00:31:05,130
Are you tired?
324
00:31:10,438 --> 00:31:12,235
So much has happened.
325
00:31:14,508 --> 00:31:16,976
And there's so much to worry about.
326
00:31:19,847 --> 00:31:21,644
But I can't go home.
327
00:31:23,484 --> 00:31:25,543
I'm not ready for old age.
328
00:31:32,493 --> 00:31:34,484
I don't know what I want to do.
329
00:31:40,468 --> 00:31:41,560
I do.
330
00:32:27,248 --> 00:32:30,240
Oh no, not in me, please. Please, no.
331
00:32:30,317 --> 00:32:34,185
-Please, just keep still.
-No.
332
00:32:37,758 --> 00:32:39,157
That's good.
333
00:33:20,167 --> 00:33:21,794
Paula, let me in.
334
00:33:24,071 --> 00:33:26,972
Paula, open the door.
335
00:33:33,747 --> 00:33:37,183
-I thought you weren't coming back.
-Where would I be?
336
00:33:37,718 --> 00:33:40,516
I thought you might fancy a bit of Bruce.
337
00:33:40,854 --> 00:33:42,981
Daughter, don't talk to me like that.
338
00:33:43,057 --> 00:33:45,423
You trying to tell me
you didn't do it with him?
339
00:33:45,492 --> 00:33:47,687
-Look, just--
-I know you did.
340
00:33:48,495 --> 00:33:50,122
Please let me in.
341
00:34:06,280 --> 00:34:10,307
Mother, I've taken your advice.
I've given Darren a deadline.
342
00:34:11,185 --> 00:34:15,144
I've asked him to leave his wife
and come and live here with me.
343
00:34:15,222 --> 00:34:16,416
I see.
344
00:34:17,725 --> 00:34:19,056
He agreed.
345
00:34:20,661 --> 00:34:23,323
-He agreed?
-Yeah, he agreed.
346
00:34:23,831 --> 00:34:25,628
He says he will come.
347
00:34:27,034 --> 00:34:29,059
He's gonna go and tell her...
348
00:34:29,136 --> 00:34:32,799
because he's shit scared
that I'll go and tell her myself.
349
00:34:33,374 --> 00:34:37,435
Tomorrow, when he comes with his things
in pathetic plastic bags...
350
00:34:37,678 --> 00:34:39,441
you will have to go.
351
00:34:40,914 --> 00:34:45,283
We're gonna be staying in a lot, you know.
Staying in a lot.
352
00:34:48,222 --> 00:34:52,318
I'm gonna clear this place out.
353
00:34:57,865 --> 00:34:59,059
Mother.
354
00:35:00,968 --> 00:35:02,060
What?
355
00:35:07,741 --> 00:35:09,265
Do you love me?
356
00:35:10,978 --> 00:35:14,641
Of course I love you. You're my daughter.
357
00:35:16,917 --> 00:35:20,045
You must be so pleased
about Darren and me then.
358
00:35:41,542 --> 00:35:42,702
What's this?
359
00:35:45,212 --> 00:35:48,147
My work. Years of it.
360
00:35:49,249 --> 00:35:50,443
What are you doing?
361
00:35:50,517 --> 00:35:54,317
This is it. It's all going.
Makes a good fire, doesn't it?
362
00:35:55,622 --> 00:35:58,489
-Why?
-You told me not to waste my time.
363
00:35:59,626 --> 00:36:01,355
-You did.
-I didn't.
364
00:36:02,429 --> 00:36:04,693
-Shit.
-I didn't say that.
365
00:36:04,765 --> 00:36:08,166
You told me I'm not a writer.
I can't write, I can't do anything.
366
00:36:08,235 --> 00:36:10,430
You should have said "do it," then.
367
00:36:10,504 --> 00:36:14,270
-I didn't say to burn your work.
-You said not to try.
368
00:36:14,341 --> 00:36:17,674
All these are plays in here.
Every single one of those is a play.
369
00:36:17,745 --> 00:36:20,646
Please, stop. Darling, please don't do this.
370
00:36:21,215 --> 00:36:22,682
Paula, don't.
371
00:36:24,451 --> 00:36:28,478
You said I should be able to get
a better kind of a man...
372
00:36:28,555 --> 00:36:29,817
if I changed things.
373
00:36:29,890 --> 00:36:32,552
Everything would be better
and bloody different.
374
00:36:32,626 --> 00:36:35,254
A better mother.
I don't know, a better everything.
375
00:36:35,329 --> 00:36:37,797
-A better cook....
-I'm sorry.
376
00:36:37,865 --> 00:36:40,766
Just stop being yourself,
I think, is what you meant.
377
00:36:40,834 --> 00:36:44,668
It'd be better if I was
a different fucking person altogether.
378
00:36:52,279 --> 00:36:55,544
-I think you should go home.
-I'm going into town.
379
00:36:55,816 --> 00:36:57,545
No, I don't mean that. I mean...
380
00:36:57,618 --> 00:37:01,349
I think you should go back
to your house to live.
381
00:37:08,028 --> 00:37:11,464
I can arrange for you to have counseling
if you want.
382
00:37:14,034 --> 00:37:16,025
Is that what people do...
383
00:37:17,504 --> 00:37:20,564
instead of taking an interest in their family?
384
00:37:24,645 --> 00:37:26,442
Look, what you do....
385
00:37:30,784 --> 00:37:33,514
Well, you're more than grown up, that's....
386
00:37:33,587 --> 00:37:37,853
It's none of my business,
but I just wouldn't mess with Paula's head.
387
00:37:39,293 --> 00:37:41,727
She can be fragile, you know that.
388
00:37:45,866 --> 00:37:47,595
Okay. And Darren....
389
00:37:51,572 --> 00:37:53,870
Well, he's easily distracted.
390
00:37:53,941 --> 00:37:57,035
You know,
he is kind of strange, Mother, really.
391
00:37:57,110 --> 00:37:59,738
Does he know you're selling the house?
392
00:38:00,380 --> 00:38:02,905
And the conservatory he's just done?
393
00:38:04,084 --> 00:38:06,746
No, I haven't had a chance
to discuss it with him yet.
394
00:38:06,820 --> 00:38:09,812
I'd look to yourself, Bobby.
To you and Helen.
395
00:38:10,591 --> 00:38:12,889
How did you become so cold?
396
00:38:16,797 --> 00:38:18,822
How did you become so hot?
397
00:38:19,900 --> 00:38:22,767
That fucking guy in the newsagent's
has done it again.
398
00:38:22,836 --> 00:38:26,135
I can't fucking believe it!
I'm fucking standing there....
399
00:38:26,206 --> 00:38:29,801
-What the fuck are you doing?
-What?
400
00:38:29,877 --> 00:38:32,402
If this isn't finished
by when I said it should be...
401
00:38:32,479 --> 00:38:33,878
-I'm firing you.
-All right.
402
00:38:33,947 --> 00:38:35,574
I'm gonna sack you, all right?
403
00:38:35,649 --> 00:38:38,379
What the fuck are you smiling at?
You useless git!
404
00:38:38,452 --> 00:38:39,680
Get out!
405
00:38:40,687 --> 00:38:44,487
Get.... Actually, both of you, just get out.
Get the fuck out!
406
00:39:07,447 --> 00:39:10,382
Bandersnatch. Yeah.
407
00:39:11,118 --> 00:39:12,210
Fuck.
408
00:39:16,957 --> 00:39:19,425
Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother?
409
00:39:19,927 --> 00:39:21,485
Please don't call me that.
410
00:39:21,561 --> 00:39:23,825
Come on, there's nobody about.
411
00:39:24,665 --> 00:39:27,600
Why don't you just fucking suck it?
Come on.
412
00:39:30,804 --> 00:39:34,069
That's it. Here we are.
413
00:39:36,310 --> 00:39:37,743
Be tender with me, please.
414
00:39:37,811 --> 00:39:41,747
I'm always tender with you, my lovely.
I'm always tender.
415
00:39:42,249 --> 00:39:44,979
I love it when you're a tarty old thing.
416
00:39:45,585 --> 00:39:49,487
You've got such a lovely wet mouth on you.
417
00:39:50,123 --> 00:39:54,219
Why don't you put some lipstick on
and let me shove my cock in it? Go on.
418
00:39:54,728 --> 00:39:58,687
Darling, I'll do anything, you know that,
but please talk to me.
419
00:40:07,441 --> 00:40:09,375
Talk. Good.
420
00:40:11,411 --> 00:40:13,879
Yep. We've talked.
421
00:40:26,526 --> 00:40:28,585
Have you really got the money?
422
00:40:28,662 --> 00:40:32,291
Yes, darling. You know I have.
423
00:40:33,867 --> 00:40:36,597
Give it to me then. I'm telling you now.
424
00:40:38,305 --> 00:40:40,398
I'm glad you're in a hurry.
425
00:40:41,508 --> 00:40:44,534
-When will you tell your wife? Tonight?
-Tell her what?
426
00:40:44,611 --> 00:40:46,203
About you going.
427
00:40:53,687 --> 00:40:55,177
Tell her what?
428
00:41:02,162 --> 00:41:05,097
Darren, what is it?
What are you laughing at?
429
00:41:14,441 --> 00:41:16,739
You know, the money, I just....
430
00:41:18,245 --> 00:41:20,076
How much have you got?
431
00:41:24,284 --> 00:41:27,276
How much have you got
shoved in your knickers?
432
00:41:29,189 --> 00:41:31,851
-lt'll be a ticket.
-A what?
433
00:41:32,492 --> 00:41:34,824
I said I would get you a ticket.
434
00:41:35,762 --> 00:41:39,630
You won't be able to trade it in.
You just get on the plane...
435
00:41:39,699 --> 00:41:40,961
with me.
436
00:41:41,435 --> 00:41:43,335
On the plane, with you?
437
00:41:43,937 --> 00:41:47,771
A fucking plane.
I can't get on a fucking plane.
438
00:41:49,309 --> 00:41:53,439
I can't get on a fucking bus,
never mind on a fucking plane.
439
00:41:53,547 --> 00:41:57,210
-I mean, what, don't you fucking know that?
-How else are we gonna get there?
440
00:41:57,284 --> 00:41:59,252
A ticket. For fuck's sake!
441
00:41:59,820 --> 00:42:01,287
Jesus Christ!
442
00:42:01,688 --> 00:42:05,749
Why does everybody have
fucking money but me? Jesus, fuck!
443
00:42:07,160 --> 00:42:10,129
Are you seriously going to let me down...
444
00:42:10,197 --> 00:42:12,995
after all that you've said, all?
445
00:42:13,066 --> 00:42:16,035
Are you consciously trying
to fucking hurt me?
446
00:42:16,103 --> 00:42:19,937
You make me want to kill myself.
What have I done to make you so angry?
447
00:42:22,809 --> 00:42:24,834
-Hold me.
-Fuck off, Paula.
448
00:42:25,846 --> 00:42:29,543
Paula? Don't you even know who I am?
449
00:42:29,616 --> 00:42:32,278
I don't give a shit who you are, woman.
450
00:42:32,352 --> 00:42:36,686
I'm sick of all you fucking women
just pawing and clawing me!
451
00:42:36,957 --> 00:42:40,893
Why doesn't someone do something
for me occasionally, for a change?
452
00:42:40,961 --> 00:42:42,292
What am l?
453
00:42:42,929 --> 00:42:47,263
Some sort of fucking whore
to listen to you and to fuck you...
454
00:42:47,334 --> 00:42:49,859
to make you feel all right?
455
00:42:50,003 --> 00:42:52,995
And this fucking thing,
fucking marvelous, yes.
456
00:42:53,073 --> 00:42:55,200
Heart and fucking. Fuck off!
457
00:42:56,676 --> 00:42:59,338
Your asshole of a fucking son....
458
00:43:00,113 --> 00:43:02,911
God, he's up his fucking ass!
459
00:43:04,351 --> 00:43:05,818
Fucking cunt!
460
00:43:07,287 --> 00:43:10,085
Fuck off! Fuck it!
461
00:44:19,259 --> 00:44:20,886
You can have him.
462
00:44:43,783 --> 00:44:46,445
I can't say that I like you very much.
463
00:44:49,022 --> 00:44:52,822
It's not as if you've ever done
more than the minimum for me, anyway.
464
00:44:52,892 --> 00:44:55,360
I feel as if I've lost everything lately.
465
00:44:55,862 --> 00:44:57,193
I'm sorry.
466
00:44:58,698 --> 00:44:59,960
Father...
467
00:45:00,934 --> 00:45:03,129
-lover...
-Don't.
468
00:45:05,338 --> 00:45:06,703
...mother.
469
00:45:10,210 --> 00:45:12,576
But I am fucking well alive.
470
00:45:15,115 --> 00:45:17,640
And there are things I want to know.
471
00:45:19,653 --> 00:45:21,314
What am I good at?
472
00:45:24,291 --> 00:45:26,782
Is there anything that I'm good at?
473
00:45:27,927 --> 00:45:31,556
What do I wanna do? What do I like?
474
00:45:35,969 --> 00:45:38,460
Well, I'm gonna find out.
475
00:45:43,443 --> 00:45:45,536
Is there anything I can do?
476
00:45:48,315 --> 00:45:49,646
At last.
477
00:45:51,685 --> 00:45:52,777
God.
478
00:45:59,459 --> 00:46:03,122
Yeah. I've been thinking about it
for a few days, actually.
479
00:46:10,303 --> 00:46:11,634
I think...
480
00:46:12,839 --> 00:46:14,830
I would like to hit you.
481
00:46:18,845 --> 00:46:22,440
-Do you understand that?
-Yes.
482
00:46:29,356 --> 00:46:30,448
Now?
483
00:46:40,233 --> 00:46:41,495
Stand up.
484
00:46:50,343 --> 00:46:51,833
Are you ready?
485
00:47:09,062 --> 00:47:11,326
-That's literally a year old.
-It's all very nice.
486
00:47:11,398 --> 00:47:14,094
If you come through here.
Now, this may not look like it...
487
00:47:14,167 --> 00:47:16,192
but it's nearly finished.
488
00:47:18,405 --> 00:47:23,001
-Yeah, it'll add considerable value.
-I should hope so, after the disruption.
489
00:47:23,777 --> 00:47:24,971
Hello.
490
00:47:29,616 --> 00:47:32,084
God, what's happened?
491
00:47:38,525 --> 00:47:42,017
-What happened?
-It's okay. It's not so bad.
492
00:47:43,196 --> 00:47:45,687
We had an argument.
493
00:47:48,168 --> 00:47:50,159
And I've got the message.
494
00:47:53,306 --> 00:47:55,536
I'm going home.
495
00:47:57,477 --> 00:47:58,637
Right.
496
00:48:01,481 --> 00:48:02,709
Oh, Mom.
497
00:48:04,651 --> 00:48:08,018
-I'll give you a lift to the station.
-No, thank you.
498
00:48:08,688 --> 00:48:10,383
I'll get the tube.
499
00:48:31,644 --> 00:48:34,875
I mean, you can't mess around
for the rest of your life like this...
500
00:48:34,948 --> 00:48:37,473
just going from shag to shag.
501
00:48:37,550 --> 00:48:40,883
I seriously think you need help.
Look, I really think....
502
00:48:40,954 --> 00:48:43,821
Unless I'm much mistaken,
this door is locked.
503
00:48:43,890 --> 00:48:45,755
Sister, the key please.
504
00:48:46,159 --> 00:48:48,753
The key is lost. The princess has....
505
00:48:48,828 --> 00:48:51,262
Gran, look, I've got a new haircut.
506
00:48:51,331 --> 00:48:53,492
-Bye, Gran.
-You going?
507
00:48:53,566 --> 00:48:56,160
-I'll see you another day.
-Yeah, bye.
508
00:49:12,852 --> 00:49:14,114
Goodbye.
509
00:49:21,961 --> 00:49:23,223
Bye, Mom.
510
00:49:24,631 --> 00:49:26,496
Come again soon, yeah.
511
00:49:26,766 --> 00:49:27,824
Dad.
512
00:49:28,000 --> 00:49:31,076
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
37436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.