All language subtitles for aaaaThe.Mother.2003.XviD.AC3.CD2-RoCo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,271 --> 00:00:03,533 How kind. 2 00:00:07,209 --> 00:00:08,836 How kind you are. 3 00:00:09,378 --> 00:00:10,902 Do you like it? 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 5 00:00:21,390 --> 00:00:22,914 It's beautiful. 6 00:00:25,194 --> 00:00:26,661 I feel so.... 7 00:00:27,930 --> 00:00:31,457 -What? What do you feel? -Filled up by it. 8 00:00:34,804 --> 00:00:36,271 And ignorant. 9 00:00:37,006 --> 00:00:40,703 -lgnorant that I don't know anything. -But that you want to know. 10 00:01:01,564 --> 00:01:02,929 Keep still. 11 00:01:02,999 --> 00:01:05,365 Look, I haven't got time to keep still. 12 00:01:05,701 --> 00:01:08,033 And it's years since I did this. 13 00:01:09,605 --> 00:01:10,936 I love it. 14 00:01:12,675 --> 00:01:15,200 I'm no good at it, but I don't care. 15 00:01:19,715 --> 00:01:22,980 If you asked me to describe my life and what I've done... 16 00:01:23,719 --> 00:01:27,155 as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much." 17 00:01:27,757 --> 00:01:29,520 I just wasn't there. 18 00:01:32,561 --> 00:01:36,327 I was always too worried about everything... 19 00:01:37,199 --> 00:01:39,099 to live in it properly. 20 00:01:40,670 --> 00:01:42,763 I was a terrible housewife. 21 00:01:43,839 --> 00:01:46,535 But that's what all the women did then. 22 00:01:47,043 --> 00:01:49,375 We weren't like Helen and Paula. 23 00:01:50,012 --> 00:01:52,242 And I just went along with it. 24 00:01:55,451 --> 00:01:56,713 Until.... 25 00:02:00,456 --> 00:02:01,821 Until what? 26 00:02:03,025 --> 00:02:05,425 Well, until a few minutes ago, actually. 27 00:02:09,832 --> 00:02:12,665 Looks like we've got a rebel on our hands. 28 00:02:14,570 --> 00:02:16,265 A few years ago... 29 00:02:17,873 --> 00:02:21,832 an intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 30 00:02:24,747 --> 00:02:27,978 and he started to like me. 31 00:02:30,219 --> 00:02:33,655 And twice he took me into his bed. 32 00:02:37,126 --> 00:02:39,151 -Did you like it? -Oh, yes. 33 00:02:41,097 --> 00:02:43,531 And I planned to go away with him. 34 00:02:44,300 --> 00:02:47,133 I was gonna go to my husband and explain. 35 00:02:49,271 --> 00:02:50,863 I never saw him again. 36 00:02:52,942 --> 00:02:54,933 I couldn't upset anyone. 37 00:02:59,648 --> 00:03:02,617 This cigarette's made my chest all congested. 38 00:03:03,319 --> 00:03:04,911 I can't breathe. 39 00:03:05,988 --> 00:03:08,786 And what would happen if you did breathe? 40 00:03:10,760 --> 00:03:12,091 I'd say: 41 00:03:15,264 --> 00:03:18,324 "Would you.... Would it be too much trouble.... 42 00:03:19,869 --> 00:03:21,530 "Would you mind.... 43 00:03:23,706 --> 00:03:25,469 "The spare room's.... 44 00:03:28,344 --> 00:03:31,211 "Would you come to the spare room with me?" 45 00:03:33,849 --> 00:03:35,180 Would you? 46 00:04:01,877 --> 00:04:03,469 What do you see? 47 00:04:05,714 --> 00:04:07,511 A shapeless old lump? 48 00:04:13,322 --> 00:04:15,051 Oh God, I can't.... 49 00:04:18,460 --> 00:04:20,485 Can I do something to you? 50 00:04:23,699 --> 00:04:25,223 I feel such.... 51 00:04:26,735 --> 00:04:29,829 I'm sorry, I should have been doing this before. 52 00:04:37,079 --> 00:04:39,047 Do you want to touch me? 53 00:04:40,349 --> 00:04:41,976 You can touch me. 54 00:04:43,719 --> 00:04:45,380 Will you touch me? 55 00:04:47,056 --> 00:04:48,717 If you'll let me. 56 00:04:55,030 --> 00:04:57,965 I thought nobody would ever touch me again... 57 00:04:59,201 --> 00:05:01,226 apart from the undertaker. 58 00:05:19,855 --> 00:05:21,755 -Oh, God! -There. 59 00:05:32,601 --> 00:05:33,659 Hot. 60 00:05:36,005 --> 00:05:37,370 I'm so hot. 61 00:05:38,908 --> 00:05:41,035 I think I'm burning up. 62 00:06:12,875 --> 00:06:18,211 And I'm floating in a most peculiar way 63 00:06:19,181 --> 00:06:23,777 And the stars look very different today 64 00:06:27,423 --> 00:06:28,788 -Hello. -Hi. 65 00:06:29,792 --> 00:06:33,660 -Just getting things shipshape. -I'm so glad you've perked up. 66 00:06:33,729 --> 00:06:36,562 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 67 00:06:36,632 --> 00:06:38,691 If you feel like it, yeah. 68 00:06:39,134 --> 00:06:41,534 I heard a song today, at Bobby's. 69 00:06:43,205 --> 00:06:46,038 Here I am sitting in a tin can 70 00:06:46,375 --> 00:06:48,138 Far above the world 71 00:06:48,844 --> 00:06:50,675 Planet Earth is blue 72 00:06:51,814 --> 00:06:53,475 Are you all right? 73 00:06:54,183 --> 00:06:55,707 Calm down, Mom. 74 00:06:58,153 --> 00:07:00,178 Is it because you miss Dad? 75 00:07:00,255 --> 00:07:03,019 No, I just like the song. 76 00:07:03,325 --> 00:07:05,987 Funny that. I hadn't got you down for a Space Oddity. 77 00:07:06,061 --> 00:07:08,552 -A what? -It's the name of the song. 78 00:07:13,235 --> 00:07:15,999 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 79 00:07:16,071 --> 00:07:17,129 Why? 80 00:07:17,973 --> 00:07:19,702 So, what's he been saying? 81 00:07:20,075 --> 00:07:22,600 -Who? -You know who. 82 00:07:23,078 --> 00:07:25,205 But you've left him, surely? 83 00:07:25,581 --> 00:07:30,018 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 84 00:07:31,553 --> 00:07:33,851 When the time is right, I will. 85 00:07:34,323 --> 00:07:38,123 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 86 00:07:38,193 --> 00:07:41,287 -You had lunch. -Yes, we did. 87 00:07:41,597 --> 00:07:43,861 He took you out. He told me. 88 00:07:44,433 --> 00:07:45,957 -Did he? -Yeah. 89 00:07:48,404 --> 00:07:49,462 And? 90 00:07:49,905 --> 00:07:53,500 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 91 00:07:54,476 --> 00:07:56,444 It's a long game. Don't they say that? 92 00:07:56,512 --> 00:08:00,573 Mother, my whole bloody life depends on this. 93 00:08:00,849 --> 00:08:02,476 Well, I don't know. 94 00:08:02,551 --> 00:08:06,487 With men you have to coax, negotiate. 95 00:08:06,955 --> 00:08:10,857 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 96 00:08:10,926 --> 00:08:14,589 -And you're the expert now, are you? -Well, I do know something. 97 00:08:15,831 --> 00:08:19,289 If you do know some things, then why can't you just.... 98 00:08:21,036 --> 00:08:23,004 All right. Don't pull me to pieces. 99 00:08:23,072 --> 00:08:26,940 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 100 00:08:29,278 --> 00:08:30,336 Hi. 101 00:08:35,651 --> 00:08:37,016 Hi, cowboy. 102 00:08:38,420 --> 00:08:41,048 Hello, cowgirl. Hello, May. 103 00:08:43,292 --> 00:08:44,452 Hello. 104 00:08:46,361 --> 00:08:48,955 -Are you hungry? -Yeah, I'm hungry. 105 00:08:49,031 --> 00:08:50,464 -No wine? -No money. 106 00:08:50,532 --> 00:08:53,831 -That's not an excuse. -It's the only one I've got. 107 00:08:55,771 --> 00:08:58,706 You know, everyone has their story, I guess. 108 00:08:58,841 --> 00:09:02,607 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 109 00:09:04,613 --> 00:09:05,978 I want to. 110 00:09:06,949 --> 00:09:10,385 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 111 00:09:11,186 --> 00:09:14,622 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 112 00:09:17,526 --> 00:09:21,656 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 113 00:09:21,730 --> 00:09:23,595 I don't know, maybe.... 114 00:09:24,733 --> 00:09:28,134 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 115 00:09:28,203 --> 00:09:31,468 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 116 00:09:31,907 --> 00:09:35,172 And that is something I actually could usefully do. 117 00:09:37,446 --> 00:09:39,880 -Everything all right? -Yeah, fine. 118 00:09:43,785 --> 00:09:45,116 It's good. 119 00:09:46,355 --> 00:09:47,515 Is it? 120 00:09:48,490 --> 00:09:51,323 I think it's the best thing I've read that you've written. 121 00:09:51,393 --> 00:09:52,860 -Really? -Yeah. 122 00:09:53,262 --> 00:09:57,289 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 123 00:09:57,366 --> 00:09:59,630 God, I'm so happy. 124 00:10:00,802 --> 00:10:02,133 Thank you. 125 00:10:04,373 --> 00:10:07,570 -Time for bed, Mother, I think, don't you? -What? 126 00:10:09,111 --> 00:10:10,840 Yes, sorry. 127 00:10:14,783 --> 00:10:17,650 -Actually, I think I'll go out. -What, now? 128 00:10:19,388 --> 00:10:22,016 It's all right, I'm not frightened anymore. 129 00:10:27,829 --> 00:10:29,854 -Where's she going? -I don't know. 130 00:10:29,932 --> 00:10:32,560 She's starting to get on my nerves, actually. 131 00:10:32,634 --> 00:10:35,125 Right. Can you read my thing again? 132 00:10:36,271 --> 00:10:37,738 -Again? -Yeah. 133 00:10:37,806 --> 00:10:41,298 I just need you to, sort of, read it a second time. 134 00:10:50,419 --> 00:10:52,887 ...come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 135 00:10:52,955 --> 00:10:54,980 Yeah, call me at Bobby's. 136 00:10:55,057 --> 00:10:56,319 Love you. 137 00:11:22,851 --> 00:11:24,478 -Hello, dear. -Hiya. 138 00:11:28,824 --> 00:11:30,621 That's cheered me up. 139 00:12:51,640 --> 00:12:53,369 -Hey, May. -Hello. 140 00:12:56,011 --> 00:13:00,038 -What are we gonna have for lunch? -I don't want lunch. 141 00:13:07,389 --> 00:13:09,016 Take me upstairs. 142 00:13:12,594 --> 00:13:13,822 Oh, God. 143 00:13:34,416 --> 00:13:37,180 There you go. There, come on. 144 00:13:38,954 --> 00:13:40,683 That's it. Come on. 145 00:13:46,628 --> 00:13:47,959 That's it. 146 00:13:50,232 --> 00:13:51,699 There you go. 147 00:13:55,704 --> 00:13:58,002 Okay, all right. 148 00:14:04,413 --> 00:14:06,643 I have never done this before. 149 00:14:08,550 --> 00:14:10,313 -ls that good? -Yeah. 150 00:14:15,991 --> 00:14:17,925 -Up you get. -What? 151 00:14:19,428 --> 00:14:20,622 Up you get. 152 00:14:20,695 --> 00:14:24,461 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 153 00:14:24,699 --> 00:14:26,098 I am spent. 154 00:14:35,911 --> 00:14:37,242 What are they? 155 00:14:37,312 --> 00:14:37,946 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 156 00:14:37,946 --> 00:14:40,244 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 157 00:14:41,450 --> 00:14:43,418 Would you take anything? 158 00:14:44,719 --> 00:14:46,744 -Why's that? -I don't know. 159 00:14:59,568 --> 00:15:01,695 I do love these afternoons. 160 00:15:04,072 --> 00:15:05,437 The peace. 161 00:15:08,276 --> 00:15:10,267 You know, my boy Nicky... 162 00:15:11,480 --> 00:15:13,107 he is the most... 163 00:15:14,449 --> 00:15:18,146 beautiful, sweetest, mad.... 164 00:15:21,823 --> 00:15:24,451 And you talk to me about Paula and.... 165 00:15:29,631 --> 00:15:32,259 I'm just making it up as I go along. 166 00:15:33,468 --> 00:15:34,799 I don't know. 167 00:15:34,870 --> 00:15:38,101 -What do you want, darling? Tell me. -I don't know. 168 00:15:39,508 --> 00:15:41,100 Six months away. 169 00:15:42,244 --> 00:15:45,407 Six months away just to think about everything... 170 00:15:45,780 --> 00:15:47,441 and repair myself. 171 00:15:47,983 --> 00:15:51,441 -Well, why can't you? -Because I haven't got any money. 172 00:15:53,488 --> 00:15:57,117 I work all the time, but I just don't save anything. 173 00:15:57,859 --> 00:16:00,453 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 174 00:16:00,529 --> 00:16:03,555 because there's big blokes looking for me. 175 00:16:04,900 --> 00:16:06,527 I'll pay for you. 176 00:16:07,569 --> 00:16:09,298 To travel and live. 177 00:16:10,472 --> 00:16:13,202 -Why would you do that? -Well, I want to. 178 00:16:21,917 --> 00:16:23,714 We could go together. 179 00:16:34,896 --> 00:16:36,761 What a stupid idea. 180 00:16:38,800 --> 00:16:40,199 No, it isn't. 181 00:16:43,271 --> 00:16:46,001 Don't you feel terrible about all this? 182 00:16:47,776 --> 00:16:48,800 No. 183 00:16:50,612 --> 00:16:53,445 No, I don't give a fuck what people think. 184 00:16:54,549 --> 00:16:57,484 Me, I just always end up in the shit anyway. 185 00:16:59,788 --> 00:17:02,586 I haven't had enough shit in my life. 186 00:17:03,925 --> 00:17:07,656 My husband always liked me being at home looking after him. 187 00:17:08,430 --> 00:17:11,797 And he hated me having friends, so I didn't have any. 188 00:17:13,034 --> 00:17:15,127 You always do what he said? 189 00:17:17,205 --> 00:17:18,695 It was easier. 190 00:17:19,007 --> 00:17:21,908 We didn't have that feminism then, you know. 191 00:17:24,045 --> 00:17:27,014 I guess some men like their women depressed. 192 00:17:27,082 --> 00:17:29,607 What? What did you say? 193 00:17:29,951 --> 00:17:34,217 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 194 00:17:34,289 --> 00:17:35,881 You know, Bobby's like that. 195 00:17:35,957 --> 00:17:39,586 What, they keep them that way, is that what you're saying? 196 00:17:40,228 --> 00:17:42,492 Lord, I never thought of that. 197 00:17:45,100 --> 00:17:49,662 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 198 00:17:51,006 --> 00:17:53,702 Yes, the old girl's suddenly in demand. 199 00:17:57,178 --> 00:17:58,702 Would you mind? 200 00:18:01,316 --> 00:18:04,114 You won't like anybody else more than me. 201 00:18:05,020 --> 00:18:06,112 Why's that? 202 00:18:06,187 --> 00:18:08,519 -You know why. -No. 203 00:18:10,191 --> 00:18:14,218 -But we'll see, won't we? -You old tart. 204 00:18:16,798 --> 00:18:19,289 I've never been called that before. 205 00:18:33,948 --> 00:18:36,712 -Did you mean what you said before? -Yes. 206 00:18:53,935 --> 00:18:55,027 Hiya. 207 00:18:57,605 --> 00:18:58,936 Hello. 208 00:18:59,307 --> 00:19:01,400 Bloody hell. 209 00:19:01,476 --> 00:19:04,707 -Come with us, have some beer. -No, thank you. 210 00:19:05,447 --> 00:19:09,747 We arranged to talk about Mother. Mom. 211 00:19:12,320 --> 00:19:15,585 -Come on, I want it sorted out today. -Yeah, all right. 212 00:19:16,257 --> 00:19:18,589 -Save some of that for me. -Yeah. 213 00:19:29,804 --> 00:19:31,169 What's he been saying? 214 00:19:31,272 --> 00:19:34,799 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 215 00:19:34,876 --> 00:19:37,470 I mean about me, not the fucking floor. 216 00:19:37,545 --> 00:19:40,776 How should I know, I'm not the fucking go-between. 217 00:19:41,316 --> 00:19:44,080 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 218 00:19:44,152 --> 00:19:46,677 with the conservatory half-finished... 219 00:19:46,755 --> 00:19:49,918 and him with his ass hanging out of his trousers? 220 00:19:50,291 --> 00:19:52,191 You're selling already? 221 00:19:53,294 --> 00:19:55,285 I mean, you're mad. 222 00:19:56,831 --> 00:19:59,231 -I haven't got any choice. -Why? 223 00:20:02,670 --> 00:20:06,367 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 224 00:20:08,676 --> 00:20:11,611 And, of course, she insisted on opening it... 225 00:20:12,147 --> 00:20:15,378 at precisely the worst possible moment for me. 226 00:20:16,751 --> 00:20:19,652 -I thought you were loaded. -Yeah, so did l. 227 00:20:23,758 --> 00:20:27,285 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 228 00:20:30,398 --> 00:20:33,265 -Poor little brother. -Aren't you pleased? 229 00:20:34,936 --> 00:20:39,168 -You've always been envious of me. -I have not. That's rubbish. 230 00:20:39,240 --> 00:20:41,140 It's not rubbish, it's true. 231 00:20:41,209 --> 00:20:44,269 -That is utter crap and you know it. -It's not. 232 00:21:19,881 --> 00:21:22,577 -Have you actually looked at these? -No. 233 00:21:28,857 --> 00:21:30,757 -She's having him. -Who? 234 00:21:31,993 --> 00:21:33,756 Mom. Mother. 235 00:21:35,630 --> 00:21:37,825 What are you talking about? Don't be ridiculous. 236 00:21:37,899 --> 00:21:39,628 No, look at these. 237 00:21:42,837 --> 00:21:46,364 -Oh, my God, it's horrible. -Jesus Christ. 238 00:21:49,677 --> 00:21:52,612 I feel as if I've just had a very hot curry. 239 00:21:55,483 --> 00:22:00,182 -Fucking hell, the old slapper. -My God, it's disgusting. 240 00:22:02,757 --> 00:22:06,124 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 241 00:22:09,097 --> 00:22:10,428 Would she? 242 00:22:22,677 --> 00:22:24,269 Oh, my God, if this is true... 243 00:22:24,345 --> 00:22:27,803 your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 244 00:22:29,817 --> 00:22:30,875 No. 245 00:22:34,422 --> 00:22:37,619 Listen to me, if she's been stupid, all right... 246 00:22:37,692 --> 00:22:39,922 just don't hurt her, okay? 247 00:22:42,964 --> 00:22:44,226 Hurt her? 248 00:22:49,504 --> 00:22:51,404 You fucking idiot. 249 00:23:21,302 --> 00:23:24,237 -I'm off then. -Right. 250 00:23:26,074 --> 00:23:28,201 -Everything all right? -Yeah. 251 00:23:31,179 --> 00:23:32,703 -What? -Nothing. 252 00:23:35,917 --> 00:23:39,683 -I'm gonna go to the pub. You want a pint? -No, I'm a bit busy. 253 00:23:41,856 --> 00:23:43,289 I'll see you then. 254 00:23:49,764 --> 00:23:50,131 Mother. 255 00:23:50,131 --> 00:23:50,927 Mother. 256 00:23:54,235 --> 00:23:57,295 Yes? What? 257 00:24:02,944 --> 00:24:04,343 No, nothing. 258 00:24:08,783 --> 00:24:09,875 What? 259 00:24:22,697 --> 00:24:24,028 Oh, Paula. 260 00:24:27,969 --> 00:24:29,095 What? 261 00:24:33,941 --> 00:24:38,435 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 262 00:24:40,648 --> 00:24:44,175 Open your eyes. See what else is out there. 263 00:25:05,740 --> 00:25:08,573 Why don't we all go out together sometime? 264 00:25:09,377 --> 00:25:10,366 Who? 265 00:25:11,245 --> 00:25:15,113 You, me, Bruce, and Darren. 266 00:25:15,416 --> 00:25:17,475 No, I don't think so. 267 00:25:17,985 --> 00:25:20,112 What are you doing tomorrow? 268 00:25:32,967 --> 00:25:34,992 -This is lovely. -Yes, it is, isn't it? 269 00:25:35,069 --> 00:25:36,434 It is, yes. 270 00:25:48,015 --> 00:25:50,711 -Eat something, Darren. -I'm not hungry. 271 00:25:52,453 --> 00:25:54,819 Don't you think he should eat something, Mother? 272 00:25:54,889 --> 00:25:56,447 He's a big lad. 273 00:26:01,696 --> 00:26:04,392 So, when are you gonna finish my study? 274 00:26:06,467 --> 00:26:08,628 When I've finished the conservatory. 275 00:26:08,703 --> 00:26:11,137 I wouldn't worry about that. They're selling up. 276 00:26:11,205 --> 00:26:15,005 -What? -Yeah. They're selling up. Didn't you know? 277 00:26:15,710 --> 00:26:17,769 He wouldn't do that without telling me. 278 00:26:17,845 --> 00:26:21,645 There's a lot of things people do without telling each other. 279 00:26:25,720 --> 00:26:29,349 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 280 00:26:29,423 --> 00:26:30,617 Lovely. 281 00:26:39,467 --> 00:26:41,264 What's wrong, Darren? 282 00:26:43,137 --> 00:26:47,403 Why would he do that? Why would he fucking do that? 283 00:26:52,914 --> 00:26:55,348 -ls he all right? -Yeah, he's fine. 284 00:27:02,290 --> 00:27:05,657 Why don't you come and see my collection of first editions? 285 00:27:05,726 --> 00:27:07,694 -That's very kind-- -Sounds like a good idea. 286 00:27:07,762 --> 00:27:10,856 Why don't you do that? And we'll see you later. 287 00:27:11,332 --> 00:27:14,733 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 288 00:27:14,802 --> 00:27:17,862 You'd like a drink? Well, I've got the car. 289 00:27:18,239 --> 00:27:21,834 Come on, everyone. I parked by the church. 290 00:27:21,943 --> 00:27:23,308 I know what you're trying to do. 291 00:27:23,377 --> 00:27:24,503 It's not far. 292 00:27:24,579 --> 00:27:27,173 Come on, Mother, let's have some fun. 293 00:27:30,851 --> 00:27:32,842 -I do like you. -Good. 294 00:27:32,920 --> 00:27:35,252 -Oh, my God, Darren, look at this. -Come on. 295 00:27:35,323 --> 00:27:36,312 Mom's at it. 296 00:27:36,390 --> 00:27:38,790 Let's just get a fucking drink, come on. 297 00:27:39,760 --> 00:27:42,752 When I lost my wife, I started collecting all the Penguins. 298 00:27:42,830 --> 00:27:44,764 I moved into older books then. 299 00:27:44,832 --> 00:27:48,165 I've got some from the 17th century. 300 00:27:48,669 --> 00:27:52,503 I also collect china. Mostly Clarice Cliff. 301 00:27:52,974 --> 00:27:54,464 You've heard of her? 302 00:27:55,142 --> 00:27:58,339 -Yes, I've heard of her. -You do? That's wonderful. 303 00:27:58,412 --> 00:28:02,508 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 304 00:28:02,583 --> 00:28:05,416 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 305 00:28:05,486 --> 00:28:09,149 And some of them are, sort of, rolling countryside... 306 00:28:09,223 --> 00:28:11,191 sort of childlike... 307 00:28:11,259 --> 00:28:13,557 Iike Rupert Bear Annuals. 308 00:28:13,628 --> 00:28:17,530 I'm so sorry. Would you take that? 309 00:28:17,999 --> 00:28:21,400 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 310 00:29:38,112 --> 00:29:39,545 It's all right. 311 00:29:42,650 --> 00:29:44,140 Where's Paula? 312 00:29:47,888 --> 00:29:50,288 They don't want us oldies around. 313 00:29:58,532 --> 00:29:59,829 It's odd. 314 00:30:00,368 --> 00:30:03,599 I can feel the world streaming past me... 315 00:30:05,940 --> 00:30:10,468 incomprehensibly as it seems to us at our age. 316 00:30:15,349 --> 00:30:16,941 I feel left out. 317 00:30:19,019 --> 00:30:20,509 I feel stupid. 318 00:30:24,392 --> 00:30:25,723 Thank you. 319 00:30:26,093 --> 00:30:29,995 But she reads all my work, every single word of it. 320 00:30:31,432 --> 00:30:33,992 She's given me something meaningful to do. 321 00:30:35,770 --> 00:30:37,567 She's an inspiring teacher. 322 00:30:46,080 --> 00:30:49,072 -You must be very proud of her. -Yes. 323 00:31:02,229 --> 00:31:05,130 Are you tired? 324 00:31:10,438 --> 00:31:12,235 So much has happened. 325 00:31:14,508 --> 00:31:16,976 And there's so much to worry about. 326 00:31:19,847 --> 00:31:21,644 But I can't go home. 327 00:31:23,484 --> 00:31:25,543 I'm not ready for old age. 328 00:31:32,493 --> 00:31:34,484 I don't know what I want to do. 329 00:31:40,468 --> 00:31:41,560 I do. 330 00:32:27,248 --> 00:32:30,240 Oh no, not in me, please. Please, no. 331 00:32:30,317 --> 00:32:34,185 -Please, just keep still. -No. 332 00:32:37,758 --> 00:32:39,157 That's good. 333 00:33:20,167 --> 00:33:21,794 Paula, let me in. 334 00:33:24,071 --> 00:33:26,972 Paula, open the door. 335 00:33:33,747 --> 00:33:37,183 -I thought you weren't coming back. -Where would I be? 336 00:33:37,718 --> 00:33:40,516 I thought you might fancy a bit of Bruce. 337 00:33:40,854 --> 00:33:42,981 Daughter, don't talk to me like that. 338 00:33:43,057 --> 00:33:45,423 You trying to tell me you didn't do it with him? 339 00:33:45,492 --> 00:33:47,687 -Look, just-- -I know you did. 340 00:33:48,495 --> 00:33:50,122 Please let me in. 341 00:34:06,280 --> 00:34:10,307 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 342 00:34:11,185 --> 00:34:15,144 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 343 00:34:15,222 --> 00:34:16,416 I see. 344 00:34:17,725 --> 00:34:19,056 He agreed. 345 00:34:20,661 --> 00:34:23,323 -He agreed? -Yeah, he agreed. 346 00:34:23,831 --> 00:34:25,628 He says he will come. 347 00:34:27,034 --> 00:34:29,059 He's gonna go and tell her... 348 00:34:29,136 --> 00:34:32,799 because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 349 00:34:33,374 --> 00:34:37,435 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 350 00:34:37,678 --> 00:34:39,441 you will have to go. 351 00:34:40,914 --> 00:34:45,283 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 352 00:34:48,222 --> 00:34:52,318 I'm gonna clear this place out. 353 00:34:57,865 --> 00:34:59,059 Mother. 354 00:35:00,968 --> 00:35:02,060 What? 355 00:35:07,741 --> 00:35:09,265 Do you love me? 356 00:35:10,978 --> 00:35:14,641 Of course I love you. You're my daughter. 357 00:35:16,917 --> 00:35:20,045 You must be so pleased about Darren and me then. 358 00:35:41,542 --> 00:35:42,702 What's this? 359 00:35:45,212 --> 00:35:48,147 My work. Years of it. 360 00:35:49,249 --> 00:35:50,443 What are you doing? 361 00:35:50,517 --> 00:35:54,317 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 362 00:35:55,622 --> 00:35:58,489 -Why? -You told me not to waste my time. 363 00:35:59,626 --> 00:36:01,355 -You did. -I didn't. 364 00:36:02,429 --> 00:36:04,693 -Shit. -I didn't say that. 365 00:36:04,765 --> 00:36:08,166 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 366 00:36:08,235 --> 00:36:10,430 You should have said "do it," then. 367 00:36:10,504 --> 00:36:14,270 -I didn't say to burn your work. -You said not to try. 368 00:36:14,341 --> 00:36:17,674 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 369 00:36:17,745 --> 00:36:20,646 Please, stop. Darling, please don't do this. 370 00:36:21,215 --> 00:36:22,682 Paula, don't. 371 00:36:24,451 --> 00:36:28,478 You said I should be able to get a better kind of a man... 372 00:36:28,555 --> 00:36:29,817 if I changed things. 373 00:36:29,890 --> 00:36:32,552 Everything would be better and bloody different. 374 00:36:32,626 --> 00:36:35,254 A better mother. I don't know, a better everything. 375 00:36:35,329 --> 00:36:37,797 -A better cook.... -I'm sorry. 376 00:36:37,865 --> 00:36:40,766 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 377 00:36:40,834 --> 00:36:44,668 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 378 00:36:52,279 --> 00:36:55,544 -I think you should go home. -I'm going into town. 379 00:36:55,816 --> 00:36:57,545 No, I don't mean that. I mean... 380 00:36:57,618 --> 00:37:01,349 I think you should go back to your house to live. 381 00:37:08,028 --> 00:37:11,464 I can arrange for you to have counseling if you want. 382 00:37:14,034 --> 00:37:16,025 Is that what people do... 383 00:37:17,504 --> 00:37:20,564 instead of taking an interest in their family? 384 00:37:24,645 --> 00:37:26,442 Look, what you do.... 385 00:37:30,784 --> 00:37:33,514 Well, you're more than grown up, that's.... 386 00:37:33,587 --> 00:37:37,853 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 387 00:37:39,293 --> 00:37:41,727 She can be fragile, you know that. 388 00:37:45,866 --> 00:37:47,595 Okay. And Darren.... 389 00:37:51,572 --> 00:37:53,870 Well, he's easily distracted. 390 00:37:53,941 --> 00:37:57,035 You know, he is kind of strange, Mother, really. 391 00:37:57,110 --> 00:37:59,738 Does he know you're selling the house? 392 00:38:00,380 --> 00:38:02,905 And the conservatory he's just done? 393 00:38:04,084 --> 00:38:06,746 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 394 00:38:06,820 --> 00:38:09,812 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 395 00:38:10,591 --> 00:38:12,889 How did you become so cold? 396 00:38:16,797 --> 00:38:18,822 How did you become so hot? 397 00:38:19,900 --> 00:38:22,767 That fucking guy in the newsagent's has done it again. 398 00:38:22,836 --> 00:38:26,135 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there.... 399 00:38:26,206 --> 00:38:29,801 -What the fuck are you doing? -What? 400 00:38:29,877 --> 00:38:32,402 If this isn't finished by when I said it should be... 401 00:38:32,479 --> 00:38:33,878 -I'm firing you. -All right. 402 00:38:33,947 --> 00:38:35,574 I'm gonna sack you, all right? 403 00:38:35,649 --> 00:38:38,379 What the fuck are you smiling at? You useless git! 404 00:38:38,452 --> 00:38:39,680 Get out! 405 00:38:40,687 --> 00:38:44,487 Get.... Actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 406 00:39:07,447 --> 00:39:10,382 Bandersnatch. Yeah. 407 00:39:11,118 --> 00:39:12,210 Fuck. 408 00:39:16,957 --> 00:39:19,425 Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother? 409 00:39:19,927 --> 00:39:21,485 Please don't call me that. 410 00:39:21,561 --> 00:39:23,825 Come on, there's nobody about. 411 00:39:24,665 --> 00:39:27,600 Why don't you just fucking suck it? Come on. 412 00:39:30,804 --> 00:39:34,069 That's it. Here we are. 413 00:39:36,310 --> 00:39:37,743 Be tender with me, please. 414 00:39:37,811 --> 00:39:41,747 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 415 00:39:42,249 --> 00:39:44,979 I love it when you're a tarty old thing. 416 00:39:45,585 --> 00:39:49,487 You've got such a lovely wet mouth on you. 417 00:39:50,123 --> 00:39:54,219 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 418 00:39:54,728 --> 00:39:58,687 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 419 00:40:07,441 --> 00:40:09,375 Talk. Good. 420 00:40:11,411 --> 00:40:13,879 Yep. We've talked. 421 00:40:26,526 --> 00:40:28,585 Have you really got the money? 422 00:40:28,662 --> 00:40:32,291 Yes, darling. You know I have. 423 00:40:33,867 --> 00:40:36,597 Give it to me then. I'm telling you now. 424 00:40:38,305 --> 00:40:40,398 I'm glad you're in a hurry. 425 00:40:41,508 --> 00:40:44,534 -When will you tell your wife? Tonight? -Tell her what? 426 00:40:44,611 --> 00:40:46,203 About you going. 427 00:40:53,687 --> 00:40:55,177 Tell her what? 428 00:41:02,162 --> 00:41:05,097 Darren, what is it? What are you laughing at? 429 00:41:14,441 --> 00:41:16,739 You know, the money, I just.... 430 00:41:18,245 --> 00:41:20,076 How much have you got? 431 00:41:24,284 --> 00:41:27,276 How much have you got shoved in your knickers? 432 00:41:29,189 --> 00:41:31,851 -lt'll be a ticket. -A what? 433 00:41:32,492 --> 00:41:34,824 I said I would get you a ticket. 434 00:41:35,762 --> 00:41:39,630 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 435 00:41:39,699 --> 00:41:40,961 with me. 436 00:41:41,435 --> 00:41:43,335 On the plane, with you? 437 00:41:43,937 --> 00:41:47,771 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 438 00:41:49,309 --> 00:41:53,439 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 439 00:41:53,547 --> 00:41:57,210 -I mean, what, don't you fucking know that? -How else are we gonna get there? 440 00:41:57,284 --> 00:41:59,252 A ticket. For fuck's sake! 441 00:41:59,820 --> 00:42:01,287 Jesus Christ! 442 00:42:01,688 --> 00:42:05,749 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 443 00:42:07,160 --> 00:42:10,129 Are you seriously going to let me down... 444 00:42:10,197 --> 00:42:12,995 after all that you've said, all? 445 00:42:13,066 --> 00:42:16,035 Are you consciously trying to fucking hurt me? 446 00:42:16,103 --> 00:42:19,937 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 447 00:42:22,809 --> 00:42:24,834 -Hold me. -Fuck off, Paula. 448 00:42:25,846 --> 00:42:29,543 Paula? Don't you even know who I am? 449 00:42:29,616 --> 00:42:32,278 I don't give a shit who you are, woman. 450 00:42:32,352 --> 00:42:36,686 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 451 00:42:36,957 --> 00:42:40,893 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 452 00:42:40,961 --> 00:42:42,292 What am l? 453 00:42:42,929 --> 00:42:47,263 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 454 00:42:47,334 --> 00:42:49,859 to make you feel all right? 455 00:42:50,003 --> 00:42:52,995 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 456 00:42:53,073 --> 00:42:55,200 Heart and fucking. Fuck off! 457 00:42:56,676 --> 00:42:59,338 Your asshole of a fucking son.... 458 00:43:00,113 --> 00:43:02,911 God, he's up his fucking ass! 459 00:43:04,351 --> 00:43:05,818 Fucking cunt! 460 00:43:07,287 --> 00:43:10,085 Fuck off! Fuck it! 461 00:44:19,259 --> 00:44:20,886 You can have him. 462 00:44:43,783 --> 00:44:46,445 I can't say that I like you very much. 463 00:44:49,022 --> 00:44:52,822 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 464 00:44:52,892 --> 00:44:55,360 I feel as if I've lost everything lately. 465 00:44:55,862 --> 00:44:57,193 I'm sorry. 466 00:44:58,698 --> 00:44:59,960 Father... 467 00:45:00,934 --> 00:45:03,129 -lover... -Don't. 468 00:45:05,338 --> 00:45:06,703 ...mother. 469 00:45:10,210 --> 00:45:12,576 But I am fucking well alive. 470 00:45:15,115 --> 00:45:17,640 And there are things I want to know. 471 00:45:19,653 --> 00:45:21,314 What am I good at? 472 00:45:24,291 --> 00:45:26,782 Is there anything that I'm good at? 473 00:45:27,927 --> 00:45:31,556 What do I wanna do? What do I like? 474 00:45:35,969 --> 00:45:38,460 Well, I'm gonna find out. 475 00:45:43,443 --> 00:45:45,536 Is there anything I can do? 476 00:45:48,315 --> 00:45:49,646 At last. 477 00:45:51,685 --> 00:45:52,777 God. 478 00:45:59,459 --> 00:46:03,122 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 479 00:46:10,303 --> 00:46:11,634 I think... 480 00:46:12,839 --> 00:46:14,830 I would like to hit you. 481 00:46:18,845 --> 00:46:22,440 -Do you understand that? -Yes. 482 00:46:29,356 --> 00:46:30,448 Now? 483 00:46:40,233 --> 00:46:41,495 Stand up. 484 00:46:50,343 --> 00:46:51,833 Are you ready? 485 00:47:09,062 --> 00:47:11,326 -That's literally a year old. -It's all very nice. 486 00:47:11,398 --> 00:47:14,094 If you come through here. Now, this may not look like it... 487 00:47:14,167 --> 00:47:16,192 but it's nearly finished. 488 00:47:18,405 --> 00:47:23,001 -Yeah, it'll add considerable value. -I should hope so, after the disruption. 489 00:47:23,777 --> 00:47:24,971 Hello. 490 00:47:29,616 --> 00:47:32,084 God, what's happened? 491 00:47:38,525 --> 00:47:42,017 -What happened? -It's okay. It's not so bad. 492 00:47:43,196 --> 00:47:45,687 We had an argument. 493 00:47:48,168 --> 00:47:50,159 And I've got the message. 494 00:47:53,306 --> 00:47:55,536 I'm going home. 495 00:47:57,477 --> 00:47:58,637 Right. 496 00:48:01,481 --> 00:48:02,709 Oh, Mom. 497 00:48:04,651 --> 00:48:08,018 -I'll give you a lift to the station. -No, thank you. 498 00:48:08,688 --> 00:48:10,383 I'll get the tube. 499 00:48:31,644 --> 00:48:34,875 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 500 00:48:34,948 --> 00:48:37,473 just going from shag to shag. 501 00:48:37,550 --> 00:48:40,883 I seriously think you need help. Look, I really think.... 502 00:48:40,954 --> 00:48:43,821 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 503 00:48:43,890 --> 00:48:45,755 Sister, the key please. 504 00:48:46,159 --> 00:48:48,753 The key is lost. The princess has.... 505 00:48:48,828 --> 00:48:51,262 Gran, look, I've got a new haircut. 506 00:48:51,331 --> 00:48:53,492 -Bye, Gran. -You going? 507 00:48:53,566 --> 00:48:56,160 -I'll see you another day. -Yeah, bye. 508 00:49:12,852 --> 00:49:14,114 Goodbye. 509 00:49:21,961 --> 00:49:23,223 Bye, Mom. 510 00:49:24,631 --> 00:49:26,496 Come again soon, yeah. 511 00:49:26,766 --> 00:49:27,824 Dad. 512 00:49:28,000 --> 00:49:31,076 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 37436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.