All language subtitles for Wolf.Creek.2.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-Counterfeit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,151 --> 00:02:32,773 Shit. It's under. 2 00:02:34,029 --> 00:02:35,981 He doesn't know that. 3 00:02:39,242 --> 00:02:40,910 Yes! 4 00:03:00,514 --> 00:03:02,466 Oh, yeah. 5 00:04:08,039 --> 00:04:09,240 G'day. 6 00:04:10,959 --> 00:04:12,581 Get out of the vehicle. 7 00:04:13,128 --> 00:04:14,671 No worries. 8 00:04:26,725 --> 00:04:28,643 Know how fast you were going? 9 00:04:28,852 --> 00:04:31,396 Faster than I was supposed to, if you blokes pulled me up. 10 00:04:32,355 --> 00:04:33,556 You shoot pigs for a living? 11 00:04:34,775 --> 00:04:36,192 Bet your life. 12 00:04:39,029 --> 00:04:40,230 Can you read? 13 00:04:41,573 --> 00:04:44,617 Well, get a bit stuck on the big words every now and then, but you know. 14 00:04:45,035 --> 00:04:46,782 Yeah, I can read pretty good. 15 00:04:47,287 --> 00:04:49,246 Then you'd be able to read the sign back there 16 00:04:49,247 --> 00:04:52,326 with the big one-fuckin'-double-zero on it, wouldn't you? 17 00:04:52,876 --> 00:04:57,957 You know, I could've sworn I was, you know, sittin' under 100 there. You know. 18 00:05:00,175 --> 00:05:01,843 You think I'm talking shit? 19 00:05:03,261 --> 00:05:06,761 Struth no. No, sorry, mate. No. 20 00:05:07,182 --> 00:05:09,100 No, look, won't happen again, all right? 21 00:05:12,646 --> 00:05:14,439 Where the fuck you think you're going? 22 00:05:19,236 --> 00:05:22,280 You bastards. You're putting me on, aren't you? 23 00:05:22,489 --> 00:05:24,282 You're not really going to book me, are you? 24 00:05:27,244 --> 00:05:29,412 Can I see your license, please? 25 00:05:49,015 --> 00:05:50,762 You're a long way from home, aren't ya? 26 00:05:51,393 --> 00:05:55,312 Look, always travel up north when I'm doing a bit of hunting, you know. 27 00:05:55,313 --> 00:05:59,063 Get away from it all. Not a lot of pigs down south. 28 00:06:01,736 --> 00:06:02,937 Ooh! 29 00:06:05,657 --> 00:06:08,030 This, plus a speeding ticket. 30 00:06:08,743 --> 00:06:10,991 It's an order to take this car off the road 31 00:06:11,746 --> 00:06:12,947 for good. 32 00:06:13,707 --> 00:06:16,876 Tires are as bald as a baby's ass. 33 00:06:16,877 --> 00:06:18,624 Amazed it's even running. 34 00:06:19,754 --> 00:06:22,131 Body looks like you've thrown it off a fuckin' cliff! 35 00:06:22,132 --> 00:06:23,333 Aw... 36 00:06:25,302 --> 00:06:26,503 Come on. 37 00:06:27,762 --> 00:06:30,886 Now you take this piece of shit back to town, 38 00:06:31,182 --> 00:06:33,851 and then you get the fuck back where you came from. 39 00:06:34,644 --> 00:06:38,144 I don't want to see your ugly mug around here ever again. 40 00:06:39,566 --> 00:06:41,518 You understand? 41 00:06:45,238 --> 00:06:47,816 Or is that too many big words for you? 42 00:06:55,290 --> 00:06:57,288 Mate, you sure you want to give me this? 43 00:06:57,834 --> 00:06:59,411 Bet your life. 44 00:07:03,798 --> 00:07:05,841 You have a nice day. 45 00:07:06,301 --> 00:07:07,502 Ta! 46 00:07:37,874 --> 00:07:41,377 You fuckin' asshole. Oh, man. 47 00:07:41,378 --> 00:07:43,545 That's how we keep our quotas up out here, son. 48 00:07:43,546 --> 00:07:45,419 Oh, man. "You sure you want to give me this?" 49 00:07:45,882 --> 00:07:49,677 Yeah. Pretty sure you just got that rusted piece of shit taken off the road, too. 50 00:07:49,803 --> 00:07:50,886 Fuckin' dickhead. 51 00:07:50,887 --> 00:07:53,761 Oh, man, did you see the look on his face? 52 00:07:54,557 --> 00:07:56,725 What a redneck moron. 53 00:08:02,107 --> 00:08:04,651 Jesus! Fuck! Fuck! 54 00:08:04,901 --> 00:08:06,148 Fuck, the... 55 00:08:09,239 --> 00:08:10,440 Fuck! 56 00:08:57,620 --> 00:08:58,821 Shot! 57 00:09:20,810 --> 00:09:23,308 Where the bloody hell do you think you're going? 58 00:09:26,941 --> 00:09:28,393 You're crazy, mate! 59 00:09:29,110 --> 00:09:30,812 Not me leg. I think it's broken. 60 00:09:31,112 --> 00:09:32,484 Yeah. 61 00:09:35,992 --> 00:09:38,115 Ah, shut up, you big crybaby. 62 00:09:43,291 --> 00:09:44,374 That'll do, pig. 63 00:09:44,375 --> 00:09:45,997 What do you think you're fuckin' doing? 64 00:09:50,256 --> 00:09:52,174 You know, your little mate's right. 65 00:09:52,175 --> 00:09:53,968 I am a pig shooter. 66 00:09:54,844 --> 00:09:57,797 You know what I do to pigs who won't stop squealing? 67 00:10:01,017 --> 00:10:02,810 I make 'em stop! 68 00:10:17,033 --> 00:10:18,860 Fuck me. 69 00:10:19,202 --> 00:10:22,246 You stupid pair of bastards. 70 00:10:22,997 --> 00:10:27,247 Look at the fuckin' mess you made, huh? Now, I gotta clean it up. 71 00:10:29,462 --> 00:10:31,380 They'll fuckin' find us! 72 00:10:31,381 --> 00:10:34,004 They'll find the fuckin' car and then they'll... 73 00:10:41,015 --> 00:10:42,216 Fuck. 74 00:10:52,443 --> 00:10:54,111 I want to see my kids. 75 00:10:59,742 --> 00:11:00,943 Why? 76 00:11:04,747 --> 00:11:07,450 Mate... Mate, wait. 77 00:11:07,584 --> 00:11:09,752 I can make the ticket go away, mate. 78 00:11:10,879 --> 00:11:14,458 Or I can make you go away. 79 00:12:35,463 --> 00:12:38,041 Let's go! You are seriously a hero. 80 00:15:03,653 --> 00:15:05,105 Hello. 81 00:15:21,045 --> 00:15:22,246 Cool. 82 00:15:44,861 --> 00:15:49,692 Hey! Thank you! Thank you! 83 00:16:09,218 --> 00:16:10,761 Have a good trip. 84 00:17:38,266 --> 00:17:39,467 Awesome. 85 00:17:41,686 --> 00:17:44,646 They are so cute. I love them. 86 00:17:44,647 --> 00:17:45,848 What are they called again? 87 00:17:45,940 --> 00:17:48,313 The little black one's called Nutella. 88 00:17:48,401 --> 00:17:49,484 Yeah, we have that in Europe, too. 89 00:17:49,485 --> 00:17:53,030 I know it's brown, but it's my little daughter's idea of a joke. 90 00:17:53,281 --> 00:17:56,074 And the little one with the broken horn is called Casper. 91 00:17:56,075 --> 00:17:58,869 And, uh, the other one, that's Marley. 92 00:17:59,662 --> 00:18:01,489 - Okay. - Thank you so much. 93 00:18:01,497 --> 00:18:03,620 - It's all right. - Here we are. 94 00:18:05,126 --> 00:18:06,873 Bye-bye, kids. 95 00:18:11,299 --> 00:18:13,580 - Thank you. Auf Wiedersehen. - See ya. Okay. 96 00:18:14,510 --> 00:18:16,053 - See ya, love. - Thank you very much. 97 00:19:37,635 --> 00:19:40,008 So cool. 98 00:20:04,620 --> 00:20:05,821 Oops. 99 00:20:10,167 --> 00:20:12,665 Hello, and, uh, goodbye. 100 00:20:15,339 --> 00:20:18,634 All right, if you keep fighting you're gonna go back to the car. 101 00:20:40,239 --> 00:20:41,440 Motherfucker! 102 00:20:44,994 --> 00:20:47,434 What's wrong with you people? You afraid to stop or something? 103 00:22:42,111 --> 00:22:43,312 Yahtzee. 104 00:24:54,410 --> 00:24:57,238 What the bloody hell are you buggers doing out here? 105 00:24:57,746 --> 00:25:00,244 This is a national park. You can't camp here, mate. 106 00:25:02,876 --> 00:25:04,077 Uh... 107 00:25:04,503 --> 00:25:09,083 Sorry, we did not know that was the case. About national parks, I mean. 108 00:25:09,091 --> 00:25:10,918 No signs here. 109 00:25:11,760 --> 00:25:16,056 Oh, well, don't get your knickers in a knot, mate, I'm not a ranger or anything. Eh? 110 00:25:16,265 --> 00:25:19,600 Look at this bloody fire, mate. You haven't put it out properly. 111 00:25:19,601 --> 00:25:23,021 All this bloody saltbush around here is dry as a nun's nasty. 112 00:25:23,022 --> 00:25:25,645 You know, one spark, the whole bloody place will go up! 113 00:25:25,858 --> 00:25:27,191 Ah. I... 114 00:25:27,192 --> 00:25:28,985 I did put some water on it. 115 00:25:29,278 --> 00:25:30,479 Yeah? 116 00:25:30,988 --> 00:25:34,317 Well, for all the good you've done, you may as well have pissed on it, eh? 117 00:25:35,868 --> 00:25:37,615 It was a good thing I found you, huh? 118 00:25:37,786 --> 00:25:39,454 Name's Mick. 119 00:25:39,621 --> 00:25:40,822 Rutger. 120 00:25:41,790 --> 00:25:43,867 Rutger. Rutger! Eh? 121 00:25:44,626 --> 00:25:45,827 Kraut, are ya? 122 00:25:46,295 --> 00:25:48,212 I'm, um... From Germany. 123 00:25:48,213 --> 00:25:50,256 They usually are. 124 00:25:53,427 --> 00:25:54,628 Okay. 125 00:25:54,970 --> 00:25:56,171 Oh... 126 00:25:56,597 --> 00:25:59,425 Heil, Fräulein. 127 00:25:59,725 --> 00:26:00,926 Hi. 128 00:26:02,061 --> 00:26:03,513 Little bit of German for you. 129 00:26:04,063 --> 00:26:05,515 It's good, Fräulein. 130 00:26:05,814 --> 00:26:09,939 As I was saying, mate, if the rangers did find you, 131 00:26:10,694 --> 00:26:13,192 you'd be charged, right? You wouldn't want that, would you? 132 00:26:14,490 --> 00:26:15,573 No. 133 00:26:15,574 --> 00:26:17,992 As a matter of fact, mate, I'm going back through town, 134 00:26:17,993 --> 00:26:20,036 so I can give you a lift, okay? 135 00:26:20,329 --> 00:26:23,248 You know, and set you up in a caravan park for the night. 136 00:26:24,416 --> 00:26:25,833 Right? Yeah? 137 00:26:25,834 --> 00:26:28,787 You wouldn't want to be hiking back into town, would you? 138 00:26:28,837 --> 00:26:32,462 No, we were hoping to get lift tomorrow. 139 00:26:32,925 --> 00:26:37,301 Like I said, there's no signs here, so did not think we were doing anything wrong. 140 00:26:38,680 --> 00:26:41,224 Well, I'm offering you a lift, mate, you know. 141 00:26:41,225 --> 00:26:42,802 So you won't get caught. 142 00:26:43,685 --> 00:26:44,852 Um... 143 00:26:44,853 --> 00:26:47,727 Are you sure there's no camping here? I checked on the map. 144 00:26:51,110 --> 00:26:53,062 I just said so, didn't I? 145 00:26:55,531 --> 00:26:57,449 Well, yes, but... 146 00:26:58,826 --> 00:27:01,700 Well, you calling me a liar? 147 00:27:03,539 --> 00:27:04,664 Um... 148 00:27:04,665 --> 00:27:09,462 Look, I'm gonna give you one last chance to help you out. 149 00:27:09,711 --> 00:27:10,912 All right? 150 00:27:17,886 --> 00:27:20,430 Thank you, but, um, we will stay. 151 00:27:21,056 --> 00:27:24,305 Sorry about the fire and for making you come out of your way. 152 00:27:24,726 --> 00:27:27,475 Don't you turn your back on me, you Nazi bastard! 153 00:27:37,322 --> 00:27:40,901 So, let me hear you talk back now, you dopey cunt. 154 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 Rutger! 155 00:27:43,871 --> 00:27:45,197 Rutger! 156 00:27:45,914 --> 00:27:47,115 Rutger! 157 00:27:48,250 --> 00:27:49,451 Rutger! 158 00:27:51,170 --> 00:27:52,417 Let me go! 159 00:27:52,421 --> 00:27:54,123 Let me go! 160 00:28:01,346 --> 00:28:03,093 Eh? 161 00:28:08,353 --> 00:28:12,558 Keep still. Keep still. Keep fucking still! 162 00:28:13,734 --> 00:28:15,026 Now put your hands together. 163 00:28:15,777 --> 00:28:21,234 Put your fucking hands together, or I'll spread your nose all over your face. 164 00:28:22,201 --> 00:28:23,402 Huh? 165 00:28:24,661 --> 00:28:26,863 Now look, I didn't want to do you here, 166 00:28:27,164 --> 00:28:30,834 but your stupid fucking boyfriend forced me. 167 00:28:31,543 --> 00:28:33,916 And now, why wait, eh? 168 00:28:41,720 --> 00:28:44,548 Anyways, my name's Mick Taylor. 169 00:28:45,891 --> 00:28:47,684 Pleased to meet you. 170 00:28:50,062 --> 00:28:51,263 You know... 171 00:28:51,480 --> 00:28:55,810 I still don't know what you friggin' tourists see in this place. 172 00:28:57,486 --> 00:29:01,364 I mean, is this the way you spend your life, Fräulein? 173 00:29:01,365 --> 00:29:02,566 Eh? 174 00:29:03,200 --> 00:29:06,870 Coming out here and shitting in our backyard? 175 00:29:08,413 --> 00:29:09,990 Is that what it's all about, eh? 176 00:29:10,874 --> 00:29:11,999 Is it, eh? 177 00:29:12,000 --> 00:29:13,201 I'm talking to you. 178 00:29:13,377 --> 00:29:14,829 Talking to you! 179 00:29:16,171 --> 00:29:19,420 Oh... 180 00:29:21,009 --> 00:29:22,210 Oh, look at that, eh? 181 00:29:40,779 --> 00:29:41,980 Cookies! 182 00:29:45,909 --> 00:29:47,110 Rutger! 183 00:29:57,713 --> 00:29:59,085 Rutger! 184 00:30:00,465 --> 00:30:02,588 Rutger, no! 185 00:30:24,239 --> 00:30:25,440 Eh? 186 00:30:45,469 --> 00:30:46,670 Shit! 187 00:30:46,803 --> 00:30:49,131 He's tougher than a pig. 188 00:30:49,431 --> 00:30:52,384 Where you crawling off to, Fräulein? 189 00:30:58,774 --> 00:31:00,191 Now, 190 00:31:01,276 --> 00:31:03,023 I promise you. 191 00:31:03,320 --> 00:31:10,495 We're gonna spend a nice, long, few months together. 192 00:32:10,220 --> 00:32:12,263 There we go! 193 00:32:13,974 --> 00:32:15,551 Non-smoker. 194 00:32:18,937 --> 00:32:20,889 Gutless Kraut now, huh? 195 00:32:24,401 --> 00:32:25,602 Jesus! 196 00:32:25,777 --> 00:32:29,402 Rutger, what are you, part bloody donkey? 197 00:32:29,698 --> 00:32:33,159 Who's the lucky girl, then? That'd make your eyes water, wouldn't it? 198 00:32:35,537 --> 00:32:37,410 Here's a little piggy, here's his snout. 199 00:32:37,956 --> 00:32:40,500 Slit him open and his guts fail out. 200 00:32:47,799 --> 00:32:49,751 Get your fucking head out of there. 201 00:32:51,595 --> 00:32:53,429 All good. 202 00:32:53,430 --> 00:32:54,927 The dogs'll like that. 203 00:32:55,891 --> 00:32:57,593 Oh, you mongrel bastard. 204 00:33:01,730 --> 00:33:03,147 Oh, Jesus. 205 00:33:03,565 --> 00:33:05,187 Come on! 206 00:33:05,275 --> 00:33:06,476 Come on. 207 00:33:07,736 --> 00:33:11,110 Quickest way to a man's heart is through his chest, eh? 208 00:33:12,240 --> 00:33:15,910 Doesn't look fucking easy getting through that fucking breastplate, does it? 209 00:33:16,578 --> 00:33:18,906 Can you fucking believe it? There we are. 210 00:33:22,125 --> 00:33:24,248 Oh, no. Rip your heart out. 211 00:33:25,170 --> 00:33:26,371 There we go! 212 00:34:00,622 --> 00:34:03,826 Hide and seek, is it? 213 00:34:26,314 --> 00:34:27,982 Hey, come on, girly. 214 00:34:29,150 --> 00:34:30,852 Up the ass. 215 00:34:36,992 --> 00:34:38,990 Wait, wait. 216 00:34:43,832 --> 00:34:45,750 You have to run faster than that. 217 00:34:57,804 --> 00:34:59,381 Clever bitch, eh? 218 00:35:45,060 --> 00:35:47,354 Beck? 219 00:35:47,604 --> 00:35:49,063 Becky? 220 00:35:49,064 --> 00:35:50,561 Hello, Angel? 221 00:35:52,567 --> 00:35:55,941 I can't hear you, babe. 222 00:35:57,530 --> 00:35:58,697 Um... 223 00:35:58,698 --> 00:35:59,899 Becky. 224 00:36:04,871 --> 00:36:06,118 Bollocks. 225 00:36:11,211 --> 00:36:12,879 Holy shit! 226 00:36:15,757 --> 00:36:17,300 Help me! 227 00:36:19,928 --> 00:36:21,129 Hey, hey, hey, hey! 228 00:36:21,763 --> 00:36:23,260 What happened? 229 00:36:23,556 --> 00:36:24,757 Did you get hit? 230 00:36:26,434 --> 00:36:27,476 What? 231 00:36:27,477 --> 00:36:30,158 It's all right. Come on! We're gonna get you out of here, all right? 232 00:36:33,358 --> 00:36:34,559 All right. 233 00:36:34,818 --> 00:36:36,019 Whoa. 234 00:36:37,904 --> 00:36:40,072 Hey, is there anyone else? Is there anyone... 235 00:36:41,074 --> 00:36:43,242 Who did this shit to you? 236 00:36:43,493 --> 00:36:45,036 Hang on, hang on, hang on, hang on! 237 00:36:45,453 --> 00:36:47,121 Give me your hand, all right? 238 00:36:47,288 --> 00:36:49,331 I don't understand you! 239 00:36:53,795 --> 00:36:56,089 Who's this fucking maggot? 240 00:37:08,977 --> 00:37:10,850 Who was that? Who was that? 241 00:37:12,272 --> 00:37:14,691 What the fuck is going on here? 242 00:37:55,648 --> 00:37:57,691 You'll have to do better than that, asshole! 243 00:38:20,882 --> 00:38:23,050 Oh, shit! It's all right! 244 00:38:23,051 --> 00:38:28,098 Hey, little pigs, little pigs! Let me come in! 245 00:38:31,559 --> 00:38:32,851 It's all right! 246 00:38:39,609 --> 00:38:40,935 Come on, you fucker! 247 00:38:44,739 --> 00:38:45,940 Whoa! 248 00:38:49,494 --> 00:38:51,116 Fuck! Fuck! 249 00:39:09,430 --> 00:39:10,631 Hold on! 250 00:39:19,858 --> 00:39:21,059 Oh, God! 251 00:39:37,584 --> 00:39:40,082 It's all right. Hang on. It's all right. 252 00:39:43,381 --> 00:39:46,300 See you in hell, cunt! 253 00:39:47,969 --> 00:39:49,170 Jesus. 254 00:39:49,762 --> 00:39:50,929 Yeah! 255 00:39:50,930 --> 00:39:52,473 Oh, shit! 256 00:39:58,688 --> 00:39:59,889 Are you all right? 257 00:40:06,863 --> 00:40:08,064 Oh, shit! 258 00:40:27,175 --> 00:40:28,258 Fuck! 259 00:40:28,259 --> 00:40:30,052 For fuck's sake, Mick! 260 00:40:40,688 --> 00:40:42,481 Don't! 261 00:41:07,048 --> 00:41:08,249 Fuck! 262 00:43:19,764 --> 00:43:20,965 I'm... 263 00:43:28,189 --> 00:43:29,390 I'm sorry. 264 00:45:54,293 --> 00:45:55,494 Shit! 265 00:45:55,795 --> 00:45:59,169 Shit, shit, shit! 266 00:46:00,883 --> 00:46:02,084 Uh... 267 00:46:16,941 --> 00:46:18,142 Hey! 268 00:46:22,488 --> 00:46:23,940 Oh, shit! 269 00:46:33,708 --> 00:46:37,037 What the fuck's wrong with you, you pricks? 270 00:46:37,545 --> 00:46:40,248 Stop, you fucking bastards! 271 00:46:52,476 --> 00:46:53,677 Okay. 272 00:47:00,901 --> 00:47:02,102 Okay. 273 00:47:25,509 --> 00:47:26,710 Hey! 274 00:47:27,762 --> 00:47:28,963 Hey! 275 00:47:30,931 --> 00:47:32,132 Stop! 276 00:47:34,518 --> 00:47:36,971 Here! Hey! 277 00:47:50,117 --> 00:47:51,910 Oh, fuck me. 278 00:47:59,460 --> 00:48:01,037 Oh, shit! 279 00:48:22,441 --> 00:48:24,814 Thanks for the truck, blubber guts. 280 00:48:24,985 --> 00:48:26,277 Let's play, eh? 281 00:48:34,286 --> 00:48:35,988 Come on! 282 00:49:15,953 --> 00:49:17,154 Oh, shit! 283 00:49:21,750 --> 00:49:22,951 Whoops. 284 00:49:31,719 --> 00:49:32,920 Bit of music, eh? 285 00:50:09,298 --> 00:50:11,000 Oh, shit! 286 00:50:17,598 --> 00:50:18,799 Oh, shit! 287 00:50:20,351 --> 00:50:24,897 Hey! Shit! Flying kangaroo! 288 00:50:26,815 --> 00:50:30,110 Oh! Sorry, Skippy. 289 00:50:34,281 --> 00:50:35,778 Hey! 290 00:50:43,123 --> 00:50:45,792 Welcome to Australia, cocksucker. 291 00:50:59,974 --> 00:51:01,175 Come on. 292 00:51:30,337 --> 00:51:31,538 Oh! 293 00:52:34,276 --> 00:52:35,773 Come on! 294 00:53:00,469 --> 00:53:02,421 Shit! 295 00:53:53,355 --> 00:53:56,684 You'll have to do better than that! 296 01:00:59,781 --> 01:01:01,949 He's got to be hungry, I know that. 297 01:01:02,409 --> 01:01:04,782 We didn't know whether to wake you. 298 01:01:05,245 --> 01:01:09,325 We're heading to town as soon as you've eaten something. 299 01:01:16,423 --> 01:01:17,590 Phone? 300 01:01:17,591 --> 01:01:19,675 No phones. 301 01:01:19,676 --> 01:01:21,753 We got shortwave if it was working. 302 01:01:22,679 --> 01:01:26,307 It's the magnets. Something weird in the ground. 303 01:01:26,308 --> 01:01:29,603 Even the TV goes on the blink now and again. 304 01:01:29,853 --> 01:01:32,226 Ah, you got to be self-sufficient out here. 305 01:01:34,941 --> 01:01:36,313 It's all right. 306 01:01:38,153 --> 01:01:40,026 You're safe now. 307 01:02:39,172 --> 01:02:40,715 I'm Lil. 308 01:02:42,217 --> 01:02:43,919 This is Jack. 309 01:02:45,262 --> 01:02:46,884 Paul. 310 01:02:52,310 --> 01:02:56,060 Come on, son. Eat up. You'll need your strength. 311 01:03:17,127 --> 01:03:20,126 I made it special for you. 312 01:03:27,971 --> 01:03:29,423 You in there, hero? 313 01:03:32,976 --> 01:03:35,178 You don't want anyone else to get hurt, do you, eh? 314 01:03:36,730 --> 01:03:38,227 He's here. 315 01:03:43,570 --> 01:03:46,740 Don't you worry, mate. I'll see to it. 316 01:04:14,601 --> 01:04:16,474 Get off my property. 317 01:04:16,895 --> 01:04:20,144 Hey, mate. The boy. Hand him over. 318 01:04:21,358 --> 01:04:25,279 I said get the hell away from here. 319 01:04:30,283 --> 01:04:31,780 Now get. 320 01:04:55,141 --> 01:04:56,225 He's gone. 321 01:04:56,226 --> 01:04:58,394 No. No, he's... 322 01:04:59,771 --> 01:05:01,018 He's not. 323 01:05:01,648 --> 01:05:04,146 He will be if I see him again. 324 01:05:05,235 --> 01:05:07,277 The car's at the front. 325 01:05:07,278 --> 01:05:09,446 We'll all go out together. 326 01:05:09,781 --> 01:05:11,028 You got the keys, no? 327 01:05:11,157 --> 01:05:12,358 I can't. 328 01:05:25,588 --> 01:05:26,960 Shit. 329 01:06:17,307 --> 01:06:18,682 Hey, baby. 330 01:06:18,683 --> 01:06:21,432 We could have had a good time, you and me. 331 01:09:57,110 --> 01:09:58,653 Please! 332 01:09:59,529 --> 01:10:00,981 Just leave me alone. 333 01:10:03,032 --> 01:10:04,866 Fucking Pommy, eh? 334 01:10:04,867 --> 01:10:06,319 I... 335 01:10:08,454 --> 01:10:11,828 - Huh. Definitely a Pommy. - Weak as piss. 336 01:11:21,277 --> 01:11:25,607 Obviously don't know the first rule of the Outback, hero. 337 01:11:26,741 --> 01:11:31,037 You never, ever stop. 338 01:11:32,872 --> 01:11:36,417 Could have saved yourself a whole lot of trouble. 339 01:11:42,381 --> 01:11:44,583 Why you here, Pommy? 340 01:11:49,305 --> 01:11:50,757 Please... 341 01:11:53,142 --> 01:11:55,686 I asked you a question. 342 01:11:55,937 --> 01:11:58,765 - Why are you here? - Please... 343 01:11:59,982 --> 01:12:02,059 Please... I didn't... 344 01:12:02,693 --> 01:12:05,316 I didn't mean to interfere. 345 01:12:06,739 --> 01:12:10,409 I should have just left her there and minded my own business. 346 01:12:11,786 --> 01:12:14,990 Well, maybe I can answer it for you, huh? 347 01:12:15,248 --> 01:12:17,701 You're here for an adventure. 348 01:12:18,417 --> 01:12:21,461 You're here for a bit of excitement, hmm? 349 01:12:23,172 --> 01:12:26,174 - For the thrill, hey? Hey? - Yes. Yes! Yes! 350 01:12:26,175 --> 01:12:27,634 - Something a bit different! - Please. 351 01:12:27,635 --> 01:12:31,465 Please! Just let me out of here. 352 01:12:31,931 --> 01:12:34,429 And I'll just walk away. 353 01:12:34,600 --> 01:12:36,518 That's a good one. 354 01:12:36,853 --> 01:12:40,105 You expect to come to my fucking country, 355 01:12:40,106 --> 01:12:43,275 waltz around like you own the bloody place, 356 01:12:43,276 --> 01:12:47,445 come between a man and his meal and "just walk away," eh? 357 01:12:47,446 --> 01:12:48,864 Just like that? 358 01:12:48,865 --> 01:12:51,488 Please! Don't! 359 01:12:54,495 --> 01:12:56,789 You owe me, boy. 360 01:12:57,498 --> 01:13:00,292 What made you think you could just take her away from me, huh? 361 01:13:00,293 --> 01:13:01,960 Just wanted to... 362 01:13:01,961 --> 01:13:03,837 Hey? Hey, hey, hey? 363 01:13:03,838 --> 01:13:07,508 Where's your famous English wit, now? Huh? 364 01:13:08,301 --> 01:13:12,971 Even harder to be a smartass with no fucking tongue. 365 01:13:14,181 --> 01:13:16,679 There once was a lad from York, 366 01:13:16,767 --> 01:13:18,852 who picked his nose with a fork. 367 01:13:18,853 --> 01:13:21,646 And when it got stuck, he cried, "I don't give a fuck," 368 01:13:21,647 --> 01:13:24,600 and walked around looking like a dork. 369 01:13:25,985 --> 01:13:29,613 There once was a man, uh, from Kansas, 370 01:13:29,614 --> 01:13:32,157 whose nuts were made of brass. 371 01:13:32,158 --> 01:13:35,908 In stormy weather, he'd clack them together, and lightning would shoot out his ass. 372 01:13:37,496 --> 01:13:40,074 What are you doing, Pom? Hmm? 373 01:13:41,208 --> 01:13:44,669 There once was an old lady from Wheeling, who had a peculiar feeling. 374 01:13:44,670 --> 01:13:48,465 And she lied on her back, and tickled her crack, 375 01:13:48,507 --> 01:13:50,880 and pissed all over the ceiling. 376 01:13:55,389 --> 01:13:57,557 "Pissed all over the ceiling." 377 01:13:57,558 --> 01:13:59,643 You're a funny little fuck, aren't ya, eh? 378 01:13:59,644 --> 01:14:02,063 English wit, mate. 379 01:14:02,355 --> 01:14:04,228 Where'd you learn those? 380 01:14:04,440 --> 01:14:06,062 Boarding school. 381 01:14:06,567 --> 01:14:07,859 Boarding school, huh? 382 01:14:07,860 --> 01:14:09,861 Pants-down, botty-whackers, eh? 383 01:14:09,862 --> 01:14:12,565 Only on weekends. 384 01:14:13,908 --> 01:14:16,201 You still know fuck all about my country, 385 01:14:16,202 --> 01:14:18,700 eh, you little Pommy ponce? 386 01:14:18,746 --> 01:14:22,166 There once was an Australian stockman, 387 01:14:22,208 --> 01:14:25,412 lying, dying. 388 01:14:27,088 --> 01:14:29,756 And he got up on one elbow 389 01:14:29,757 --> 01:14:34,053 and he turned to his mates who had all gathered around and he said... 390 01:14:34,804 --> 01:14:37,382 Watch me Wallabies feed, mate 391 01:14:37,848 --> 01:14:40,096 Watch me Wallabies feed 392 01:14:40,184 --> 01:14:42,560 They're a dangerous breed, mate 393 01:14:42,561 --> 01:14:43,978 So watch me Wallabies feed 394 01:14:43,980 --> 01:14:45,105 All together now! 395 01:14:45,106 --> 01:14:47,649 Tie me kangaroo down, sport 396 01:14:47,650 --> 01:14:49,773 Tie me kangaroo down 397 01:14:49,986 --> 01:14:52,445 Tie me kangaroo down, sport 398 01:14:52,446 --> 01:14:54,273 Tie me kangaroo down 399 01:14:54,657 --> 01:14:57,075 Keep me cockatoo cool, Curl 400 01:14:57,076 --> 01:14:58,994 Keep me cockatoo cool 401 01:14:59,203 --> 01:15:01,746 Don't go acting a fool, Curl 402 01:15:01,747 --> 01:15:04,374 Just keep me cockatoo cool All together now! 403 01:15:04,375 --> 01:15:06,577 Tie me kangaroo down, sport 404 01:15:06,669 --> 01:15:08,587 Tie me kangaroo down 405 01:15:09,130 --> 01:15:11,589 Tie me kangaroo down, sport 406 01:15:11,590 --> 01:15:13,337 Tie me kangaroo down 407 01:15:13,843 --> 01:15:16,094 Take me koala back, Jack 408 01:15:16,095 --> 01:15:17,887 Take me koala back 409 01:15:17,888 --> 01:15:20,265 He lives somewhere out on the track, Mac 410 01:15:20,266 --> 01:15:21,933 So take me koala back 411 01:15:21,934 --> 01:15:23,184 All together now! 412 01:15:23,185 --> 01:15:25,228 Tie me kangaroo down, sport 413 01:15:25,229 --> 01:15:27,181 Tie me kangaroo down 414 01:15:27,481 --> 01:15:29,816 Tie me kangaroo down, sport 415 01:15:29,817 --> 01:15:31,815 Tie me kangaroo down 416 01:15:32,028 --> 01:15:34,571 Play your didgeridoo, Blue 417 01:15:34,572 --> 01:15:36,322 Play your didgeridoo 418 01:15:36,323 --> 01:15:38,950 Keep playing 'til I shoot through, Blue 419 01:15:38,951 --> 01:15:40,285 Play your didgeridoo 420 01:15:40,286 --> 01:15:41,829 All together... 421 01:15:43,998 --> 01:15:48,294 Tan me hide when I'm dead, Fred 422 01:15:49,003 --> 01:15:52,173 Tan me hide when I'm dead 423 01:15:53,132 --> 01:15:55,633 So we tanned his hide when he died, Clyde 424 01:15:55,634 --> 01:15:57,802 And that's it hanging on the shed! Hey! 425 01:16:03,476 --> 01:16:05,019 Fuck me. 426 01:16:07,354 --> 01:16:10,353 You mad little British bastard. 427 01:16:10,608 --> 01:16:12,025 Well, you know... 428 01:16:12,109 --> 01:16:14,027 Where do you know that song from? 429 01:16:14,028 --> 01:16:16,151 Uh... My mother had the record. 430 01:16:16,447 --> 01:16:18,820 - Oh. - We'd listen to it endlessly as kids. 431 01:16:20,618 --> 01:16:22,661 My word, eh? 432 01:16:23,329 --> 01:16:27,204 You are a knowledgeable little prick, eh? 433 01:16:38,844 --> 01:16:40,136 I'll tell you what, mate. 434 01:16:41,472 --> 01:16:43,556 Let's have a fucking drink, eh? 435 01:16:45,226 --> 01:16:47,435 I thought you'd never fucking ask, mate. 436 01:16:47,436 --> 01:16:50,230 "I thought you'd never fucking ask." 437 01:17:19,385 --> 01:17:23,429 Tie me kangaroo down, sport Tie me kangaroo down 438 01:17:26,517 --> 01:17:29,238 There you are, son. Let's wrap the laughing gear around this one, eh? 439 01:17:29,562 --> 01:17:31,935 Oh. Thanks. It'd be better to have a free hand. 440 01:17:32,273 --> 01:17:35,522 Oh. Thanks for mentioning that. I would never have thought. You know. 441 01:17:35,693 --> 01:17:36,894 There we go. 442 01:17:39,029 --> 01:17:40,731 - Thank you. - Okay. 443 01:17:48,914 --> 01:17:50,957 - Get that up, son. - Thank you. 444 01:17:50,958 --> 01:17:52,375 Please. 445 01:17:58,007 --> 01:18:00,209 Here's looking up ya bum. 446 01:18:05,222 --> 01:18:06,469 Whoo... 447 01:18:06,765 --> 01:18:08,099 All right, isn't it? 448 01:18:08,100 --> 01:18:11,769 Tastes like camel's piss but, Jesus, it gives a man a fuckin' buzz. 449 01:18:11,770 --> 01:18:14,564 Rum. It's all me and my mates used to drink back home. 450 01:18:14,565 --> 01:18:16,816 Yeah? Rum, eh? Here's a good one. 451 01:18:16,817 --> 01:18:19,944 My name is old Jack Palmer I once dug for gold 452 01:18:19,945 --> 01:18:22,697 The song I'm 'bout to sing ya Recalls the days of old 453 01:18:22,698 --> 01:18:25,450 When I'd plenty mates around me and the mates would fairly hum 454 01:18:25,451 --> 01:18:28,655 As we all sat together round the old keg of rum 455 01:18:28,913 --> 01:18:32,123 The old keg of rum, the old keg of rum 456 01:18:32,124 --> 01:18:35,794 As we all sat together round the old keg of rum 457 01:18:36,503 --> 01:18:38,501 The old keg of rum... 458 01:18:39,131 --> 01:18:44,838 Australians all, let us rejoice 459 01:18:44,970 --> 01:18:50,051 For we are young and free 460 01:18:50,476 --> 01:18:55,978 With golden soil and wealth for toil 461 01:18:56,148 --> 01:19:00,228 Our home is girt by sea 462 01:19:02,446 --> 01:19:05,240 I hate that fucking song. 463 01:19:05,241 --> 01:19:06,866 "Girt by sea." 464 01:19:06,867 --> 01:19:07,951 Who's "Gert"? 465 01:19:07,952 --> 01:19:10,119 Some fucking big butch lesbian 466 01:19:10,120 --> 01:19:12,580 standing astride Sydney fucking heads or something. 467 01:19:12,581 --> 01:19:14,203 It's a fucking shit song. 468 01:19:17,002 --> 01:19:18,203 Hmm... 469 01:19:18,295 --> 01:19:19,747 Oh, shit. 470 01:19:25,261 --> 01:19:31,639 Now, seeing as you're such an amusing fucking Einstein know-it-all bastard, 471 01:19:32,017 --> 01:19:34,310 I got this little game we can play, huh? 472 01:19:34,311 --> 01:19:36,396 - Kind of like a quiz. Yeah. - Right. 473 01:19:36,397 --> 01:19:40,149 I call it Aussie history. 474 01:19:41,527 --> 01:19:44,862 I ask you 10 questions, you get half of 'em right, so, five, 475 01:19:44,863 --> 01:19:46,572 and then I'll let you go. 476 01:19:46,573 --> 01:19:48,525 Does that sound all right to you? 477 01:19:50,703 --> 01:19:53,997 That's... That sounds fucking brilliant. 478 01:19:53,998 --> 01:19:55,541 Really? 479 01:19:56,583 --> 01:19:58,581 Sorry. I didn't get your name, mate. 480 01:19:58,669 --> 01:20:00,587 Ah. Mick Taylor's the name. 481 01:20:01,171 --> 01:20:03,965 Pig-shooter and general fuckin' Outback legend. 482 01:20:03,966 --> 01:20:05,883 Right. Cheers. 483 01:20:05,884 --> 01:20:08,928 - You ready to rock 'n' roll? - Yeah. 484 01:20:17,896 --> 01:20:20,144 What's that for, Mick? 485 01:20:20,399 --> 01:20:22,351 Oh, I forgot to mention. 486 01:20:24,069 --> 01:20:28,115 For each one that you get wrong, I get to grind off a finger. 487 01:20:31,160 --> 01:20:35,331 So, 10 questions, 10 fingers. Kind of fitting, you know what I mean? 488 01:20:35,414 --> 01:20:36,957 Of course. 489 01:20:40,502 --> 01:20:42,587 So it's sort of like Who Wants To Be a Millionaire? 490 01:20:42,588 --> 01:20:43,796 Yeah! 491 01:20:43,797 --> 01:20:46,424 Except you don't get to phone a friend if you get one wrong 492 01:20:46,425 --> 01:20:50,220 because you'll be too busy screaming in fucking agony. 493 01:20:55,726 --> 01:20:57,303 All right. 494 01:20:58,687 --> 01:21:00,355 Let's rock 'n' roll then. 495 01:21:01,440 --> 01:21:04,484 All right. We'll start off with an easy one. 496 01:21:04,985 --> 01:21:09,031 What Aboriginal term meaning "waterhole" 497 01:21:09,198 --> 01:21:13,824 is also the name of an Australian surf clothing company? 498 01:21:23,462 --> 01:21:24,663 Billabong. 499 01:21:26,298 --> 01:21:27,499 Very good. 500 01:21:28,300 --> 01:21:30,009 - Next one's a bit harder. - Right. 501 01:21:30,010 --> 01:21:32,212 But you're a stinkin' Pom, so you'll be all right. 502 01:21:32,471 --> 01:21:38,019 In what year did the British settle in Australia? 503 01:21:44,066 --> 01:21:45,267 Oh, um... 504 01:21:49,696 --> 01:21:53,574 After Lieutenant James Cook discovered the east coast 505 01:21:53,575 --> 01:21:56,028 and mapped it in 1770, 506 01:21:57,079 --> 01:22:00,032 the First Fleet arrived and settled on 507 01:22:00,499 --> 01:22:04,545 26th of January, 1788. 508 01:22:07,673 --> 01:22:09,716 Does that answer your question? 509 01:22:09,883 --> 01:22:13,553 Jesus! You are a smart cunt. 510 01:22:13,971 --> 01:22:17,266 I might have to let you go on that answer alone. 511 01:22:18,892 --> 01:22:21,310 Where'd you learn all that shit? 512 01:22:21,311 --> 01:22:22,763 I'm majoring in history. 513 01:22:22,771 --> 01:22:26,225 Majoring in history? That's a fucking coincidence, isn't it, eh? 514 01:22:29,027 --> 01:22:31,904 But I am a man of my word, and either way, you know, 515 01:22:31,905 --> 01:22:34,984 I did say 10... 516 01:22:35,784 --> 01:22:36,985 Here we go. 517 01:22:41,540 --> 01:22:42,912 Okay. 518 01:22:47,087 --> 01:22:48,334 Mmm. 519 01:22:49,339 --> 01:22:51,007 Rightio. 520 01:22:51,008 --> 01:22:57,966 In what year did the British start deporting convicts to Australia? 521 01:22:59,766 --> 01:23:03,060 The first 11 ships of the First Fleet arrived with their cargo 522 01:23:03,061 --> 01:23:07,482 of around 780 British convicts in Botany Bay, New South Wales. 523 01:23:08,400 --> 01:23:13,106 And a further two convict fleets arrived in 1790 and 1791. 524 01:23:14,823 --> 01:23:18,243 The first free settlers arrived in 1793. 525 01:23:20,204 --> 01:23:21,621 Mick? 526 01:23:23,332 --> 01:23:24,624 Mick? 527 01:23:24,625 --> 01:23:26,452 That's right. Isn't it? 528 01:23:26,502 --> 01:23:28,329 I know it is. 529 01:23:30,339 --> 01:23:31,711 Why? 530 01:23:34,176 --> 01:23:35,377 Um... 531 01:23:37,012 --> 01:23:40,716 I'm not really sure I understand the question. 532 01:23:41,266 --> 01:23:47,189 Why did the British deport convicts to Australia? 533 01:23:48,774 --> 01:23:50,191 Why? Um... 534 01:23:51,610 --> 01:23:52,811 Uh... 535 01:23:54,238 --> 01:23:57,114 Come on, you dumb fuck. 536 01:23:57,115 --> 01:23:58,741 Time waits for no man. 537 01:23:58,742 --> 01:24:01,661 - No, no, no! - Tick, took, tick, took, tick... 538 01:24:01,995 --> 01:24:04,163 First, first... First of all, 539 01:24:04,790 --> 01:24:06,791 after the British lost the 13 colonies 540 01:24:06,792 --> 01:24:10,127 they'd lost their penal settlements in Virginia, in the United States. 541 01:24:10,128 --> 01:24:13,172 And they needed somewhere to put all the criminals 542 01:24:13,173 --> 01:24:14,465 that were stacking up in England. 543 01:24:14,466 --> 01:24:16,676 There were... There were just too many of these people, 544 01:24:16,677 --> 01:24:20,096 and they were just spreading disease and wasting resources. 545 01:24:20,097 --> 01:24:22,391 And, second of all, they... 546 01:24:22,766 --> 01:24:25,685 And just, Australia looked to be as rich in resources 547 01:24:25,686 --> 01:24:26,936 as the Americas. 548 01:24:26,937 --> 01:24:29,936 And obviously the British wanted to settle this before the French did. 549 01:24:30,649 --> 01:24:32,317 Or the Dutch. 550 01:24:33,151 --> 01:24:35,353 Something like that? 551 01:24:36,196 --> 01:24:38,406 Mick, no. What the fuck, man? That's right! 552 01:24:38,407 --> 01:24:42,202 What are you doing? Mick! Fuck! That's the right fucking answer! 553 01:24:42,619 --> 01:24:44,696 What do you want me to fucking... 554 01:24:44,830 --> 01:24:47,158 Fuck! Mick, that's right! 555 01:24:47,833 --> 01:24:50,042 Fuck! That's the right fucking answer, Mick! 556 01:24:50,043 --> 01:24:53,497 Mick! Jesus Christ! No! I got two. Come on! 557 01:24:53,672 --> 01:24:56,299 You don't need to fucking do this! I got them all right. 558 01:24:56,300 --> 01:24:58,798 It's the right fucking answer! 559 01:25:15,068 --> 01:25:16,944 It was fucking right! 560 01:25:16,945 --> 01:25:20,031 - No, it wasn't. - Yes, it was the right fucking... 561 01:25:20,032 --> 01:25:21,575 No, it wasn't. 562 01:25:22,909 --> 01:25:25,161 The right answer is 563 01:25:25,162 --> 01:25:30,666 because they are a pack of Pommy cunts. 564 01:25:36,715 --> 01:25:40,419 No, seriously, you're right, you know, technically. 565 01:25:41,720 --> 01:25:45,424 And that gives me the shits. 566 01:25:51,897 --> 01:25:54,646 Come on. Calm down. Calm down. 567 01:25:54,983 --> 01:25:57,443 Jesus Christ, you're going on like a big girl. 568 01:25:57,444 --> 01:25:58,941 It fucking hurt. 569 01:25:59,154 --> 01:26:02,733 Knock those tears off. Knock 'em off, you bloody suck. 570 01:26:07,120 --> 01:26:08,871 - You all right? - Yeah. 571 01:26:08,872 --> 01:26:12,793 Jesus H. Christ, boy. You all right? You all right? 572 01:26:13,001 --> 01:26:14,418 Yeah. 573 01:26:15,253 --> 01:26:17,581 Right? All right? 574 01:26:21,510 --> 01:26:22,711 All right. 575 01:26:23,428 --> 01:26:28,307 Just one more quick one. An easy one and then I'll get us another drink. 576 01:26:28,308 --> 01:26:30,431 And you can be on your way. Eh? 577 01:26:31,103 --> 01:26:34,807 You're doing real well, mate. You're doing real well. 578 01:26:38,068 --> 01:26:39,770 Cheers. 579 01:26:43,573 --> 01:26:49,325 Now, who's Australia's most famous cricketer? 580 01:26:49,538 --> 01:26:52,366 And not Shane fucking Warne. 581 01:26:57,003 --> 01:26:58,204 Come on. 582 01:27:07,013 --> 01:27:08,305 Come on. 583 01:27:10,350 --> 01:27:13,804 I don't know anything about fucking cricket. 584 01:27:14,938 --> 01:27:17,436 Can you ask me a football question? 585 01:27:17,649 --> 01:27:21,152 You don't have to know about cricket to know who this bloke is. 586 01:27:21,153 --> 01:27:22,987 Just give me a clue. 587 01:27:22,988 --> 01:27:25,698 Well, he's the greatest cricketer of all time. 588 01:27:25,699 --> 01:27:28,159 The Muhammad Ali of fucking cricket! 589 01:27:28,160 --> 01:27:30,408 Oh, shit. Come on, Paul. 590 01:27:30,579 --> 01:27:32,538 It's on the tip of my fucking tongue! 591 01:27:32,539 --> 01:27:35,708 Yeah, well, look. This will be on the tip of your bloody tongue in a minute! 592 01:27:35,709 --> 01:27:38,335 What kind of a bloody idiot you take me for? 593 01:27:38,336 --> 01:27:40,709 What letter does it fucking start with? 594 01:27:40,839 --> 01:27:42,506 "D." 595 01:27:42,507 --> 01:27:45,711 D... D... D... 596 01:27:46,178 --> 01:27:48,927 - Douglas Jardine. - Fucking Pommy, you idiot. 597 01:27:53,685 --> 01:27:55,686 Dennis... Dennis Lillee. 598 01:27:55,687 --> 01:27:56,854 Not fucking Dennis Lillee. 599 01:27:56,855 --> 01:27:58,689 - It's Dennis fucking Lillee. - It's not Dennis Lillee. 600 01:27:58,690 --> 01:27:59,940 A famous cricketer that starts with "D." 601 01:27:59,941 --> 01:28:03,190 It's not fucking Dennis fucking Lillee. 602 01:28:03,487 --> 01:28:06,113 What the fuck is it then if it's not... 603 01:28:06,114 --> 01:28:08,316 Fuck this! Fuck you! 604 01:28:08,366 --> 01:28:11,410 No, no, no! Please! Please! Jesus Christ, the other hand! 605 01:28:11,411 --> 01:28:13,954 - Eh? - Use the fucking other hand, Mick! 606 01:28:13,955 --> 01:28:16,999 Is that your wanking hand, is it? 607 01:28:17,834 --> 01:28:19,335 Please yourself. 608 01:28:19,336 --> 01:28:21,914 Mick, it's Dennis fucking Lillee! 609 01:28:22,047 --> 01:28:24,548 Dennis fucking Lillee! Please! 610 01:28:24,549 --> 01:28:28,253 Please! Please! Mick! Mick! Mick! 611 01:28:28,345 --> 01:28:30,422 It's Dennis Lillee... 612 01:28:30,806 --> 01:28:32,181 Give me that fucking hand 613 01:28:32,182 --> 01:28:36,432 or I'll knock your fucking teeth right down your fucking throat. 614 01:28:36,520 --> 01:28:38,563 You understand me? Eh? Eh? 615 01:28:49,157 --> 01:28:51,234 Oh, fuck! Oh, fuck! 616 01:28:52,035 --> 01:28:53,361 Oh, no! 617 01:29:30,490 --> 01:29:32,112 Please. 618 01:29:32,617 --> 01:29:35,036 Just let me out of here. 619 01:29:35,078 --> 01:29:36,912 Of course I am going to let you out of there, mate. 620 01:29:36,913 --> 01:29:39,161 You've been a real good sport. 621 01:29:39,749 --> 01:29:43,294 But first I'm going to grab us another drink. All right? 622 01:30:20,498 --> 01:30:23,000 You're going to let me go now? 623 01:30:23,001 --> 01:30:24,710 Yeah, of course I will. 624 01:30:24,711 --> 01:30:27,414 Yeah, I'm going to let you out of here 625 01:30:27,756 --> 01:30:29,924 and then I'm going to take you somewhere else. 626 01:30:29,925 --> 01:30:32,378 - Down there. - No! 627 01:30:33,637 --> 01:30:37,341 'Cause you see, no one really gets out of here. 628 01:30:37,933 --> 01:30:40,386 Well, not in one piece, you know. 629 01:30:41,853 --> 01:30:44,055 Figuratively speaking. 630 01:30:55,825 --> 01:30:57,868 That would just be crazy. 631 01:30:57,869 --> 01:31:00,447 What the fuck is this? 632 01:31:03,959 --> 01:31:06,710 You said you were a man of your word. 633 01:31:06,711 --> 01:31:08,413 I am. I am, mate. 634 01:31:09,881 --> 01:31:13,585 As I said, you owe me, boy. 635 01:31:14,803 --> 01:31:16,553 You took away my plaything. 636 01:31:16,554 --> 01:31:21,058 And so, you're just going to have to stand in for a bit. 637 01:31:21,059 --> 01:31:22,761 Okey dokey? 638 01:31:23,728 --> 01:31:27,853 No. You're some fucking faggot freak. 639 01:31:27,857 --> 01:31:29,233 You... 640 01:31:30,527 --> 01:31:32,403 Don't you ever fucking say that! 641 01:31:32,404 --> 01:31:35,072 Don't you ever say that! 642 01:31:35,073 --> 01:31:36,320 Hey! 643 01:31:38,326 --> 01:31:40,744 This will turn you into a woman. 644 01:31:40,745 --> 01:31:45,291 I didn't mean it like that. 645 01:31:47,627 --> 01:31:50,296 Hey, Mick. 646 01:31:59,514 --> 01:32:01,011 It's Don Bradman, bitch. 647 01:32:09,190 --> 01:32:11,108 You'll have to do better than that, 648 01:32:11,276 --> 01:32:14,229 you Pommy cunt! 649 01:32:32,964 --> 01:32:36,168 Oi! That really bloody hurt! 650 01:32:36,426 --> 01:32:38,128 I think you cracked me skull! 651 01:32:38,511 --> 01:32:41,889 I got claret coming out of me bloody skull, all over the place! 652 01:32:41,890 --> 01:32:43,432 There's blood everywhere! 653 01:32:43,433 --> 01:32:46,011 I hope you're happy with yourself, mate! 654 01:33:01,618 --> 01:33:05,288 Yeah, I reckon by now you ought to have found the dead end. 655 01:33:06,039 --> 01:33:09,163 People have been dying to get out of here. 656 01:33:14,339 --> 01:33:15,631 Fuck! 657 01:33:18,843 --> 01:33:20,636 Oh, Danny boy 658 01:33:21,346 --> 01:33:25,346 The pipes, the pipes are calling 659 01:33:26,267 --> 01:33:28,845 From glen to glen 660 01:33:29,229 --> 01:33:31,352 And down the mountain side 661 01:33:31,439 --> 01:33:36,566 The summer's gone and all the flowers are dying 662 01:33:40,698 --> 01:33:43,367 You've got to be fucking joking. 663 01:34:00,844 --> 01:34:03,262 Here comes Uncle Mick! 664 01:34:07,100 --> 01:34:10,053 Make it stop! Please! 665 01:34:10,270 --> 01:34:12,768 Please, don't leave me! 666 01:34:13,231 --> 01:34:15,354 I'll come back! I'll come back! 667 01:34:16,025 --> 01:34:17,522 Please! 668 01:34:18,945 --> 01:34:21,694 Help me! 669 01:35:17,962 --> 01:35:21,166 Now, about all them bodies. 670 01:35:21,925 --> 01:35:23,627 They deserved it. 671 01:35:23,801 --> 01:35:25,302 All of 'em. 672 01:35:25,303 --> 01:35:27,130 Foreign bastards! 673 01:35:29,807 --> 01:35:32,226 Noxious, bloody weak. 674 01:35:43,905 --> 01:35:46,858 Somebody's gotta keep Australia beautiful! 675 01:35:49,494 --> 01:35:50,695 Fuck! 676 01:35:58,503 --> 01:36:00,504 We're having such a good time. 677 01:36:00,505 --> 01:36:04,551 Singing, and drinking, and carrying on. 678 01:36:04,676 --> 01:36:06,843 Tie me kangaroo down, sport 679 01:36:06,844 --> 01:36:09,429 Tie me kangaroo down Tie me... 680 01:36:09,430 --> 01:36:11,382 Ah, fuck ya! 681 01:36:11,724 --> 01:36:13,767 Come on! Come on! 682 01:36:13,768 --> 01:36:17,973 Get out of here! Get him! Go on, get away up there. Get on him! 683 01:36:42,880 --> 01:36:44,081 No! 684 01:36:59,022 --> 01:37:01,398 Come on, mate. Where do you think you're going? 685 01:37:01,399 --> 01:37:04,944 I told ya, there's no way out of here. 686 01:37:28,176 --> 01:37:30,970 Fee-fi-fo-fum 687 01:37:31,679 --> 01:37:34,928 I smell the blood of a stinkin' Porn! 688 01:38:07,507 --> 01:38:08,754 Bit rough, ain't it? 689 01:38:12,387 --> 01:38:15,090 Now, where were we? 690 01:38:16,349 --> 01:38:18,847 Yeah, that's right. 691 01:38:20,103 --> 01:38:22,806 You see, in this world, 692 01:38:23,147 --> 01:38:27,318 there's people like me and there's people like you. 693 01:38:27,985 --> 01:38:32,531 And people like me eat people like you for breakfast 694 01:38:32,532 --> 01:38:34,450 and shit 'em out. 695 01:38:36,160 --> 01:38:39,785 You're nothing but foreign vermin. 696 01:38:40,289 --> 01:38:43,743 A stinking introduced species. 697 01:38:44,085 --> 01:38:48,381 And it's up to my kind to wipe your kind out. 698 01:38:51,008 --> 01:38:54,178 And that makes me the winner. 699 01:38:55,179 --> 01:38:56,801 Which makes you... 700 01:40:09,462 --> 01:40:10,879 You got to help me. 701 01:40:11,672 --> 01:40:12,998 You got to help me.48515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.