All language subtitles for Watch Antisocial (2013) Full Online - M4Ufree

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,382 --> 00:00:26,081 So, first off, thanks for stopping by my blog... 2 00:00:28,647 --> 00:00:30,647 today, I'm with Tara Reiner. 3 00:00:30,648 --> 00:00:31,881 Hi everyone! 4 00:00:35,215 --> 00:00:36,880 She's just bought some new clothes from the mall, 5 00:00:36,881 --> 00:00:38,380 and we're going to go through each of them, 6 00:00:38,381 --> 00:00:39,547 and talk about them. 7 00:00:42,148 --> 00:00:45,449 This is my second favorite shirt... 8 00:00:59,780 --> 00:01:01,481 Are you okay? 9 00:01:47,781 --> 00:01:49,819 I just want to go home! 10 00:01:53,815 --> 00:01:55,415 If anyone is watching this, please! 11 00:02:38,514 --> 00:02:39,847 Hey, you've reached Dan. 12 00:02:39,848 --> 00:02:41,613 Leave a message... 13 00:02:41,614 --> 00:02:44,546 Dan, hey. Where are you? 14 00:02:44,547 --> 00:02:46,014 I'm here. 15 00:02:46,015 --> 00:02:48,447 So when you get this, give me a call back. 16 00:03:31,181 --> 00:03:33,746 Hey. 17 00:03:33,747 --> 00:03:34,613 Hey. 18 00:03:34,614 --> 00:03:36,546 Where are you? 19 00:03:36,547 --> 00:03:38,413 Um, I'm just at Rob's. 20 00:03:38,414 --> 00:03:40,513 Who's Rob? 21 00:03:40,514 --> 00:03:41,980 You actually don't know him. 22 00:03:41,981 --> 00:03:45,146 So, are you not coming to meet me? 23 00:03:45,147 --> 00:03:48,579 Uh, I'm gonna try a little bit later, actually. 24 00:03:48,580 --> 00:03:50,645 Who's that? 25 00:03:50,646 --> 00:03:53,150 Uh, she's a friend of Rob's. 26 00:03:55,148 --> 00:03:57,814 Who's that girl that posted on your page? 27 00:03:57,815 --> 00:03:59,814 What are you talking about? 28 00:03:59,815 --> 00:04:01,046 Why didn't you come over last night? 29 00:04:01,047 --> 00:04:03,947 I need to talk to you in person. 30 00:04:03,948 --> 00:04:08,680 Um, I'm gonna try and come over a little bit later, okay? 31 00:04:08,681 --> 00:04:10,579 Can you please get off your phone? 32 00:04:10,580 --> 00:04:11,778 Uh, one second... 33 00:04:11,779 --> 00:04:14,547 Dan, are you serious? 34 00:04:14,548 --> 00:04:17,378 I have to tell you something. 35 00:04:17,379 --> 00:04:18,713 It's cool. 36 00:04:18,714 --> 00:04:20,579 I'm sorry, what's cool? 37 00:04:20,580 --> 00:04:21,946 I feel like you want to take a break. 38 00:04:21,947 --> 00:04:24,146 Okay, I get it. I'm down with that. 39 00:04:24,147 --> 00:04:26,813 I was actually thinking about the same thing. 40 00:04:26,814 --> 00:04:28,879 It might do us both some good. 41 00:04:28,880 --> 00:04:31,378 Look, I'll call you later. 42 00:04:31,379 --> 00:04:33,094 Dan... 43 00:05:34,448 --> 00:05:36,947 Happy New Year's Eve, everybody. 44 00:05:36,948 --> 00:05:39,346 I'm assuming that if you're here 45 00:05:39,347 --> 00:05:42,547 because you didn't do very well on your finals. 46 00:05:42,548 --> 00:05:44,380 I don't want to be here either, 47 00:05:44,381 --> 00:05:46,913 but we've got to do this, okay? 48 00:05:46,914 --> 00:05:48,445 So the first set of slides 49 00:05:48,446 --> 00:05:50,612 that we're going to go right into now 50 00:05:50,613 --> 00:05:52,180 is the Darrison Hotel crime scene. 51 00:05:53,179 --> 00:05:56,354 And this time, I suggest everybody take some notes. 52 00:06:52,214 --> 00:06:53,716 Sam, are you still there? 53 00:06:55,714 --> 00:06:56,947 Hello? 54 00:06:56,948 --> 00:07:01,146 Hey, yeah. Sorry. This kid just... 55 00:07:01,147 --> 00:07:03,680 How's criminology? 56 00:07:03,681 --> 00:07:05,559 I can't believe you had class on New Year's Eve. 57 00:07:07,214 --> 00:07:09,480 Yeah, I don't know. It was all right. 58 00:07:09,481 --> 00:07:12,179 Everyone I know has two weeks off. 59 00:07:12,180 --> 00:07:13,545 All us medical undergrads are working hard saving lives, okay? 60 00:07:13,546 --> 00:07:15,913 We deserve our time off. 61 00:07:15,914 --> 00:07:18,146 So you're coming tonight, right? 62 00:07:18,147 --> 00:07:20,146 Be one to remember, I promise. 63 00:07:20,147 --> 00:07:22,447 I don't know, Mark. 64 00:07:22,448 --> 00:07:23,812 I think I'm just gonna stay in. 65 00:07:23,813 --> 00:07:25,114 I've had a rough day, so... 66 00:07:26,113 --> 00:07:27,846 I know, I saw. 67 00:07:27,847 --> 00:07:28,606 Of course you did. 68 00:07:29,112 --> 00:07:31,850 Private life is public knowledge. 69 00:07:33,848 --> 00:07:35,513 I'll try to swing by on my way home, 70 00:07:35,514 --> 00:07:38,115 but I can't stay all night. 71 00:07:53,514 --> 00:07:57,013 Happy New Year! 72 00:07:58,580 --> 00:08:00,146 Happy New Year! 73 00:08:33,914 --> 00:08:35,921 Hello? 74 00:08:41,915 --> 00:08:43,089 Guys... 75 00:08:52,080 --> 00:08:53,881 Ahh! 76 00:08:53,882 --> 00:08:54,713 Fuck! 77 00:08:54,714 --> 00:08:57,946 Oh, shit! 78 00:08:57,947 --> 00:09:00,379 Ah... 79 00:09:00,380 --> 00:09:02,580 Yup, m-hm. 80 00:09:02,581 --> 00:09:04,679 Yeah, you definitely broke my nose. 81 00:09:04,680 --> 00:09:05,559 Serves you right, Jed. 82 00:09:08,480 --> 00:09:09,445 All his idea. 83 00:09:09,446 --> 00:09:11,447 Glad you came, Sam. 84 00:09:23,147 --> 00:09:25,178 Sam... 85 00:09:25,179 --> 00:09:26,499 I hear you're back on the market. 86 00:09:37,080 --> 00:09:39,583 - I think you've had too much, baby. - Shh... 87 00:09:41,581 --> 00:09:43,213 Hi, Sam! 88 00:09:43,214 --> 00:09:45,447 I don't think we've met. I'm Kaitlin. 89 00:09:55,780 --> 00:09:58,814 Yeah, that really backfired. 90 00:09:59,813 --> 00:10:02,613 So... really single now? 91 00:10:07,747 --> 00:10:10,812 Anyways, I got 300 babe tickets here, 92 00:10:10,813 --> 00:10:12,414 fresh off the press. 93 00:10:21,714 --> 00:10:23,846 I'm gonna go hand these out, you comin'? 94 00:10:23,847 --> 00:10:24,978 - Probably not. - What? 95 00:10:24,979 --> 00:10:27,248 Fine then. Anyone? 96 00:10:29,246 --> 00:10:31,415 Wait! Quick photo before we're all hammered? 97 00:10:32,414 --> 00:10:33,616 I'm out. 98 00:10:36,613 --> 00:10:38,149 Yeah, yeah... whoa. 99 00:10:42,847 --> 00:10:44,713 Cool, I'll link everyone. 100 00:10:44,714 --> 00:10:45,914 Uh, Sam... I need to add you. 101 00:10:46,913 --> 00:10:49,347 - What's your last name? - I deleted my account. 102 00:10:49,348 --> 00:10:50,181 Nice! 103 00:10:50,880 --> 00:10:52,647 Huh? 104 00:10:52,648 --> 00:10:55,713 Oh, so... how do you keep in touch with people? 105 00:10:55,714 --> 00:10:58,912 I see them in person? 106 00:10:58,913 --> 00:11:00,445 Whatever, I'll link you anyway. 107 00:11:00,446 --> 00:11:02,582 Okay, say cheese. 108 00:12:12,314 --> 00:12:14,878 Your dad's in Spain? I thought he was in Mexico. 109 00:12:14,879 --> 00:12:16,479 I don't know anymore. 110 00:12:16,480 --> 00:12:18,549 It's the last I heard from him. 111 00:12:20,547 --> 00:12:22,348 Same old, same old. 112 00:12:23,347 --> 00:12:24,480 So what happened with you and Dan? 113 00:12:24,481 --> 00:12:27,415 We broke up. Guys suck. 114 00:12:28,414 --> 00:12:29,850 Just the ones you date. 115 00:12:32,847 --> 00:12:34,278 What sucks even more 116 00:12:34,279 --> 00:12:36,646 is that I feel like everyone knew before me. 117 00:12:36,647 --> 00:12:38,145 People posting comments, 118 00:12:38,146 --> 00:12:40,246 judging me on the Social Redroom. 119 00:12:40,247 --> 00:12:42,612 Things no one would ever say that to my face, 120 00:12:42,613 --> 00:12:45,045 but online it's so easy. 121 00:12:45,046 --> 00:12:47,712 Whatever. 122 00:12:47,713 --> 00:12:50,551 Sorry, I think I'm just tired. 123 00:12:54,547 --> 00:12:57,148 Further notice, please keep windows and doors lock... 124 00:12:58,147 --> 00:13:00,812 And sites like MySocial, and the Social Redroom 125 00:13:00,813 --> 00:13:02,373 give an unrealistic view of the world! 126 00:13:02,746 --> 00:13:04,445 These are theories, they're conspiracy theories. 127 00:13:04,446 --> 00:13:05,679 I don't - Where's the proof? 128 00:13:05,680 --> 00:13:07,345 Show me the proof. 129 00:13:07,346 --> 00:13:09,460 It's social networking. Eight billion pe... 130 00:13:24,381 --> 00:13:26,580 What, are you filming this? 131 00:13:26,581 --> 00:13:29,179 Well, I figure one day you'll be famous 132 00:13:29,180 --> 00:13:31,113 and we can release a sex tape. 133 00:13:31,114 --> 00:13:32,580 Make millions. 134 00:13:32,581 --> 00:13:34,112 And I can just, you know, 135 00:13:34,113 --> 00:13:35,212 live in a big house 136 00:13:35,213 --> 00:13:38,579 drinking champagne for breakfast. 137 00:13:38,580 --> 00:13:40,513 Right, right. 138 00:13:40,514 --> 00:13:43,113 Oh! Not so fast. 139 00:13:45,879 --> 00:13:48,813 Well, you know, I don't mind the teasing, but, um... 140 00:13:48,814 --> 00:13:51,911 I think we'll make more millions if, uh... 141 00:13:51,912 --> 00:13:53,848 you're on the camera! 142 00:13:55,846 --> 00:13:58,347 What do you want me to do? 143 00:13:58,348 --> 00:13:59,715 What are you willing to do? 144 00:14:01,713 --> 00:14:03,145 I need some music. 145 00:14:03,146 --> 00:14:06,182 Okay. 146 00:14:14,980 --> 00:14:20,481 ♪ ...is a reflection of now ♪ 147 00:14:22,479 --> 00:14:26,212 ♪ Time draws near ♪ 148 00:14:26,213 --> 00:14:30,148 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ 149 00:14:32,146 --> 00:14:33,879 - Why is that so bizarre? - I'm very concerned! 150 00:14:33,880 --> 00:14:35,347 You should be concerned! 151 00:14:35,348 --> 00:14:36,626 Your viewers should be concerned! 152 00:14:36,679 --> 00:14:38,312 America should be con... 153 00:14:38,313 --> 00:14:40,345 Today's incident has stirred many painful memories 154 00:14:40,346 --> 00:14:41,266 of last month's suicide 155 00:14:41,679 --> 00:14:43,580 of 22-year old Cal Spencer 156 00:14:43,581 --> 00:14:45,546 who took his life after bullying messages 157 00:14:45,547 --> 00:14:47,745 were posted on the popular media site, 158 00:14:47,746 --> 00:14:49,580 the Social Redroom Inc. 159 00:14:49,581 --> 00:14:52,745 This leaves two more students dead after today's events. 160 00:14:52,746 --> 00:14:55,012 Mark... 161 00:14:55,013 --> 00:14:56,449 Mark! 162 00:14:58,447 --> 00:15:00,179 I don't know, 163 00:15:00,180 --> 00:15:01,346 I feel like I just want to get away for a while, you know? 164 00:15:01,347 --> 00:15:02,147 Maybe just transfer. 165 00:15:02,613 --> 00:15:04,445 Seriously? Because of Dan? 166 00:15:04,446 --> 00:15:06,413 It's not just because of Dan. 167 00:15:06,414 --> 00:15:07,845 Mark! 168 00:15:07,846 --> 00:15:09,045 I don't get you sometimes. 169 00:15:09,046 --> 00:15:10,979 You're always takin' off. 170 00:15:10,980 --> 00:15:13,146 Why don't you just stop for a second 171 00:15:13,147 --> 00:15:16,346 and try and sort it out? 172 00:15:16,347 --> 00:15:18,112 I could help you. 173 00:15:18,113 --> 00:15:20,380 Yo, Marky! 174 00:15:20,381 --> 00:15:22,882 Would you just go see what he's yelling about? 175 00:15:23,881 --> 00:15:25,587 Yeah. 176 00:15:32,580 --> 00:15:34,179 - What do you want, Jed? - Look... 177 00:15:34,180 --> 00:15:37,213 At approximately 4pm today, 178 00:15:37,214 --> 00:15:39,112 police shot and killed Jeremy Dubrowsky, 179 00:15:39,113 --> 00:15:41,911 a two-year computer science student at Kindred College. 180 00:15:41,912 --> 00:15:44,112 This occurred immediately following at attack by Dubrowsky 181 00:15:44,113 --> 00:15:44,912 on another student, 182 00:15:44,913 --> 00:15:46,480 yet to be identified. 183 00:15:46,481 --> 00:15:49,145 Both students were pronounced dead at the scene. 184 00:15:49,146 --> 00:15:50,613 Police have yet to determine Dubrowsky's motive 185 00:15:50,648 --> 00:15:51,927 for attacking his fellow student, 186 00:15:52,579 --> 00:15:56,046 however, early reports say Dubrowsky was a recent target 187 00:15:56,047 --> 00:15:57,345 of cyberbullying. 188 00:15:57,346 --> 00:15:58,779 I saw that guy today. 189 00:15:58,780 --> 00:16:01,146 This is just one of four similar incidents 190 00:16:01,147 --> 00:16:03,879 that have happened in the area in the last few hours. 191 00:16:03,880 --> 00:16:05,912 Although the official causes are yet unknown, 192 00:16:05,913 --> 00:16:08,380 police say the recent increase of cyberbullying 193 00:16:08,381 --> 00:16:09,957 may have played a role. 194 00:16:20,946 --> 00:16:23,812 Ugh, come on, dude, you're still in your dorm? 195 00:16:23,813 --> 00:16:25,012 Have you seen what's going on? 196 00:16:25,514 --> 00:16:26,952 About the student? Yeah, it's brutal. 197 00:16:27,512 --> 00:16:29,048 Yeah, well, that's not the only thing that's happening. 198 00:16:29,547 --> 00:16:30,978 There's cops everywhere, 199 00:16:30,979 --> 00:16:32,313 and the entire residence is on lock-down. 200 00:16:32,512 --> 00:16:34,412 Okay, answer this. 201 00:16:34,413 --> 00:16:37,454 There's something you gotta hear. 202 00:16:44,447 --> 00:16:47,380 Listen... 203 00:16:49,846 --> 00:16:53,382 Dude... dude, what was that? 204 00:16:57,247 --> 00:16:58,812 I've been hearing that for the last hour. 205 00:16:58,813 --> 00:17:01,246 It's creepy as hell. 206 00:17:01,247 --> 00:17:02,913 They're telling us to keep our doors locked. 207 00:17:02,914 --> 00:17:04,246 I'm gonna send you some footage... 208 00:17:04,247 --> 00:17:05,945 stuff that they're not showing on TV. 209 00:17:05,946 --> 00:17:06,980 All right, well, just get over here quick, man, 210 00:17:06,981 --> 00:17:08,922 where it's safe. 211 00:17:17,913 --> 00:17:20,446 Reports are coming in from all across the country. 212 00:17:20,447 --> 00:17:23,846 We urge people to stay indoors, and not let anyone in. 213 00:17:23,847 --> 00:17:26,246 Following the violent deaths 214 00:17:26,247 --> 00:17:27,812 of three students at Kindred College, 215 00:17:27,813 --> 00:17:29,246 more details are coming 216 00:17:29,247 --> 00:17:30,911 of similar incidents across the country. 217 00:17:30,912 --> 00:17:32,347 Various student suicides and physical attacks 218 00:17:32,447 --> 00:17:34,979 in Burbank, Washington have now been reported. 219 00:17:34,980 --> 00:17:38,845 Authorities are now urging people to stay indoors 220 00:17:38,846 --> 00:17:41,347 and to not let any strangers inside their homes. 221 00:17:41,348 --> 00:17:43,312 As more reports flood in from around the world, 222 00:17:43,313 --> 00:17:46,711 we at CCAC News will continue our coverage. 223 00:17:46,712 --> 00:17:48,080 You can also visit our website 224 00:17:48,081 --> 00:17:50,412 to see user-submitted videos and photos 225 00:17:50,413 --> 00:17:52,350 of these and other events. 226 00:17:54,348 --> 00:17:55,813 The lights were flickering, 227 00:17:55,814 --> 00:17:57,545 and I think that it's whenever they come near, 228 00:17:57,546 --> 00:17:59,345 like, they do something weird to the electricity or something. 229 00:17:59,346 --> 00:18:00,946 Riot in Los Angeles 230 00:18:00,947 --> 00:18:03,182 takes the lives of twenty seven... 231 00:18:05,180 --> 00:18:06,512 Fires rage throughout Bangkok 232 00:18:06,513 --> 00:18:08,611 as the infection spreads. 233 00:18:08,612 --> 00:18:12,178 ♪ Time draws near ♪ 234 00:18:12,179 --> 00:18:16,413 ♪ Your faith comes crumbling to the ground ♪ 235 00:18:17,412 --> 00:18:22,280 ♪ Still no one's around. ♪ 236 00:18:22,281 --> 00:18:27,579 ♪ You, you don't really want to go now ♪ 237 00:18:27,580 --> 00:18:29,945 ♪ You can feel your heart slow down ♪ 238 00:18:29,946 --> 00:18:35,346 ♪ Are you ready for the showdown ♪ 239 00:18:41,214 --> 00:18:43,645 Yo, something's seriously fucked up in Brian's res. 240 00:18:43,646 --> 00:18:45,678 They're telling everyone to lock all the doors. 241 00:18:45,679 --> 00:18:47,745 The news said the same thing. 242 00:18:47,746 --> 00:18:49,414 Yeah, um... 243 00:18:50,413 --> 00:18:52,045 About that... 244 00:18:52,046 --> 00:18:54,245 We're throwing a kick-ass New Year's party here tonight. 245 00:18:54,379 --> 00:18:57,579 Anyone see the problem with not letting people in? 246 00:18:57,580 --> 00:18:59,012 I mean, 247 00:18:59,013 --> 00:19:01,145 what if the world really is ending at 12:01? 248 00:19:01,146 --> 00:19:05,579 What if this the year it finally all just... stops? 249 00:19:05,580 --> 00:19:08,146 Don't you want to go out with some style? 250 00:19:08,147 --> 00:19:09,380 The world isn't ending, Jed. 251 00:19:10,379 --> 00:19:12,845 The media hypes these events, you know that. 252 00:19:12,846 --> 00:19:14,046 All right, well, what if it's terrorists? 253 00:19:14,345 --> 00:19:16,790 Jed, it's not terrorists. 254 00:19:26,780 --> 00:19:28,651 I don't see anything. 255 00:19:33,646 --> 00:19:35,881 Sam! 256 00:19:44,913 --> 00:19:48,612 ♪ It's time to stand up and go now ♪ 257 00:19:48,613 --> 00:19:50,132 ♪ Better be ready for the showdown... ♪ 258 00:19:57,512 --> 00:20:01,082 This... is definitely better than the party downstairs. 259 00:20:05,780 --> 00:20:07,446 What was that? 260 00:20:08,846 --> 00:20:11,048 What the fuck? 261 00:20:13,046 --> 00:20:15,080 Hey! 262 00:20:17,679 --> 00:20:19,198 You've got two seconds to get out, man! 263 00:20:20,913 --> 00:20:21,612 Steve! 264 00:20:21,613 --> 00:20:24,080 I said get out! 265 00:20:39,646 --> 00:20:40,388 Steve? 266 00:20:56,445 --> 00:20:57,548 Steve... 267 00:20:59,546 --> 00:21:01,431 What was he doing? 268 00:21:20,412 --> 00:21:21,921 He attacked me. 269 00:21:29,913 --> 00:21:31,528 He didn't mean to do it. 270 00:21:47,512 --> 00:21:48,911 Did you do that? 271 00:21:48,912 --> 00:21:50,913 It was an accident, okay? 272 00:21:50,914 --> 00:21:52,578 He smashed through the door, 273 00:21:52,579 --> 00:21:54,078 and then Steve had to push him out, 274 00:21:54,079 --> 00:21:55,378 and he tripped and he fell off the balcony. 275 00:21:55,379 --> 00:21:56,644 Is he dead? 276 00:21:56,645 --> 00:21:59,378 He looks pretty fucking dead. 277 00:21:59,379 --> 00:22:01,611 Oh my god. 278 00:22:01,612 --> 00:22:03,113 I barely touched him. 279 00:22:03,114 --> 00:22:06,245 I told him to leave! 280 00:22:06,246 --> 00:22:09,146 It looks like they're calling the cops, now... 281 00:22:09,147 --> 00:22:11,378 - I think we call 9-1-1 right now! - No! 282 00:22:11,379 --> 00:22:14,948 It will look better if it comes from us, all right? 283 00:22:15,947 --> 00:22:18,911 Someone tried to get in downstairs too. 284 00:22:18,912 --> 00:22:21,345 Something's go on, Steve! 285 00:22:21,346 --> 00:22:23,845 Yeah, they've been telling us not to let anyone in. 286 00:22:23,846 --> 00:22:25,944 - He's dead! - Someone tried to grab Sam! 287 00:22:25,945 --> 00:22:29,816 And the news was saying that we can't let anyone in! 288 00:22:33,812 --> 00:22:37,180 Guys... Listen. 289 00:22:38,179 --> 00:22:39,911 Due to the high volume, 290 00:22:39,912 --> 00:22:41,678 we cannot receive calls at the moment. 291 00:22:41,679 --> 00:22:45,578 We strongly urge you to remain calm, lock your premises, 292 00:22:45,579 --> 00:22:46,611 and do not let anyone 293 00:22:46,612 --> 00:22:49,211 in or out of your homes. 294 00:22:49,212 --> 00:22:51,180 I've never heard a message like that before. 295 00:22:52,179 --> 00:22:54,747 9-1-1 isn't supposed to have an answering machine! 296 00:22:55,746 --> 00:22:57,712 We've got to go down. 297 00:22:57,713 --> 00:22:59,349 It'll be okay. 298 00:23:11,578 --> 00:23:13,949 Get the lights! 299 00:23:16,946 --> 00:23:18,581 Mark, what are you doing? 300 00:23:20,579 --> 00:23:23,048 What the fuck are they shooting at? 301 00:23:26,380 --> 00:23:27,513 Quiet! 302 00:23:30,846 --> 00:23:32,578 No one gets in, right? 303 00:23:32,579 --> 00:23:34,845 Yeah, well, that's what they said. 304 00:23:37,046 --> 00:23:39,212 Mark, man... 305 00:23:39,213 --> 00:23:40,511 There's a lot of people outside. 306 00:23:40,512 --> 00:23:42,480 Jed, the lights! 307 00:23:45,280 --> 00:23:46,779 Steve, you sure picked the right night 308 00:23:46,780 --> 00:23:48,611 to throw a dude out the window. 309 00:23:48,612 --> 00:23:49,578 Okay, okay, just keep the lights off 310 00:23:49,579 --> 00:23:52,948 and try to be quiet. 311 00:23:53,947 --> 00:23:55,046 Shit! 312 00:24:01,613 --> 00:24:03,679 This is gonna keep happening! 313 00:24:03,680 --> 00:24:04,911 We've got to barricade this place! 314 00:24:04,912 --> 00:24:06,112 Windows, doors, everything! 315 00:24:07,111 --> 00:24:08,845 It's okay. 316 00:24:08,846 --> 00:24:10,582 We need to do it now! 317 00:24:14,345 --> 00:24:16,177 Turn your phone off! 318 00:24:16,178 --> 00:24:18,545 More than a thousand, and the numbers... 319 00:24:18,546 --> 00:24:20,210 Check the back door. 320 00:24:20,211 --> 00:24:21,844 People infected seem to be getting 321 00:24:21,845 --> 00:24:23,845 increasingly aggressive, angry, violent. 322 00:24:23,846 --> 00:24:25,512 Violent outbreaks have been reported 323 00:24:25,513 --> 00:24:27,177 across the United States... 324 00:24:27,178 --> 00:24:29,179 the lives of 27 as the police try... 325 00:24:29,180 --> 00:24:31,411 A biological terrorist attack on New York 326 00:24:31,412 --> 00:24:33,012 leaving hundreds dead... 327 00:24:33,013 --> 00:24:35,111 Bangkok, as infection spreads... 328 00:24:40,912 --> 00:24:43,446 it's a mutation of H1N1 virus... 329 00:24:51,212 --> 00:24:52,611 keep windows and doors covered, 330 00:24:53,012 --> 00:24:54,912 and please report any signs of the infection. 331 00:24:54,913 --> 00:24:57,178 The fastest viral infection ever reported 332 00:24:57,179 --> 00:24:58,945 has now claimed more than a thousand, 333 00:24:58,946 --> 00:25:00,912 and the numbers are continuing to rise. 334 00:25:00,913 --> 00:25:02,912 A biological terrorist attack on New York 335 00:25:02,913 --> 00:25:05,512 leaving hundreds dead... 336 00:25:33,513 --> 00:25:36,414 Leave this child now! 337 00:25:40,179 --> 00:25:42,713 Leave this body! 338 00:27:08,613 --> 00:27:10,655 Hello? 339 00:27:36,713 --> 00:27:38,145 Oh my god. 340 00:27:38,146 --> 00:27:40,945 It says Jeanette was arrested for murder. 341 00:27:45,045 --> 00:27:46,351 Babe? 342 00:27:52,345 --> 00:27:54,658 What's wrong? 343 00:28:06,646 --> 00:28:08,911 I'm sending you a video link now. 344 00:28:08,912 --> 00:28:11,878 It's basically a list of the symptoms. 345 00:28:11,879 --> 00:28:14,178 It's disturbing, but it's a list. 346 00:28:14,179 --> 00:28:16,579 Judging by the time the post was sent, 347 00:28:16,580 --> 00:28:17,978 I'd say the girl got sick sometime 348 00:28:17,979 --> 00:28:20,612 before the reports started coming out. 349 00:28:20,613 --> 00:28:23,512 I gotta ask you something. 350 00:28:23,513 --> 00:28:24,978 Do you think this is it? 351 00:28:24,979 --> 00:28:26,781 Do you think this is the end of the world? 352 00:28:27,780 --> 00:28:29,178 I don't know, man. 353 00:28:29,179 --> 00:28:31,015 Sure as shit hope not. 354 00:28:33,013 --> 00:28:34,182 Yeah. 355 00:28:37,179 --> 00:28:39,647 Thanks for stopping by my blog - 356 00:28:40,646 --> 00:28:41,545 Guys... 357 00:28:45,846 --> 00:28:47,177 Thanks for stopping by my blog. 358 00:28:47,178 --> 00:28:49,379 And don't forget to follow our videos 359 00:28:49,380 --> 00:28:51,911 on the Bloggernaut, and the Social Redroom. 360 00:28:51,912 --> 00:28:53,712 Today I'm with Tara Reiner. 361 00:28:53,713 --> 00:28:54,910 Hey, everyone! 362 00:28:54,911 --> 00:28:57,212 Why are we watching this? 363 00:28:57,213 --> 00:28:58,955 Just keep skipping through it, okay? 364 00:29:09,944 --> 00:29:12,679 Oh my god! 365 00:29:25,413 --> 00:29:27,178 Now go to when she's sitting back 366 00:29:27,179 --> 00:29:29,149 in front of the web cam... 367 00:29:32,146 --> 00:29:35,679 Her ears and her nose started bleeding. 368 00:29:35,680 --> 00:29:38,378 She said she was seeing things, 369 00:29:38,379 --> 00:29:40,348 and she was crying. 370 00:29:42,346 --> 00:29:44,978 I'm too scared to leave. 371 00:29:44,979 --> 00:29:49,211 I'm trying to be as quiet as possible 372 00:29:49,212 --> 00:29:51,912 because I hear people outside 373 00:29:51,913 --> 00:29:55,612 and they sound like her. 374 00:29:55,613 --> 00:29:57,878 Whatever she had, 375 00:29:57,879 --> 00:30:00,945 I think it's happening to me. 376 00:30:00,946 --> 00:30:07,378 I'm seeing things too and they're so real... 377 00:30:07,379 --> 00:30:09,777 Is there anyone watching? 378 00:30:09,778 --> 00:30:12,345 Anyone, please! 379 00:30:12,346 --> 00:30:13,849 Help me! 380 00:30:17,845 --> 00:30:20,379 I can't go any further. 381 00:30:20,380 --> 00:30:21,619 That's 'cause you're caught up. 382 00:30:21,678 --> 00:30:23,145 What you're watching now is live. 383 00:30:23,146 --> 00:30:24,912 I've watched this a couple times now. 384 00:30:24,913 --> 00:30:26,991 Ears and nose bleeding seems to be the first symptom. 385 00:30:29,246 --> 00:30:31,446 Shit, I gotta go. I'll call you right back. 386 00:30:32,445 --> 00:30:34,077 Can we message her? 387 00:30:34,078 --> 00:30:37,446 Yeah, we can send her a video chat request, I guess. 388 00:30:39,545 --> 00:30:41,412 Mark, get over here. 389 00:30:41,413 --> 00:30:43,462 Quick! Quick! 390 00:30:58,447 --> 00:31:00,477 - Tara? - Hello? 391 00:31:00,478 --> 00:31:03,547 My name is Sam. Are you okay? 392 00:31:04,546 --> 00:31:07,811 No, I don't think so. 393 00:31:07,812 --> 00:31:09,911 Can you help me? 394 00:31:09,912 --> 00:31:12,913 Where are you? What's your address? 395 00:31:14,911 --> 00:31:17,110 I... 396 00:31:17,111 --> 00:31:18,177 I don't... 397 00:31:18,178 --> 00:31:21,045 I don't know. 398 00:31:21,046 --> 00:31:21,810 It's not my home. 399 00:31:21,811 --> 00:31:24,944 Do you have a phone? 400 00:31:24,945 --> 00:31:26,178 Tara? 401 00:31:26,179 --> 00:31:28,587 What's happening? 402 00:31:40,779 --> 00:31:43,479 Yeah, there's definitely someone outside. 403 00:31:50,846 --> 00:31:51,646 - Hello? - Chad? 404 00:31:52,645 --> 00:31:53,878 The door's locked, give me a second! 405 00:31:53,879 --> 00:31:54,612 Mark! Mark! Wait! 406 00:31:55,611 --> 00:31:57,445 Stop! Stop! 407 00:31:57,446 --> 00:31:59,112 Okay, look! Look! 408 00:31:59,113 --> 00:32:00,580 Please look... 409 00:32:02,578 --> 00:32:04,745 Guys, it's Chad. 410 00:32:04,746 --> 00:32:06,845 You've got to let me in. 411 00:32:06,846 --> 00:32:09,778 Quick, there's nobody out here right now. 412 00:32:09,779 --> 00:32:12,114 Look, you've got to let me in now, please. 413 00:32:13,113 --> 00:32:14,512 Please let me in. 414 00:32:14,513 --> 00:32:15,177 Is that Chad? 415 00:32:15,178 --> 00:32:17,444 Yes. 416 00:32:17,445 --> 00:32:18,177 Are you gonna let him in? 417 00:32:18,178 --> 00:32:20,144 No. 418 00:32:20,145 --> 00:32:22,580 He has the symptom, man. 419 00:32:23,579 --> 00:32:25,711 Okay? 420 00:32:25,712 --> 00:32:27,512 We just watched a video. 421 00:32:27,513 --> 00:32:29,743 First symptom, you start seeing shit. 422 00:32:29,744 --> 00:32:31,211 Hallucinations, I guess. 423 00:32:31,212 --> 00:32:33,710 Then your nose and your ears start to bleed. 424 00:32:33,711 --> 00:32:35,714 Just wait, wait! Wait. 425 00:32:37,712 --> 00:32:39,710 How do we know it's the same thing as the video? 426 00:32:39,711 --> 00:32:40,710 - I have to open the door. - No. 427 00:32:40,711 --> 00:32:44,411 Mark, I can hear you. 428 00:32:44,412 --> 00:32:45,844 You can't do this, man. 429 00:32:45,845 --> 00:32:47,845 You don't know what it's like out here. 430 00:32:47,846 --> 00:32:51,378 We're not supposed to let anyone in, remember? 431 00:32:51,379 --> 00:32:52,846 Steve, a little help? 432 00:32:54,844 --> 00:32:56,479 How do you actually know someone's sick, Jed? 433 00:32:56,480 --> 00:32:58,378 Guys, it's Chad! 434 00:32:58,379 --> 00:33:01,446 Yeah, hey... 435 00:33:01,447 --> 00:33:03,910 His nose is bleeding, man. 436 00:33:03,911 --> 00:33:07,678 His freaking ears are bleeding! 437 00:33:07,679 --> 00:33:09,843 I love Chad, all right? I really do. 438 00:33:09,844 --> 00:33:11,777 But I'm not going to die in here. 439 00:33:11,778 --> 00:33:12,977 Chad, just a second! 440 00:33:12,978 --> 00:33:15,778 They're everywhere. Look... 441 00:33:15,779 --> 00:33:16,978 You gotta let me in now, okay? 442 00:33:16,979 --> 00:33:19,745 Where else is he gonna go? 443 00:33:21,746 --> 00:33:23,550 Mark wait! Stop! Stop! 444 00:33:28,545 --> 00:33:29,945 He's sick. 445 00:33:29,946 --> 00:33:35,354 He is sick, man. Okay? 446 00:33:44,346 --> 00:33:45,981 I'm sorry, Chad. 447 00:33:47,979 --> 00:33:48,948 What? 448 00:33:51,645 --> 00:33:53,681 I can't let you in. 449 00:33:55,679 --> 00:33:57,844 Mark, you gotta fucking let me in, man. 450 00:33:57,845 --> 00:34:00,344 Go to a hospital, Chad, please! 451 00:34:00,345 --> 00:34:04,113 - You've got to fuckin' let me in! 452 00:34:05,112 --> 00:34:08,743 Dude, let me in, please! 453 00:34:08,744 --> 00:34:10,743 I'm gonna fuckin' die out here. 454 00:34:10,744 --> 00:34:12,446 I'm gonna fuckin' die. 455 00:34:14,444 --> 00:34:17,060 Fuckin' assholes. 456 00:34:31,046 --> 00:34:32,578 No help here? 457 00:34:32,579 --> 00:34:34,379 He almost fuckin' let him in, man! 458 00:34:34,380 --> 00:34:38,045 What the fuck am I supposed to do, Jed? 459 00:34:38,046 --> 00:34:39,733 Fuck! 460 00:35:01,711 --> 00:35:02,944 I couldn't help him. 461 00:35:02,945 --> 00:35:07,711 Mark... Mark, look at me. 462 00:35:07,712 --> 00:35:10,645 Mark, please, look at me. Hey... 463 00:35:10,646 --> 00:35:13,089 I don't know what I could have done. 464 00:35:22,080 --> 00:35:25,347 You okay? 465 00:35:34,411 --> 00:35:35,712 I don't have it. 466 00:35:35,713 --> 00:35:37,579 Whatever that is, I don't have it. 467 00:35:38,578 --> 00:35:40,177 Sam, you just threw up. 468 00:35:40,178 --> 00:35:43,421 I'm okay, Mark. 469 00:35:52,412 --> 00:35:54,714 We'll figure this out, okay? 470 00:35:56,712 --> 00:35:59,077 I won't tell anyone in the house. 471 00:35:59,078 --> 00:36:00,418 I'm not sick. 472 00:36:07,411 --> 00:36:08,414 I'm pregnant. 473 00:36:11,411 --> 00:36:13,782 What? 474 00:36:16,779 --> 00:36:18,410 I'm pregnant, Mark. 475 00:36:18,411 --> 00:36:20,676 That's why I came here. 476 00:36:20,677 --> 00:36:22,820 To tell you, I guess. 477 00:36:29,813 --> 00:36:30,978 I don't know what I'm gonna do about it. 478 00:36:30,979 --> 00:36:34,879 About it... Wait. 479 00:36:34,880 --> 00:36:36,146 Sam... 480 00:37:28,345 --> 00:37:30,212 - I had to leave my floor! - Why, what's happening? 481 00:37:30,213 --> 00:37:32,376 - I don't know. - Are you okay? 482 00:37:32,377 --> 00:37:33,844 Yeah, I'm fine. 483 00:37:33,845 --> 00:37:35,677 They just keep telling us to move up one floor. 484 00:37:35,678 --> 00:37:37,212 It's like fucking Russian Roulette in here. 485 00:37:37,213 --> 00:37:39,778 - I'm fine though. - All right, good. 486 00:37:39,779 --> 00:37:42,416 - Jed, I'm gonna have to call you back! 487 00:37:47,411 --> 00:37:49,643 Hey, you've reached Chad Wilson, leave me a message. 488 00:37:49,644 --> 00:37:52,443 Hey, Chad, it's me again. 489 00:37:52,444 --> 00:37:56,477 Please... call me back, man. 490 00:37:56,478 --> 00:37:57,277 Okay? 491 00:38:29,245 --> 00:38:32,147 There are so many posts of people dying. 492 00:38:34,145 --> 00:38:37,644 Half of my friends aren't responding... 493 00:38:37,645 --> 00:38:40,378 Or their messages don't make any sense. 494 00:38:40,379 --> 00:38:41,212 I just... 495 00:38:42,211 --> 00:38:44,384 I just don't know how this many people can die. 496 00:40:08,913 --> 00:40:10,581 What the hell was that? 497 00:40:12,579 --> 00:40:13,912 Are you okay? 498 00:40:13,913 --> 00:40:16,981 Yes. 499 00:40:18,979 --> 00:40:22,763 I think I need to lay down. 500 00:40:39,746 --> 00:40:41,710 I think we need to keep an eye on her. 501 00:40:41,711 --> 00:40:43,427 That's got to be one of the symptoms. 502 00:41:01,479 --> 00:41:02,711 What is she doing? 503 00:41:02,712 --> 00:41:04,443 She must have got whatever it is 504 00:41:04,444 --> 00:41:05,811 from that other girl. 505 00:41:05,812 --> 00:41:07,177 I mean, this must be what happens next. 506 00:41:07,178 --> 00:41:09,378 First you're nose and your ears bleed... 507 00:41:09,379 --> 00:41:10,944 What happens, you get violent? 508 00:41:10,945 --> 00:41:14,744 Yeah, violent, you start acting crazy, I don't know. 509 00:41:14,745 --> 00:41:16,365 I can't watch this. 510 00:41:36,345 --> 00:41:37,786 You okay? 511 00:41:45,778 --> 00:41:47,446 I wonder if I have it. 512 00:41:49,444 --> 00:41:50,377 How could you have gotten it? 513 00:41:50,378 --> 00:41:53,788 You can't be sick. 514 00:42:02,779 --> 00:42:05,344 I need help, Mark. 515 00:42:05,345 --> 00:42:06,578 Steve... 516 00:42:06,579 --> 00:42:08,394 What are you talking about? 517 00:42:23,379 --> 00:42:26,444 Something bad... 518 00:42:26,445 --> 00:42:28,544 is gonna happen. 519 00:42:28,545 --> 00:42:30,548 Steve, you're just being paranoid. 520 00:42:32,546 --> 00:42:34,376 Take care of Kait. 521 00:42:34,377 --> 00:42:35,143 Steve... 522 00:42:35,144 --> 00:42:37,511 Okay? 523 00:42:37,512 --> 00:42:39,448 I'm sorry. 524 00:42:42,445 --> 00:42:44,087 I'm sorry. 525 00:42:52,079 --> 00:42:53,679 Mark? 526 00:43:01,144 --> 00:43:02,912 You're not safe, Steve. 527 00:43:02,913 --> 00:43:04,643 Mark... 528 00:43:04,644 --> 00:43:06,844 When it happens, it will be so rapid. 529 00:43:06,845 --> 00:43:08,713 So fast it won't matter. 530 00:43:10,711 --> 00:43:11,778 They're trying to stop it. 531 00:43:11,779 --> 00:43:13,377 I don't want to hurt them. 532 00:43:13,378 --> 00:43:17,720 Don't fight it, Steve. It's already happened. 533 00:43:31,145 --> 00:43:34,711 Did you see? 534 00:43:34,712 --> 00:43:37,110 Just now? 535 00:43:37,111 --> 00:43:38,846 They were just here! 536 00:43:39,845 --> 00:43:41,177 Steve, what did you see, you're scaring me. 537 00:43:41,178 --> 00:43:44,678 Stay away! 538 00:43:44,679 --> 00:43:46,648 Stay... away! 539 00:43:49,645 --> 00:43:51,310 He's infected. 540 00:43:51,311 --> 00:43:54,211 - Jed, we don't know that! - Yeah... 541 00:43:54,212 --> 00:43:57,044 Come on, man. I mean, look at him! 542 00:44:24,144 --> 00:44:26,446 Steve! 543 00:44:27,445 --> 00:44:29,547 Kaitlin, get back! 544 00:44:35,978 --> 00:44:38,445 Mark! 545 00:44:43,712 --> 00:44:45,577 No, no! Steve! Steve! 546 00:44:45,578 --> 00:44:47,619 Mark! 547 00:45:06,911 --> 00:45:09,814 Steve! Steve! No! 548 00:45:12,811 --> 00:45:15,593 No! 549 00:45:31,679 --> 00:45:34,380 I couldn't stop it. 550 00:45:42,177 --> 00:45:44,417 You need to get away. 551 00:45:49,412 --> 00:45:50,171 Look at your hands. 552 00:45:54,977 --> 00:45:58,724 Mark, you need to get away! 553 00:46:17,178 --> 00:46:20,584 Here, use this. Put your hands... 554 00:46:27,577 --> 00:46:29,578 Mark, whatever this is... 555 00:46:29,579 --> 00:46:31,579 It's inside now. 556 00:46:32,578 --> 00:46:34,044 Mark... 557 00:46:34,045 --> 00:46:35,947 Mark... 558 00:46:37,945 --> 00:46:40,578 That wasn't Steve, all right? 559 00:46:40,579 --> 00:46:43,081 I mean, we can agree on that, right? 560 00:46:46,078 --> 00:46:47,478 Mark... 561 00:46:47,479 --> 00:46:50,346 Whoa, where are you going? 562 00:46:51,345 --> 00:46:52,915 We're not leaving him there. 563 00:46:55,912 --> 00:46:57,378 Fine. 564 00:46:57,379 --> 00:46:59,538 But we're not touching him unless we're wearing gloves. 565 00:47:37,744 --> 00:47:41,377 We have to figure out what to do. 566 00:47:41,378 --> 00:47:44,163 I can't stay here. 567 00:48:04,878 --> 00:48:07,953 - Mark! - Oh fuck. 568 00:48:15,945 --> 00:48:18,582 I knew she was sick. 569 00:48:21,579 --> 00:48:23,843 No! No! She did it, she hit me! 570 00:48:23,844 --> 00:48:25,444 What? I was just sitting there! 571 00:48:25,445 --> 00:48:28,209 - You're a liar! You did! - Maybe they both have it. 572 00:48:28,210 --> 00:48:30,911 - Jed, are you serious? - Sam's not sick. 573 00:48:30,912 --> 00:48:32,910 Please... 574 00:48:32,911 --> 00:48:34,846 All right, well, what do we do now? 575 00:48:37,843 --> 00:48:39,946 I'm okay, guys, honestly. 576 00:48:40,945 --> 00:48:44,477 We tie her up. Or she leaves. 577 00:48:44,478 --> 00:48:47,776 Mark, we can't send her outside. 578 00:48:47,777 --> 00:48:50,246 Well then we tie her up. 579 00:48:51,245 --> 00:48:52,977 - We should just bash her head in. - Jed! 580 00:48:52,978 --> 00:48:56,644 What, I'm the odd man out on this one? 581 00:48:56,645 --> 00:48:57,976 Really? Go ahead, do it. 582 00:48:57,977 --> 00:49:01,776 Don't bash my head, please. 583 00:49:01,777 --> 00:49:04,744 I wasn't being serious. 584 00:49:04,745 --> 00:49:06,677 Okay, fine, maybe that was a little harsh, 585 00:49:06,678 --> 00:49:09,344 but we know what happens next! 586 00:49:09,345 --> 00:49:11,476 I was just confused, okay? 587 00:49:11,477 --> 00:49:13,445 I didn't mean to call you a liar. 588 00:49:13,446 --> 00:49:14,843 You can tie me up, 589 00:49:14,844 --> 00:49:16,210 and then you'll see that I'm not sick. 590 00:49:16,211 --> 00:49:18,417 Yeah, yeah, I'm gonna go get something. 591 00:49:26,944 --> 00:49:28,578 You okay? 592 00:49:29,577 --> 00:49:30,578 I don't know... 593 00:49:31,577 --> 00:49:32,517 Hey, hey, hey... 594 00:49:32,543 --> 00:49:34,846 It's gonna be okay. 595 00:49:36,844 --> 00:49:39,079 I'll keep you safe. 596 00:49:41,077 --> 00:49:42,581 I know. 597 00:49:45,578 --> 00:49:48,349 I'm not goin' anywhere. 598 00:49:51,346 --> 00:49:53,382 You guys are cute together. 599 00:49:57,378 --> 00:49:59,811 This was all I could find. 600 00:49:59,812 --> 00:50:01,611 We're gonna keep you upstairs just to be safe. 601 00:50:02,510 --> 00:50:03,776 We'll check on you. 602 00:50:03,777 --> 00:50:05,579 We just don't know what this is. 603 00:50:07,577 --> 00:50:10,344 Why? Why upstairs? 604 00:50:10,345 --> 00:50:13,186 'Cause we don't want to catch your crazy. 605 00:50:21,178 --> 00:50:23,544 What is that? 606 00:50:23,545 --> 00:50:24,704 Do you want to be with Steve? 607 00:50:25,510 --> 00:50:26,781 Yes. 608 00:50:29,778 --> 00:50:32,578 Mark, look at the lights! 609 00:50:38,379 --> 00:50:40,111 Hold on to her, Jed! 610 00:50:40,112 --> 00:50:41,378 I've got her! 611 00:51:25,978 --> 00:51:28,464 Fuck... 612 00:51:48,444 --> 00:51:50,746 Fuck! 613 00:51:52,744 --> 00:51:53,909 Mark, it's not your fault. 614 00:51:53,910 --> 00:51:55,616 I don't want to hear it, Sam! 615 00:52:00,611 --> 00:52:02,844 Just... 616 00:52:02,845 --> 00:52:04,583 Help me get her down. 617 00:52:30,445 --> 00:52:33,843 It seems the human loss count has been more than imagined. 618 00:52:33,844 --> 00:52:36,677 At this time, the cause of the outbreak is still unknown. 619 00:52:36,678 --> 00:52:39,643 We are going to our emergency broadcast system at midnight. 620 00:52:39,644 --> 00:52:42,002 Our thoughts and prayers are with the people of this planet, 621 00:52:42,377 --> 00:52:46,110 and the millions of souls humanity has lost tonight. 622 00:52:46,111 --> 00:52:47,111 Happy New Year, 623 00:52:47,112 --> 00:52:49,146 and may God be with you. 624 00:54:24,710 --> 00:54:27,143 Holy shit. 625 00:54:27,144 --> 00:54:29,879 Oh my god. What happened to her? 626 00:54:31,877 --> 00:54:33,346 Someone must have got in. 627 00:54:35,344 --> 00:54:36,977 Can you go back? 628 00:55:01,078 --> 00:55:03,582 Oh my god! 629 00:55:07,578 --> 00:55:11,044 Oh my god, this is fucked up. 630 00:55:12,045 --> 00:55:14,050 This gets worse. 631 00:55:19,045 --> 00:55:20,443 Well, maybe... 632 00:55:20,444 --> 00:55:23,344 maybe it's not worse. I mean... 633 00:55:23,345 --> 00:55:24,877 They say this is a side effect, 634 00:55:24,878 --> 00:55:27,610 whatever this is that's going on. 635 00:55:27,611 --> 00:55:28,877 What if everybody that has it 636 00:55:28,878 --> 00:55:32,144 eventually... explodes and dies? 637 00:55:32,145 --> 00:55:35,277 I mean... 638 00:55:35,278 --> 00:55:37,710 If that's the case, then all we need to do is just... 639 00:55:37,711 --> 00:55:39,582 We just gotta wait it out. 640 00:55:44,577 --> 00:55:45,618 Where are you - 641 00:55:53,610 --> 00:55:55,026 Fuck! 642 00:56:09,012 --> 00:56:10,888 Mark? 643 00:56:19,879 --> 00:56:21,342 Hey... 644 00:56:21,343 --> 00:56:22,579 Are you okay? 645 00:56:24,577 --> 00:56:26,176 Why are you still in here? 646 00:56:26,177 --> 00:56:28,342 James Trevor, the owner and CEO 647 00:56:28,343 --> 00:56:30,775 of the extremely popular networking site, 648 00:56:30,776 --> 00:56:32,342 the Social Redroom 649 00:56:32,343 --> 00:56:34,843 has been shot and killed in Burbank, California. 650 00:56:34,844 --> 00:56:37,643 Only 45 minutes after news was released 651 00:56:37,644 --> 00:56:39,275 of the Social Redroom's involvement 652 00:56:39,276 --> 00:56:40,977 in a recent worldwide outbreak of violence. 653 00:56:40,978 --> 00:56:43,809 As police escorted the social media mogul, 654 00:56:43,810 --> 00:56:45,510 a former employee opened fire, 655 00:56:45,511 --> 00:56:48,111 killing Trevor, and wounding two police officers. 656 00:56:49,110 --> 00:56:50,551 No fuckin' way. 657 00:56:58,543 --> 00:57:00,412 What is this? 658 00:57:02,410 --> 00:57:03,850 It's our basement. 659 00:57:09,844 --> 00:57:12,679 I saw something. Before I... 660 00:58:07,878 --> 00:58:10,386 Mark, we have to go. 661 00:58:38,410 --> 00:58:39,112 Come on. 662 00:58:41,110 --> 00:58:42,442 Mark, come on. 663 00:58:42,443 --> 00:58:44,051 Why did you do that? 664 00:58:52,043 --> 00:58:53,446 Are you okay? 665 00:58:56,443 --> 00:58:59,843 I don't know. 666 00:58:59,844 --> 00:59:02,579 - Mark... - I don't think so. 667 00:59:03,578 --> 00:59:06,409 I need you to stay with me. 668 00:59:06,410 --> 00:59:08,714 I'm seeing things. 669 00:59:11,711 --> 00:59:13,712 What if I have it? 670 00:59:15,710 --> 00:59:18,842 - Mark... - Steve... 671 00:59:18,843 --> 00:59:21,049 tried to leave... He knew. 672 00:59:26,044 --> 00:59:27,810 I need to. 673 00:59:27,811 --> 00:59:31,376 Please stay. I can't do this alone. 674 00:59:31,377 --> 00:59:32,642 Mark, please stay. 675 00:59:32,643 --> 00:59:35,613 Don't go, please! Listen! Listen! 676 00:59:37,611 --> 00:59:40,509 Please stay. 677 00:59:40,510 --> 00:59:42,222 We've been friends forever. 678 00:59:43,545 --> 00:59:45,112 And you've always been there for me. 679 00:59:47,110 --> 00:59:48,246 I don't know... 680 00:59:50,244 --> 00:59:53,677 I don't know if I ever told you how much that means. 681 00:59:53,678 --> 00:59:56,576 Maybe I didn't tell you, but... 682 00:59:56,577 --> 00:59:59,845 You mean everything to me. 683 01:00:01,844 --> 01:00:04,142 It's like I pushed everyone away. 684 01:00:04,143 --> 01:00:07,180 Maybe I pushed you away too, I don't know. 685 01:00:10,177 --> 01:00:11,975 Maybe I... 686 01:00:11,976 --> 01:00:15,712 Maybe I've been really far... 687 01:00:17,710 --> 01:00:18,911 And I'm really sorry. 688 01:00:20,909 --> 01:00:23,980 But right now I'm asking you to stay. 689 01:00:26,977 --> 01:00:30,847 And it's because I need you. 690 01:00:32,845 --> 01:00:34,615 I really need you. 691 01:00:39,610 --> 01:00:43,643 You don't understand. 692 01:00:43,644 --> 01:00:47,476 I can feel it inside of me. 693 01:00:47,477 --> 01:00:48,942 Mark, you don't have it. 694 01:00:48,943 --> 01:00:52,380 You're fine, you don't have it. 695 01:00:54,378 --> 01:00:56,379 Mark, please! 696 01:00:57,378 --> 01:00:59,579 Mark! 697 01:01:16,343 --> 01:01:18,444 Stay back. 698 01:01:19,443 --> 01:01:20,910 What are you doing? 699 01:01:20,911 --> 01:01:24,875 You need to get away from him, Sam. 700 01:01:24,876 --> 01:01:28,343 You've been on it, right, Mark? 701 01:01:28,344 --> 01:01:29,610 On what? 702 01:01:29,611 --> 01:01:31,577 Jed, put down the knife. 703 01:01:31,578 --> 01:01:33,477 I know what it is. 704 01:01:33,478 --> 01:01:34,710 All right, I know what it is, 705 01:01:34,711 --> 01:01:37,713 I know why people are getting sick. 706 01:01:39,711 --> 01:01:43,409 There's a video... will you watch it? 707 01:01:43,410 --> 01:01:44,743 Jed, I need to leave - 708 01:01:44,744 --> 01:01:46,063 I need you to watch it, all right? 709 01:01:46,843 --> 01:01:49,712 Yeah? Okay. 710 01:01:58,143 --> 01:01:59,876 If anybody out there is listening, 711 01:01:59,877 --> 01:02:01,243 please, you have to believe me when I tell you 712 01:02:01,244 --> 01:02:02,942 that the Social Redroom is to blame. 713 01:02:02,943 --> 01:02:06,509 It is the cause for this whole epidemic. 714 01:02:06,510 --> 01:02:08,909 For the past three years... 715 01:02:08,910 --> 01:02:11,209 we have been running... 716 01:02:11,210 --> 01:02:14,210 a subliminal pattern underneath our website, 717 01:02:14,211 --> 01:02:18,175 trying to get users to visit the website more frequently. 718 01:02:18,176 --> 01:02:21,509 It was impossible for us to track the billions of users, 719 01:02:21,510 --> 01:02:23,210 so we... 720 01:02:23,211 --> 01:02:25,643 we created a program to do it for us. 721 01:02:25,644 --> 01:02:27,610 We're supposed to believe this? 722 01:02:27,611 --> 01:02:29,142 Keep watching. 723 01:02:29,143 --> 01:02:30,876 This is the reason why you feel the need 724 01:02:30,877 --> 01:02:34,975 to add more photos, to update statuses, 725 01:02:34,976 --> 01:02:37,976 to, uh, um... browse more often. 726 01:02:37,977 --> 01:02:40,976 And the update that we released this morning... 727 01:02:40,977 --> 01:02:44,842 Well, that is highly more addictive. 728 01:02:44,843 --> 01:02:46,943 The occasional nosebleed was the only symptom, but... 729 01:02:46,944 --> 01:02:52,509 they kept the real side effects a secret. 730 01:02:52,510 --> 01:02:54,409 Oh, god... 731 01:02:54,410 --> 01:02:56,510 hallucinations, and depression, 732 01:02:56,511 --> 01:02:58,376 and violence, you know? 733 01:02:58,377 --> 01:02:59,908 All kept a secret. 734 01:02:59,909 --> 01:03:02,809 After hearing about the side effects, I, uh... 735 01:03:02,810 --> 01:03:03,769 I tried to shut it down. 736 01:03:04,743 --> 01:03:06,143 But it, uh... 737 01:03:06,144 --> 01:03:08,576 It went into some sort of survival mode. 738 01:03:08,577 --> 01:03:09,711 Like a biological virus. 739 01:03:10,710 --> 01:03:12,945 It mutated, it started to change people. 740 01:03:14,943 --> 01:03:20,577 The virus is moving through those its infected. 741 01:03:20,578 --> 01:03:23,443 It's trying to eliminate the threat - 742 01:03:23,444 --> 01:03:25,376 which is us. 743 01:03:25,377 --> 01:03:31,676 If you are experiencing nosebleeds or hallucinations... 744 01:03:31,677 --> 01:03:33,542 There's no hope for you. 745 01:03:33,543 --> 01:03:35,377 But I have posted a link 746 01:03:35,378 --> 01:03:41,175 for those that aren't experiencing that, okay? 747 01:03:41,176 --> 01:03:44,380 It's risky, but it might work for you. 748 01:03:46,378 --> 01:03:47,881 I am so sorry. 749 01:03:51,877 --> 01:03:54,412 Jed, this can't be true. 750 01:03:55,411 --> 01:03:57,712 Think about it. 751 01:03:58,711 --> 01:04:03,610 How else could a virus spread worldwide in a day? 752 01:04:03,611 --> 01:04:05,842 A fucking day! 753 01:04:05,843 --> 01:04:07,142 Billions of people sick 754 01:04:07,143 --> 01:04:09,443 on all different continents in one night! 755 01:04:09,444 --> 01:04:10,841 I was all right there, Sam! 756 01:04:10,842 --> 01:04:12,376 You need to get away from him, all right? 757 01:04:12,377 --> 01:04:14,043 Just come over here. 758 01:04:14,044 --> 01:04:15,742 You... 759 01:04:15,743 --> 01:04:17,375 I'm sorry, Mark. 760 01:04:17,376 --> 01:04:19,383 Come here, Sam. 761 01:04:24,378 --> 01:04:26,378 I was on it. 762 01:04:27,377 --> 01:04:29,176 What? 763 01:04:29,177 --> 01:04:33,444 No, you deleted it, you told us that you deleted it. 764 01:04:33,445 --> 01:04:36,376 Jed, I was just on it upstairs. 765 01:04:36,377 --> 01:04:37,846 Please, Sam! 766 01:04:39,844 --> 01:04:41,914 Fuck. 767 01:04:45,910 --> 01:04:48,309 You're saying that 'cause of him, right? 768 01:04:48,310 --> 01:04:51,410 You don't need to protect him, all right? 769 01:04:51,411 --> 01:04:52,813 Just come over... Come over here. 770 01:04:55,810 --> 01:04:59,376 I don't want to be alone. 771 01:04:59,377 --> 01:05:01,544 Please! Please? 772 01:05:05,109 --> 01:05:06,310 There's a cure. 773 01:05:06,311 --> 01:05:09,209 There might be, there might be a cure. 774 01:05:09,210 --> 01:05:11,176 There might be, there's a link. 775 01:05:11,177 --> 01:05:14,042 - What? - What are you talking about? 776 01:05:14,043 --> 01:05:15,143 Well, what is it? 777 01:05:15,144 --> 01:05:18,480 Get the fuck back! 778 01:05:21,477 --> 01:05:24,709 - The drill's downstairs. - What are you talking about? 779 01:05:24,710 --> 01:05:26,444 I will show you! 780 01:05:26,445 --> 01:05:29,477 Okay. 781 01:05:29,478 --> 01:05:30,844 Okay... 782 01:05:35,544 --> 01:05:36,577 Brian? 783 01:05:37,576 --> 01:05:39,075 Brian! 784 01:05:39,076 --> 01:05:41,875 Dude, where are you? 785 01:05:43,876 --> 01:05:46,345 Brian... 786 01:05:47,344 --> 01:05:48,810 I watched it. 787 01:05:48,811 --> 01:05:50,443 I watched the links, you were right, dude. 788 01:05:50,444 --> 01:05:52,408 What's going on? 789 01:05:52,409 --> 01:05:55,177 Residence is overrun. 790 01:05:55,178 --> 01:05:57,476 You all right? Just come over here, man. 791 01:05:57,477 --> 01:06:00,442 I'm trapped on the roof. 792 01:06:00,443 --> 01:06:02,143 Well, is there a fire escape? 793 01:06:02,144 --> 01:06:04,744 Just look for a fire escape, man, all right? 794 01:06:05,743 --> 01:06:08,212 Don't come any closer! 795 01:06:10,210 --> 01:06:11,608 - I gotta sign off. - No! You don't! 796 01:06:12,575 --> 01:06:13,578 You gotta wait it out! 797 01:06:14,577 --> 01:06:16,142 No, Jed. 798 01:06:16,143 --> 01:06:17,643 That's it, man, you just gotta wait it out. 799 01:06:17,644 --> 01:06:19,708 They're dying off, I promise you! 800 01:06:19,709 --> 01:06:21,581 I know. There's no more time. 801 01:06:25,577 --> 01:06:29,143 Sorry to be a downer on your party, man. 802 01:06:29,144 --> 01:06:30,383 I don't think I'm gonna make it. 803 01:06:35,777 --> 01:06:38,410 Yeah, well... 804 01:06:38,411 --> 01:06:40,575 The party kind of sucked anyway. 805 01:06:40,576 --> 01:06:42,379 I gotta go. 806 01:06:44,377 --> 01:06:48,476 Brian? Brian! 807 01:06:48,477 --> 01:06:50,579 He can't hear me. He can't hear me. 808 01:06:52,577 --> 01:06:54,576 Brian! 809 01:06:54,577 --> 01:06:57,908 Please! 810 01:06:57,909 --> 01:07:00,143 Brian, please, please! 811 01:07:00,144 --> 01:07:02,978 Brian, no, no! 812 01:07:07,576 --> 01:07:10,043 No! 813 01:07:15,876 --> 01:07:17,343 Jed! 814 01:07:17,344 --> 01:07:18,712 Jed, don't! 815 01:07:29,610 --> 01:07:31,143 I'm sorry... 816 01:07:31,144 --> 01:07:32,444 Jed! 817 01:08:01,077 --> 01:08:02,710 Hold the door! 818 01:08:20,111 --> 01:08:21,515 Fuck! 819 01:08:44,577 --> 01:08:46,758 Where's the link? 820 01:09:00,744 --> 01:09:02,822 What you are about to see is a procedure that we feel 821 01:09:03,409 --> 01:09:06,542 might be the cure for what they are calling 822 01:09:06,543 --> 01:09:08,543 the 'Redroom Virus'. 823 01:09:08,544 --> 01:09:12,476 This virus attacks the amygdala area of the brain, 824 01:09:12,477 --> 01:09:15,310 which stimulates an over-production of cells 825 01:09:15,311 --> 01:09:18,609 which creates a new kind of brain 826 01:09:18,610 --> 01:09:19,569 in the form of a tumor. 827 01:09:20,376 --> 01:09:23,244 This is to accommodate the overwhelming number 828 01:09:23,245 --> 01:09:26,842 of new signals the brain is receiving 829 01:09:26,843 --> 01:09:32,842 from others infected by the Social Redroom dot com. 830 01:09:32,843 --> 01:09:34,377 It is this increase in brain mass 831 01:09:35,376 --> 01:09:39,177 that is causing these hallucinations. 832 01:09:49,211 --> 01:09:51,375 From our limited research, 833 01:09:51,376 --> 01:09:54,142 if you are already experiencing hallucinations, 834 01:09:54,143 --> 01:09:56,776 this surgery will not help you. 835 01:09:56,777 --> 01:09:58,810 It means that the tumor 836 01:09:58,811 --> 01:10:03,045 is already too deeply entrenched. 837 01:10:06,477 --> 01:10:08,209 Before you begin, 838 01:10:08,210 --> 01:10:10,041 make sure that your patient is 839 01:10:10,042 --> 01:10:15,575 immobilized, secured to a chair or a table with a rope. 840 01:10:15,876 --> 01:10:17,482 Or a belt will suffice. 841 01:10:23,476 --> 01:10:26,374 First, make an incision 842 01:10:26,375 --> 01:10:28,375 at the pre-frontal cortex, 843 01:10:28,376 --> 01:10:30,593 either here or here. 844 01:10:46,577 --> 01:10:48,443 Once you have exposed the skull, 845 01:10:48,444 --> 01:10:49,876 you'll need to drill a small hole 846 01:10:49,877 --> 01:10:51,978 large enough for a hobby knife. 847 01:10:52,977 --> 01:10:57,144 And be careful not to drill too deep. 848 01:10:58,143 --> 01:11:00,541 This is the most important part: 849 01:11:00,542 --> 01:11:02,342 Once the hole is drilled, 850 01:11:02,343 --> 01:11:04,175 a black artery will appear. 851 01:11:04,176 --> 01:11:06,709 This is the artery that feeds the tumor, 852 01:11:06,710 --> 01:11:10,476 and accelerates the growth. 853 01:11:10,477 --> 01:11:12,843 This increase in brain mass 854 01:11:12,844 --> 01:11:16,176 is the eventual cause of the skull bursting. 855 01:11:16,177 --> 01:11:20,375 Even after death, the tumor continues to grow. 856 01:11:20,376 --> 01:11:23,051 We don't know why or how. 857 01:11:47,409 --> 01:11:49,581 This is what you've removed. 858 01:11:54,576 --> 01:11:56,576 That's in our heads? 859 01:11:56,577 --> 01:11:58,478 Is this possible? 860 01:11:59,477 --> 01:12:02,275 What? No. 861 01:12:02,276 --> 01:12:05,842 It's brain surgery with a household drill, no. 862 01:12:05,843 --> 01:12:07,709 You heard what he said. 863 01:12:07,710 --> 01:12:09,341 We'll die anyway. 864 01:12:09,342 --> 01:12:12,442 We can't do this. 865 01:12:12,443 --> 01:12:13,909 We have to. 866 01:12:13,910 --> 01:12:15,341 I'm not drilling a hole in your head, Sam! 867 01:12:15,342 --> 01:12:16,679 That's insane! 868 01:12:19,676 --> 01:12:22,013 Mark, we can do this. 869 01:12:55,443 --> 01:12:57,882 I'm sorry, Sam. 870 01:13:02,877 --> 01:13:05,409 I can't. 871 01:13:05,410 --> 01:13:06,579 I'm sick. 872 01:13:09,576 --> 01:13:11,410 Please don't... 873 01:13:12,409 --> 01:13:14,415 Please don't make me do this. 874 01:13:19,410 --> 01:13:21,779 Okay, then I'll do you first. 875 01:13:23,777 --> 01:13:26,408 If the video's right, then it's too late for me. 876 01:13:26,409 --> 01:13:27,674 Look at me. 877 01:13:27,675 --> 01:13:29,712 We're not gonna die down here! 878 01:13:31,710 --> 01:13:33,045 What if it doesn't work? 879 01:13:36,043 --> 01:13:37,812 It has to. 880 01:13:40,809 --> 01:13:43,141 We don't have much time. 881 01:13:44,242 --> 01:13:47,052 We have to do this. 882 01:14:17,043 --> 01:14:18,378 Hey... 883 01:14:20,376 --> 01:14:24,142 If something goes wrong... 884 01:14:24,143 --> 01:14:27,675 it's okay. 885 01:14:27,676 --> 01:14:29,915 There's no other way. 886 01:15:06,910 --> 01:15:08,376 What you are about to see 887 01:15:08,377 --> 01:15:11,409 is a procedure that we feel might be the cure 888 01:15:11,410 --> 01:15:14,144 for what they are calling the 'Redroom Virus'... 889 01:15:16,142 --> 01:15:17,378 Bite into this. 890 01:15:19,376 --> 01:15:22,142 Which stimulates the overproduction of cells, 891 01:15:22,143 --> 01:15:25,376 which creates a new kind of brain 892 01:15:25,377 --> 01:15:26,841 in the form of a tumor. 893 01:15:26,842 --> 01:15:29,342 This is to accommodate 894 01:15:29,343 --> 01:15:30,943 the overwhelming number of 895 01:15:30,944 --> 01:15:32,822 new signals the brain is receiving from others 896 01:15:32,976 --> 01:15:38,579 infected by the Social Redroom dot com... 897 01:15:41,576 --> 01:15:43,376 She's going to die, Mark. 898 01:15:43,377 --> 01:15:45,913 Why are you fighting us? 899 01:15:48,910 --> 01:15:50,584 What? 900 01:15:57,577 --> 01:16:01,579 Okay, are you ready? 901 01:16:43,042 --> 01:16:43,943 Mark... 902 01:17:02,543 --> 01:17:04,144 You can feel it, Mark. 903 01:17:05,143 --> 01:17:08,445 Chad? 904 01:17:10,443 --> 01:17:12,247 How we're all connected now. 905 01:17:15,244 --> 01:17:19,709 Everyone knows everything about you. 906 01:17:19,710 --> 01:17:21,882 And you know everything about everyone else. 907 01:17:28,875 --> 01:17:30,177 If you listen to us... 908 01:17:31,176 --> 01:17:34,478 we can save you. 909 01:17:36,476 --> 01:17:38,109 Your pain... 910 01:17:38,110 --> 01:17:40,380 will be our pain. 911 01:17:43,377 --> 01:17:44,974 You're not really here. 912 01:17:44,975 --> 01:17:49,907 If you operate on her, she will die. 913 01:17:49,908 --> 01:17:51,117 No. 914 01:17:59,109 --> 01:18:01,446 Mark, focus on me. 915 01:18:05,442 --> 01:18:07,347 Ah... 916 01:18:11,343 --> 01:18:12,576 Mark! 917 01:19:15,176 --> 01:19:18,380 Mark! 918 01:19:22,376 --> 01:19:24,075 Please don't leave me. 919 01:19:24,076 --> 01:19:25,343 Not you. 920 01:19:26,342 --> 01:19:28,408 I can't do it. 921 01:19:28,409 --> 01:19:31,477 Get... get out. 922 01:19:32,476 --> 01:19:34,143 Mark... 923 01:19:35,142 --> 01:19:37,576 Mark, I can't do this alone. 924 01:19:37,577 --> 01:19:40,117 You're not alone. 925 01:19:47,110 --> 01:19:48,347 I love you. 926 01:19:52,343 --> 01:19:54,582 I love you too, Sam. 927 01:20:00,576 --> 01:20:03,343 Mark... 928 01:20:03,344 --> 01:20:04,176 Mark! 929 01:26:02,709 --> 01:26:05,907 Law enforcement officials... 930 01:26:05,908 --> 01:26:09,674 infected seem to be coming back... 931 01:26:09,675 --> 01:26:11,609 has shut down networking sites... 932 01:26:16,508 --> 01:26:18,308 will continue to keep you informed by radio 933 01:26:18,341 --> 01:26:20,144 as long as it's safe... 934 01:26:22,142 --> 01:26:24,301 The brain hemorrhage did not kill all the infected... 935 01:26:26,243 --> 01:26:28,442 telepathic bond between the dead.63488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.