Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,965 --> 00:01:06,561
What fun that was. Fantastic.
2
00:01:06,645 --> 00:01:10,320
You have the floor.
I think we should plan...
3
00:01:10,405 --> 00:01:13,555
If you peek at this...
4
00:01:15,844 --> 00:01:17,323
Hi.
5
00:01:17,404 --> 00:01:23,036
Excuse me, I'd like to introduce
our new colleague - Ida Karlsson.
6
00:01:23,124 --> 00:01:25,684
- Welcome.
- Thanks.
7
00:01:25,764 --> 00:01:28,232
- Hi, hi.
- Hi.
8
00:01:28,324 --> 00:01:31,475
- Would you like coffee?
- Yes, please.
9
00:01:59,963 --> 00:02:06,277
Those of you who haven't submitted
your packets, do so before you go. Okay?
10
00:02:09,843 --> 00:02:12,721
Can we reduce the noise level a bit?
11
00:02:14,723 --> 00:02:19,160
I don't wish to stand here and shout.
12
00:02:19,243 --> 00:02:24,600
No, all of you listen.
Johannes, sit down!
13
00:02:32,842 --> 00:02:35,151
Shh!
14
00:02:40,122 --> 00:02:45,435
- It sounds like a nursery in here.
- Johannes.
15
00:02:47,801 --> 00:02:49,792
Thanks.
16
00:04:51,758 --> 00:04:57,674
Oh... yes I talked with Krister.
17
00:04:57,758 --> 00:05:03,116
- I assume that you are his...?
- Yes. We... yes.
18
00:05:03,198 --> 00:05:09,670
But he's coming?
Yes, there is no rush.
19
00:05:10,477 --> 00:05:13,469
Could we wait for him?
20
00:05:13,557 --> 00:05:19,076
- He's usually not late.
- It is spacious. 70 square.
21
00:05:19,158 --> 00:05:25,472
This room can be split off,
as it is now.
22
00:05:25,558 --> 00:05:30,267
Yes, perhaps.
23
00:05:31,277 --> 00:05:37,068
I saw a whole bunch of baby strollers
when I parked down there.
24
00:05:38,237 --> 00:05:42,435
It strikes me that we were younger.
My generation, I mean.
25
00:05:42,517 --> 00:05:47,545
We were young when we became parents.
26
00:05:50,477 --> 00:05:54,754
We've talked about it.
Krister loves children.
27
00:05:54,836 --> 00:05:58,067
Who doesn't?
28
00:05:59,836 --> 00:06:02,794
There is the bedroom.
29
00:06:10,236 --> 00:06:13,194
It might have been better sooner.
30
00:06:13,276 --> 00:06:18,554
When you only have each other
and not a bunch of shit to come between you.
31
00:06:18,635 --> 00:06:24,824
I understand what you are saying,
but I'm not the right person to talk to about it.
32
00:06:24,915 --> 00:06:27,634
I'm on my fourth.
33
00:06:27,715 --> 00:06:29,831
Madame, then.
34
00:06:29,915 --> 00:06:34,467
No, damn it. I want a cigarette.
35
00:06:37,995 --> 00:06:43,194
It's fun to encounter couples like you,
in the middle of transition.
36
00:06:43,275 --> 00:06:48,747
People think about how damn cool it is.
37
00:06:48,835 --> 00:06:53,625
I met my other half at a party.
38
00:06:53,715 --> 00:06:57,344
And it was enough.
39
00:06:57,435 --> 00:07:02,064
She stood there and sold gl�gg
or whatever the hell it was.
40
00:07:02,154 --> 00:07:05,908
And I thought: "There she is."
41
00:07:07,154 --> 00:07:11,147
- What happened then?
- Yeah, you know...
42
00:07:12,514 --> 00:07:17,224
No, I was with someone else.
43
00:07:17,314 --> 00:07:21,671
Someone whose name I don't remember now.
44
00:07:21,754 --> 00:07:27,350
On some bloody fucking trip.
45
00:07:28,393 --> 00:07:32,705
A bus ride. What happened?
46
00:07:33,833 --> 00:07:37,792
I really have no idea, unfortunately.
47
00:07:39,793 --> 00:07:44,423
Shall we take a little peek at the kitchen also?
48
00:07:46,034 --> 00:07:49,389
But that's not possibly all?
49
00:07:50,633 --> 00:07:55,548
You said that it was the love of your life.
That can't be.
50
00:07:55,633 --> 00:07:58,670
No, perhaps not.
51
00:07:58,753 --> 00:08:03,622
I said that?
That it was the love of my life?
52
00:08:15,872 --> 00:08:18,022
- Here?
- Yes.
53
00:09:26,390 --> 00:09:29,348
Ow... glasses.
54
00:09:57,469 --> 00:10:01,428
- Do you know what I think?
- No.
55
00:10:06,828 --> 00:10:13,780
- I... do you want to hear it?
- Yes, I want to hear it.
56
00:10:15,389 --> 00:10:19,587
- Promise that you won't start laughing.
- Mm.
57
00:10:20,869 --> 00:10:24,623
- I...
- I...
58
00:10:24,709 --> 00:10:27,746
- ...am going...
- ...am going...
59
00:10:27,829 --> 00:10:30,501
- You are going...
- What are you going to do?
60
00:10:30,588 --> 00:10:34,661
- You shouldn't laugh.
- What are you going to do?
61
00:10:34,748 --> 00:10:37,467
- Little miss...
62
00:10:38,708 --> 00:10:41,984
- I will love you to death.
63
00:10:42,068 --> 00:10:44,502
- I'm warning you.
64
00:10:44,588 --> 00:10:47,739
- I love you, too.
65
00:10:49,428 --> 00:10:52,385
- Do you promise?
66
00:10:53,587 --> 00:10:56,784
- Do you?
- Yes.
67
00:12:46,865 --> 00:12:49,059
Go, go, go!
68
00:12:53,584 --> 00:12:58,499
- I'll go.
- Go on, little miss.
69
00:13:00,544 --> 00:13:03,456
I'm just going to get a little milk.
70
00:13:03,544 --> 00:13:07,503
- Why?
- Because I'm thirsty.
71
00:13:08,864 --> 00:13:11,252
Ok.
72
00:13:12,263 --> 00:13:16,051
But I should just get a glass.
73
00:13:18,543 --> 00:13:21,819
- I'll come right back.
- Why do you say that?
74
00:13:21,903 --> 00:13:25,293
- What?
- That you'll come back.
75
00:13:29,983 --> 00:13:32,702
Go, then!
76
00:13:33,743 --> 00:13:36,939
If you're so thirsty.
77
00:13:43,182 --> 00:13:45,650
You...
78
00:13:55,023 --> 00:13:57,820
Do you know what I think?
79
00:14:01,502 --> 00:14:06,622
- Now we have a home.
- A home?
80
00:14:06,702 --> 00:14:10,490
- Yes.
- Yeah...
81
00:14:11,782 --> 00:14:17,493
Pappa was thinking of coming over to help with the bath.
82
00:14:17,582 --> 00:14:21,460
- Later, then.
- Good.
83
00:14:23,501 --> 00:14:28,131
When do you think he will come?
84
00:14:29,301 --> 00:14:31,576
Late.
85
00:14:32,581 --> 00:14:34,890
Eventually.
86
00:14:35,901 --> 00:14:38,938
- What's that?
- Nothing.
87
00:14:41,941 --> 00:14:45,296
I'd just hoped...
88
00:14:47,020 --> 00:14:49,295
- Say it.
- Nothing.
89
00:14:49,380 --> 00:14:53,658
You had...
90
00:14:54,700 --> 00:15:01,299
I'd hoped that I could be alone with you.
91
00:15:01,380 --> 00:15:06,977
- You are. We are alone.
- Until he comes, yes.
92
00:15:10,180 --> 00:15:13,775
I can ask him to come another time.
93
00:15:14,860 --> 00:15:18,535
We must be by ourselves, of course.
94
00:15:19,540 --> 00:15:22,850
He'll understand.
95
00:15:37,019 --> 00:15:42,377
I don't know, but... he looks at me.
96
00:15:44,139 --> 00:15:49,532
- I don't know, but he looks so...
- You know he's only fourteen.
97
00:15:49,619 --> 00:15:54,612
- What are you trying to say?
- What I said. I'm not "trying".
98
00:15:54,698 --> 00:15:58,088
I know that he's fourteen. Thanks.
99
00:15:59,098 --> 00:16:06,368
I have no idea what he's thinking,
but it looks very unpleasant.
100
00:16:06,458 --> 00:16:12,852
Sometimes he's friendly, almost excessively...
101
00:16:12,938 --> 00:16:16,089
...he can sit and smile sometimes.
102
00:16:17,138 --> 00:16:22,929
Surely it's not normal to behave
like this at his age, do you think?
103
00:16:23,018 --> 00:16:28,251
What? To look at someone or to be looked at?
104
00:16:28,338 --> 00:16:32,331
One can't hardly help it if someone's looking at him.
105
00:16:32,418 --> 00:16:34,648
Can't he?
106
00:17:18,176 --> 00:17:20,895
Good morning.
107
00:17:23,216 --> 00:17:25,968
Would you like coffee?
108
00:17:35,096 --> 00:17:39,692
- What time is it?
- We, you know, slept in late.
109
00:17:46,416 --> 00:17:48,929
I had a bath.
110
00:17:57,415 --> 00:17:59,565
Oh?
111
00:18:00,695 --> 00:18:05,086
We didn't really have coffee, but...
112
00:18:29,614 --> 00:18:34,483
Surely it was nice?
It was a surprise.
113
00:18:36,173 --> 00:18:42,567
It was easy to install.
I felt that I must have a bath.
114
00:18:43,654 --> 00:18:46,327
He has left.
115
00:18:47,934 --> 00:18:50,323
- Was it nice?
- What?
116
00:18:50,414 --> 00:18:54,248
- You've been yearning for a bath.
- Oh.
117
00:18:54,334 --> 00:19:00,283
- So was it?
- Nice? Yes. Yeah...
118
00:19:01,213 --> 00:19:03,363
Good.
119
00:19:05,773 --> 00:19:08,367
What's this?
120
00:19:08,453 --> 00:19:12,366
Stuff Pappa brought with him.
My old school things.
121
00:19:12,453 --> 00:19:17,208
- He just brought them with him?
- I asked him to bring them.
122
00:19:17,293 --> 00:19:20,171
Please, it's too early.
123
00:19:20,253 --> 00:19:24,848
I just wanted to have them here, at home.
124
00:19:28,092 --> 00:19:30,845
They should just sit there?
125
00:19:30,932 --> 00:19:35,528
Let them sit there.
I'll pick them up when I get home.
126
00:19:35,612 --> 00:19:38,570
I have to go now.
127
00:19:38,652 --> 00:19:42,884
I'll take them up instantly.
It's stupid to have a big pile here.
128
00:19:42,972 --> 00:19:45,360
Ok.
129
00:19:46,291 --> 00:19:51,809
- What is it?
- I haven't looked at them for a long time.
130
00:19:51,891 --> 00:19:56,282
I don't know what could be so embarrassing...
131
00:19:56,371 --> 00:20:00,968
You really think I would root in your stuff?
132
00:20:02,852 --> 00:20:04,808
Kiss.
133
00:20:09,131 --> 00:20:15,730
It is so strange.
I remember almost nothing from when I was small.
134
00:20:17,211 --> 00:20:22,808
I must look at photographs to remember anything.
135
00:20:22,891 --> 00:20:28,568
Then I don't know if it's my own memories
or photos that I looked at.
136
00:20:28,651 --> 00:20:31,926
What do you think it means?
137
00:20:32,930 --> 00:20:35,683
I am crazy.
138
00:20:35,770 --> 00:20:38,921
No, I don't know.
139
00:20:41,570 --> 00:20:45,324
It's as if I don't feel anything.
140
00:20:45,410 --> 00:20:48,208
How so?
141
00:20:48,290 --> 00:20:51,487
Before you started west-
142
00:20:51,570 --> 00:20:56,723
-you explained that you were in love with the Norwegian gym teacher.
143
00:20:56,809 --> 00:21:01,519
I thought: You are in love.
144
00:21:01,609 --> 00:21:06,967
You are one who can fall into love or anger or...
145
00:21:07,049 --> 00:21:10,599
- You can be so damn mad.
- Yes...
146
00:21:10,690 --> 00:21:17,322
I don't remember what I last became mad about...
147
00:21:19,009 --> 00:21:22,763
- whatsoever.
- How are you, really?
148
00:21:22,849 --> 00:21:26,558
You clench your shoulders so tightly
that your clavicles nearly knock.
149
00:21:26,649 --> 00:21:28,799
Do I?
150
00:21:33,969 --> 00:21:37,598
We've been working hard on the apartment.
151
00:21:40,248 --> 00:21:43,046
Does it look strange?
152
00:21:47,968 --> 00:21:51,199
How does it feel?
153
00:21:51,288 --> 00:21:55,486
- Should I massage harder?
- Mm.
154
00:21:58,648 --> 00:22:02,436
It's going to be so nice.
155
00:22:02,528 --> 00:22:06,566
As soon as we get the trim up...
156
00:22:06,647 --> 00:22:10,322
...everything is going to be so good.
157
00:22:14,007 --> 00:22:16,680
You bet.
158
00:22:28,687 --> 00:22:33,158
- What are you doing on Friday?
- Take it off.
159
00:22:33,247 --> 00:22:37,286
- I haven't done anything.
- Let go of her shirt.
160
00:22:37,367 --> 00:22:39,961
- She wants to.
- No.
161
00:22:40,047 --> 00:22:45,679
- Ask her, she wants to.
- She said that she didn't want to.
162
00:22:45,767 --> 00:22:50,282
You must respect when somebody says
that she doesn't want to.
163
00:22:57,406 --> 00:23:00,125
You are stylish.
164
00:23:07,446 --> 00:23:13,634
Okay. Bring your history files tomorrow.
165
00:23:13,725 --> 00:23:16,193
See you then.
166
00:24:02,484 --> 00:24:05,317
Groans
167
00:24:47,842 --> 00:24:52,792
All of them are out there.
Can't you follow along and play soccer?
168
00:24:55,963 --> 00:25:02,198
- But you... How so?
- I just have a little headache.
169
00:25:03,363 --> 00:25:07,834
Okay. Is it that downy boy again?
170
00:25:07,923 --> 00:25:11,119
He says things and...
171
00:25:11,202 --> 00:25:16,481
I told him to stop, but he doesn't listen.
172
00:25:19,682 --> 00:25:22,640
- I'm sorry.
- I'm getting paper.
173
00:25:22,722 --> 00:25:25,441
It's not doing anything.
174
00:25:34,201 --> 00:25:36,761
Not even your body obeys.
175
00:25:36,841 --> 00:25:40,800
I'll get the hairdryer.
Take off your pants.
176
00:25:42,041 --> 00:25:46,956
- I am really glad that you are here.
- Don't bother with him.
177
00:25:47,041 --> 00:25:49,714
Fuck him.
178
00:25:51,281 --> 00:25:56,513
- What did I do?
- Nothing. Here.
179
00:25:57,920 --> 00:25:59,956
No.
180
00:26:06,281 --> 00:26:09,432
- What are you smiling for?
- Nothing.
181
00:26:09,521 --> 00:26:12,479
- Give me one then.
- No.
182
00:26:12,561 --> 00:26:18,510
- Stop it. Give me one?
- No. I am a bad influence on you.
183
00:26:20,520 --> 00:26:25,833
You know...
They have a few vacancies at Ringholms school.
184
00:26:25,920 --> 00:26:28,718
Should we apply together?
185
00:26:28,800 --> 00:26:33,954
It's a hundred times better.
Much calmer and smaller.
186
00:26:34,040 --> 00:26:37,919
And hardly any difference in the commute for you.
187
00:26:38,920 --> 00:26:42,070
Why did I become a teacher, really?
188
00:26:42,159 --> 00:26:48,428
What's wrong with you?
You are smart, you are pretty.
189
00:26:49,679 --> 00:26:55,072
- What is going on?
- I don't want to talk about it again.
190
00:26:55,159 --> 00:27:01,029
Perhaps it's in your genes.
Everyone in your family is teachers?
191
00:27:02,919 --> 00:27:08,197
I enjoy it. It's really fine.
192
00:27:10,198 --> 00:27:14,191
- Mamma's not a teacher
- No, she's the Dean.
193
00:27:14,278 --> 00:27:18,192
We have had a lot, with the apartment and Krister...
194
00:27:18,279 --> 00:27:20,918
Krister, Krister, Krister...
195
00:27:24,039 --> 00:27:26,872
No, sorry.
196
00:27:26,959 --> 00:27:29,153
Here.
197
00:27:37,278 --> 00:27:42,068
You are really fucking beautiful when you smoke.
198
00:27:46,278 --> 00:27:52,113
- I'll be dizzy on two puffs.
- I'll be right back.
199
00:28:00,877 --> 00:28:06,713
There you are. Shall we go?
Do you have any pants?
200
00:28:09,037 --> 00:28:13,189
No. I managed to fall down.
201
00:28:16,596 --> 00:28:22,944
- Have you been crying?
- No, I just have a little headache.
202
00:28:24,876 --> 00:28:29,029
Linda's getting a hair dryer,
so we can go home.
203
00:28:30,917 --> 00:28:33,670
- Hi.
- How's it going?
204
00:28:33,757 --> 00:28:38,034
- All well? It's been a while.
- Thanks, it's good.
205
00:28:38,116 --> 00:28:42,985
- Good. Nice dress.
- Pretty hairstyle. It's cool.
206
00:28:43,076 --> 00:28:46,273
- Fun.
- No, it's nice. Beautiful.
207
00:28:46,356 --> 00:28:50,395
- How's it going in love?
- Good, and you?
208
00:28:53,036 --> 00:28:57,985
- What?
- You ask me and I ask you.
209
00:28:58,076 --> 00:29:00,589
I'll just...
210
00:29:06,635 --> 00:29:09,593
She's not well.
211
00:29:09,675 --> 00:29:15,750
What did you say? Are you talking about Ida?
212
00:29:15,835 --> 00:29:20,306
- It seems like...
- Stay out of things that don't concern you.
213
00:29:20,395 --> 00:29:23,784
- What do you want?
- Okay. Nice and quiet.
214
00:29:25,794 --> 00:29:29,150
Did you see that they replaced the hand dryers?
215
00:29:29,234 --> 00:29:32,783
Great. Here.
216
00:29:32,874 --> 00:29:36,025
It's so nice when it works. .
217
00:29:36,114 --> 00:29:42,987
It's surely a constant to be cleaning bacteria growth,
so it doesn't help to wash your hands.
218
00:29:43,075 --> 00:29:49,707
It's as usual. Enforce the laws and regulations
and after one week, they're broken again.
219
00:29:49,794 --> 00:29:54,185
Typical for this school.
It doesn't even take a week.
220
00:29:54,274 --> 00:30:01,112
- Some days. Some times you have to wonder...
- It'd be good if we kept it nice.
221
00:30:01,194 --> 00:30:06,063
If we showed more respect,
we'd be met with more respect.
222
00:30:06,154 --> 00:30:12,911
What did you say? Sometimes I wonder...
Before Krister interrupted. What do you wonder?
223
00:30:12,993 --> 00:30:17,384
- I don't know. I don't remember.
- No...
224
00:30:19,793 --> 00:30:26,266
Yes... Should we start towards home?
225
00:30:26,353 --> 00:30:30,471
You'll think about Ringholms School?
226
00:30:32,313 --> 00:30:35,588
- Okay.
- Okay. Bye.
227
00:30:35,672 --> 00:30:37,583
- Bye.
- Goodbye.
228
00:30:55,832 --> 00:30:59,108
Do you need help?
Is it the tests?
229
00:30:59,192 --> 00:31:03,470
The synonym part is so boring to correct.
230
00:31:04,472 --> 00:31:10,820
- I wouldn't have accomplished it flawlessly myself.
- I can imagine.
231
00:31:10,912 --> 00:31:13,472
Excuse me?
232
00:31:16,592 --> 00:31:19,742
Stop, I can't concentrate.
233
00:31:19,831 --> 00:31:24,029
- I was born without sensitivity.
- You are too hot.
234
00:31:24,111 --> 00:31:29,708
I can't concentrate around such a sex god as you.
235
00:31:29,791 --> 00:31:33,704
- What is it?
- Did you hear that?
236
00:31:33,791 --> 00:31:37,261
You're not that interested in synonyms.
237
00:31:37,351 --> 00:31:41,822
I went by Mamma's.
Great, bulk packs!
238
00:31:41,911 --> 00:31:45,266
Now we have enough toilet paper for a year.
239
00:31:45,350 --> 00:31:49,263
She's done so well on the little room next to the stairs.
240
00:31:49,350 --> 00:31:52,342
It could become a nursery.
241
00:31:52,430 --> 00:31:56,503
In that case, I'll have to build a railing for the staircase.
242
00:31:56,590 --> 00:31:59,707
But that can be done another time.
243
00:31:59,790 --> 00:32:02,827
The day will come.
244
00:32:06,229 --> 00:32:09,666
But I just want to help.
245
00:32:09,750 --> 00:32:13,948
"What's a synonym for conspiracy?"
246
00:32:14,030 --> 00:32:17,227
Why do you buy this cheap stuff?
247
00:32:17,310 --> 00:32:22,703
It's the same crap you rub into your hair.
Without the stupid additives.
248
00:32:22,790 --> 00:32:26,783
Lidl (store name) must also promote itself?
249
00:32:26,870 --> 00:32:29,667
Just some prioritizing.
250
00:32:29,749 --> 00:32:36,302
What kind of prioritizing?
That would be interesting to know.
251
00:32:36,389 --> 00:32:40,268
- I'll get the right shampoo.
- Get it?
252
00:32:40,349 --> 00:32:44,342
- On the way home.
- Shall Pappa burn a little money?
253
00:32:44,429 --> 00:32:48,217
Sponsor anorexic body ideal?
254
00:32:49,189 --> 00:32:54,023
- Where is the cd case?
- It's music! Just listen.
255
00:32:54,108 --> 00:32:58,021
Is it something Linda burned at home?
256
00:32:59,068 --> 00:33:02,504
Why don't you run a playlist on Spotify?
257
00:33:08,668 --> 00:33:13,742
- Ow! Ow. Rough...
- Go.
258
00:33:20,827 --> 00:33:27,779
Ugh! That smells of Lidl! You are just grumpy
because you have such bad taste in music.
259
00:33:27,868 --> 00:33:31,258
- It's true.
- You are the most honest man.
260
00:33:31,348 --> 00:33:35,500
I'm not 25 and stealing my friend's musical tastes.
261
00:33:40,067 --> 00:33:44,618
- If you had some friends, yes...
- You know I'm just joking.
262
00:33:44,707 --> 00:33:48,905
- Just great fun...
- I just wanted to help.
263
00:33:48,987 --> 00:33:55,335
Smartass. You know what that is
synonymous with? Krister Johansson.
264
00:33:55,427 --> 00:34:00,342
That is synonymous with cheap,
bad taste, and Galne Gunnar-
265
00:34:00,427 --> 00:34:07,582
- which in turn is synonymous with nasty
fake cola and rhymes with incest.
266
00:34:09,506 --> 00:34:12,623
Are you home?
267
00:34:14,986 --> 00:34:19,377
I mean... You...
268
00:34:20,946 --> 00:34:25,780
I didn't mean it. Sorry.
269
00:34:25,865 --> 00:34:27,981
Okay.
270
00:34:29,385 --> 00:34:34,300
There is no other shampoo I want.
271
00:35:02,305 --> 00:35:07,937
Hi, it's me.
Mamma, it's no trouble.
272
00:35:08,025 --> 00:35:12,893
Yes. We've packed up now.
273
00:35:12,984 --> 00:35:17,774
I just wanted to hear
if things were going well with the toilet parts.
274
00:35:17,864 --> 00:35:22,654
It's in the storeroom. Thanks.
275
00:35:22,744 --> 00:35:28,102
Good. I'll fix the thermostat.
276
00:35:28,184 --> 00:35:31,494
I'd gladly fix it.
277
00:35:31,584 --> 00:35:36,293
I'll arrange the element
that is broken also.
278
00:35:37,303 --> 00:35:43,981
Why did you pay 800 for that?
I could have gotten it for free!
279
00:35:44,063 --> 00:35:51,061
She is fine. Call me instead.
Call me if there's anything.
280
00:35:51,144 --> 00:35:56,537
Mamma, listen.
I'll take care of you. Okay?
281
00:35:59,983 --> 00:36:04,022
Okay. Bye.
282
00:36:07,783 --> 00:36:10,900
It's two o'clock.
283
00:36:10,983 --> 00:36:16,341
I'm coming and lying down.
I just had to talk a little.
284
00:36:16,423 --> 00:36:20,301
She wouldn't survive without you.
285
00:36:25,222 --> 00:36:28,419
There's a glass.
286
00:36:36,222 --> 00:36:39,498
- Are you sad?
- What?
287
00:36:39,582 --> 00:36:44,735
- You heard what I said.
- Why would I be sad?
288
00:36:49,061 --> 00:36:53,373
What did she mean about Ringholms School?
289
00:36:53,461 --> 00:36:58,535
Nothing. She just...
290
00:37:01,782 --> 00:37:05,570
Nothing.
Come, let's go and lie down.
291
00:37:13,021 --> 00:37:20,257
- Can I invite you out for a drink tonight?
- Mm. I'll ask.
292
00:37:21,261 --> 00:37:23,456
Okay.
293
00:37:25,101 --> 00:37:27,899
Are you upset?
294
00:37:29,260 --> 00:37:34,493
You know that he doesn't like
to go out. You know how he is.
295
00:37:35,820 --> 00:37:40,655
- He'd still stay with his mamma.
- small mamma...
296
00:37:40,740 --> 00:37:43,652
- little mammas.
- Mm.
297
00:37:45,460 --> 00:37:50,011
Her uterus has fallen out or something.
It's something like that.
298
00:37:50,100 --> 00:37:55,378
Is it inside again?
I'm sorry, that's not funny.
299
00:37:55,459 --> 00:38:02,251
They didn't take her in, and he is threatening
to sue them. He calls every break.
300
00:38:02,339 --> 00:38:06,252
Did she perhaps call wolf one time too many?
301
00:38:06,339 --> 00:38:13,370
Yeah... He doesn't want to talk about that.
They didn't have anyone else.
302
00:38:13,459 --> 00:38:18,658
She and Krister.
It's lucky that they had each other.
303
00:38:19,899 --> 00:38:26,213
- And how are you, then?
- Good. I can't complain.
304
00:38:26,299 --> 00:38:30,258
How is the Norwegian romance going?
305
00:38:30,339 --> 00:38:34,651
He is sweet. Different... I don't know.
306
00:38:34,739 --> 00:38:37,731
He's an adult, though not like Krister.
307
00:38:37,819 --> 00:38:40,378
Adult? Dull?
308
00:38:40,458 --> 00:38:44,736
Yes, I have met a boring Norwegian
and I love him.
309
00:38:44,818 --> 00:38:49,938
We made out in his ugly little
bathroom the day before yesterday.
310
00:38:50,018 --> 00:38:54,091
And later he played baseball
with the annoying eight.
311
00:38:54,178 --> 00:38:57,887
It was insane.
He plays with me sometimes.
312
00:38:57,978 --> 00:39:03,256
It's so fun to see him.
He plays very seriously and makes home runs.
313
00:39:03,337 --> 00:39:06,488
He tagged people out the whole time.
314
00:39:06,577 --> 00:39:11,446
Cool that a PE teacher can outperform
the little punks.
315
00:39:11,537 --> 00:39:14,973
I'm coming with you for a drink.
316
00:39:15,057 --> 00:39:18,606
Should you talk to Krister first?
317
00:39:18,697 --> 00:39:23,691
- One drink... He won't give a damn about it.
- Oh.
318
00:39:25,456 --> 00:39:27,812
Music
319
00:42:21,292 --> 00:42:25,001
Can't we lay in bed instead?
320
00:42:25,092 --> 00:42:27,925
You?
321
00:42:29,332 --> 00:42:32,528
I should just finish.
322
00:42:47,611 --> 00:42:53,640
I hate when it's lying down.
It's so nice to be rid of it.
323
00:43:15,411 --> 00:43:17,366
You...
324
00:43:20,890 --> 00:43:22,926
Did you hear...
325
00:43:28,930 --> 00:43:32,161
How was it yesterday, then?
326
00:43:36,530 --> 00:43:40,238
Cut it out! Knock it off!
327
00:43:40,969 --> 00:43:44,644
- Are you upset now?
- No.
328
00:43:46,369 --> 00:43:50,647
- If you are moody, I'll continue to wash up.
- Knock it off with the preening!
329
00:43:50,729 --> 00:43:53,960
It'll be totally crazy if you can be there.
330
00:44:00,249 --> 00:44:05,003
It's so funny that you're friends.
Do you think that she is funny?
331
00:44:05,088 --> 00:44:08,876
- Yes.
- Seriously? Do you think that?
332
00:44:10,008 --> 00:44:16,004
She has a strange, cynical sense of humor.
It's not much fun without irony.
333
00:44:16,088 --> 00:44:19,000
Yeah, it really is.
334
00:44:19,088 --> 00:44:23,401
She calls here at night.
Is she drunk or?
335
00:44:29,488 --> 00:44:33,083
- Where were you then?
- At home with her.
336
00:44:33,168 --> 00:44:37,047
- Did you smoke?
- No, I didn't.
337
00:44:37,128 --> 00:44:40,598
You smell as if you smoked.
338
00:44:40,688 --> 00:44:44,283
Do you mean that your jacket
doesn't stink of smoke?
339
00:44:44,368 --> 00:44:46,563
She smoked!
340
00:44:53,447 --> 00:44:56,120
She smoked straight on your jacket?
341
00:44:56,207 --> 00:44:59,404
The smoke spreads in her little apartment.
342
00:44:59,487 --> 00:45:03,924
So the jacket doesn't smell like...
Have you smelled it?
343
00:45:04,007 --> 00:45:07,761
- Yes, I hung out a little.
- Yes! Why?
344
00:45:07,847 --> 00:45:11,726
- Why do you think?
- Why do I think?
345
00:45:11,807 --> 00:45:17,756
- Hm, let's see now. No, no idea.
- The jacket smells disgusting.
346
00:45:17,846 --> 00:45:22,397
- It's not true. You smoked.
- No.
347
00:45:24,966 --> 00:45:28,595
- Were you at the Local?
- Typically you say "Local".
348
00:45:28,686 --> 00:45:32,884
- Yes. We were out for a short while.
- You were out for a while?
349
00:45:32,966 --> 00:45:35,355
And it was smoky.
350
00:45:35,446 --> 00:45:40,725
- The room was smoky, but you didn't smoke?
- At last!
351
00:45:42,326 --> 00:45:45,762
Why didn't you say that the first time?
352
00:45:47,846 --> 00:45:51,725
Where were you? Where were you?
353
00:45:51,806 --> 00:45:56,755
I went to buy Yes! Couldn't you buy
a dozen pack of Yes instead?
354
00:45:56,846 --> 00:46:01,236
If you'd like to spend time with her,
I want to know where you are going.
355
00:46:01,325 --> 00:46:05,238
- I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility.
- The neighbors can hear.
356
00:46:05,325 --> 00:46:09,204
I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility.
357
00:46:09,285 --> 00:46:12,277
She can smoke, drink,
fuck as much as she wants.
358
00:46:12,365 --> 00:46:17,837
And then require the kids' respect. I don't
want them to be talking about you also.
359
00:46:17,925 --> 00:46:21,395
- What?
- You know how they gossip in the teachers' lounge.
360
00:46:21,485 --> 00:46:24,794
- They censor themselves when I'm there.
- Who gossips?
361
00:46:24,884 --> 00:46:29,275
"Linda's weekend, Linda's mischief, Linda's gym teacher."
362
00:46:29,364 --> 00:46:32,959
If they have their own lives, they shouldn't gossip.
363
00:46:33,044 --> 00:46:36,798
Did Linda say that?
That sounds like something Linda would say.
364
00:46:36,884 --> 00:46:40,115
- I say what I want.
- Do it, then.
365
00:46:48,204 --> 00:46:51,196
- Where were you?
- At a place.
366
00:46:53,124 --> 00:46:57,595
- At Kjellsons.
- At Kjellsons?
367
00:46:57,684 --> 00:47:03,122
- Have we been there sometime?
- I don't know. No.
368
00:47:03,204 --> 00:47:08,994
- Was it Linda who wanted to go there?
- Yes. No. We both wanted to go.
369
00:47:11,763 --> 00:47:14,994
- What is it?
- Had you been there before?
370
00:47:15,083 --> 00:47:21,795
- Yes. No, I don't know.
- How the hell can you be unsure?
371
00:47:21,883 --> 00:47:27,640
It's clear that you have been there before,
otherwise you would not have wanted to go there!
372
00:47:31,962 --> 00:47:34,635
I'm sorry. I'm just tired.
373
00:47:34,722 --> 00:47:37,839
You're not going anywhere until we
clear this up.
374
00:47:37,922 --> 00:47:41,471
- What do you want to clear up?
- Ida...
375
00:47:42,482 --> 00:47:46,361
Little miss...
376
00:47:50,002 --> 00:47:52,038
Okay.
377
00:47:53,082 --> 00:47:57,916
What do you want to know?
If we talked with someone?
378
00:47:58,001 --> 00:48:01,995
Yes.
And a guy gave Linda two drinks.
379
00:48:02,082 --> 00:48:07,793
- Two drinks? One for you, or?
- One for me and one for her.
380
00:48:07,882 --> 00:48:11,397
- Did you drink it then?
- No, I poured it out.
381
00:48:11,482 --> 00:48:15,111
How the fuck can you know what's in the drinks?
382
00:48:15,202 --> 00:48:19,911
It's one thing if Linda were to raped,
another if it were you.
383
00:48:20,001 --> 00:48:23,550
- Are you ready?
- Did she go home with him?
384
00:48:23,641 --> 00:48:27,236
- I just wonder.
- You had nothing to do with it.
385
00:48:27,321 --> 00:48:31,280
She behaves like a prostitute.
386
00:48:31,361 --> 00:48:34,671
You must stop meeting her now.
387
00:48:34,761 --> 00:48:39,277
It's not just about you.
They whisper about me also.
388
00:48:39,361 --> 00:48:44,070
She is, of course, completely insane.
She's behaving aggressively, lying.
389
00:48:44,160 --> 00:48:49,439
You're not invisible when you reel about the town.
I see students at ICA.
390
00:48:49,520 --> 00:48:52,557
- I'm drawing a limit here.
- That's absurd.
391
00:48:52,640 --> 00:48:57,270
- Call it what you want.
- I have the right to meet with anyone I want to.
392
00:48:57,360 --> 00:49:02,878
If you had better judgment, we wouldn't
quarrel like five year olds do.
393
00:49:02,960 --> 00:49:08,511
I am surprised at how immature you are.
I was dry-heaved at the toilet this morning.
394
00:49:08,599 --> 00:49:12,148
- And you are such an adult.
- I have enough of this with the kids at school.
395
00:49:12,239 --> 00:49:16,552
- Don't bring up the fucking kids.
- Move on from there.
396
00:49:16,640 --> 00:49:21,395
"Fucking" kids.
Interesting. Strong verbiage.
397
00:49:21,480 --> 00:49:28,590
- Stop smiling. You look like a mongoloid.
- Are you referring to someone with Down syndrome?
398
00:49:28,679 --> 00:49:34,356
How do you think you are going to get respect from
your class with values such as these?
399
00:49:34,439 --> 00:49:38,273
No wonder they treat you like they do.
400
00:50:23,837 --> 00:50:25,907
Thanks.
401
00:50:34,398 --> 00:50:37,469
Hey, I've thought of something...
402
00:50:42,437 --> 00:50:49,275
I want to apologize. I've been so
unfair towards you.
403
00:50:50,717 --> 00:50:53,277
I truly have...
404
00:50:54,277 --> 00:50:58,668
...a fucking need for control.
405
00:50:58,757 --> 00:51:03,307
I don't want it to be so. I hate it.
406
00:51:04,316 --> 00:51:10,312
You must have your own secrets and your
own life. Do you understand?
407
00:51:11,516 --> 00:51:15,145
It seems like I'm ruining things for us.
408
00:51:17,236 --> 00:51:19,955
It feels so fucking...
409
00:51:21,476 --> 00:51:26,708
I'm jealous or something.
I don't know...
410
00:51:26,795 --> 00:51:30,470
It's like I'm not capable of...
411
00:51:31,515 --> 00:51:35,144
I don't want to be like this.
412
00:51:35,235 --> 00:51:40,947
It is clear that you should have contact
with your Pappa. Of course.
413
00:51:41,036 --> 00:51:47,986
- Can't we start over from the beginning?
- I have not been perfect.
414
00:51:48,075 --> 00:51:53,195
I'm lying on a massive pile of shit...
415
00:51:53,275 --> 00:51:56,631
I don't know why. It just is so.
416
00:51:56,715 --> 00:52:01,505
I love you, you know, Ida.
It is you and I.
417
00:52:01,595 --> 00:52:06,828
I care so terribly much for you.
You don't understand.
418
00:52:06,915 --> 00:52:09,951
I have never felt like this for anyone.
419
00:52:11,234 --> 00:52:16,706
We must break away from this path.
We need to get out of this crap.
420
00:52:16,794 --> 00:52:20,787
- I'll stop spying in your things.
- I want to be more honest.
421
00:52:20,874 --> 00:52:23,707
You must do that.
422
00:52:23,794 --> 00:52:28,345
We must begin to be honest with each other.
423
00:52:28,434 --> 00:52:31,551
But you should know that I...
424
00:52:31,634 --> 00:52:36,787
I have never seen myself with someone
like I see myself with you.
425
00:52:36,873 --> 00:52:41,788
It feels like I pull you
down into a mess of shit.
426
00:52:41,873 --> 00:52:45,502
I don't understand what I'm doing.
427
00:52:45,593 --> 00:52:50,348
First I care so much for you
and then I want to change you.
428
00:52:54,674 --> 00:52:59,144
Stop beating yourself up.
429
00:53:00,233 --> 00:53:04,192
Look at me. Look!
430
00:53:06,153 --> 00:53:10,749
It is you and I. Or how else is it?
431
00:53:12,193 --> 00:53:16,106
And you are the finest of fine.
432
00:54:37,150 --> 00:54:41,462
- Little miss...
- I stressed enough when...
433
00:54:41,550 --> 00:54:44,508
Is that the mischievous boys?
434
00:54:45,990 --> 00:54:51,222
- I don't want to talk to them.
- Why not?
435
00:54:51,309 --> 00:54:58,021
- I just don't want to.
- You can't just stick your head in the sand.
436
00:54:58,109 --> 00:55:01,499
It only gets worse.
437
00:55:01,589 --> 00:55:04,149
He is only fourteen years old.
438
00:55:04,229 --> 00:55:10,338
He bumped into me and then... Eww.
439
00:55:16,348 --> 00:55:20,661
I'll talk with them.
They listen to me..
440
00:55:20,749 --> 00:55:24,583
- In the worst case, I'll remove them.
- Thanks.
441
00:55:24,669 --> 00:55:28,059
We'll take it up at the Friday meeting.
442
00:55:31,629 --> 00:55:36,498
- Sometimes, I am good to have.
- Thanks, thanks, thanks.
443
00:55:36,589 --> 00:55:38,863
You are the best.
444
00:55:38,948 --> 00:55:43,658
You will start listening to me more
from now on, right?
445
00:55:43,748 --> 00:55:49,505
I don't want to lecture you,
but do you remember what I said earlier?
446
00:55:49,588 --> 00:55:55,220
If you let it go too far, they know no
boundaries. You cannot be limitless.
447
00:55:55,308 --> 00:55:59,506
How do you expect them to listen to you?
448
00:56:00,547 --> 00:56:05,337
I cannot devote my life to saving you
all the time.
449
00:56:05,427 --> 00:56:09,864
- No.
- Listen to me, to solve it.
450
00:56:11,347 --> 00:56:15,135
- Mm.
- Yes. Good.
451
00:56:22,267 --> 00:56:26,145
I'm not going to kiss you again.
452
00:56:26,226 --> 00:56:30,583
There is no pressure.
If you don't want to, then fuck it.
453
00:56:30,666 --> 00:56:36,185
- I'm sorry. I'm sorry. Don't go.
- I'm going now.
454
00:56:37,547 --> 00:56:40,937
Come back so I can kiss you properly.
455
00:56:41,027 --> 00:56:44,019
No, I have to go.
456
00:56:44,107 --> 00:56:49,817
- Please? Come here.
- You come over here.
457
00:56:51,306 --> 00:56:54,981
- You crawl over here.
- What?
458
00:56:57,146 --> 00:57:04,018
Stop it! I can't crawl to you
like some fucking dog.
459
00:57:04,106 --> 00:57:06,939
Come then.
460
00:57:08,906 --> 00:57:10,896
Come then!
461
00:57:26,665 --> 00:57:31,693
Little miss...
What am I going to do with you?
462
00:57:31,785 --> 00:57:34,662
I don't know.
463
00:57:54,585 --> 00:57:59,897
- I'm going to an interview in the morning.
- Oh? Good luck.
464
00:57:59,984 --> 00:58:05,900
How cross can one be? You apply, too!
It would be so much fun if you came, too.
465
00:58:05,984 --> 00:58:09,101
- Krister would never...
- We're not talking about him now.
466
00:58:09,184 --> 00:58:14,304
About you. I didn't say anything
about him. Did you hear that?
467
00:58:14,384 --> 00:58:19,821
If you love him, you should look after him.
I'm not jealous.
468
00:58:19,903 --> 00:58:24,818
I don't think badly of him.
I don't care about him.
469
00:58:24,903 --> 00:58:29,613
Ida, I see how you are
becoming more and more like one...
470
00:58:32,303 --> 00:58:37,013
I don't know.
I don't want to be split between anyone.
471
00:58:37,103 --> 00:58:42,654
- You know how I feel. How do you feel?
- He is like he is.
472
00:58:43,742 --> 00:58:47,735
But he is different when
it is just the two of us.
473
00:58:48,742 --> 00:58:54,977
We just have different roles
and that is quite nice.
474
00:58:56,222 --> 00:59:00,057
We don't think about it all the time...
475
00:59:00,143 --> 00:59:03,533
But it still goes well, perhaps.
476
00:59:04,703 --> 00:59:09,696
- He's a little strange, perhaps.
- He is oversensitive.
477
00:59:09,782 --> 00:59:13,491
He is definitely a little oversensitive.
478
00:59:13,582 --> 00:59:19,578
Sometimes I feel like I have to be on my toes.
Then he's a little mean also.
479
00:59:20,262 --> 00:59:22,776
Ida?
480
00:59:22,862 --> 00:59:25,330
Do you have the car keys?
481
00:59:26,542 --> 00:59:30,136
Eh... Yes. I have them in the classroom.
482
00:59:39,301 --> 00:59:46,457
Listen to this: "Over the years, a man's
body shrinks two percent per year."
483
00:59:47,501 --> 00:59:52,290
- Did you hear that? You're shrinking.
- Really? Exciting.
484
00:59:52,380 --> 00:59:56,089
"After thirty."
It's already happening.
485
00:59:56,180 --> 00:59:58,853
- What the hell do you want?
- Nothing.
486
00:59:58,940 --> 01:00:03,092
- Nothing?
- Don't take an article so personally.
487
01:00:03,180 --> 01:00:07,970
- It's no catastrophe. Two percent.
- It can't be true.
488
01:00:08,060 --> 01:00:12,100
It must be two per thousand.
What is this shit magazine?
489
01:00:12,181 --> 01:00:19,018
Cosmopolitan. Read this. "Women's G-spot."
There's an A-spot also.
490
01:00:19,100 --> 01:00:23,935
What adolescent shit. I shit
completely at some fucking A-point.
491
01:00:24,020 --> 01:00:29,014
Perhaps that's why you never can
please a woman, you limp dick.
492
01:00:31,580 --> 01:00:36,415
- You are such a fucking phony.
- Oh no, I am so hurt!
493
01:00:37,660 --> 01:00:41,254
- Do you know what I think?
- You said that in drunkenness.
494
01:00:41,339 --> 01:00:46,652
So that I won't risk
getting into a conversation.
495
01:00:46,739 --> 01:00:50,573
- A real discussion.
- You didn't do that. You're hiding.
496
01:00:50,659 --> 01:00:54,891
- I'm flattered that you see me.
- Behind the attitude and screwing.
497
01:00:54,979 --> 01:01:01,087
- You are empty and don't take nothing seriously.
- Save the therapy for someone who cares.
498
01:01:01,178 --> 01:01:05,694
It's deeply tragic that you are so
petty, small...
499
01:01:05,778 --> 01:01:10,215
...insignificant that you must lash out at Ida.
If you have so little...
500
01:01:10,298 --> 01:01:14,086
- Hold on.
- You don't interrupt me, you understand?
501
01:01:14,178 --> 01:01:19,775
This is not your classroom.
Screw your superiority-complex.
502
01:01:19,858 --> 01:01:22,213
You get an "A". Are you satisfied?
503
01:01:23,218 --> 01:01:27,609
She's going to leave you.
Sooner or later. Let me go!
504
01:01:27,698 --> 01:01:31,486
I'll call the police.
If you mess with me or Ida one more time...
505
01:01:31,578 --> 01:01:35,127
I won't hesitate a second.
506
01:01:36,658 --> 01:01:39,092
Strike, then.
507
01:01:39,178 --> 01:01:42,807
Are you tough? Are you big?
508
01:01:42,898 --> 01:01:47,607
Are you big and strong when you
stand in front of the chalkboard?
509
01:01:47,697 --> 01:01:51,929
Do the little kids look up to you?
Do you have respect?
510
01:01:54,017 --> 01:01:59,296
You must get over that eventually.
We all must do so.
511
01:02:58,655 --> 01:03:02,489
Now I want us to have a discussion, Ida.
512
01:03:05,215 --> 01:03:08,651
Aren't you being a little oversensitive?
513
01:03:10,495 --> 01:03:15,046
Can we try to have an open, honest conversation?
514
01:03:16,135 --> 01:03:19,491
No sex, just talking.
515
01:03:21,694 --> 01:03:28,645
- I can't cope with that.
- Okay. We'll talk.
516
01:03:31,974 --> 01:03:34,886
Do you think that I'm oversensitive?
517
01:03:35,934 --> 01:03:39,244
And mean? Do you think that?
518
01:03:39,334 --> 01:03:41,325
No.
519
01:03:42,854 --> 01:03:49,565
I was very straightforward.
That would be appropriate, after what I heard.
520
01:03:49,653 --> 01:03:55,968
There is very little, next to nothing,
about you that I can respect.
521
01:03:58,254 --> 01:04:03,851
I feel like an idiot who fantasizes
and has confidence in you.
522
01:04:03,934 --> 01:04:07,721
Everything we build, you discredit.
523
01:04:08,773 --> 01:04:10,889
I'm sorry.
524
01:04:12,773 --> 01:04:19,042
But honestly, I wonder:
Why do you humiliate me?
525
01:04:24,653 --> 01:04:29,442
I don't know. Sorry.
526
01:04:29,532 --> 01:04:31,887
You might...
527
01:04:35,252 --> 01:04:38,688
Are you scared? Are you afraid of me?
528
01:04:38,772 --> 01:04:40,569
No.
529
01:04:42,892 --> 01:04:49,684
It feels like you're stabbing me in the back
as fast as you can. It's sick. Do you know that?
530
01:05:04,692 --> 01:05:07,923
Don't you understand anything?
531
01:05:08,012 --> 01:05:11,482
What the hell are you doing now?
532
01:05:14,092 --> 01:05:16,810
What are you doing?
533
01:05:17,771 --> 01:05:23,323
Why would you grab my cock when
I am trying to talk to you? Huh?
534
01:05:26,411 --> 01:05:30,882
Don't behave like some little whore
when I'm trying to talk to you!
535
01:05:34,731 --> 01:05:37,609
Take off your pants.
536
01:05:38,531 --> 01:05:44,207
I'm trying to talk to you
like someone I can love.
537
01:05:57,650 --> 01:06:03,645
Do you think I'm oversensitive?
Why did you tell her that?
538
01:06:03,729 --> 01:06:07,563
- I love you. Take me.
- What else did you say?
539
01:06:15,689 --> 01:06:19,808
- Come again...
- Calm down.
540
01:06:22,450 --> 01:06:25,361
Calm down!
541
01:06:29,329 --> 01:06:33,845
- Shall I suck?
- Don't touch me, damn it!
542
01:06:35,689 --> 01:06:38,123
Damn! Hell!
543
01:06:46,409 --> 01:06:49,241
It's doing nothing.
544
01:06:56,808 --> 01:06:58,844
I'm sorry.
545
01:06:59,848 --> 01:07:02,521
Sorry! Damn it!
546
01:07:03,648 --> 01:07:05,957
Ida?
547
01:07:08,368 --> 01:07:11,041
Did you hurt yourself?
548
01:07:12,647 --> 01:07:15,445
I'm sorry that I was a little rough.
549
01:07:15,527 --> 01:07:20,442
You can't behave as you were and
expect that you will be respected.
550
01:07:21,847 --> 01:07:28,366
It's my legs...
It feels like I've lost feeling in them.
551
01:07:28,447 --> 01:07:32,999
I'm trying to deal with you as an
adult, but it's not working.
552
01:07:35,687 --> 01:07:38,201
Do you understand me?
553
01:07:39,207 --> 01:07:43,166
- I'm sorry.
- And yet you continue.
554
01:07:44,207 --> 01:07:47,722
Do you not see your own pattern?
555
01:07:47,807 --> 01:07:53,404
You run into the same wall again and
again like a fucking rat. Huh?
556
01:07:53,487 --> 01:07:56,399
I'm sorry.
557
01:07:57,367 --> 01:08:02,042
- Please, forgive me.
- I can't just forgive and forgive?
558
01:08:02,126 --> 01:08:04,959
Why do you do this? Huh?
559
01:08:05,046 --> 01:08:09,517
Don't look at me like a fucking dumb goldfish.
560
01:08:22,845 --> 01:08:27,873
Well, I forgive you then.
What an idiot I am.
561
01:08:35,245 --> 01:08:39,238
I feel like having pizza.
562
01:08:51,325 --> 01:08:54,874
- You?
- Mm...
563
01:08:56,765 --> 01:09:00,314
My sweet little miss.
564
01:09:02,565 --> 01:09:04,874
Mm?
565
01:09:07,644 --> 01:09:14,083
I promise not to be angry now.
I know what we said.
566
01:09:14,164 --> 01:09:16,997
But I have thought further.
567
01:09:19,044 --> 01:09:21,683
I'm sleeping.
568
01:09:21,764 --> 01:09:25,916
Can't we have a little child?
569
01:09:32,243 --> 01:09:35,633
- Mm...
- Do you want that?
570
01:09:36,963 --> 01:09:40,239
You don't need to worry.
571
01:09:40,323 --> 01:09:43,599
I can take care of it.
572
01:09:43,683 --> 01:09:47,562
I mean, I would really take care of it.
573
01:09:47,643 --> 01:09:54,161
First paternity leave, and then
I can go part-time.
574
01:09:56,722 --> 01:09:59,760
I'd be there the whole time.
575
01:10:01,803 --> 01:10:06,638
- Can't we talk about it in the morning?
- Yeah.
576
01:10:07,643 --> 01:10:11,795
Sorry that I woke you. Kiss.
577
01:10:14,243 --> 01:10:16,995
I will take it in the morning.
578
01:10:18,602 --> 01:10:22,959
Try to sleep again, my little miss.
579
01:10:36,082 --> 01:10:39,392
- Hey?
- Mm?
580
01:10:43,961 --> 01:10:47,078
I don't know...
581
01:10:59,241 --> 01:11:02,836
- It doesn't concern me.
- Don't say that.
582
01:11:02,920 --> 01:11:06,037
What the fuck am I doing with you, really?
583
01:11:06,120 --> 01:11:09,430
- We should wait a year.
- Why?
584
01:11:09,520 --> 01:11:14,754
It takes nine months in any case.
You can think about it in the meantime.
585
01:11:14,841 --> 01:11:19,278
It doesn't concern me, I said!
Are you that fucking clueless?
586
01:11:20,321 --> 01:11:24,155
Rise and shine! I've had enough.
Move. I don't want to see you.
587
01:11:24,241 --> 01:11:26,674
Okay, we may as well do it then.
588
01:11:26,760 --> 01:11:30,878
I don't want to.
You fuck around with everyone.
589
01:11:33,880 --> 01:11:38,510
- I want to have a child with you.
- Do you want that?
590
01:11:40,400 --> 01:11:46,396
If you're lying now, I'll kill you.
You know that I mean it.
591
01:11:46,480 --> 01:11:48,311
Yes.
592
01:11:48,400 --> 01:11:50,674
You want to have a child?
593
01:11:52,319 --> 01:11:54,708
With me?
594
01:11:54,799 --> 01:11:57,154
Yes.
595
01:12:05,279 --> 01:12:08,510
- It's going to be great.
- Yes.
596
01:12:10,319 --> 01:12:12,752
Everything's going to be good.
597
01:12:15,078 --> 01:12:17,638
I'm sorry.
598
01:12:20,078 --> 01:12:23,468
I almost had a blackout.
599
01:12:28,439 --> 01:12:33,467
- I've been an idiot.
- No, I understand that you get angry.
600
01:12:33,559 --> 01:12:37,392
- I understand that.
- You are fantastic.
601
01:12:37,478 --> 01:12:43,314
I'm a real pig and still
you stand by me. I love you.
602
01:12:45,598 --> 01:12:50,433
- We're having a child.
- If you knew how much I love you.
603
01:12:52,518 --> 01:12:55,794
Do you think he'll be a good soccer player?
604
01:12:55,878 --> 01:13:00,997
- I think he'll be a little bookworm.
- A little smartass.
605
01:13:01,077 --> 01:13:05,867
- A genuine little smartass.
- It could be a girl.
606
01:13:05,957 --> 01:13:09,313
Then she'll be a little smartass.
607
01:13:09,397 --> 01:13:13,356
I'll love her to death.
608
01:13:13,437 --> 01:13:16,713
I know that you will.
609
01:13:16,797 --> 01:13:21,552
- You are so nice.
- I become a little crazy at times.
610
01:13:23,316 --> 01:13:26,274
I'm so used to fighting.
611
01:13:26,356 --> 01:13:31,430
Everything just spins around in my head.
612
01:13:33,116 --> 01:13:36,313
It will just be a mistake.
613
01:13:39,557 --> 01:13:44,267
You know I really trust you.
It's just...
614
01:13:44,357 --> 01:13:47,712
- What then?
- Nothing.
615
01:13:47,796 --> 01:13:50,264
Go on, say it.
616
01:13:50,356 --> 01:13:55,749
It's just the thoughts that swirl when you
spend so much time with Linda.
617
01:13:55,836 --> 01:14:01,274
I know that you are not like her,
but well...I can't help it.
618
01:14:02,676 --> 01:14:07,272
- She's not like she seems.
- I can't help it.
619
01:14:07,356 --> 01:14:13,385
Do you understand? She upsets everything for us.
620
01:14:15,595 --> 01:14:20,191
We. We.
621
01:14:20,275 --> 01:14:24,826
About us. On our deal.
622
01:14:26,555 --> 01:14:30,753
You shouldn't have such a hard time choosing.
623
01:14:32,834 --> 01:14:37,589
She's a bad influence on you, obviously.
624
01:14:37,674 --> 01:14:40,984
You've changed since you met her.
625
01:14:41,074 --> 01:14:44,510
- I have not.
- Yes, it is so.
626
01:14:45,594 --> 01:14:49,348
It was easier to love you before.
627
01:14:49,434 --> 01:14:52,393
I have not changed.
628
01:14:52,475 --> 01:14:56,706
You've become tougher.
More difficult to get close to.
629
01:14:56,794 --> 01:15:04,348
You might not notice it, but I can see it
clearly. You were so gentle and nice.
630
01:15:04,434 --> 01:15:07,392
You were really fucking fantastic.
631
01:15:07,474 --> 01:15:10,944
You're nice now too, but...
632
01:15:11,034 --> 01:15:15,232
I don't want her to destroy what
we're trying to build.
633
01:15:15,314 --> 01:15:21,468
Can't she build something of her own?
She's a little disturbed, actually.
634
01:15:21,553 --> 01:15:26,866
I don't mean it negatively,
but her values are a little twisted.
635
01:15:28,073 --> 01:15:31,190
You are completely biased.
636
01:15:32,393 --> 01:15:35,112
It's you, actually.
637
01:15:36,313 --> 01:15:41,306
- Trust me for once.
- I do trust you.
638
01:15:41,392 --> 01:15:45,271
Good. Thanks.
639
01:15:45,352 --> 01:15:51,825
I'll stop.
But we will see each other at school.
640
01:15:54,872 --> 01:15:59,821
But it's clear,
I understand what you mean.
641
01:16:01,872 --> 01:16:04,386
Listen, you little ass.
642
01:16:04,472 --> 01:16:07,669
I'm trying to hold it together.
643
01:16:08,992 --> 01:16:13,907
- Can we not do this?
- I promise not to talk to her.
644
01:16:29,391 --> 01:16:32,861
- Why are you ignoring me?
- I'm not.
645
01:16:34,511 --> 01:16:39,107
- What happened yesterday?
- I just have a lot to do.
646
01:16:40,551 --> 01:16:44,863
I got the job.
They want to meet you, too.
647
01:16:44,951 --> 01:16:47,021
Why?
648
01:16:47,111 --> 01:16:51,501
They have the world's sweetest little school.
649
01:16:51,590 --> 01:16:56,948
Staff rooms on the bottom floor with a terrace.
Genuine coffee breaks.
650
01:16:57,030 --> 01:17:00,386
- They eat breakfast on Fridays.
- Lay off.
651
01:17:00,470 --> 01:17:04,304
- What? Is it Krister, or...?
- What do you mean?
652
01:17:05,270 --> 01:17:11,425
Why don't you respect me?
I live my life how I want to live.
653
01:17:11,510 --> 01:17:14,467
- Who do you think you are?!
- Calm down.
654
01:17:14,549 --> 01:17:18,668
No! I'll calm down when I want to calm down!
655
01:17:18,750 --> 01:17:23,187
You have no right to tell me what to do!
656
01:17:23,270 --> 01:17:27,343
And I am calm! Don't you see that?
657
01:17:30,910 --> 01:17:34,539
Fuck, are you satisfied now?
658
01:17:35,630 --> 01:17:39,542
- Now you got what you wanted.
- I don't understand what's happening.
659
01:17:39,629 --> 01:17:44,987
It's nothing that has happened.
I don't want you to touch me.
660
01:17:46,349 --> 01:17:50,103
I can comfort myself.
661
01:17:50,189 --> 01:17:55,866
- I am your friend, Ida.
- I don't want us to see each other anymore.
662
01:17:55,949 --> 01:17:58,065
What?
663
01:17:59,508 --> 01:18:03,706
What... what have I done?
I didn't know.
664
01:18:03,788 --> 01:18:09,465
- I'm sorry. Okay? Forgive me.
- No. I won't forgive.
665
01:18:11,028 --> 01:18:17,137
We don't want any more.
And you must respect that.
666
01:18:18,108 --> 01:18:20,906
I don't want to.
667
01:19:13,466 --> 01:19:16,697
- Imar, go out now.
- I haven't done anything.
668
01:19:16,786 --> 01:19:21,814
- Go out. That's enough.
- Forgive me, miss. That's a pretty dress.
669
01:19:21,906 --> 01:19:26,138
- I would like you to go out now.
- She seems to be on her period today.
670
01:19:27,666 --> 01:19:32,216
- Out! Everyone out at once!
- Imar, you stay where you are.
671
01:19:45,266 --> 01:19:49,464
- What did you say?
- What did I say?
672
01:19:49,546 --> 01:19:53,778
- What the fuck did you say?
- Nothing.
673
01:19:53,866 --> 01:19:55,776
No, it was...
674
01:19:58,265 --> 01:20:02,144
That I'd pissed my self?
Why do you say things like that?
675
01:20:02,225 --> 01:20:05,979
I didn't say anything about piss.
676
01:20:06,065 --> 01:20:09,978
- That you would piss on me?
- You hear what you want to hear.
677
01:20:10,065 --> 01:20:15,014
You don't know anything about me.
Not shit.
678
01:20:15,105 --> 01:20:19,063
I didn't say that stuff.
You imagined it.
679
01:20:19,144 --> 01:20:21,055
Knock it off.
680
01:20:21,144 --> 01:20:24,500
Do you like to fantasize?
681
01:20:24,584 --> 01:20:29,783
I know your type exactly.
You're fake. You like to lie.
682
01:20:31,064 --> 01:20:33,134
Out!
683
01:20:34,744 --> 01:20:37,861
- You're in love with me, right?
- What the hell did you say!
684
01:20:37,944 --> 01:20:40,139
You heard.
685
01:20:44,023 --> 01:20:47,220
But it's ok.
686
01:20:47,303 --> 01:20:49,259
What?
687
01:20:50,223 --> 01:20:55,616
I would never sleep with you, just so
you know. Never.
688
01:21:17,823 --> 01:21:23,295
Little honey... You don't need to tell.
689
01:21:26,623 --> 01:21:30,501
He's gotten out of hand.
I don't know what I should do.
690
01:21:30,582 --> 01:21:35,178
Who? Is it Imar?
What has he done this time?
691
01:21:35,262 --> 01:21:40,541
He said that I should lie on the floor.
692
01:21:42,262 --> 01:21:45,493
- He wanted to...
- What? What did he want?
693
01:21:45,582 --> 01:21:50,656
- To piss on me
- He is totally sick!
694
01:21:50,742 --> 01:21:54,450
- Why would he say that?
- The boy needs help.
695
01:21:54,541 --> 01:21:57,613
I will talk to the rector.
696
01:21:59,941 --> 01:22:04,969
- Ah, there you are.
- No, I sat here. She...
697
01:22:05,061 --> 01:22:06,733
- Am I interrupting?
- No.
698
01:22:06,821 --> 01:22:09,131
Yes.
699
01:22:09,222 --> 01:22:13,261
- I won't interfere anymore.
- No... !
700
01:22:14,581 --> 01:22:17,937
- Sit with her.
- Can't we go home?
701
01:22:18,021 --> 01:22:23,015
Seriously.
Sweet little one, go on.
702
01:22:23,101 --> 01:22:26,332
- I don't know...
- What don't you know?
703
01:22:26,421 --> 01:22:31,859
Go and sit with Linda.
Don't let me interrupt.
704
01:22:33,221 --> 01:22:38,169
- Don't be childish.
- Is she surely childish?
705
01:22:38,260 --> 01:22:42,492
- You're not mad?
- Why should I be mad?
706
01:22:42,580 --> 01:22:49,531
We are adults. I'll go home and grade a few
papers, so we'll eat dinner later.
707
01:22:49,620 --> 01:22:53,738
If it gets late,
give me a call so I'll know.
708
01:22:53,820 --> 01:22:56,573
Take care of her now.
709
01:22:58,620 --> 01:23:00,814
Bye.
710
01:23:08,139 --> 01:23:12,496
Did you see? Certainly he is nice.
711
01:23:23,140 --> 01:23:28,497
- We're want to have a baby.
- You're going to have a baby?
712
01:23:29,779 --> 01:23:33,692
Oh. I see.
713
01:23:33,779 --> 01:23:37,374
He is so good with kids...
714
01:23:37,459 --> 01:23:41,930
...mamma likes him so much, and pappa...
715
01:23:42,019 --> 01:23:45,250
They work really well together.
716
01:23:45,339 --> 01:23:51,732
- What will they say if you have a baby?
- They'll probably be really excited.
717
01:23:51,818 --> 01:23:54,810
Not to mention his mamma.
718
01:23:54,898 --> 01:24:00,018
She would do anything for a grandchild.
719
01:24:00,098 --> 01:24:04,569
She will love the poor little baby to death!
720
01:24:06,378 --> 01:24:09,847
And you can be the godmother!
721
01:24:16,177 --> 01:24:18,850
- Oh no.
- What is it?
722
01:24:18,937 --> 01:24:22,054
- God, it's my legs!
- Stand up.
723
01:24:22,137 --> 01:24:27,734
No, they're asleep.
They have no feeling in them.
724
01:24:27,817 --> 01:24:31,526
- Can you help me?
- Stretch them out.
725
01:25:01,336 --> 01:25:07,172
I'm sorry. She came to me.
I didn't want to talk to her
726
01:25:08,216 --> 01:25:10,810
What do you think you're doing?
727
01:25:13,256 --> 01:25:15,212
Forgive me.
728
01:25:16,456 --> 01:25:19,527
I'll never talk to her again.
729
01:25:23,495 --> 01:25:27,329
But you said that I should talk to her.
730
01:25:28,975 --> 01:25:33,048
Did I say that?
Is that how you perceived it?
731
01:25:33,135 --> 01:25:40,689
You said so! You said that I should stay
there. I didn't want to, but you said so.
732
01:25:46,774 --> 01:25:49,528
What did you think you were doing?
733
01:25:51,415 --> 01:25:55,852
Please, don't sit there silently!
734
01:26:11,134 --> 01:26:14,729
I might be pregnant.
735
01:26:16,054 --> 01:26:18,807
Krister?
736
01:26:18,894 --> 01:26:21,169
Yeah?
737
01:26:22,174 --> 01:26:25,132
Can you just move on?
738
01:26:26,134 --> 01:26:30,206
You lie and lie.
739
01:26:30,293 --> 01:26:34,969
I understand now that you can't
distinguish between fantasy and reality.
740
01:26:35,053 --> 01:26:38,045
You lie to yourself.
741
01:26:39,053 --> 01:26:41,965
This is nearly the worst.
742
01:26:43,533 --> 01:26:46,923
Haven't I done everything for you?
743
01:26:47,013 --> 01:26:50,972
Don't I devote all my time to loving you?
744
01:26:51,053 --> 01:26:57,161
Yes, you do, Krister.
I'm sorry. Forgive me.
745
01:26:57,252 --> 01:27:00,210
Why do you do this to me?
746
01:27:01,692 --> 01:27:05,368
There's really something wrong with me.
747
01:27:11,053 --> 01:27:14,363
What do you want me to do?
748
01:27:16,412 --> 01:27:21,611
- Please, say it.
- I don't want to.
749
01:27:21,692 --> 01:27:24,001
What do you think?
750
01:27:30,212 --> 01:27:32,851
I can...
751
01:27:37,372 --> 01:27:41,159
You can even piss on me or something.
752
01:27:41,251 --> 01:27:43,401
What?
753
01:27:44,971 --> 01:27:50,648
- What the fuck did you say?
- But I've been so stupid.
754
01:28:03,290 --> 01:28:06,885
Stand up, damn it.
755
01:28:07,890 --> 01:28:11,678
Are you crazy?
756
01:28:12,810 --> 01:28:14,766
Get up.
757
01:28:20,611 --> 01:28:23,887
Do you want to have me pissed at you?
758
01:28:25,850 --> 01:28:28,125
Are you stirring up some kind of shit?
759
01:28:30,170 --> 01:28:34,686
You have three minutes to disappear
from here. Three.
760
01:28:57,889 --> 01:29:00,403
Two minutes.
761
01:29:12,448 --> 01:29:15,485
Lay down.
762
01:29:19,168 --> 01:29:22,524
Lay down, if that's what you want.
763
01:29:33,169 --> 01:29:35,807
You thought you'd just push, or...?
764
01:29:37,048 --> 01:29:38,720
What?
765
01:29:42,328 --> 01:29:45,604
Were you just trying to push this along?
766
01:29:48,808 --> 01:29:51,641
Is this what you want?
767
01:31:11,725 --> 01:31:13,602
Wait!
768
01:31:17,965 --> 01:31:20,957
I love you.
60866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.