Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,655 --> 00:00:24,655
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:14,735 --> 00:01:16,936
I love it when you wear blue.
3
00:01:16,938 --> 00:01:20,039
I mean,
I love you in anything.
4
00:01:20,041 --> 00:01:23,942
But you wore blue
that first time I saw you,
5
00:01:23,944 --> 00:01:26,111
so anytime
I see you in blue,
6
00:01:26,113 --> 00:01:28,583
it reminds me of how I felt
at that moment.
7
00:01:30,184 --> 00:01:34,320
How I never really knew what
being alive was until I saw you.
8
00:01:34,322 --> 00:01:36,588
You unlocked something
inside me that day,
9
00:01:36,590 --> 00:01:39,560
something I didn't
even realize was there.
10
00:01:41,062 --> 00:01:43,261
And right then,
I knew that nothing in my life
11
00:01:43,263 --> 00:01:45,331
was ever going to be the same.
12
00:01:45,333 --> 00:01:49,302
In that moment,
I was transformed permanently.
13
00:01:49,304 --> 00:01:50,839
You did that.
14
00:03:03,810 --> 00:03:07,913
My job is to access and interpret
data to produce analytical results.
15
00:03:07,915 --> 00:03:09,818
I did that job.
16
00:03:13,053 --> 00:03:16,290
Taking your frustration out on
me will not alter the results.
17
00:03:18,892 --> 00:03:21,826
You're quite within your rights to
take your business to another bank.
18
00:03:21,828 --> 00:03:24,396
Another analyst may interpret
the data more to your liking.
19
00:03:24,398 --> 00:03:26,834
But they'd be doing a bad job.
Good morning.
20
00:03:29,102 --> 00:03:31,136
What?
21
00:03:31,138 --> 00:03:32,673
Nothing.
22
00:03:33,675 --> 00:03:35,407
Jill, what?
23
00:03:35,409 --> 00:03:38,044
Nothing.
24
00:03:38,046 --> 00:03:41,215
I... just hope he likes vinegar
more than he likes honey.
25
00:03:42,983 --> 00:03:44,783
She.
26
00:03:44,785 --> 00:03:46,951
Oh.
27
00:03:46,953 --> 00:03:48,255
Well, then...
28
00:04:25,827 --> 00:04:27,258
- Hey.
- Hi.
29
00:04:27,260 --> 00:04:28,397
Have a seat.
30
00:04:30,164 --> 00:04:31,866
- Thanks.
- You're welcome.
31
00:04:34,168 --> 00:04:35,737
So...
32
00:04:36,803 --> 00:04:38,140
that report...
33
00:04:39,907 --> 00:04:42,844
That report
is faultless.
34
00:04:44,245 --> 00:04:47,979
You are every bit as good
as I hoped you'd be.
35
00:04:47,981 --> 00:04:49,448
I appreciate that.
36
00:04:49,450 --> 00:04:51,450
You're going to do
really well here.
37
00:04:51,452 --> 00:04:54,156
- I'm certainly gonna try.
- Good.
38
00:04:56,491 --> 00:04:58,392
Good, good, good.
39
00:05:00,193 --> 00:05:04,231
So, the ABA conference
is the last week of September.
40
00:05:05,832 --> 00:05:10,335
Two nights at the Hyatt
Regency in New Orleans.
41
00:05:10,337 --> 00:05:14,208
And... we should go.
42
00:05:15,409 --> 00:05:19,214
You should... go.
43
00:05:22,817 --> 00:05:25,351
I think I'd need
a little more experience.
44
00:05:25,353 --> 00:05:28,356
Well, I could
help you with that.
45
00:05:32,359 --> 00:05:34,261
- I should get back to work.
- Good.
46
00:05:36,430 --> 00:05:38,934
Good, good, good, good,
good, good, good.
47
00:05:48,209 --> 00:05:52,912
Of my new friends, I'd say, um,
Jill's probably the closest.
48
00:05:52,914 --> 00:05:55,217
We go out after work
almost every night.
49
00:05:56,851 --> 00:06:00,452
- How's your boss?
- He's great. I mean...
50
00:06:00,454 --> 00:06:03,856
He has really high standards
and he's really demanding,
51
00:06:03,858 --> 00:06:06,892
but when he says you got something
right, you know you got it right,
52
00:06:06,894 --> 00:06:10,262
which is really rewarding, especially
since it's so competitive here.
53
00:06:10,264 --> 00:06:14,265
I suppose that explains why you're
eating your lunch in such a rush.
54
00:06:14,267 --> 00:06:17,001
Hey, at least it's green.
55
00:06:17,003 --> 00:06:19,238
But I kind of do
have to get going.
56
00:06:19,240 --> 00:06:22,241
I just wanted to let you know everything's
great. I couldn't be happier.
57
00:06:22,243 --> 00:06:25,477
Yeah. Now that you're
450 miles away from me
58
00:06:25,479 --> 00:06:27,246
and everyone else
you've ever known.
59
00:06:27,248 --> 00:06:29,614
Mmm. Don't do that.
60
00:06:29,616 --> 00:06:32,417
It was a fantastic opportunity.
I couldn't say no.
61
00:06:32,419 --> 00:06:36,354
And besides, you know
what an impulsive girl I am.
62
00:06:36,356 --> 00:06:38,224
Anyway, I gotta go.
Okay?
63
00:06:38,226 --> 00:06:40,128
I love you. Bye!
64
00:07:07,387 --> 00:07:09,291
Ooh. Look at that.
65
00:07:10,423 --> 00:07:12,191
Can I talk to you?
66
00:07:12,193 --> 00:07:13,562
Hey.
67
00:07:40,654 --> 00:07:42,224
Yeah, that's me.
68
00:07:49,162 --> 00:07:50,965
Down and... Mm-hmm.
69
00:07:53,668 --> 00:07:55,967
Ah.
70
00:07:55,969 --> 00:07:58,470
- Sawyer Valentini.
- Mm-hmm.
71
00:07:58,472 --> 00:08:00,340
What a name.
72
00:08:00,342 --> 00:08:02,608
Sawyer Valentini.
73
00:08:02,610 --> 00:08:05,312
- It's a sexy-ass name.
- Thanks.
74
00:08:05,314 --> 00:08:08,514
I'm named after my grandfather
on my mother's side.
75
00:08:08,516 --> 00:08:10,516
He died of eye cancer.
76
00:08:10,518 --> 00:08:12,388
Oh, shit. I'm sorry.
I didn't...
77
00:08:14,056 --> 00:08:16,122
Your little face.
78
00:08:16,124 --> 00:08:19,725
- That was you being funny?
- Hey, if we can't laugh at cancer, who are we?
79
00:08:19,727 --> 00:08:21,694
Oh. That's dark.
80
00:08:21,696 --> 00:08:23,365
Hail Satan.
81
00:08:27,535 --> 00:08:30,069
- Promise me one thing, Jesse.
- It's Mark.
82
00:08:30,071 --> 00:08:33,340
Yeah. Tonight's going to go
how you want it to go.
83
00:08:33,342 --> 00:08:35,709
It's not even a question.
84
00:08:35,711 --> 00:08:40,113
But afterwards, you don't call
me, you don't contact me.
85
00:08:40,115 --> 00:08:42,648
It's like we never met.
86
00:08:42,650 --> 00:08:44,654
You good with that?
87
00:08:46,354 --> 00:08:49,124
Yeah.
Jesse's so good with that.
88
00:08:52,660 --> 00:08:55,195
So,
89
00:08:55,197 --> 00:08:57,099
this is my apartment.
90
00:08:59,400 --> 00:09:01,670
Yeah. And, um,
91
00:09:02,771 --> 00:09:05,407
this is my, um, room.
92
00:09:24,291 --> 00:09:26,326
- Fuck! Fuck!
- What the fuck?
93
00:09:26,328 --> 00:09:28,227
Oh, my God.
94
00:09:28,229 --> 00:09:31,163
I-I thought that's what you said
you wanted. You initiated it.
95
00:09:31,165 --> 00:09:34,234
Oh, fuck.
96
00:09:34,236 --> 00:09:36,172
No.
97
00:10:26,420 --> 00:10:29,124
Your life slips
away from you, you know?
98
00:10:32,626 --> 00:10:38,163
Changing your phone number
and your e-mail becomes normal.
99
00:10:39,800 --> 00:10:42,804
Changing your lunch hour
every day becomes normal.
100
00:10:44,673 --> 00:10:46,472
Second-guessing
every single thing you say
101
00:10:46,474 --> 00:10:48,575
in case it might
be misinterpreted?
102
00:10:48,577 --> 00:10:50,342
Normal.
103
00:10:50,344 --> 00:10:52,578
Taking out a restraining order.
Normal.
104
00:10:52,580 --> 00:10:55,483
Relocating to another city.
Normal.
105
00:10:56,885 --> 00:10:59,655
But you still see
your stalker everywhere?
106
00:11:01,890 --> 00:11:07,494
Well, rationally, I know
that this is my neuroses
107
00:11:07,496 --> 00:11:10,799
colluding with my imagination
to manifest my worst fears.
108
00:11:12,400 --> 00:11:14,303
I know that.
109
00:11:15,837 --> 00:11:18,073
But I'm not rational.
110
00:11:20,809 --> 00:11:24,744
I'm alone in a strange city,
111
00:11:24,746 --> 00:11:29,552
and, uh, I never feel safe.
112
00:11:31,453 --> 00:11:33,588
Not for one minute.
113
00:11:36,357 --> 00:11:38,557
So what do I do?
114
00:11:38,559 --> 00:11:40,860
Where do I go?
115
00:11:40,862 --> 00:11:44,732
Or maybe I just surrender
and accept that this is my life.
116
00:11:46,200 --> 00:11:48,268
That doesn't sound
like much of a life.
117
00:11:48,270 --> 00:11:51,270
No. Not one that I want
to keep on living.
118
00:11:51,272 --> 00:11:54,442
Do you often have thoughts
like that, Sawyer?
119
00:11:55,876 --> 00:11:58,577
Thoughts like, um...?
120
00:11:58,579 --> 00:12:01,380
Not wanting to keep living.
121
00:12:01,382 --> 00:12:03,917
- Like suicide?
- Yes.
122
00:12:03,919 --> 00:12:07,222
Do you ever think
about taking your own life?
123
00:12:09,591 --> 00:12:11,594
I have, in the past.
124
00:12:13,328 --> 00:12:16,866
And did you ever give a thought
as to how you'd do it?
125
00:12:23,371 --> 00:12:24,673
Do you know
the therapeutic index?
126
00:12:26,440 --> 00:12:28,674
It's, um...
127
00:12:28,676 --> 00:12:31,977
It's the ratio that measures
the blood concentration
128
00:12:31,979 --> 00:12:35,583
of if a drug is toxic
or when it's effective.
129
00:12:37,385 --> 00:12:40,286
The larger the therapeutic
index, the safer the drug.
130
00:12:40,288 --> 00:12:42,625
The smaller, the more dangerous.
131
00:12:45,626 --> 00:12:48,697
That's how I'd see myself
spending my final hours.
132
00:12:50,899 --> 00:12:52,635
Testing drugs.
133
00:12:54,468 --> 00:12:57,369
That's pretty specific.
134
00:12:57,371 --> 00:13:00,405
Yeah, well, my dad always said why would
you trust someone to do a big job
135
00:13:00,407 --> 00:13:02,008
if they can't do a small one?
136
00:13:04,445 --> 00:13:06,578
There's some more forms
you need to fill out.
137
00:13:06,580 --> 00:13:09,782
- Just routine.
- That's it? I'm cured?
138
00:13:09,784 --> 00:13:12,317
Well, we can discuss
treatment options
139
00:13:12,319 --> 00:13:14,320
when you finish
the paperwork.
140
00:13:14,322 --> 00:13:16,922
Well, I'd really like to book
another appointment with you.
141
00:13:16,924 --> 00:13:19,658
You're a really good listener.
142
00:13:19,660 --> 00:13:22,830
I'm obviously the first person
to tell you that.
143
00:13:24,732 --> 00:13:27,700
Do I need to read
every comma and semicolon?
144
00:13:27,702 --> 00:13:30,503
It's up to you.
Like I said, it's a boilerplate.
145
00:13:30,505 --> 00:13:33,840
Privacy disclosures,
liability, that kind of thing.
146
00:13:33,842 --> 00:13:35,908
I finished my homework.
147
00:13:35,910 --> 00:13:38,443
If the counselor has a half hour
for me sometime next week...
148
00:13:38,445 --> 00:13:39,979
Please have a seat,
Ms. Valentini.
149
00:13:39,981 --> 00:13:42,682
Someone will be with you
shortly to discuss next steps.
150
00:13:42,684 --> 00:13:45,717
No, we just discussed
the next step, so...
151
00:13:45,719 --> 00:13:47,555
It should just
take a minute.
152
00:13:48,990 --> 00:13:50,559
Okay.
153
00:14:14,082 --> 00:14:15,882
- Sawyer Valentini?
- Yeah.
154
00:14:15,884 --> 00:14:17,850
I'm Dennis.
Please follow me.
155
00:14:17,852 --> 00:14:19,885
Wh... Look, I don't have
a lot of time.
156
00:14:19,887 --> 00:14:21,723
I should be back
at work, so...
157
00:14:51,118 --> 00:14:53,988
- What am I doing here?
- I need to look through your bag.
158
00:14:54,823 --> 00:14:56,389
Why?
159
00:14:56,391 --> 00:14:58,057
Don't worry. You're not
being singled out.
160
00:14:58,059 --> 00:15:00,496
I look through everyone's bag.
It's procedure.
161
00:15:29,056 --> 00:15:30,990
Uh, excuse me.
That's my stuff.
162
00:15:30,992 --> 00:15:33,459
Good afternoon.
I'm Nurse Boles.
163
00:15:33,461 --> 00:15:36,662
Can you strip down
to your underwear for me?
164
00:15:36,664 --> 00:15:39,632
Please. Take off your clothes
down to your underwear.
165
00:15:39,634 --> 00:15:41,868
And remove
all your jewelry.
166
00:15:41,870 --> 00:15:44,970
Do you understand?
167
00:15:44,972 --> 00:15:47,507
If you need help
removing your clothes...
168
00:15:47,509 --> 00:15:50,109
- What?
- To check for identifying marks.
169
00:15:50,111 --> 00:15:52,512
Scars,
birthmarks, moles.
170
00:15:52,514 --> 00:15:54,847
It's to protect you, the other
patients, and the hospital.
171
00:15:54,849 --> 00:15:56,984
Look, I'm not sure what's
happening here. I, uh...
172
00:15:56,986 --> 00:16:00,888
The nursing assessment includes
a head-to-toe skin examination.
173
00:16:00,890 --> 00:16:02,688
It's a hospital-wide
policy.
174
00:16:02,690 --> 00:16:04,691
There's nothing invasive
about it.
175
00:16:04,693 --> 00:16:07,597
Look, I have to go. I'm gonna
be late for work, so...
176
00:16:11,065 --> 00:16:14,500
- The door's locked.
- For your privacy.
177
00:16:14,502 --> 00:16:16,970
I need you to take off your
clothes down to your underwear
178
00:16:16,972 --> 00:16:18,408
and remove
all your jewelry.
179
00:16:22,478 --> 00:16:24,147
There's nothing wrong with me.
180
00:16:26,648 --> 00:16:29,716
I just needed to talk to someone,
and the counselor said that I...
181
00:16:29,718 --> 00:16:31,751
Did she tell you to do this?
182
00:16:31,753 --> 00:16:34,120
Miss Valentini, are you
refusing to cooperate?
183
00:16:34,122 --> 00:16:36,890
What happens if I do?
184
00:16:36,892 --> 00:16:39,592
It would be better for everyone,
but especially yourself,
185
00:16:39,594 --> 00:16:41,029
if you'd just do as I ask.
186
00:16:43,799 --> 00:16:45,602
Turn around.
187
00:16:50,104 --> 00:16:51,940
Lift your arms.
188
00:16:58,480 --> 00:17:00,149
That's all.
Put this on.
189
00:17:02,084 --> 00:17:04,585
Can I go now? I've done
everything that you asked.
190
00:17:04,587 --> 00:17:06,854
You're upset.
191
00:17:06,856 --> 00:17:08,989
Take these.
192
00:17:08,991 --> 00:17:11,528
- Then I get to go?
- You'll feel better.
193
00:17:22,871 --> 00:17:24,807
Follow me.
194
00:17:43,958 --> 00:17:46,058
There's been
some kind of mistake.
195
00:17:46,060 --> 00:17:48,628
Your name
is Sawyer Valentini.
196
00:17:48,630 --> 00:17:50,564
You know that already.
197
00:17:50,566 --> 00:17:55,202
By signing this, you've consented to
voluntary commitment for 24 hours.
198
00:17:55,204 --> 00:17:58,872
No. The counselor said
the forms were routine.
199
00:17:58,874 --> 00:18:00,810
You signed it.
200
00:18:01,609 --> 00:18:02,811
Look...
201
00:18:03,979 --> 00:18:06,212
you're just
doing your job.
202
00:18:06,214 --> 00:18:10,817
And you've been so considerate of
my feelings and my well-being.
203
00:18:10,819 --> 00:18:12,586
And you're right.
204
00:18:12,588 --> 00:18:14,922
I signed those papers.
205
00:18:14,924 --> 00:18:17,694
I'm here by my own volition.
It's for my own good.
206
00:18:20,963 --> 00:18:23,797
Can I ask, do you think
I could just make a phone call,
207
00:18:23,799 --> 00:18:25,999
just to let my family know
that I'm okay,
208
00:18:26,001 --> 00:18:27,800
let them know
where I am?
209
00:18:27,802 --> 00:18:29,903
You get a phone call.
That's allowed.
210
00:18:29,905 --> 00:18:32,204
You're so nice.
211
00:18:32,206 --> 00:18:34,273
You're saying you want
your phone call now?
212
00:18:34,275 --> 00:18:36,175
Yes. Yes, that is
what I'm saying.
213
00:18:36,177 --> 00:18:37,946
Oh, my God. It's like
you read my mind.
214
00:18:46,621 --> 00:18:50,123
Yes, hi.
My name is Sawyer Valentini.
215
00:18:50,125 --> 00:18:53,026
I am at Highland Creek
Behavioral Health Facility.
216
00:18:53,028 --> 00:18:55,662
I am being held here
against my will.
217
00:18:55,664 --> 00:18:58,598
Please send help.
Thank you.
218
00:18:59,968 --> 00:19:02,168
I'll be out of here
in, like, 20 minutes.
219
00:19:02,170 --> 00:19:05,274
Do you know how many calls the
cops get like that every week?
220
00:19:06,774 --> 00:19:08,942
Those are from crazy people.
221
00:19:08,944 --> 00:19:10,777
Let's go back
to the ward.
222
00:19:10,779 --> 00:19:13,916
No, I'm not going anywhere
until the cops show up.
223
00:19:15,149 --> 00:19:17,917
Can...
Can you stop taking notes?
224
00:19:17,919 --> 00:19:19,988
I have rights.
225
00:19:22,223 --> 00:19:23,893
Don't make me ask again.
226
00:19:37,406 --> 00:19:39,642
Hi. Alison.
227
00:19:40,775 --> 00:19:42,277
How's your baby?
228
00:19:43,646 --> 00:19:45,348
How's your baby?
229
00:19:46,881 --> 00:19:49,084
Alison. The baby.
230
00:19:50,185 --> 00:19:51,753
Hey!
231
00:20:03,698 --> 00:20:05,132
Fuck!
232
00:20:08,436 --> 00:20:10,002
Oh, what?
233
00:20:10,004 --> 00:20:12,972
You think you're too good
to talk to me now, Alison?
234
00:20:12,974 --> 00:20:16,145
Oh, my name's not Alison, but, yeah,
yeah, I am too good to talk to you.
235
00:20:19,147 --> 00:20:21,013
Hey, bitch!
236
00:20:21,015 --> 00:20:25,184
Listen, when you fall asleep,
I'm gonna cut your hair off.
237
00:20:25,186 --> 00:20:26,987
All of your hair.
238
00:20:26,989 --> 00:20:28,387
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
239
00:20:28,389 --> 00:20:30,691
With what?
240
00:20:30,693 --> 00:20:33,329
They let you anywhere near sharp objects?
I doubt that very much.
241
00:20:38,833 --> 00:20:42,435
Oh, God. You're scaring me to
death, you fucking mental patient.
242
00:20:44,072 --> 00:20:46,205
I'll be thinking about you
when I'm back in my own bed
243
00:20:46,207 --> 00:20:49,276
in my own house, getting ready
to go to my own job.
244
00:20:49,278 --> 00:20:51,845
Calling her a mental patient
isn't helpful.
245
00:20:51,847 --> 00:20:53,747
We need to support each other.
246
00:20:53,749 --> 00:20:56,716
Yeah, well, support me by not
talking to me or looking at me.
247
00:20:56,718 --> 00:20:59,118
I shouldn't even be in here.
248
00:20:59,120 --> 00:21:01,253
Yeah, so, uh...
249
00:21:01,255 --> 00:21:03,389
So you got put in here
by mistake, I'm guessing.
250
00:21:03,391 --> 00:21:05,058
Yeah. Yeah. That's right.
251
00:21:05,060 --> 00:21:07,461
And the cops are on their way
right now to get me out.
252
00:21:07,463 --> 00:21:11,164
The cops are on their way
to take you out of here?
253
00:21:11,166 --> 00:21:13,133
Really?
254
00:21:13,135 --> 00:21:14,768
- They said that?
- Yeah.
255
00:21:14,770 --> 00:21:17,770
In those words,
specifically, to you?
256
00:21:17,772 --> 00:21:20,741
Liar, liar.
257
00:21:20,743 --> 00:21:22,509
Liar, liar.
258
00:21:22,511 --> 00:21:25,212
Oh.
259
00:21:25,214 --> 00:21:27,346
- Oh, man.
- Evening, Dolores.
260
00:21:27,348 --> 00:21:30,349
Hi, Steve. How you doing...
Steve's partner?
261
00:21:30,351 --> 00:21:34,186
Another
night, another 10-75.
262
00:21:34,188 --> 00:21:36,423
Yeah, second floor
called down.
263
00:21:36,425 --> 00:21:38,825
I've got her
admission form here.
264
00:21:38,827 --> 00:21:41,127
You got any coffee, Dolores?
265
00:21:41,129 --> 00:21:43,364
It's in the break room,
Steve. Help yourself.
266
00:21:44,396 --> 00:21:45,935
Steve's partner
can't have any.
267
00:21:48,803 --> 00:21:50,871
What's your favorite coffee,
Dolores?
268
00:21:50,873 --> 00:21:52,404
Mmm. Expresso.
269
00:21:52,406 --> 00:21:54,307
- Expresso?
- Expresso.
270
00:21:54,309 --> 00:21:56,375
- Ex-presso.
- Ex-presso.
271
00:21:56,377 --> 00:21:59,011
Why don't you get one of those
new Nespresso machines?
272
00:21:59,013 --> 00:22:01,213
I like that.
273
00:22:01,215 --> 00:22:04,183
I like black coffee, little bit of cream.
You like cream?
274
00:22:04,185 --> 00:22:08,020
- No. I like just sugar. Lots of sugar.
- Hmm.
275
00:22:08,022 --> 00:22:09,455
- Lots of sugar?
- Uh-huh.
276
00:22:09,457 --> 00:22:11,391
I gotta do Splenda.
277
00:22:11,393 --> 00:22:16,328
I love coffee. You know what?
Your coffee? Sucks.
278
00:22:16,330 --> 00:22:20,066
- But you're still mad I won't let you have any.
- I could get some if I wanted to.
279
00:22:20,068 --> 00:22:22,168
We both know that.
280
00:22:22,170 --> 00:22:25,240
Have a good night, Steve.
Not Steve's partner.
281
00:22:28,409 --> 00:22:30,277
Wake up.
282
00:22:30,279 --> 00:22:32,444
Wake up!
283
00:22:32,446 --> 00:22:34,381
Wake up.
284
00:22:34,383 --> 00:22:36,549
Wake up!
285
00:22:36,551 --> 00:22:38,885
...like you.
It was like a paid intern.
286
00:22:38,887 --> 00:22:41,320
Let her do all the stuff around
your house, kick around some shit.
287
00:22:41,322 --> 00:22:43,022
- Yeah, why not?
- Really?
288
00:22:43,024 --> 00:22:45,357
- I've done that. I've adopted them.
- Really?
289
00:22:45,359 --> 00:22:47,493
I'm like Drake.
290
00:22:47,495 --> 00:22:49,195
- Yeah.
- What does Drake do?
291
00:22:49,197 --> 00:22:50,596
He adopts strippers.
292
00:22:50,598 --> 00:22:52,368
He adopts them?
293
00:22:54,837 --> 00:22:57,871
Puts them in little homes,
in their own communities.
294
00:23:01,108 --> 00:23:05,010
Must feel good to be back in
your own bed, in your own house,
295
00:23:05,012 --> 00:23:07,346
getting ready to go back
to your own job.
296
00:23:25,000 --> 00:23:26,465
Hi.
297
00:23:26,467 --> 00:23:28,003
I'm Jacob.
298
00:23:29,570 --> 00:23:31,072
Move.
299
00:23:32,241 --> 00:23:34,810
Oh!
300
00:23:36,578 --> 00:23:38,281
Let me out!
301
00:23:42,451 --> 00:23:44,483
There's been
some kind of mistake.
302
00:23:44,485 --> 00:23:46,485
Look...
303
00:23:46,487 --> 00:23:49,088
I'm not supposed
to be in here.
304
00:23:49,090 --> 00:23:52,626
I'm locked up in here with fucking psycho rapists!
305
00:23:52,628 --> 00:23:54,561
Fuck.
306
00:23:54,563 --> 00:23:57,834
The cops are on their way, and I
need to get out of here right now!
307
00:24:01,971 --> 00:24:04,004
Fucking bitch!
308
00:24:04,006 --> 00:24:05,606
No. I...
309
00:24:05,608 --> 00:24:08,041
- Dennis!
- Yes?
310
00:24:08,043 --> 00:24:09,612
What the fuck was that?
311
00:24:13,917 --> 00:24:17,484
We don't hit them back. She does
that again, she goes downstairs.
312
00:24:17,486 --> 00:24:20,354
No, I don't want...
Aaah!
313
00:25:07,369 --> 00:25:09,369
Alison pissed the bed,
y'all.
314
00:25:18,281 --> 00:25:20,117
- Good morning.
- Good morning.
315
00:25:38,467 --> 00:25:42,171
Hi, Sawyer. Just coffee?
Nothing to eat?
316
00:25:44,674 --> 00:25:46,574
Good summation.
317
00:25:46,576 --> 00:25:50,011
How was your night?
Are you settling in okay?
318
00:25:50,013 --> 00:25:53,681
I'm not settling in anywhere.
I'm going home today.
319
00:25:53,683 --> 00:25:57,119
Dr. Hawthorne asked me to bring you
to have a talk with him about that.
320
00:25:58,521 --> 00:25:59,787
Finally.
321
00:25:59,789 --> 00:26:01,692
A real doctor.
322
00:26:13,035 --> 00:26:15,438
Uh-huh. Uh-huh.
323
00:26:16,671 --> 00:26:18,772
All good points.
324
00:26:18,774 --> 00:26:20,710
Really, good points.
Absolutely.
325
00:26:22,311 --> 00:26:24,444
Tell Diane
we're on the same page
326
00:26:24,446 --> 00:26:27,548
and that
it won't happen again.
327
00:26:27,550 --> 00:26:31,318
Really.
This is a good thing.
328
00:26:31,320 --> 00:26:33,357
To be continued.
Okay.
329
00:26:34,189 --> 00:26:36,222
Bye.
330
00:26:36,224 --> 00:26:37,494
Sorry.
331
00:26:39,161 --> 00:26:41,127
Dr. Hawthorne.
332
00:26:41,129 --> 00:26:43,499
Uh, you can see
I don't belong here.
333
00:26:45,167 --> 00:26:47,233
You know there's been
some kind of mistake.
334
00:26:47,235 --> 00:26:50,570
I can't spend
another day here.
335
00:26:50,572 --> 00:26:52,405
I can't spend another minute.
336
00:26:52,407 --> 00:26:55,742
I have a job.
I have a life.
337
00:26:55,744 --> 00:27:00,313
Yes. Uh, well, we want you to
get back to enjoying that life.
338
00:27:00,315 --> 00:27:02,515
Really.
That's our goal.
339
00:27:02,517 --> 00:27:05,788
Good. So what can I do to give you
one less patient to worry about?
340
00:27:07,689 --> 00:27:10,257
Well, it says here that
you've been assessed
341
00:27:10,259 --> 00:27:12,559
as a danger to yourself
and to others.
342
00:27:12,561 --> 00:27:15,365
So that means
more observation.
343
00:27:16,465 --> 00:27:18,734
Doctor, look at me.
344
00:27:21,571 --> 00:27:22,571
Look at me.
345
00:27:26,809 --> 00:27:30,743
Doctor, I have a wonderful
support system around me.
346
00:27:30,745 --> 00:27:33,747
I have family,
I have friends, coworkers.
347
00:27:33,749 --> 00:27:37,283
I have neighbors.
348
00:27:37,285 --> 00:27:41,489
The best thing for me is to be
surrounded by the people I love.
349
00:27:41,491 --> 00:27:43,456
Now, did I indicate
to the counselor
350
00:27:43,458 --> 00:27:47,595
that I sometimes,
occasionally, feel down?
351
00:27:47,597 --> 00:27:49,532
Sure, I did.
But everybody does.
352
00:27:51,199 --> 00:27:53,567
I'm building a new life
for myself, Doctor.
353
00:27:53,569 --> 00:27:55,769
I'm meeting new people.
354
00:27:55,771 --> 00:27:57,307
I run.
355
00:27:58,608 --> 00:28:00,676
I'm going to adopt
a rescue dog.
356
00:28:02,611 --> 00:28:04,444
That's what's
gonna help me.
357
00:28:04,446 --> 00:28:06,082
Not being stuck in here.
358
00:28:07,416 --> 00:28:09,686
Give my bed to someone
who needs it.
359
00:28:14,256 --> 00:28:15,822
Doctor.
360
00:28:15,824 --> 00:28:18,692
Uh, yeah.
But you see, um,
361
00:28:18,694 --> 00:28:23,265
it says here that you
assaulted a staff member.
362
00:28:25,267 --> 00:28:27,635
He looked like
someone I knew.
363
00:28:27,637 --> 00:28:30,503
Yes, but it says here
that you attacked him.
364
00:28:30,505 --> 00:28:34,174
I... No.
I was under a lot of stress.
365
00:28:34,176 --> 00:28:35,809
The police
were supposed to come.
366
00:28:35,811 --> 00:28:39,780
And it says here that you
assaulted a male patient, Jacob.
367
00:28:39,782 --> 00:28:41,318
No. He...
368
00:28:46,455 --> 00:28:48,657
Look, I had a rough night.
369
00:28:49,692 --> 00:28:52,358
But look at me now.
370
00:28:52,360 --> 00:28:54,494
Right.
371
00:28:54,496 --> 00:28:57,231
So, because of the
multiple acts of violence,
372
00:28:57,233 --> 00:28:59,232
we're looking
at another seven days.
373
00:28:59,234 --> 00:29:01,601
What? Seven days?
374
00:29:01,603 --> 00:29:03,570
I need to take this.
375
00:29:03,572 --> 00:29:05,474
Uh... to be continued.
376
00:29:07,944 --> 00:29:09,879
Yeah, hello, Diane.
How are you?
377
00:29:16,319 --> 00:29:19,485
Okay, Hayley.
I'll take it from here.
378
00:29:19,487 --> 00:29:23,290
First thing we do in these meetings is
go over the Highland Creek rules book.
379
00:29:23,292 --> 00:29:26,359
Maximum use of a public
phone is ten minutes.
380
00:29:26,361 --> 00:29:29,562
No smuggling food or drink
into the ward.
381
00:29:29,564 --> 00:29:32,832
Uh, no touching
the other patients.
382
00:29:32,834 --> 00:29:35,636
Masturbating in
their hair is fine.
383
00:29:35,638 --> 00:29:37,640
That word?
That got you. Okay.
384
00:29:39,542 --> 00:29:42,811
We use these meetings
to go over our daily goals.
385
00:29:44,647 --> 00:29:48,616
Mmm. My goal today is to be
friendly and helpful to everyone.
386
00:29:50,519 --> 00:29:51,885
What do you say?
What do you say?
387
00:29:51,887 --> 00:29:53,423
Hmm.
388
00:29:55,291 --> 00:29:58,658
Okay. Excuse me, y'all,
for one second.
389
00:29:58,660 --> 00:30:02,463
Maybe I need to make
my consultations one-on-one.
390
00:30:02,465 --> 00:30:04,935
What about you?
What are your daily goals?
391
00:30:07,469 --> 00:30:09,669
Finding someone to believe
I don't belong in here.
392
00:30:09,671 --> 00:30:11,338
Oh.
393
00:30:11,340 --> 00:30:14,274
You're no different
from anybody else in here.
394
00:30:14,276 --> 00:30:16,743
- You gave them an in.
- What are you talking about?
395
00:30:16,745 --> 00:30:19,780
Not now. Later. Okay?
396
00:30:19,782 --> 00:30:21,318
Okay.
397
00:30:23,985 --> 00:30:26,052
They brought up suicide.
You bit.
398
00:30:26,054 --> 00:30:28,454
That's all they need.
399
00:30:28,456 --> 00:30:30,560
They've got beds.
You've got insurance.
400
00:30:32,395 --> 00:30:34,694
But I'm fine. I just needed
to talk to somebody.
401
00:30:34,696 --> 00:30:37,463
Yeah, that's why Highland Creek
and all the other Highland Creeks
402
00:30:37,465 --> 00:30:39,566
and Tumbling Pines
and Cedar Valleys
403
00:30:39,568 --> 00:30:43,006
under the ADS Health
Enterprises umbrella exist.
404
00:30:44,874 --> 00:30:47,978
You talk, they find a way to
keep you and get you admitted.
405
00:30:49,078 --> 00:30:51,377
And you stay locked up
406
00:30:51,379 --> 00:30:54,447
until Aetna,
Blue Cross, Medicaid
407
00:30:54,449 --> 00:30:56,619
or whoever insures you
will pay.
408
00:30:58,687 --> 00:31:01,754
Soon as the money runs out,
you're cured.
409
00:31:01,756 --> 00:31:04,424
- But that's...
- Business.
410
00:31:04,426 --> 00:31:06,092
Business.
411
00:31:06,094 --> 00:31:09,096
Highland Creek is just like any
other business in America.
412
00:31:09,098 --> 00:31:11,498
They got a number
to hit every month.
413
00:31:11,500 --> 00:31:14,801
They need to admit as many patients
to fill those beds to get that money.
414
00:31:14,803 --> 00:31:17,471
You know,
the law of averages
415
00:31:17,473 --> 00:31:21,974
suggests that a percentage of the
patients admitted to Highland Creek
416
00:31:21,976 --> 00:31:24,444
are in actual need
of psychiatric care.
417
00:31:24,446 --> 00:31:27,114
It also suggests
that a higher percentage...
418
00:31:27,116 --> 00:31:29,782
Are just like me.
419
00:31:29,784 --> 00:31:32,919
- They're locking up sane people for profit.
- Yeah.
420
00:31:32,921 --> 00:31:35,888
I'm here for seven days because
my insurance company approved it.
421
00:31:35,890 --> 00:31:37,624
Boom.
422
00:31:37,626 --> 00:31:40,527
It's not that bad.
423
00:31:40,529 --> 00:31:45,432
I mean, it's inhuman, but compared
to where you could have landed?
424
00:31:45,434 --> 00:31:48,001
Tumbling Pines streams
meth addict cage matches.
425
00:31:48,003 --> 00:31:50,371
This place has got Hayley,
426
00:31:50,373 --> 00:31:53,375
plus some less qualified
and motivated employees.
427
00:31:53,377 --> 00:31:55,810
There's really
no comparison.
428
00:31:55,812 --> 00:31:59,513
And if you hook up
with the right people,
429
00:31:59,515 --> 00:32:03,083
you don't gotta worry
about weed, booze, porn,
430
00:32:03,085 --> 00:32:07,088
or whatever you use to make life
seem less of a crushing void.
431
00:32:07,090 --> 00:32:10,391
I, myself, am in the throes
of kicking an opioid addiction,
432
00:32:10,393 --> 00:32:13,560
so keep that shit
away from me.
433
00:32:13,562 --> 00:32:16,531
Final words:
Do your time.
434
00:32:16,533 --> 00:32:18,399
Keep your head down.
435
00:32:18,401 --> 00:32:20,769
God, you're talking to me
like we're in prison.
436
00:32:20,771 --> 00:32:22,704
You're welcome.
437
00:32:22,706 --> 00:32:24,606
Don't cause any scenes.
438
00:32:24,608 --> 00:32:27,041
Don't make any enemies.
439
00:32:27,043 --> 00:32:31,445
Find a community, learn how
to live with the routine.
440
00:32:31,447 --> 00:32:33,881
It'll be over
before you know it.
441
00:32:33,883 --> 00:32:35,952
You've got any questions,
come find me.
442
00:32:48,631 --> 00:32:49,966
Mm-hmm.
443
00:33:02,545 --> 00:33:03,880
Ah.
444
00:33:25,001 --> 00:33:26,570
Oh.
445
00:33:29,840 --> 00:33:31,175
No.
446
00:33:32,542 --> 00:33:34,043
No way.
447
00:33:36,479 --> 00:33:38,149
You can't be
anywhere near me.
448
00:33:41,717 --> 00:33:44,051
This won't work.
449
00:33:44,053 --> 00:33:47,821
The Boston cops have got a
record of the restraining order.
450
00:33:47,823 --> 00:33:49,691
I hope following me all
the way here was worth it
451
00:33:49,693 --> 00:33:51,158
because you're going
to jail.
452
00:33:51,160 --> 00:33:53,029
- Move, Alison.
- No...
453
00:33:56,600 --> 00:33:59,069
George Shaw? Is that what
you're calling yourself?
454
00:34:00,169 --> 00:34:04,004
This man
is called David Strine.
455
00:34:04,006 --> 00:34:07,541
And he's been following me
and calling me and texting me
456
00:34:07,543 --> 00:34:10,978
and showing up at my job and
breaking into my fucking house.
457
00:34:10,980 --> 00:34:12,913
Take
your meds and move on.
458
00:34:12,915 --> 00:34:16,518
No. I'm not going anywhere until
the cops haul his ass into jail.
459
00:34:16,520 --> 00:34:19,887
George, did you do or say
anything to provoke the patient?
460
00:34:19,889 --> 00:34:22,023
Stop calling him that.
His name is David.
461
00:34:22,025 --> 00:34:24,528
He's followed me all the
way here from Boston.
462
00:34:25,629 --> 00:34:28,563
I've never
even been to Boston,
463
00:34:28,565 --> 00:34:30,163
though I am a Sox fan.
464
00:34:30,165 --> 00:34:32,599
You're a fucking liar!
I want my phone.
465
00:34:32,601 --> 00:34:34,536
I've saved all the text
messages you sent me,
466
00:34:34,538 --> 00:34:35,936
all the really,
really sick ones.
467
00:34:35,938 --> 00:34:37,839
Do you remember, David?
468
00:34:37,841 --> 00:34:41,074
All the ones where you said you'd kill
yourself if you couldn't have me.
469
00:34:41,076 --> 00:34:44,011
- You're crazy.
- Maybe I should go back to the other ward.
470
00:34:44,013 --> 00:34:46,547
I'm not doing
any good here.
471
00:34:46,549 --> 00:34:49,717
No one is fucking
buying this, Strine.
472
00:34:49,719 --> 00:34:52,119
- It's George.
- No, I get it.
473
00:34:52,121 --> 00:34:55,924
It's not hard to get a job here. You don't need
qualifications. You don't need fucking training.
474
00:34:55,926 --> 00:35:00,061
I want my fucking phone call! I'm calling
the cops, and I want him arrested.
475
00:35:00,063 --> 00:35:02,563
Your phone privileges
have been suspended.
476
00:35:02,565 --> 00:35:04,632
No! I don't want to...
477
00:35:04,634 --> 00:35:06,701
I don't want to be
in here with you!
478
00:35:06,703 --> 00:35:10,038
I fucking hate you!
I fucking hate you!
479
00:35:10,040 --> 00:35:12,574
No, I'm telling you the
truth, I swear to God.
480
00:35:12,576 --> 00:35:14,641
Get your hands off me!
481
00:35:14,643 --> 00:35:17,210
He's lying.
Fucking lying!
482
00:35:17,212 --> 00:35:20,214
Oh, Jesus.
You're hurting my arm!
483
00:35:20,216 --> 00:35:22,150
Fuck off! No.
484
00:35:22,152 --> 00:35:24,085
Get on that side.
485
00:35:24,087 --> 00:35:26,219
Fuck you.
486
00:35:38,969 --> 00:35:41,235
It's like you didn't listen
to a word I said.
487
00:35:41,237 --> 00:35:44,639
You keep this up, and you'll be spending the
rest of your time down in the basement.
488
00:35:44,641 --> 00:35:47,545
You said you wanted to help
me, so help me out of this.
489
00:35:48,877 --> 00:35:50,246
Good night.
490
00:36:02,058 --> 00:36:03,627
Uh...
491
00:36:05,996 --> 00:36:10,364
Yeah. Yeah, this story's gonna
be like the biggest story ever.
492
00:36:10,366 --> 00:36:13,668
Yeah, I've got evidence.
I got everything I need.
493
00:36:13,670 --> 00:36:16,404
Finally just going
to shut it down.
494
00:36:16,406 --> 00:36:19,576
Yeah, man. Yeah.
495
00:36:24,681 --> 00:36:26,050
Let me call you back.
496
00:36:41,230 --> 00:36:44,931
I don't know. She's,
like, a little tricky.
497
00:36:44,933 --> 00:36:47,335
Sometimes she responds to me,
sometimes she doesn't.
498
00:36:47,337 --> 00:36:48,672
- Yeah.
- You know.
499
00:36:54,877 --> 00:36:56,444
Hi.
500
00:36:56,446 --> 00:36:58,712
- What?
- Give it back, thief.
501
00:36:58,714 --> 00:37:01,114
You took my last pack of cigarettes.
Where'd you put 'em?
502
00:37:01,116 --> 00:37:05,686
- Hide 'em in your snatch?
- I was in fucking restraints, you idiot!
503
00:37:05,688 --> 00:37:07,855
Oh! Fuck me!
504
00:37:07,857 --> 00:37:09,960
Oh, well done,
Violet.
505
00:37:12,328 --> 00:37:14,295
Sawyer,
based on what it says here,
506
00:37:14,297 --> 00:37:16,797
you are one incident away
from being sent to the basement.
507
00:37:16,799 --> 00:37:19,766
Look, I was sexually assaulted.
Where's the outrage?
508
00:37:19,768 --> 00:37:22,869
Where's my advocate?
Who do I report this to?
509
00:37:22,871 --> 00:37:25,241
And what's in the basement?
510
00:37:27,076 --> 00:37:30,011
- What's in the basement?
- Solitary confinement.
511
00:37:30,013 --> 00:37:32,846
Oh, my God. Send me there
right fucking now.
512
00:37:32,848 --> 00:37:34,782
My stalker... You've read
the counselor's notes.
513
00:37:34,784 --> 00:37:37,085
You know who I'm talking about.
He's here.
514
00:37:37,087 --> 00:37:39,152
He's got himself a job
in the fucking hospital.
515
00:37:39,154 --> 00:37:41,154
I talked to the second floor
about George.
516
00:37:41,156 --> 00:37:44,058
No, he's not called George.
517
00:37:44,060 --> 00:37:45,893
We did a thorough
background check.
518
00:37:45,895 --> 00:37:48,029
Yeah, you did a thorough
background check on George.
519
00:37:48,031 --> 00:37:50,498
I'm telling you, he isn't called George.
His name is David Strine.
520
00:37:50,500 --> 00:37:53,433
I'm trying to tell... You're not even listening
to me. I'm trying to tell you the man...
521
00:37:53,435 --> 00:37:56,873
And I'm adding a course of risperidone
and lithium to your meds.
522
00:37:58,007 --> 00:38:00,107
What's that for?
523
00:38:00,109 --> 00:38:02,409
To keep you
from hurting anyone else.
524
00:38:02,411 --> 00:38:04,311
And yourself.
525
00:38:04,313 --> 00:38:06,216
Are you serious?
526
00:38:07,317 --> 00:38:09,250
That's your diagnosis?
527
00:38:09,252 --> 00:38:11,384
You're sedating me
when I've just told you
528
00:38:11,386 --> 00:38:15,989
there's a predator who's followed
me here from another city.
529
00:38:15,991 --> 00:38:19,696
You should be protecting me.
What medication are you on?
530
00:38:21,196 --> 00:38:22,929
That's funny.
531
00:38:22,931 --> 00:38:25,768
Yes.
Well... to be continued.
532
00:38:45,188 --> 00:38:47,091
Hi. I'm Jacob.
533
00:38:54,397 --> 00:38:55,933
Sawyer.
534
00:38:57,866 --> 00:39:01,802
Listen, I... I just want
to apologize, again,
535
00:39:01,804 --> 00:39:04,908
if I said or did anything
to upset you.
536
00:39:06,509 --> 00:39:10,344
I see the doctor's put a little
something extra in there.
537
00:39:10,346 --> 00:39:12,282
I really hope it helps.
538
00:39:15,518 --> 00:39:19,386
I hope someone cuts your balls off
and stuffs them down your throat.
539
00:39:19,388 --> 00:39:21,589
What? Are you
fucking touching me?
540
00:39:28,431 --> 00:39:30,864
You motherfucker!
It's him!
541
00:39:30,866 --> 00:39:32,567
It's him! I'm telling
you, it's Strine!
542
00:39:32,569 --> 00:39:34,835
- No, no, no, listen!
- Calm down.
543
00:39:34,837 --> 00:39:38,371
He's been to my mom's house. He's been to
my fucking mom's house and stolen our mail!
544
00:39:38,373 --> 00:39:41,275
I'm not fucking crazy! No!
545
00:39:41,277 --> 00:39:43,480
Fuck you! No.
546
00:39:46,216 --> 00:39:47,552
Ow!
547
00:40:33,296 --> 00:40:35,963
Let me use it.
548
00:40:35,965 --> 00:40:37,568
I... Excuse me?
549
00:40:38,936 --> 00:40:40,838
Your cell phone.
550
00:40:42,006 --> 00:40:44,275
I saw you.
I know you have one.
551
00:40:45,675 --> 00:40:47,943
That's a major infraction
of the rules.
552
00:40:47,945 --> 00:40:50,412
But guess what? I don't care,
as long as I get to use it.
553
00:40:50,414 --> 00:40:52,381
Otherwise, I tell everyone.
554
00:40:52,383 --> 00:40:55,249
Yeah. Your credibility
is sky high around here.
555
00:40:55,251 --> 00:40:57,588
You really want
to take that chance?
556
00:41:02,492 --> 00:41:05,294
You call the cops again,
557
00:41:05,296 --> 00:41:08,664
they'll do nothing... again
but take my cell phone.
558
00:41:08,666 --> 00:41:11,533
I'm not calling the cops.
I promise.
559
00:41:11,535 --> 00:41:13,135
Hmm.
560
00:41:13,137 --> 00:41:14,606
And I'll suck your dick.
561
00:41:23,280 --> 00:41:25,483
Five minutes.
Don't get caught.
562
00:41:34,090 --> 00:41:37,325
- Hello.
- Oh, Mom, it's me.
563
00:41:37,327 --> 00:41:41,629
Sawyer, where've you been? It's been,
like, three days since you've called.
564
00:41:41,631 --> 00:41:44,499
- Yeah, Mom...
- I expected to see your face on a milk carton.
565
00:41:44,501 --> 00:41:46,169
Mom, I'm in a bit of trouble.
566
00:41:47,637 --> 00:41:51,506
- How much do you need?
- No, no, no. It's not that, Mom.
567
00:41:51,508 --> 00:41:54,343
I haven't got a lot of time.
I need you to listen.
568
00:41:54,345 --> 00:41:57,579
Just don't panic.
569
00:41:57,581 --> 00:42:00,983
But I've been involuntarily committed
to a facility called Highland Creek
570
00:42:00,985 --> 00:42:03,285
here in Pennsylvania.
571
00:42:03,287 --> 00:42:05,754
They said I was suicidal, but
I swear to God, Mom, I'm not.
572
00:42:05,756 --> 00:42:08,155
It's just an insurance scam.
But listen.
573
00:42:08,157 --> 00:42:10,725
There's this guy I never told
you about when I was in Boston.
574
00:42:10,727 --> 00:42:12,526
- There was this guy who...
- Shh.
575
00:42:12,528 --> 00:42:14,997
There was this guy...
He was kind of stalking me.
576
00:42:14,999 --> 00:42:18,533
What do you mean,
kind of stalking you?
577
00:42:18,535 --> 00:42:22,104
Mom, he got himself a job. He got
himself a job at the facility.
578
00:42:22,106 --> 00:42:24,006
He's there,
in the hospital with you?
579
00:42:24,008 --> 00:42:26,475
- Yeah.
- Have you told the doctors?
580
00:42:26,477 --> 00:42:30,245
- Have they called the police?
- Mom, no one fucking believes me.
581
00:42:30,247 --> 00:42:32,646
Sorry. I'm... I'm...
582
00:42:32,648 --> 00:42:35,249
I'm... They drug me
and they tie me to a bed.
583
00:42:35,251 --> 00:42:37,586
And I'm here for seven days,
and no one's helping me.
584
00:42:37,588 --> 00:42:40,555
Oh, my God! Sawyer!
585
00:42:40,557 --> 00:42:43,425
You know I'd never bother you with
this if I could find a way out,
586
00:42:43,427 --> 00:42:46,028
but I need help.
587
00:42:46,030 --> 00:42:48,062
What's the name
of that hospital?
588
00:42:48,064 --> 00:42:50,599
Uh, Highland Creek.
It's, um...
589
00:42:50,601 --> 00:42:53,267
It's off Highway 90. I don't know the
exact address. Mom, I've gotta go.
590
00:42:53,269 --> 00:42:54,505
I love you.
591
00:43:00,577 --> 00:43:02,747
Rain check
on the blow job?
592
00:43:07,117 --> 00:43:09,620
I wish I could go one
day without hearing that.
593
00:43:15,191 --> 00:43:18,228
I want to see my daughter!
Get her out here now!
594
00:43:19,630 --> 00:43:22,064
I'm not leaving, and I'm
only going to get louder,
595
00:43:22,066 --> 00:43:23,698
so you probably
should do something!
596
00:43:25,668 --> 00:43:28,236
She didn't know
what she was signing.
597
00:43:28,238 --> 00:43:31,372
I want her released immediately.
She's coming home with me.
598
00:43:31,374 --> 00:43:34,309
Mrs. Valentini,
I understand your concern,
599
00:43:34,311 --> 00:43:37,211
but right now this is
the best place for Sawyer.
600
00:43:37,213 --> 00:43:41,119
Stuck in a hospital with her
stalker is the best place for her?
601
00:43:42,352 --> 00:43:43,654
Repeat that.
602
00:43:45,655 --> 00:43:48,090
I think you need to talk
to Administration.
603
00:43:48,092 --> 00:43:51,827
Highland Creek is a very ethical
organization, Mrs. Valentini.
604
00:43:51,829 --> 00:43:54,428
The decision regarding
Sawyer's admission
605
00:43:54,430 --> 00:43:56,798
was made by an attending
psychiatrist
606
00:43:56,800 --> 00:44:00,135
in consultation with members
of our clinical treatment team.
607
00:44:00,137 --> 00:44:01,836
Are you going
to release her?
608
00:44:01,838 --> 00:44:04,338
Sawyer is absolutely free
to leave
609
00:44:04,340 --> 00:44:08,109
once we're convinced that she no longer
poses a clear threat to herself and others.
610
00:44:08,111 --> 00:44:09,744
She doesn't.
611
00:44:09,746 --> 00:44:11,646
You only made her
think she does
612
00:44:11,648 --> 00:44:14,649
so you could describe her as
suicidal on your insurance claim.
613
00:44:14,651 --> 00:44:17,885
Let's focus
614
00:44:17,887 --> 00:44:22,224
on the positive work
we do here at Highland Creek.
615
00:44:22,226 --> 00:44:27,329
I have letters and e-mails
and phone messages,
616
00:44:27,331 --> 00:44:31,198
all attesting to the ways we've
turned patients' lives around.
617
00:44:31,200 --> 00:44:33,200
I'd be happy
to share some with you.
618
00:44:33,202 --> 00:44:36,137
- I'm calling a lawyer.
- You're quite within your rights.
619
00:44:36,139 --> 00:44:38,340
As am I
to contact our team.
620
00:44:38,342 --> 00:44:40,207
But...
621
00:44:40,209 --> 00:44:43,611
is that really
in Sawyer's best interests?
622
00:44:43,613 --> 00:44:45,213
No, seriously.
623
00:44:45,215 --> 00:44:50,452
I'm concerned that coming off
as frivolously litigious
624
00:44:50,454 --> 00:44:53,254
might adversely affect Sawyer's
current employment situation.
625
00:44:53,256 --> 00:44:56,291
She hasn't been
in that job for long.
626
00:44:56,293 --> 00:45:00,198
And it might make potential
future employers apprehensive.
627
00:45:02,398 --> 00:45:04,367
Are we willing to risk
your daughter's future?
628
00:45:05,802 --> 00:45:07,836
Can I at least see her?
629
00:45:07,838 --> 00:45:11,573
I mean, if I could just see for
myself that she's all right.
630
00:45:11,575 --> 00:45:14,175
This place does have
visiting hours, doesn't it?
631
00:45:14,177 --> 00:45:15,943
Could I at least
have one visit?
632
00:45:15,945 --> 00:45:17,879
Of course.
633
00:45:17,881 --> 00:45:20,481
You've arrived just
at the end of visiting hours,
634
00:45:20,483 --> 00:45:23,453
but I can give you
20 minutes.
635
00:45:38,334 --> 00:45:41,639
So this is what it takes to get
you to call and ask for help.
636
00:45:44,207 --> 00:45:46,441
I'm sorry, Mom.
637
00:45:46,443 --> 00:45:49,544
- You don't have to apologize.
- Yes, I do.
638
00:45:49,546 --> 00:45:52,247
I should have told you
about all this.
639
00:45:52,249 --> 00:45:55,383
Should have told you about
Strine, the real reason I moved.
640
00:45:55,385 --> 00:45:58,285
Is he here now? 'Cause I'll
haul him out of here myself.
641
00:45:58,287 --> 00:46:01,222
No. He works
the night shift.
642
00:46:01,224 --> 00:46:03,493
No visitors at night.
Stalker logic.
643
00:46:04,494 --> 00:46:07,428
I'm getting you out.
644
00:46:07,430 --> 00:46:11,533
That idiot doctor and that bitch
of an administrator can't stop me.
645
00:46:11,535 --> 00:46:13,867
I'll go to the police,
to the FBI.
646
00:46:13,869 --> 00:46:16,570
I'll hire the most expensive
lawyer in the world.
647
00:46:16,572 --> 00:46:18,675
Whatever it takes, you're
coming home with me.
648
00:46:20,510 --> 00:46:22,010
Now, how are you
otherwise?
649
00:46:22,012 --> 00:46:24,345
You look tired.
650
00:46:24,347 --> 00:46:27,015
I'd love to just be tired.
651
00:46:27,017 --> 00:46:29,687
Mom, I'm scared.
652
00:46:30,988 --> 00:46:32,954
What else
can I do for you?
653
00:46:32,956 --> 00:46:36,390
What's with these clothes?
Unacceptable.
654
00:46:36,392 --> 00:46:38,792
They're probably not
even laundered properly.
655
00:46:38,794 --> 00:46:41,731
I'll bring you some of mine.
I always pack too much.
656
00:46:43,800 --> 00:46:45,566
Hey. Listen to me.
657
00:46:45,568 --> 00:46:47,702
I am getting you out.
658
00:46:47,704 --> 00:46:49,671
You are coming back home.
659
00:46:49,673 --> 00:46:53,544
And this man, this stalker
is done harassing you.
660
00:46:55,678 --> 00:46:57,548
I just need one thing
from you, Sawyer.
661
00:46:59,515 --> 00:47:01,316
This.
662
00:47:01,318 --> 00:47:03,220
You and me talking.
663
00:47:04,588 --> 00:47:07,521
Tell me the truth.
664
00:47:07,523 --> 00:47:10,524
No more walls. You've been
building walls since...
665
00:47:10,526 --> 00:47:11,861
Dad. Yeah.
666
00:47:15,032 --> 00:47:17,731
Yeah, that was hard,
but, uh, this is different, Mom.
667
00:47:17,733 --> 00:47:19,236
I promise.
668
00:47:20,503 --> 00:47:22,903
You're a tough kid.
You always have been.
669
00:47:22,905 --> 00:47:26,774
But... I'm your mother.
670
00:47:26,776 --> 00:47:28,445
Let me help you.
671
00:47:29,979 --> 00:47:32,613
So, how do I
reach you in here?
672
00:47:32,615 --> 00:47:34,883
Well, my phone privileges
have been suspended,
673
00:47:34,885 --> 00:47:37,651
but that guy's phone
I called you from... Nate?
674
00:47:37,653 --> 00:47:40,088
Call him, and he'll find me.
Or I'll catch up with you.
675
00:47:40,090 --> 00:47:41,990
Where are you staying?
676
00:47:41,992 --> 00:47:45,627
I'm at the Lux Star Inn down
the road just two minutes.
677
00:47:45,629 --> 00:47:48,364
I will mobilize
the troops
678
00:47:48,366 --> 00:47:51,967
and I'll be back in a couple
of hours with fresh clothes
679
00:47:51,969 --> 00:47:54,873
and an army
of cops and lawyers.
680
00:47:57,607 --> 00:47:59,641
Hang in there,
sweetheart.
681
00:47:59,643 --> 00:48:01,479
Cavalry's coming.
682
00:48:02,879 --> 00:48:04,946
I understand,
Mrs. Valentini.
683
00:48:04,948 --> 00:48:08,519
But there's nothing we can do unless you
have proof that a crime's been committed.
684
00:48:10,120 --> 00:48:11,823
I'm sorry.
685
00:48:14,359 --> 00:48:17,460
Pennsylvania state law
mandates that a patient can only be held
686
00:48:17,462 --> 00:48:20,730
on involuntary commitment for
seven days without a court order.
687
00:48:20,732 --> 00:48:23,399
And, look, they're not going to go to
the hassle of getting a court order
688
00:48:23,401 --> 00:48:25,667
after her insurance
stops paying.
689
00:48:25,669 --> 00:48:28,036
Is it inconvenient?
Sure.
690
00:48:28,038 --> 00:48:31,607
Should something be done to
stop it happening? Absolutely.
691
00:48:31,609 --> 00:48:35,377
As your lawyer, is it my priority
getting Sawyer back into your care?
692
00:48:35,379 --> 00:48:37,045
It's number one.
693
00:48:37,047 --> 00:48:39,447
Keep me in the loop
about the situation.
694
00:48:39,449 --> 00:48:42,851
If you think there's legal cause to
intercede, I'll get right on it.
695
00:48:44,554 --> 00:48:47,926
Hello?
Did you just hang up on me?
696
00:48:49,060 --> 00:48:50,893
Okay, everybody.
697
00:48:50,895 --> 00:48:52,397
Turn around.
698
00:48:55,132 --> 00:48:58,400
- What are you doing here?
- Hello, Sawyer.
699
00:48:58,402 --> 00:49:00,770
Just picking up
an extra shift.
700
00:49:00,772 --> 00:49:02,808
Nice to see you all
during the daytime.
701
00:49:19,857 --> 00:49:21,360
Violet.
702
00:49:24,629 --> 00:49:27,996
Crayons. Crayons.
703
00:49:27,998 --> 00:49:32,167
Where the fuck...?
Where the fuck are the crayons?
704
00:49:32,169 --> 00:49:35,438
The fuck...
Where's... Where...?
705
00:49:35,440 --> 00:49:36,971
Where are the fucking...?
706
00:49:36,973 --> 00:49:39,007
Where?
707
00:49:39,009 --> 00:49:40,842
Where did you fucking
put them?
708
00:49:40,844 --> 00:49:43,879
Where did you put them?
Where did you fucking put them?
709
00:49:43,881 --> 00:49:45,681
Where the fuck...
Get out!
710
00:49:45,683 --> 00:49:46,718
Fuck!
711
00:49:48,986 --> 00:49:52,721
Where the fuck...
Where the fuck?
712
00:49:52,723 --> 00:49:55,690
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! Fuck!
713
00:49:55,692 --> 00:49:57,859
Sawyer. Sawyer.
714
00:49:57,861 --> 00:49:59,929
Sawyer,
you need to calm down.
715
00:49:59,931 --> 00:50:02,630
Calm down, Sawyer.
716
00:50:02,632 --> 00:50:04,967
Calm down. Calm down.
717
00:50:11,908 --> 00:50:13,477
No.
718
00:50:23,721 --> 00:50:25,987
Maintenance!
719
00:50:25,989 --> 00:50:27,426
What the fuck?
720
00:50:40,203 --> 00:50:42,505
I didn't call maintenance.
721
00:50:42,507 --> 00:50:45,841
W-We're checking
all the AC units, ma'am.
722
00:50:45,843 --> 00:50:48,210
Uh, there was a critical fault
723
00:50:48,212 --> 00:50:50,946
in the wiring in one
of the other rooms.
724
00:50:50,948 --> 00:50:53,982
Nearly started
an electrical fire.
725
00:50:53,984 --> 00:50:55,653
Just to be safe.
726
00:51:00,757 --> 00:51:02,958
Thank you.
727
00:51:02,960 --> 00:51:04,592
This will just take a minute.
728
00:51:04,594 --> 00:51:06,862
We had an issue
with the Valentini girl.
729
00:51:06,864 --> 00:51:09,163
She got a megadose of
methylphenidate this morning
730
00:51:09,165 --> 00:51:11,100
instead of her
risperidone and lithium.
731
00:51:11,102 --> 00:51:13,101
My Lord.
732
00:51:13,103 --> 00:51:15,670
I'm still not sure
how it happened.
733
00:51:15,672 --> 00:51:18,806
Everybody's
so overworked around here.
734
00:51:18,808 --> 00:51:22,578
I'm sure an oversight is bound
to happen every now and again.
735
00:51:22,580 --> 00:51:24,712
- Is she okay?
- Better now.
736
00:51:24,714 --> 00:51:26,848
But it can't
happen again.
737
00:51:26,850 --> 00:51:31,754
Double-check the meds against Dr. Hawthorne's
list for each and every patient.
738
00:51:31,756 --> 00:51:33,989
Of course. Understood.
739
00:51:33,991 --> 00:51:38,027
Something like this happens again,
we could all lose our jobs.
740
00:51:38,029 --> 00:51:40,194
Nurse,
I won't let you down.
741
00:51:40,196 --> 00:51:43,866
This... This job
means the world to me.
742
00:51:43,868 --> 00:51:47,101
I know. Your work
ethic is unreal.
743
00:51:47,103 --> 00:51:49,904
You're here day and night.
We could use more like you.
744
00:51:49,906 --> 00:51:52,007
You're a gift from God,
George.
745
00:51:52,009 --> 00:51:56,147
Yeah. Just trying to make sure all these
folks get the help that they deserve.
746
00:51:57,315 --> 00:51:58,717
Hey.
747
00:52:01,118 --> 00:52:02,587
So, uh...
748
00:52:03,888 --> 00:52:06,855
I think
you broke the TV.
749
00:52:06,857 --> 00:52:08,159
No.
750
00:52:11,161 --> 00:52:12,964
God, I didn't mean to.
751
00:52:16,266 --> 00:52:19,835
I love TV.
752
00:52:19,837 --> 00:52:22,371
- I must be insane.
- Oh, no, no.
753
00:52:22,373 --> 00:52:24,272
You're not insane.
754
00:52:24,274 --> 00:52:26,909
I know the difference between
people who are supposed to be here
755
00:52:26,911 --> 00:52:28,911
and the people
that end up here,
756
00:52:28,913 --> 00:52:30,879
and you're definitely
in column two.
757
00:52:30,881 --> 00:52:32,750
Oh.
758
00:52:34,719 --> 00:52:37,386
Oh, I feel like
I belong in column one.
759
00:52:37,388 --> 00:52:39,955
Ohh. What?
760
00:52:39,957 --> 00:52:41,956
Come on.
761
00:52:41,958 --> 00:52:44,029
You didn't think so
yesterday, so, uh,
762
00:52:45,062 --> 00:52:46,665
what changed?
763
00:52:49,966 --> 00:52:51,900
What did you want to be
when you were a kid?
764
00:52:51,902 --> 00:52:53,034
- Me?
- Mm.
765
00:52:53,036 --> 00:52:54,370
Shit!
766
00:52:54,372 --> 00:52:56,237
I wanted to be
an astronaut.
767
00:52:56,239 --> 00:52:58,674
Yep.
768
00:52:58,676 --> 00:53:01,243
But, uh, I found out
that, you know,
769
00:53:01,245 --> 00:53:03,779
you had to deal with all
these numbers and shit,
770
00:53:03,781 --> 00:53:06,214
and, uh,
I'm trash at math, so...
771
00:53:06,216 --> 00:53:09,018
Didn't work out.
772
00:53:09,020 --> 00:53:12,121
- There's still time.
- Yeah. Sure there is.
773
00:53:12,123 --> 00:53:15,223
Go to University of Phoenix, right? Maybe I'll do that.
774
00:53:15,225 --> 00:53:16,827
What about you?
775
00:53:18,062 --> 00:53:20,328
- It's too late for me.
- Nah.
776
00:53:20,330 --> 00:53:24,366
I was going to be
this renegade medical student
777
00:53:24,368 --> 00:53:26,768
who was able to
pinpoint diseases
778
00:53:26,770 --> 00:53:29,304
that all the old traditional
surgeons couldn't see.
779
00:53:29,306 --> 00:53:30,938
- Oh, okay.
- Mm.
780
00:53:30,940 --> 00:53:34,842
It's a nice fantasy,
but I had no follow-through.
781
00:53:34,844 --> 00:53:37,045
I-I had... I mean,
I had the ambition,
782
00:53:37,047 --> 00:53:40,815
but I didn't have the drive
or the dedication to make it.
783
00:53:40,817 --> 00:53:43,185
- Oh.
- I couldn't even make it through pre-med.
784
00:53:43,187 --> 00:53:46,888
- Mmm.
- I had to switch majors when I was a junior.
785
00:53:48,324 --> 00:53:51,393
But I still wanted
to do something, you know,
786
00:53:51,395 --> 00:53:53,462
so I volunteered
at a hospice.
787
00:53:53,464 --> 00:53:56,264
- Uh, well?
- Mmm.
788
00:53:56,266 --> 00:53:58,033
That's where
I met David Strine.
789
00:53:58,035 --> 00:54:00,168
"Most companies settle
with the government,
790
00:54:00,170 --> 00:54:03,272
but several area cases involving
more than two dozen power plants
791
00:54:03,274 --> 00:54:05,940
in the South and Midwest
are still pending.
792
00:54:05,942 --> 00:54:07,909
Remaining suits demand fines
for the past..."
793
00:54:07,911 --> 00:54:10,446
He was nice, you know?
794
00:54:10,448 --> 00:54:12,850
Quiet, uncomfortable.
795
00:54:14,018 --> 00:54:15,917
And I felt bad.
796
00:54:15,919 --> 00:54:17,886
I mean, how do you
spend two hours a week
797
00:54:17,888 --> 00:54:21,292
talking to your father
who doesn't even recognize you?
798
00:54:23,993 --> 00:54:25,729
My father died when I was 15.
799
00:54:27,198 --> 00:54:30,031
- Respiratory failure.
- I'm sorry.
800
00:54:30,033 --> 00:54:31,435
No one saw it coming.
801
00:54:33,036 --> 00:54:36,505
So while I was fantasizing
about being the savior
802
00:54:36,507 --> 00:54:39,010
who would pull his father
back to clarity...
803
00:54:40,777 --> 00:54:42,279
David was having
his own fantasies.
804
00:54:47,817 --> 00:54:49,953
He would want us
to be together.
805
00:56:29,019 --> 00:56:32,622
Okay, let's
talk about Sawyer Valentini
806
00:56:32,624 --> 00:56:34,557
in Boston, year zero.
807
00:56:34,559 --> 00:56:39,394
Um, obviously I would recommend sensors
on all your doors and windows.
808
00:56:39,396 --> 00:56:42,298
I would swap the terrace doors
out for a steel-core door.
809
00:56:42,300 --> 00:56:45,535
Um, update your dead bolts.
810
00:56:45,537 --> 00:56:48,204
Uh, I want to talk to you about
situational awareness, okay?
811
00:56:48,206 --> 00:56:49,572
Where's the nearest
police station?
812
00:56:49,574 --> 00:56:51,441
Where's the nearest
fire station?
813
00:56:51,443 --> 00:56:54,177
These are things that should always
be right on the tip of your tongue.
814
00:56:54,179 --> 00:56:56,479
Yeah, parking...
Um, I know you have parking
815
00:56:56,481 --> 00:56:58,548
in the rear of the building
with the back entrance.
816
00:56:58,550 --> 00:57:00,349
I'm gonna ask you
not to use that anymore.
817
00:57:00,351 --> 00:57:02,352
I know it's convenient,
818
00:57:02,354 --> 00:57:05,320
but I would advocate selling your
car and using a ride service.
819
00:57:05,322 --> 00:57:09,258
If you can't or won't do that, uh,
I would say park on the street,
820
00:57:09,260 --> 00:57:11,227
preferably
under a light source.
821
00:57:11,229 --> 00:57:14,597
And come back and walk through this
courtyard here where people can see you.
822
00:57:14,599 --> 00:57:16,198
With your keys
in your hand, by the way.
823
00:57:16,200 --> 00:57:18,334
You want your keys
always in your hand.
824
00:57:18,336 --> 00:57:21,604
You don't want to be digging around in
your purse in the dark for your keys.
825
00:57:21,606 --> 00:57:24,907
Um, and I'll talk to you about
and help you with a go-bag.
826
00:57:24,909 --> 00:57:28,477
You know, just cash, credit
cards, uh, change of clothes,
827
00:57:28,479 --> 00:57:30,947
flashlight, charger,
that kind of thing.
828
00:57:30,949 --> 00:57:34,017
A firearm,
if you're open to that idea
829
00:57:34,019 --> 00:57:36,552
of purchasing or registering a
firearm and learning how to use it.
830
00:57:36,554 --> 00:57:38,921
Think about altering
your routine.
831
00:57:38,923 --> 00:57:42,057
Uh, when you go to work, when you
leave work, um, that kind of thing.
832
00:57:42,059 --> 00:57:45,260
How about social media? Are you
on any social media accounts?
833
00:57:45,262 --> 00:57:49,532
Uh, I'm on Facebook,
but my account's private, so...
834
00:57:49,534 --> 00:57:52,468
Right. Okay, that's no good,
because he'd be able
835
00:57:52,470 --> 00:57:57,206
to, you know, figure out a friend
of yours from marching band
836
00:57:57,208 --> 00:58:01,144
or a sorority sister
and go get photos from them,
837
00:58:01,146 --> 00:58:04,447
create a bogus account and then
try to friend you that way.
838
00:58:04,449 --> 00:58:06,950
Your friends know your e-mail.
Just... That's enough.
839
00:58:06,952 --> 00:58:09,184
Just delete the Facebook
today.
840
00:58:09,186 --> 00:58:11,387
Um, and then talk
to your friends, you know.
841
00:58:11,389 --> 00:58:14,490
Be open about this. Inform them what's
going on. Tell them not to mention you.
842
00:58:14,492 --> 00:58:16,592
Don't tag you on Instagram.
843
00:58:16,594 --> 00:58:19,128
You know, uh, um...
844
00:58:19,130 --> 00:58:22,965
You know, baby showers or, you know,
Chardonnay date with the girls.
845
00:58:22,967 --> 00:58:25,233
You know, whatever it is, if
there's someone taking a picture,
846
00:58:25,235 --> 00:58:27,669
you do whatever you can
to get out of it, all right?
847
00:58:27,671 --> 00:58:30,740
And think of your cell phone
as your enemy.
848
00:58:30,742 --> 00:58:33,979
And this: your new best friend.
849
00:58:37,749 --> 00:58:39,151
And now he's here.
850
00:58:42,554 --> 00:58:44,419
Or maybe it's all in my head.
851
00:58:47,124 --> 00:58:48,527
Hey, come here.
Come here.
852
00:58:51,362 --> 00:58:53,531
- Hey.
- Hmm?
853
00:58:54,632 --> 00:58:56,532
Column two.
854
00:58:56,534 --> 00:58:59,468
For life.
855
00:58:59,470 --> 00:59:02,137
Give me some. Give me some now.
Come on.
856
00:59:02,139 --> 00:59:04,374
- Ahh, hey!
- Hey.
857
00:59:04,376 --> 00:59:06,578
You've been to the hood
a couple times, huh?
858
00:59:19,724 --> 00:59:21,559
Sawyer.
859
00:59:23,595 --> 00:59:25,430
I'm sorry you've had
such a rough day.
860
00:59:40,278 --> 00:59:42,247
- Sweet dreams.
- Drop dead.
861
01:00:11,642 --> 01:00:13,675
I need to use your phone.
862
01:00:15,479 --> 01:00:16,845
- Now!
- God, hey!
863
01:00:16,847 --> 01:00:19,182
- Shh, shh, shh, shh.
- I need to use it now.
864
01:00:19,184 --> 01:00:20,816
Okay.
865
01:00:20,818 --> 01:00:23,087
Geez, just keep
your voice down.
866
01:00:24,621 --> 01:00:27,225
- Everyone's fucking asleep.
- What?
867
01:00:29,193 --> 01:00:31,095
Hi, can I have
Angela Valentini's room, please?
868
01:00:33,097 --> 01:00:34,365
Yep.
869
01:00:41,405 --> 01:00:44,874
Mom, hi, it's me.
I left a message on your cell.
870
01:00:44,876 --> 01:00:47,443
Can-Can you just give me
a ring back as soon as possible?
871
01:00:47,445 --> 01:00:49,314
Thanks.
872
01:00:55,253 --> 01:00:56,655
Thank you.
873
01:00:58,555 --> 01:00:59,791
Hey.
874
01:01:10,869 --> 01:01:14,269
Man, I don't even know
if she's telling the truth or not.
875
01:01:14,271 --> 01:01:18,240
I mean, some days she's normal, but
other days it's, like, I don't know.
876
01:01:18,242 --> 01:01:20,078
Maybe I just been in here
too long.
877
01:01:21,778 --> 01:01:24,412
Forget all that. Look, I need you
to check on something for me.
878
01:01:24,414 --> 01:01:26,451
And not because I like her.
879
01:01:44,568 --> 01:01:46,802
Get any calls last night?
This morning?
880
01:01:46,804 --> 01:01:49,872
No calls, no texts,
no voice mails.
881
01:01:49,874 --> 01:01:51,706
Shit.
882
01:01:51,708 --> 01:01:54,376
My mom didn't pick up
last night.
883
01:01:54,378 --> 01:01:56,581
Not her cell,
not her motel room.
884
01:01:58,483 --> 01:02:00,215
Moms call back.
That's what they do.
885
01:02:00,217 --> 01:02:01,185
Yeah.
886
01:02:04,188 --> 01:02:07,523
Hey. What's this, like,
day five in here for you?
887
01:02:07,525 --> 01:02:09,791
- Mm-hmm.
- Well, focus on that.
888
01:02:09,793 --> 01:02:11,459
You've done
most your time.
889
01:02:11,461 --> 01:02:13,528
It's all downhill
from here.
890
01:02:13,530 --> 01:02:16,965
Just keep your head down
for a few more days.
891
01:02:16,967 --> 01:02:18,733
And you're free.
892
01:02:18,735 --> 01:02:21,604
And I promise you,
on that date,
893
01:02:21,606 --> 01:02:24,974
your mom will be standing
right there waiting for you.
894
01:02:24,976 --> 01:02:26,478
Smiles!
895
01:02:29,546 --> 01:02:31,213
- You're a good person.
- Ha!
896
01:02:31,215 --> 01:02:32,747
I do a decent
impression of one.
897
01:02:32,749 --> 01:02:34,684
Don't tell nobody,
all right?
898
01:02:34,686 --> 01:02:36,918
How long have you got
left in here?
899
01:02:36,920 --> 01:02:40,889
Well...
900
01:02:40,891 --> 01:02:45,327
The opioid withdrawal program
is a four-week project.
901
01:02:45,329 --> 01:02:48,798
I've done three weeks,
so, I got one week left.
902
01:02:48,800 --> 01:02:51,637
So, uh, I get out
a few days after you.
903
01:02:53,371 --> 01:02:54,604
- We should maybe...
- No!
904
01:02:54,606 --> 01:02:55,704
- No?
- No.
905
01:02:55,706 --> 01:02:57,939
- Okay.
- I don't know.
906
01:02:57,941 --> 01:03:00,776
I mean, it's completely
different on the outside.
907
01:03:00,778 --> 01:03:02,878
Plus, you'll have
your own phone.
908
01:03:02,880 --> 01:03:05,517
My usefulness to you will
be dramatically reduced.
909
01:03:07,017 --> 01:03:08,883
You've been a friend to me.
910
01:03:08,885 --> 01:03:11,686
- And I'd like the opportunity to be one for you.
- Okay.
911
01:03:11,688 --> 01:03:14,389
- If you let me.
- Yeah.
912
01:03:14,391 --> 01:03:19,361
Once you're free, you might have a
completely different perspective.
913
01:03:19,363 --> 01:03:20,829
And I don't blame you.
914
01:03:20,831 --> 01:03:22,934
But should
that not happen...
915
01:03:25,737 --> 01:03:27,305
maybe you'll let me
use your phone.
916
01:03:29,539 --> 01:03:30,675
Maybe.
917
01:04:16,421 --> 01:04:18,455
No hidden phones.
918
01:04:20,459 --> 01:04:24,861
No personal relationships that can
impede upon another patient's recovery.
919
01:04:24,863 --> 01:04:27,897
What's wrong with you, man?
What the fuck, man?
920
01:04:35,607 --> 01:04:37,841
What the fuck, man?
921
01:04:37,843 --> 01:04:39,045
Ooh!
922
01:04:50,788 --> 01:04:52,855
That's right, baby girl.
923
01:04:52,857 --> 01:04:55,391
Your boo didn't show up to group.
924
01:04:55,393 --> 01:04:57,761
Now he's blowing off lunch.
925
01:04:57,763 --> 01:05:00,397
You think it's you?
926
01:05:00,399 --> 01:05:02,498
You think
it's your personality?
927
01:05:02,500 --> 01:05:04,000
Think it's your
little rat face?
928
01:05:04,002 --> 01:05:05,701
Huh?
929
01:05:07,004 --> 01:05:09,672
- Fuck you!
- Ow!
930
01:05:09,674 --> 01:05:11,574
She had fucking
started it.
931
01:05:11,576 --> 01:05:13,477
I don't feel safe
around her. No one does.
932
01:05:13,479 --> 01:05:16,645
You don't know when she might snap.
She's fucking crazy!
933
01:05:16,647 --> 01:05:18,317
I'm fine!
934
01:05:19,917 --> 01:05:22,386
- I hate you!
- Well, I love you.
935
01:05:22,388 --> 01:05:24,390
Your fucking face.
936
01:05:45,576 --> 01:05:47,777
Oh, fuck! Oh, my God!
937
01:05:47,779 --> 01:05:49,879
Look what he's done!
No, no, no!
938
01:05:49,881 --> 01:05:51,815
She smuggled a phone.
That is not allowed.
939
01:05:51,817 --> 01:05:53,649
- Look at the fucking phone!
- Get to bed!
940
01:05:53,651 --> 01:05:56,018
Look what he's done!
I'm telling you... No, please!
941
01:05:56,020 --> 01:05:57,754
- No, wait!
- Hold her down!
942
01:05:57,756 --> 01:05:59,156
- No! Fuck you!
- Hold her down, guys.
943
01:05:59,158 --> 01:06:01,424
Fuck you! No!
944
01:06:01,426 --> 01:06:02,828
No!
945
01:06:54,913 --> 01:06:56,416
Help!
946
01:07:09,828 --> 01:07:11,728
A dead body
was discovered.
947
01:07:11,730 --> 01:07:12,962
Oh, my God. What?
948
01:07:12,964 --> 01:07:14,830
Nate Hoffman.
949
01:07:14,832 --> 01:07:17,500
His body was found
in the old ECT room.
950
01:07:17,502 --> 01:07:18,801
He OD'd.
951
01:07:18,803 --> 01:07:21,071
Somehow got hold of
a shit-ton of fentanyl.
952
01:07:21,073 --> 01:07:23,640
Poor guy.
He was doing so well.
953
01:07:23,642 --> 01:07:25,942
Not a word of this
around the other patients.
954
01:07:25,944 --> 01:07:28,745
And you hear anyone else talking
about it, you shut it down.
955
01:07:28,747 --> 01:07:29,882
Of course.
956
01:07:42,093 --> 01:07:44,728
I-I... I'm not gonna hurt you.
957
01:07:44,730 --> 01:07:46,529
I'm not gonna touch you.
958
01:07:46,531 --> 01:07:49,067
I don't want you
to feel uncomfortable.
959
01:07:50,201 --> 01:07:52,205
I just want to be here
with you.
960
01:08:00,745 --> 01:08:02,747
Oh, I disconnected them.
961
01:08:05,317 --> 01:08:07,082
You going to kill me?
962
01:08:10,122 --> 01:08:14,093
H-How could you even
ask me that?
963
01:08:16,695 --> 01:08:18,598
I love you so much.
964
01:08:20,031 --> 01:08:23,599
I mean, come on. You must
know that at this point.
965
01:08:23,601 --> 01:08:27,671
From the moment we met,
I have loved you.
966
01:08:27,673 --> 01:08:29,108
Did you kill Nate?
967
01:08:33,645 --> 01:08:38,614
Nate... Nate chose
what happened to him.
968
01:08:38,616 --> 01:08:41,617
Just like I choose
to protect you
969
01:08:41,619 --> 01:08:44,688
from any and all threats
to your well-being.
970
01:08:44,690 --> 01:08:46,025
My mom?
971
01:08:49,160 --> 01:08:50,762
What did you do?
972
01:08:51,997 --> 01:08:54,229
Angela is like family to me.
973
01:08:54,231 --> 01:08:55,965
How did you get her ring?
974
01:08:55,967 --> 01:08:57,266
She gave it to me.
975
01:08:57,268 --> 01:08:59,004
No.
976
01:09:00,137 --> 01:09:02,104
You're lying.
977
01:09:02,106 --> 01:09:06,009
You're lying to my face
about my mother.
978
01:09:06,011 --> 01:09:07,146
I told her about you.
979
01:09:09,314 --> 01:09:10,883
I told her what you are.
980
01:09:12,116 --> 01:09:13,753
She never would've...
981
01:09:17,722 --> 01:09:19,723
She came all the way
from Boston for me.
982
01:09:19,725 --> 01:09:21,358
So did I.
983
01:09:21,360 --> 01:09:23,059
No, no.
984
01:09:23,061 --> 01:09:26,028
She said she was coming back.
What did you do to her?
985
01:09:26,030 --> 01:09:28,935
We-We-We talked.
986
01:09:30,134 --> 01:09:32,402
Look, we shared
our feelings.
987
01:09:32,404 --> 01:09:36,642
She-She told me
how her and your father met.
988
01:09:37,842 --> 01:09:41,845
And then I told her
how you and I met.
989
01:09:41,847 --> 01:09:44,214
And she said she wanted us
to have their ring.
990
01:09:44,216 --> 01:09:46,852
Oh, my God. God.
991
01:09:48,085 --> 01:09:50,386
Sawyer?
992
01:09:50,388 --> 01:09:53,922
That ring can be as sacred
to you and me
993
01:09:53,924 --> 01:09:55,958
as it was
to Angela and Mike.
994
01:09:55,960 --> 01:09:58,694
Don't you fucking say his name!
Don't you ever say his name!
995
01:09:58,696 --> 01:10:00,196
- Sawyer.
- Help me!
996
01:10:00,198 --> 01:10:01,764
Help!
997
01:10:01,766 --> 01:10:03,399
Fuck.
998
01:10:03,401 --> 01:10:06,135
Sawyer.
999
01:10:06,137 --> 01:10:08,837
Look.
1000
01:10:08,839 --> 01:10:12,708
I have this cabin in the
woods in New Hampshire,
1001
01:10:12,710 --> 01:10:15,711
in the White Mountains.
1002
01:10:15,713 --> 01:10:17,980
It-It's totally
off the grid.
1003
01:10:17,982 --> 01:10:22,452
It's got its own solar,
its own well. It's...
1004
01:10:22,454 --> 01:10:24,624
It's so beautiful.
1005
01:10:26,991 --> 01:10:29,059
Sawyer, we could be happy.
We will...
1006
01:10:29,061 --> 01:10:30,894
We will... We will...
We will be happy.
1007
01:10:30,896 --> 01:10:33,095
We will never be happy!
1008
01:10:33,097 --> 01:10:35,634
You could never
make me happy.
1009
01:10:36,834 --> 01:10:40,269
Look at where we are, David.
1010
01:10:40,271 --> 01:10:42,007
Look at what you've done.
1011
01:10:45,310 --> 01:10:48,478
There is no path
to happiness from here.
1012
01:10:48,480 --> 01:10:50,116
For either of us.
1013
01:10:57,923 --> 01:10:59,725
Sawyer, I've seen you.
1014
01:11:01,927 --> 01:11:05,364
I-I've watched you at work. I've
seen you with your friends.
1015
01:11:06,865 --> 01:11:09,035
Y-You're not happy.
1016
01:11:11,770 --> 01:11:16,238
Y-You just float through life,
and nothing ever touches you.
1017
01:11:16,240 --> 01:11:18,942
And you try... You try
really hard to fit in.
1018
01:11:18,944 --> 01:11:20,977
I've seen that.
But you can't.
1019
01:11:20,979 --> 01:11:22,682
You can't because...
1020
01:11:25,182 --> 01:11:28,518
there's a piece missing.
1021
01:11:28,520 --> 01:11:30,222
And you're what's missing?
1022
01:11:32,089 --> 01:11:33,391
Why not?
1023
01:11:36,026 --> 01:11:39,432
I fucking hate you is why.
1024
01:11:43,268 --> 01:11:45,536
And I love you so much.
1025
01:11:45,538 --> 01:11:47,971
You don't know
the first thing about me.
1026
01:11:50,876 --> 01:11:54,043
- How can you say that? We spent months together.
- No.
1027
01:11:54,045 --> 01:11:56,346
You were in the same room
while I talked to your father
1028
01:11:56,348 --> 01:11:59,984
because you had nothing
to say to him.
1029
01:11:59,986 --> 01:12:01,819
He didn't even know
I was there.
1030
01:12:01,821 --> 01:12:04,154
Yeah, well,
he was your father,
1031
01:12:04,156 --> 01:12:08,227
and you couldn't think of
two words to say to him.
1032
01:12:10,096 --> 01:12:12,529
You keep saying
that you love me,
1033
01:12:12,531 --> 01:12:14,864
but you're not capable
of loving anybody.
1034
01:12:14,866 --> 01:12:17,935
Not true.
1035
01:12:17,937 --> 01:12:21,838
Losing his mind was the best thing
that could have happened to him.
1036
01:12:21,840 --> 01:12:24,073
Do you think
he'd be proud of you?
1037
01:12:24,075 --> 01:12:26,577
How you've turned out?
1038
01:12:26,579 --> 01:12:27,944
- Stop it.
- What?
1039
01:12:27,946 --> 01:12:30,014
What? Too mean?
1040
01:12:30,016 --> 01:12:31,548
Not the girl you love?
1041
01:12:31,550 --> 01:12:34,350
- You don't fucking know me!
- I do!
1042
01:12:34,352 --> 01:12:36,921
Well, then love me
like this, David.
1043
01:12:36,923 --> 01:12:39,456
Love me like this.
Love me when I'm a bitch.
1044
01:12:39,458 --> 01:12:43,860
Love me when I cheat. Love me when I
shut down. Love all the shit about me.
1045
01:12:43,862 --> 01:12:46,029
That's not you.
1046
01:12:46,031 --> 01:12:49,468
That's what trying to make yourself like
everybody else in the world has done to you.
1047
01:12:51,070 --> 01:12:52,371
Really?
1048
01:12:53,505 --> 01:12:55,508
You're a fucking simpleton.
1049
01:12:56,942 --> 01:12:58,542
Do you know that?
1050
01:12:58,544 --> 01:13:01,878
- You are a fucking dunce.
- Sawyer.
1051
01:13:01,880 --> 01:13:04,985
That sweet,
kind girl in your head?
1052
01:13:06,017 --> 01:13:07,319
That's not me.
1053
01:13:09,856 --> 01:13:11,491
Can I ask you a question,
David?
1054
01:13:13,625 --> 01:13:15,262
Who did this to you?
1055
01:13:16,963 --> 01:13:19,529
Who rejected you?
1056
01:13:19,531 --> 01:13:23,066
Did she let you
down easy? Huh?
1057
01:13:23,068 --> 01:13:26,136
"I'm flattered, David, but I don't
want to ruin our friendship."
1058
01:13:26,138 --> 01:13:28,204
She ghost you? Hmm?
1059
01:13:28,206 --> 01:13:30,039
- She block your number?
- Stop.
1060
01:13:30,041 --> 01:13:31,641
She unfriend you
on Facebook?
1061
01:13:31,643 --> 01:13:33,409
Vanish from your life?
1062
01:13:33,411 --> 01:13:36,145
Or was it worse?
1063
01:13:36,147 --> 01:13:39,949
Did she look like she was
going to be sick? Hmm?
1064
01:13:39,951 --> 01:13:43,186
- Did she laugh in your face? Did she tell all her friends?
- It's not you.
1065
01:13:43,188 --> 01:13:45,989
No? 'Cause I'm telling you, David.
That's me.
1066
01:13:45,991 --> 01:13:48,258
That's what I would've done.
That's what I did.
1067
01:13:48,260 --> 01:13:51,295
That's who you love.
That's who you fucking dream of.
1068
01:13:51,297 --> 01:13:53,596
That's who you've been stalking
for the past two years!
1069
01:13:53,598 --> 01:13:56,533
Am I everything you'd
hoped I'd be, David? Hmm?
1070
01:13:56,535 --> 01:14:00,270
Is this what you imagine when you dream
of us living in your fucking cabin?
1071
01:14:00,272 --> 01:14:02,573
Two years!
1072
01:14:02,575 --> 01:14:04,341
- Two years, David.
- Shh!
1073
01:14:04,343 --> 01:14:06,243
- What a waste.
- You don't mean this.
1074
01:14:06,245 --> 01:14:09,512
What a fucking waste. You could've
met someone else in that time.
1075
01:14:09,514 --> 01:14:12,548
- You know? People are pretty pathetic.
- I love you.
1076
01:14:12,550 --> 01:14:16,386
Child-killers gets visits from
women who see the good in them.
1077
01:14:16,388 --> 01:14:19,689
Someone who loves a child-killer might
be able to see some good in you.
1078
01:14:19,691 --> 01:14:21,691
Because no one else fucking could.
1079
01:14:21,693 --> 01:14:23,359
No one else could, David.
1080
01:14:23,361 --> 01:14:24,962
No one else...
1081
01:14:27,232 --> 01:14:29,533
Do it. Fucking do it.
1082
01:14:43,415 --> 01:14:44,950
Now I see, David.
1083
01:14:46,451 --> 01:14:48,387
Now I see how you love me.
1084
01:15:14,480 --> 01:15:16,116
Check this out.
1085
01:15:21,721 --> 01:15:23,423
Our friend Nate
was taking notes.
1086
01:15:25,191 --> 01:15:28,559
All the shady stuff
that happens down here.
1087
01:15:28,561 --> 01:15:31,028
He's gonna need
a bigger notebook.
1088
01:15:31,030 --> 01:15:32,666
Second floor
should see this.
1089
01:16:37,463 --> 01:16:40,599
Um, you did the right thing
bringing this to me.
1090
01:16:55,380 --> 01:16:57,083
Good morning.
1091
01:17:00,251 --> 01:17:01,388
I...
1092
01:17:03,388 --> 01:17:05,090
I brought you
breakfast.
1093
01:17:08,861 --> 01:17:11,261
It's your favorite.
1094
01:17:11,263 --> 01:17:15,135
Two egg, bacon and cheese biscuit,
hash browns, large coffee.
1095
01:17:16,568 --> 01:17:20,104
You ate that at your desk
every morning.
1096
01:17:20,106 --> 01:17:23,340
You telling me that just killed
what little appetite I had.
1097
01:17:23,342 --> 01:17:24,677
Yeah.
1098
01:17:26,579 --> 01:17:28,648
Most important meal
of the day.
1099
01:17:56,741 --> 01:17:59,275
Thanks for this.
1100
01:17:59,277 --> 01:18:00,679
You're welcome.
1101
01:18:04,816 --> 01:18:06,819
I'm not used to people
being so considerate.
1102
01:18:09,855 --> 01:18:11,788
Most of the guys I know
1103
01:18:11,790 --> 01:18:17,263
would neither know nor remember
what I have for breakfast.
1104
01:18:18,429 --> 01:18:20,299
I know everything
about you.
1105
01:18:21,566 --> 01:18:24,167
I know your favorite book.
1106
01:18:24,169 --> 01:18:26,470
It's Pale Fire.
1107
01:18:26,472 --> 01:18:29,939
Your favorite song, "Walking
After Midnight" by Patsy Cline.
1108
01:18:29,941 --> 01:18:31,574
Yeah.
1109
01:18:31,576 --> 01:18:33,579
My dad used to play it
around the house.
1110
01:18:35,446 --> 01:18:37,713
I know you want to go
to Portugal.
1111
01:18:37,715 --> 01:18:40,316
You had your favorite vacation
there when you were 12.
1112
01:18:40,318 --> 01:18:41,721
Okay, enough.
1113
01:18:44,322 --> 01:18:45,724
Maybe you do know me.
1114
01:18:58,704 --> 01:19:01,340
You know you can't keep me
down here indefinitely.
1115
01:19:02,941 --> 01:19:04,740
People are going to be
looking for me.
1116
01:19:04,742 --> 01:19:07,647
My mom, my job.
1117
01:19:08,947 --> 01:19:11,483
You could call your mom
from the cabin.
1118
01:19:13,451 --> 01:19:15,487
You really want to go back
to that job?
1119
01:19:17,289 --> 01:19:18,791
How are we going to live,
David?
1120
01:19:19,991 --> 01:19:21,326
You secretly rich?
1121
01:19:22,961 --> 01:19:27,297
There's this old diner
that's for sale, by the cabin.
1122
01:19:27,299 --> 01:19:28,668
I was thinking
we could renovate it.
1123
01:19:30,803 --> 01:19:32,569
You've thought of everything.
1124
01:19:32,571 --> 01:19:34,837
I think of us
all the time.
1125
01:19:34,839 --> 01:19:36,776
How are you going to explain
my absence from the ward?
1126
01:19:39,446 --> 01:19:42,349
I already changed
the duration of your stay.
1127
01:19:43,817 --> 01:19:45,850
As far as
the administration knows,
1128
01:19:45,852 --> 01:19:49,423
they think your insurance already
ran out and that you're gone.
1129
01:19:52,492 --> 01:19:54,795
There's a back door...
1130
01:19:56,395 --> 01:19:57,965
leads out to the woods.
1131
01:19:59,566 --> 01:20:01,268
We could go right now.
1132
01:20:02,902 --> 01:20:04,538
What if I say no?
1133
01:20:06,505 --> 01:20:08,274
What if I say let me go...
1134
01:20:09,809 --> 01:20:12,476
and we'll start over.
1135
01:20:12,478 --> 01:20:14,414
We'll go out for drinks,
get to know each other.
1136
01:20:16,448 --> 01:20:18,384
I'd lose you.
1137
01:20:20,319 --> 01:20:21,688
You know that.
1138
01:20:24,491 --> 01:20:27,560
You'd go back
to your old life.
1139
01:20:28,928 --> 01:20:30,927
And I-I don't fit there.
1140
01:20:30,929 --> 01:20:32,832
I only belong with you.
1141
01:20:38,671 --> 01:20:39,839
I know it's a lot.
1142
01:20:41,707 --> 01:20:42,843
It's not that, Da...
1143
01:20:44,810 --> 01:20:46,513
It's not only that.
1144
01:20:49,416 --> 01:20:51,018
God, I don't know
how to say this.
1145
01:20:52,585 --> 01:20:53,721
W-What?
1146
01:20:55,421 --> 01:20:57,491
Sawyer,
you can say anything.
1147
01:21:08,701 --> 01:21:09,969
Have you ever...
1148
01:21:13,039 --> 01:21:14,742
Have you ever been
with anyone else?
1149
01:21:17,477 --> 01:21:19,712
Beyond your feelings for me,
have you ever...
1150
01:21:21,613 --> 01:21:23,349
had sex with anyone?
1151
01:21:25,951 --> 01:21:28,722
I'm not judging.
I'm not. It's just...
1152
01:21:30,389 --> 01:21:32,526
Fantasy and reality
are two different things.
1153
01:21:34,393 --> 01:21:36,030
I might not be
what you want.
1154
01:21:37,897 --> 01:21:40,097
You're all I've ever wanted.
1155
01:21:40,099 --> 01:21:42,368
You've got nothing
to compare me to.
1156
01:21:44,371 --> 01:21:46,404
That makes no sense.
1157
01:21:46,406 --> 01:21:50,074
I need you to see
what you've been missing,
1158
01:21:50,076 --> 01:21:52,546
and then decide
if you still want me.
1159
01:21:55,014 --> 01:21:56,748
David,
1160
01:21:56,750 --> 01:21:59,717
I might be your last,
1161
01:21:59,719 --> 01:22:01,689
but I can't be your first.
1162
01:22:06,024 --> 01:22:08,058
Uh, n-no.
1163
01:22:08,060 --> 01:22:10,994
No. No, sorry. No.
1164
01:22:10,996 --> 01:22:13,463
Well, you would
if you loved me.
1165
01:22:13,465 --> 01:22:15,165
You say all
the right things, David.
1166
01:22:15,167 --> 01:22:17,567
Or what you think
are the right things.
1167
01:22:17,569 --> 01:22:21,672
Greeting card clichés and romance
novel declarations of love.
1168
01:22:21,674 --> 01:22:24,007
But that's not love.
1169
01:22:24,009 --> 01:22:27,011
Love is giving yourself over
to what someone else wants
1170
01:22:27,013 --> 01:22:30,515
even if it goes against
everything you believe.
1171
01:22:30,517 --> 01:22:31,885
You say you love me.
1172
01:22:33,519 --> 01:22:34,787
Prove it.
1173
01:22:38,157 --> 01:22:40,426
How do I prove it?
1174
01:22:42,828 --> 01:22:44,430
You brought me down here.
1175
01:22:46,698 --> 01:22:48,102
Bring someone else down here.
1176
01:22:51,470 --> 01:22:54,907
Y-Y-You want me to...?
1177
01:22:56,542 --> 01:22:57,911
Fuck her in front of me.
1178
01:23:00,914 --> 01:23:02,616
I can't do that.
1179
01:23:05,617 --> 01:23:07,884
When you're thinking
about our future,
1180
01:23:07,886 --> 01:23:10,857
the one you've been planning
and imagining for so long...
1181
01:23:13,059 --> 01:23:15,095
it's really not that much
to ask.
1182
01:23:17,063 --> 01:23:19,062
J-Just... Just...
1183
01:23:19,064 --> 01:23:22,469
Just like
a random patient?
1184
01:23:23,536 --> 01:23:25,105
Violet.
1185
01:24:06,045 --> 01:24:07,244
Violet.
1186
01:24:07,246 --> 01:24:08,678
Hmm?
1187
01:24:08,680 --> 01:24:10,248
Come on, wake up.
Come on.
1188
01:24:10,250 --> 01:24:12,016
What? Where am I?
1189
01:24:12,018 --> 01:24:13,884
You're coming with me.
Shh, shh, shh, shh.
1190
01:24:13,886 --> 01:24:16,887
- Where are we going?
- It'll just take a minute.
1191
01:24:16,889 --> 01:24:19,723
Come on. We gotta do
some paperwork.
1192
01:24:19,725 --> 01:24:23,793
Okay.
1193
01:24:23,795 --> 01:24:25,198
Okay.
1194
01:24:33,805 --> 01:24:35,606
- What do you got?
- Have a look.
1195
01:24:35,608 --> 01:24:38,078
Prints from the John Doe
in the park.
1196
01:24:39,545 --> 01:24:40,713
George Shaw?
1197
01:24:43,816 --> 01:24:45,216
We're almost there.
1198
01:24:45,218 --> 01:24:47,120
Okay.
1199
01:24:47,987 --> 01:24:49,857
Okay.
1200
01:24:52,858 --> 01:24:54,859
Ow!
1201
01:24:54,861 --> 01:24:57,928
What the fuck is that cunt
doing in here, huh?
1202
01:24:57,930 --> 01:25:01,065
Never mind me.
Act like I'm not here.
1203
01:25:01,067 --> 01:25:02,799
I'm impressed.
1204
01:25:02,801 --> 01:25:05,201
What's going on, huh?
1205
01:25:05,203 --> 01:25:06,506
Do it.
1206
01:25:08,675 --> 01:25:10,110
Show me.
1207
01:25:11,243 --> 01:25:12,743
Huh?
1208
01:25:12,745 --> 01:25:15,046
No, no.
No, no, no. No!
1209
01:25:15,048 --> 01:25:17,748
No! No, no, no!
1210
01:25:17,750 --> 01:25:19,016
David,
shut her up.
1211
01:25:19,018 --> 01:25:21,118
- Shut her up.
- No!
1212
01:25:22,621 --> 01:25:23,954
No, stop. Stop!
1213
01:25:23,956 --> 01:25:25,655
Violet, shh! Violet...
1214
01:25:28,126 --> 01:25:30,360
Hey, hey.
1215
01:25:30,362 --> 01:25:32,064
Hey. Violet.
1216
01:25:33,899 --> 01:25:36,667
We all get lonely,
Violet.
1217
01:25:36,669 --> 01:25:38,768
You push enough people away,
1218
01:25:38,770 --> 01:25:40,807
soon enough there's...
there's no one left.
1219
01:25:43,209 --> 01:25:45,610
I don't think you
wanted me to hate you.
1220
01:25:45,612 --> 01:25:46,813
Hmm?
1221
01:25:48,246 --> 01:25:50,082
I think you wanted me
to notice you.
1222
01:25:52,986 --> 01:25:54,655
Here I am, Violet.
1223
01:25:56,356 --> 01:25:58,058
Here I am.
1224
01:26:10,135 --> 01:26:11,571
David.
1225
01:26:23,849 --> 01:26:25,382
Come on!
1226
01:26:25,384 --> 01:26:26,851
Help!
1227
01:26:26,853 --> 01:26:28,819
No, Violet!
No fucking way!
1228
01:26:28,821 --> 01:26:30,186
- Move!
- Let me out!
1229
01:26:30,188 --> 01:26:31,989
No, no, no!
1230
01:26:31,991 --> 01:26:34,328
No, no, no!
1231
01:29:21,360 --> 01:29:23,029
Hi, Mom.
1232
01:30:04,637 --> 01:30:07,004
We sent Nate
to follow up on rumors
1233
01:30:07,006 --> 01:30:10,308
that the hospital was committing
patients against their will.
1234
01:30:10,310 --> 01:30:13,378
I never thought this would be the
last story he ever wrote for us.
1235
01:30:13,380 --> 01:30:17,281
It's a really tragic incident, and I hope it
draws attention to a very important issue.
1236
01:30:17,283 --> 01:30:20,184
ADS Health Enterprises,
Highland Creek's parent company,
1237
01:30:20,186 --> 01:30:23,024
has issued a blanket denial of the
allegations made in Mr. Hoffman's story.
1238
01:30:25,192 --> 01:30:28,296
You're only delaying
the inevitable, Sawyer!
1239
01:30:41,975 --> 01:30:44,409
There's not a word
of truth in these allegations.
1240
01:30:44,411 --> 01:30:47,111
Highland Creek
and ADS Health Enterprises
1241
01:30:47,113 --> 01:30:49,513
pride themselves in
the care they take of patients.
1242
01:30:49,515 --> 01:30:52,584
To suggest otherwise is
outrageous and actionable.
1243
01:30:55,255 --> 01:30:57,155
Ladies and gentlemen, please.
1244
01:30:57,157 --> 01:30:59,025
Please direct any
further questions...
1245
01:31:01,228 --> 01:31:02,630
Miss Brighterhouse.
1246
01:31:05,666 --> 01:31:07,935
We have a warrant
to search the premises.
1247
01:31:15,542 --> 01:31:17,608
I'm proud of the work
we do here.
1248
01:31:17,610 --> 01:31:19,947
People leave Highland Creek
healthier than they come in.
1249
01:31:39,533 --> 01:31:41,502
No more running.
1250
01:31:42,435 --> 01:31:44,235
No more lying.
1251
01:31:44,237 --> 01:31:45,669
Ow!
1252
01:32:25,711 --> 01:32:28,014
You look so beautiful
right now.
1253
01:32:31,751 --> 01:32:34,321
Now I feel like I'm looking
at the real you.
1254
01:32:37,123 --> 01:32:41,295
That's the you that I saw
back at the hospice.
1255
01:32:45,698 --> 01:32:48,465
There's so many things
that I wanted to say to you,
1256
01:32:48,467 --> 01:32:50,604
all these things in my head.
1257
01:32:54,073 --> 01:32:55,509
But I-I froze up.
1258
01:33:00,814 --> 01:33:02,616
But now it's going to
be different...
1259
01:33:05,318 --> 01:33:07,088
'cause it's just you...
1260
01:33:08,488 --> 01:33:10,057
and me.
1261
01:33:19,632 --> 01:33:21,534
You'll learn to love me.
1262
01:33:29,208 --> 01:33:30,644
A year from now...
1263
01:33:34,180 --> 01:33:36,183
maybe... maybe two...
1264
01:33:38,217 --> 01:33:43,023
I was thinking that maybe we
could start a family of our own.
1265
01:33:45,391 --> 01:33:47,094
What do you think
about that?
1266
01:33:48,494 --> 01:33:51,399
A little girl with your eyes
and your smile.
1267
01:33:52,532 --> 01:33:55,036
Oh, that'd be perfect.
1268
01:33:57,403 --> 01:34:00,405
You'd make such
an amazing mother.
1269
01:34:26,632 --> 01:34:29,336
We are going to make sure,
from here on out...
1270
01:34:40,412 --> 01:34:42,282
Can I have the key
to that desk, please?
1271
01:35:18,717 --> 01:35:22,719
I can't believe we still have to
eat here after your big promotion.
1272
01:35:22,721 --> 01:35:26,424
I mean, you've got
an expense account.
1273
01:35:26,426 --> 01:35:29,360
Just live it up.
1274
01:35:29,362 --> 01:35:30,832
Jill.
1275
01:35:33,266 --> 01:35:35,569
I asked you here today
to tell you something serious.
1276
01:35:38,306 --> 01:35:41,506
The company wants to thank you
for all your hard work,
1277
01:35:41,508 --> 01:35:44,745
but, uh,
it's time to move on.
1278
01:35:47,582 --> 01:35:49,517
You need to
clear out your desk.
1279
01:35:50,918 --> 01:35:53,488
- You're so many assholes.
- Mm-hmm.
1280
01:35:54,488 --> 01:35:56,487
And you're paying
for lunch.
1281
01:35:56,489 --> 01:35:59,558
You love playing power games.
1282
01:35:59,560 --> 01:36:02,230
No. I just love
being the boss of you.
1283
01:36:10,538 --> 01:36:12,938
Jesus, be a bit
less obvious.
1284
01:36:12,940 --> 01:36:17,843
It's not just that she's
beautiful, it's that she's kind.
1285
01:36:17,845 --> 01:36:19,948
Even my father loves her,
and he doesn't like anyone.
1286
01:36:21,849 --> 01:36:23,983
She works at a bank
during the day,
1287
01:36:23,985 --> 01:36:26,919
but on the weekends
she volunteers at a hospice.
1288
01:36:26,921 --> 01:36:28,821
That's where I met her.
1289
01:36:28,823 --> 01:36:31,624
And, I don't know,
I just...
1290
01:36:31,626 --> 01:36:33,628
I feel like
she might be the one.
1291
01:36:35,296 --> 01:36:37,662
I can visualize myself
1292
01:36:37,664 --> 01:36:41,302
spending the rest of my life
with this girl.
1293
01:37:08,030 --> 01:37:13,030
Subtitles by explosiveskull
96858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.