All language subtitles for True.Crime.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,810 --> 00:00:50,770 Blood pressure, 120 over 70. Normal. 2 00:00:54,990 --> 00:00:56,660 All right, open wide. 3 00:01:00,740 --> 00:01:03,030 Looks fine. Healthy as a horse. 4 00:01:07,080 --> 00:01:09,160 Just one more thing, Luther. 5 00:01:09,340 --> 00:01:12,260 You got to whiz in the cup, Frank. Then we're done. 6 00:01:31,020 --> 00:01:32,270 Well, fuck 'em. 7 00:01:33,030 --> 00:01:35,530 We going to argue the merits of journalism? 8 00:01:35,740 --> 00:01:38,830 What? Journalism? You trying to tell me that's journalism? 9 00:01:39,370 --> 00:01:40,540 Look, Michelle, 10 00:01:41,780 --> 00:01:43,400 it's been a long weekend. 11 00:01:43,580 --> 00:01:46,540 Everybody keeps shooting one another, and I've got to write about it. 12 00:01:47,250 --> 00:01:50,130 I'm serious. I'm tired of the crap, you know? 13 00:01:50,290 --> 00:01:51,580 I should go back and get my PhD. 14 00:01:51,750 --> 00:01:54,040 At least, then, I could write about stuff that matters. 15 00:01:54,210 --> 00:01:57,790 Michelle, you're 23-years-old, you don't know anything that matters. 16 00:01:58,260 --> 00:02:00,180 Well, fuck you too, Ev! 17 00:02:01,180 --> 00:02:03,480 All right, here's a shoulder. 18 00:02:04,180 --> 00:02:07,050 -What did they do to you? -Not "they." He. 19 00:02:07,230 --> 00:02:08,440 -Alan. -Alan? 20 00:02:08,980 --> 00:02:11,900 Yeah, he killed my sidebar on the Frank Beechum murder. 21 00:02:12,570 --> 00:02:14,740 Now, if you ask me something about the whole case stinks anyway, 22 00:02:14,900 --> 00:02:16,280 -but it's not the point-- -I read that sidebar. 23 00:02:16,440 --> 00:02:18,230 Yeah, well, it was good, Ev. Admit it. 24 00:02:18,400 --> 00:02:19,690 It's the best thing I've written in months. 25 00:02:19,860 --> 00:02:21,860 That was the one where you say 26 00:02:22,030 --> 00:02:26,910 that the media glorified Beechum's victim in order to mask our patriarchal culture-- 27 00:02:27,080 --> 00:02:30,000 Which helped create the violence that destroyed her. Exactly. 28 00:02:30,170 --> 00:02:33,050 Yeah. Well, you're right. He should have never killed that. 29 00:02:33,210 --> 00:02:35,170 -Fuckin' A! -I would've tortured it. 30 00:02:36,550 --> 00:02:37,680 Hmm. 31 00:02:38,380 --> 00:02:39,420 Okay. 32 00:02:40,840 --> 00:02:42,750 Well, it might have enjoyed that. 33 00:02:43,180 --> 00:02:45,390 I think it would've enjoyed every second of that. 34 00:02:45,560 --> 00:02:47,350 - Really? - Well. 35 00:02:49,390 --> 00:02:50,510 Another round? 36 00:02:51,560 --> 00:02:54,850 Yeah, another margarita for the lady, and I'll have my usual. 37 00:02:55,270 --> 00:02:56,850 Not your "usual" usual? 38 00:02:57,530 --> 00:02:59,700 No, my, uh, new usual. 39 00:03:00,450 --> 00:03:02,780 Ah. Virgin Mary. Yeah. 40 00:03:03,120 --> 00:03:05,080 Okay, and heavy on the... 41 00:03:06,330 --> 00:03:08,210 - Virgin? 42 00:03:08,660 --> 00:03:09,780 All right, Ev, tell me something. 43 00:03:10,000 --> 00:03:13,800 If you're such hot shit, what are you doing stuck here in Bumfuck, California? 44 00:03:20,800 --> 00:03:22,970 -Looking for love. -Hmm. 45 00:03:24,180 --> 00:03:26,350 Well, you've come to all the wrong places. 46 00:03:28,310 --> 00:03:30,310 Not from where I sit. 47 00:03:37,020 --> 00:03:39,350 It's not good, not smart. 48 00:03:40,030 --> 00:03:43,120 -What's smart got to do with anything? -I can't do this. 49 00:03:44,320 --> 00:03:45,820 I gotta go. 50 00:03:45,990 --> 00:03:48,900 I gotta go. You're married and you're... 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,420 I can't do this. 52 00:03:54,330 --> 00:03:55,830 I gotta go. 53 00:03:58,460 --> 00:04:00,670 Oh. Next time? 54 00:04:04,720 --> 00:04:07,680 Yeah. Yeah, next time. 55 00:05:51,450 --> 00:05:52,450 Frank! 56 00:05:54,790 --> 00:05:56,170 We're out! 57 00:05:58,420 --> 00:06:00,170 Just hold on, I can't hear you. 58 00:06:15,520 --> 00:06:16,810 Morning, Frank. 59 00:06:19,520 --> 00:06:20,900 Can I get you anything? 60 00:06:23,980 --> 00:06:25,020 Some breakfast? 61 00:06:29,990 --> 00:06:34,660 Well, if I can get, like, a roll and some coffee. 62 00:06:35,790 --> 00:06:37,460 I'll get that right away. 63 00:06:39,000 --> 00:06:40,170 Hey, Doug. 64 00:06:40,580 --> 00:06:42,330 You're not wearing your protective glasses. 65 00:06:42,500 --> 00:06:43,700 Got 'em. 66 00:06:50,300 --> 00:06:53,010 -You heard about it? -Yeah. 67 00:06:56,180 --> 00:06:58,090 -What a tragedy. -The fucking Raiders, that's a tragedy. 68 00:06:58,270 --> 00:06:59,400 -What, was she drunk? -I don't know. 69 00:06:59,600 --> 00:07:02,180 It was at the Dead Man's Curve. They should do something about that place. 70 00:07:02,350 --> 00:07:03,850 We have to cover for her? Did she have anything big on? 71 00:07:04,020 --> 00:07:05,560 She had the interview with Frank Beechum at San Quentin, 72 00:07:05,730 --> 00:07:07,140 and then she was gonna witness the execution tonight. 73 00:07:07,320 --> 00:07:09,360 -Christ. -It's a little worse for Michelle, Alan. 74 00:07:09,570 --> 00:07:10,660 Oh, do you think so, Bob? 75 00:07:10,820 --> 00:07:12,940 Look, I don't know if I can get the warden to sign off on a replacement 76 00:07:13,120 --> 00:07:16,040 for the interview, but I thought I'd take Harvey out of that fraud meeting. 77 00:07:16,200 --> 00:07:19,030 - Put Everett on it. - But Steve has the day off, doesn't he? 78 00:07:19,200 --> 00:07:20,410 Not anymore, he doesn't. 79 00:07:20,580 --> 00:07:22,910 He can do the interview and then he can witness the execution. 80 00:07:23,420 --> 00:07:27,050 And what's his name, the warden down there at San Quentin? 81 00:07:27,210 --> 00:07:29,540 Plunkitt. Steve's dealt with him before. I can get him in. 82 00:07:32,550 --> 00:07:34,460 You think Everett's an asshole, don't you? 83 00:07:34,640 --> 00:07:35,930 I don't think he's an asshole. 84 00:07:36,680 --> 00:07:39,600 You're wrong. He is an asshole. Trust me, I know him. 85 00:07:39,770 --> 00:07:43,230 But a lot of people who are good at their jobs are assholes, Bob. 86 00:07:43,400 --> 00:07:46,230 Look, I know that, Alan, all right? It's just, it's not about that. 87 00:07:46,400 --> 00:07:49,240 It's just everything with Everett is a big, investigative witch hunt, you know? 88 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 Like that Mike Vargas piece. 89 00:07:50,780 --> 00:07:52,530 Hey, he was a drunk then, he isn't now. 90 00:07:52,700 --> 00:07:56,080 Oh, okay, so two months ago he's a drunk, now he's Mother Teresa. Okay, all right. 91 00:07:56,240 --> 00:07:59,360 The point is, this is not a Steve Everett slash-and-burn job, okay? 92 00:07:59,540 --> 00:08:02,670 - This is a sidebar. It's an issue piece. - Ooh! 93 00:08:03,210 --> 00:08:06,130 "An issue piece." Well, dog my cats! 94 00:08:06,290 --> 00:08:08,370 It's capital punishment, Alan, okay? 95 00:08:08,590 --> 00:08:12,390 We are putting a man to death tonight. We are killing a human being. 96 00:08:12,550 --> 00:08:13,800 Oh, well, stop the presses! 97 00:08:13,970 --> 00:08:16,600 Hey, by the way, Bob, that Amy what's-her-name, 98 00:08:16,760 --> 00:08:19,720 you know, the pregnant broad that old Frankie shot in the throat, 99 00:08:19,890 --> 00:08:21,440 was she a human being, huh? 100 00:08:22,310 --> 00:08:25,190 -Is that part of the issue? -Yeah, okay. That is part of the issue. 101 00:08:25,350 --> 00:08:26,890 Bob, let me tell you something. Crumb cake? 102 00:08:27,440 --> 00:08:28,530 -No. -Okay. 103 00:08:28,900 --> 00:08:32,490 Issues are shit that we make up to give ourselves an excuse to run good stories. 104 00:08:33,070 --> 00:08:34,280 Okay? 105 00:08:34,450 --> 00:08:36,160 "Judge Grabs A Female Attorney's Tits." 106 00:08:36,320 --> 00:08:38,780 Hey, that's the sex discrimination "issue." 107 00:08:39,410 --> 00:08:41,330 "Nine-year-old Blows Away His Brother With An Uzi." 108 00:08:41,500 --> 00:08:43,460 The child violence "issue." 109 00:08:43,620 --> 00:08:46,580 People want to read about sex organs and blood. 110 00:08:46,790 --> 00:08:48,290 -Well, you know what? -Okay? No, no. 111 00:08:48,460 --> 00:08:52,470 Okay, we make up issues so they don't have to feel too nasty about it. Got it? 112 00:08:52,630 --> 00:08:55,710 Then I might as well call Steve Everett because that's his attitude exactly. 113 00:08:55,970 --> 00:08:57,310 Ooh, a little sarcasm there, Bob? 114 00:08:57,470 --> 00:08:59,140 How long you been here? What, three months, huh? 115 00:08:59,350 --> 00:09:01,980 I've been working with Steve Everett for three and a half years. 116 00:09:02,140 --> 00:09:04,310 And let me tell you something, Bob. 117 00:09:04,640 --> 00:09:07,810 The guy is good, he's as good as anybody I've ever worked with. 118 00:09:08,150 --> 00:09:09,440 You know why he was run out of New York City? 119 00:09:09,610 --> 00:09:11,280 -Do you know the story? -I heard a couple of things. 120 00:09:11,440 --> 00:09:15,020 Yeah, he busted the mayor, Bob. The mayor of fucking New York City! 121 00:09:15,200 --> 00:09:17,660 Everett found a secret memo on a contract bribe 122 00:09:17,820 --> 00:09:20,030 between His Honor and one of the ex-borough presidents, 123 00:09:20,200 --> 00:09:22,080 -and he ran with it in his column. -So? 124 00:09:22,240 --> 00:09:26,160 So, the paper tried to kill it because the owner was in bed with the mayor. 125 00:09:26,330 --> 00:09:28,240 What did Everett do, Bob, huh? 126 00:09:28,750 --> 00:09:32,010 Well, he didn't whine and he didn't back down. 127 00:09:32,170 --> 00:09:33,800 He just fucking walked. 128 00:09:34,880 --> 00:09:36,710 -That's Steve Everett. -Okay. 129 00:09:36,880 --> 00:09:38,670 -Okay? Good. -Fine. Yeah. 130 00:09:38,840 --> 00:09:40,510 -How you doing with the quitting smoking? -Going great. 131 00:09:40,680 --> 00:09:44,520 Okay. Hey, listen, when you send the flowers to the, you know, uh, dead girl... 132 00:09:45,020 --> 00:09:46,650 -Michelle. -Michelle's family. 133 00:09:46,810 --> 00:09:48,900 Would you include my name? Thanks, I appreciate it. 134 00:09:49,060 --> 00:09:51,430 -Yeah. All right. Yeah. -See you. Okay? 135 00:09:54,230 --> 00:09:58,900 The mayor of New York City, Bob. The mayor, you gullible asshole. 136 00:09:59,320 --> 00:10:02,190 Yeah, I could have stayed in New York forever. 137 00:10:02,370 --> 00:10:05,370 They were just about to put me in charge of an investigative team, 138 00:10:05,540 --> 00:10:07,880 and that would have put me on the Pulitzer track. 139 00:10:08,460 --> 00:10:12,340 I really liked it there. Broadway shows, downtown jazz clubs. 140 00:10:13,170 --> 00:10:17,010 Dinners at Elaine's, veal chops up the old wazoo. 141 00:10:19,050 --> 00:10:22,960 - Not veal chops like that, though. Jaws! 142 00:10:23,760 --> 00:10:26,380 Now you have to kiss it and make it better. 143 00:10:29,190 --> 00:10:31,690 So, you were the king of New York. 144 00:10:32,060 --> 00:10:35,230 So, why you hacking out metro stories at the Oakland Tribune? 145 00:10:35,900 --> 00:10:37,940 Well, that's a long story. 146 00:10:38,110 --> 00:10:41,480 I got caught in the supply room with a very young lady. 147 00:10:41,660 --> 00:10:44,120 -No. -Turned out to be the owner's daughter. 148 00:10:44,950 --> 00:10:47,950 How the hell was I supposed to know she was underage? 149 00:10:48,410 --> 00:10:50,080 She looked 18 to me. 150 00:10:50,920 --> 00:10:53,420 Anyway, I got blackballed all over town. 151 00:10:53,590 --> 00:10:56,380 You bad man! What did your wife say? 152 00:10:57,960 --> 00:10:59,250 Well, she... 153 00:10:59,880 --> 00:11:02,800 We'd just had the kid, so she took it kind of hard. 154 00:11:04,390 --> 00:11:06,770 But, uh, you know, Alan offered us this gig out here. 155 00:11:06,930 --> 00:11:08,590 Another town, another change. 156 00:11:08,770 --> 00:11:10,770 -Bad man! -Yeah. 157 00:11:10,940 --> 00:11:14,610 First the owner's daughter, now the editor's wife? 158 00:11:16,980 --> 00:11:21,730 Do I detect a little hostility towards authority figures? 159 00:11:22,660 --> 00:11:24,790 --Only ones I work for. 160 00:11:25,280 --> 00:11:28,450 Is that what you're gonna say in the next town with someone else? 161 00:11:28,620 --> 00:11:31,630 "Oh, you know, I got caught with the editor's wife. You know how that is." 162 00:11:32,250 --> 00:11:34,170 I get caught with the editor's wife, 163 00:11:34,330 --> 00:11:36,830 there's not many more towns that'll have me. 164 00:11:38,340 --> 00:11:39,760 So, playtime's over? 165 00:11:41,590 --> 00:11:44,840 You've got to go to work, I've got to get home, 166 00:11:45,010 --> 00:11:47,550 see if the wife and kid still recognize me. 167 00:11:49,520 --> 00:11:51,980 You're not gonna tell me how awful we're being, are you? 168 00:11:52,140 --> 00:11:54,060 Bob, he's a decent sort. 169 00:11:54,860 --> 00:11:57,190 Good newspaperman, solid editor. 170 00:11:59,400 --> 00:12:02,860 So, this all just stinks, right? 171 00:12:03,910 --> 00:12:05,120 What we're doing. 172 00:12:05,280 --> 00:12:10,700 Patricia, you and I are just two people swimming through the passions of life. 173 00:12:11,540 --> 00:12:12,670 You know what I mean? 174 00:12:13,620 --> 00:12:15,160 Look, it's all right. 175 00:12:16,630 --> 00:12:18,670 It's not like I love you or anything. 176 00:12:19,590 --> 00:12:20,680 Well, that's good. 177 00:12:22,800 --> 00:12:25,890 - Because I don't love you, too. 178 00:12:30,970 --> 00:12:32,010 Hello? 179 00:12:33,270 --> 00:12:34,360 All right. 180 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Yes? 181 00:12:43,490 --> 00:12:44,950 Yes, all right. 182 00:12:48,870 --> 00:12:50,540 You are not gonna believe this. 183 00:12:50,870 --> 00:12:51,920 What? 184 00:12:53,040 --> 00:12:54,210 That was Bob. 185 00:12:56,210 --> 00:12:57,340 What'd he want? 186 00:12:58,710 --> 00:13:00,010 He was looking for you. 187 00:13:01,800 --> 00:13:02,880 Who told him? 188 00:13:03,800 --> 00:13:06,470 How the hell should I know? 189 00:13:06,720 --> 00:13:07,890 Oh. 190 00:13:09,100 --> 00:13:10,230 Okay. 191 00:13:13,980 --> 00:13:15,310 Morning, Frank. 192 00:13:21,020 --> 00:13:22,230 Mr. Plunkitt. 193 00:13:25,070 --> 00:13:28,330 Anything I can get for you? Anything you need? 194 00:13:31,950 --> 00:13:34,110 No, not anything I can think of. 195 00:13:38,460 --> 00:13:41,010 There's some matters I gotta discuss with you. 196 00:13:42,800 --> 00:13:45,550 Figured we'd do it first thing, get it out of the way. 197 00:13:48,510 --> 00:13:50,270 Your dinner tonight, for one thing, 198 00:13:50,890 --> 00:13:53,100 can be pretty much anything you want. 199 00:13:53,970 --> 00:13:56,680 You go ahead and tell Reedy here, when you decide. 200 00:13:58,230 --> 00:14:00,280 Now, about your personal effects, belongings-- 201 00:14:00,440 --> 00:14:01,900 My wife will take them. 202 00:14:03,110 --> 00:14:07,120 And your remains? That go for your remains, too? 203 00:14:07,280 --> 00:14:09,080 -Because if she can't afford the funeral-- -No, no. 204 00:14:10,410 --> 00:14:13,080 Our church raised some money. It's all right. 205 00:14:15,950 --> 00:14:18,620 So your wife will be claiming your remains, then? 206 00:14:22,090 --> 00:14:23,720 Yes, sir, that's right. 207 00:14:25,630 --> 00:14:26,840 Well, okay. 208 00:14:27,510 --> 00:14:31,180 Now, I want to give you some idea here of what's going to happen tonight. 209 00:14:31,720 --> 00:14:34,480 We'll have to ask your visitors to leave at 7 p. m. 210 00:14:35,680 --> 00:14:38,720 You'll be given your dinner and a fresh set of clothes. 211 00:14:39,270 --> 00:14:43,150 We'll come for you about a half hour before the procedure. 212 00:14:43,480 --> 00:14:45,940 You'll be taken into the procedure room. 213 00:14:46,110 --> 00:14:49,820 They'll hook an EKG up to you and the intravenous lines at that time. 214 00:14:50,610 --> 00:14:53,320 But nothing's going to happen early or anything. 215 00:14:53,700 --> 00:14:57,250 Right up until 12:01, we'll be monitoring the phones. 216 00:14:58,960 --> 00:15:01,670 We got open lines to the attorney general and the governor. 217 00:15:02,500 --> 00:15:05,840 And those we check right through to make sure they're in working order. 218 00:15:06,000 --> 00:15:08,370 You have any questions about any of that, Frank? 219 00:15:11,550 --> 00:15:12,630 No. 220 00:15:19,730 --> 00:15:23,570 Just one more thing and then I'll leave you in peace here. 221 00:15:25,690 --> 00:15:28,070 -It's about the sedative. -I don't want no sedative. 222 00:15:29,240 --> 00:15:31,660 Sedative's completely optional, Frank. 223 00:15:32,610 --> 00:15:35,070 I would just like to advise you, it can make things a whole lot easier. 224 00:15:35,240 --> 00:15:36,360 I don't want it. 225 00:15:40,910 --> 00:15:44,870 I appreciate it, Mr. Plunkitt, but I want to be clear in my mind. 226 00:15:47,710 --> 00:15:50,540 When I see my wife, I want to be clear for that, all right? 227 00:15:53,220 --> 00:15:54,560 Fair enough. 228 00:15:56,050 --> 00:15:58,510 You change your mind, you let the duty officer know. 229 00:16:00,770 --> 00:16:02,810 I just had to give you my little sales talk, is all. 230 00:16:10,650 --> 00:16:13,480 Badges go down to the gate at nine. I got the witness list. 231 00:16:13,660 --> 00:16:14,830 What else? 232 00:16:14,990 --> 00:16:18,710 Roadblocks are up. Demonstrators are light, so far. 233 00:16:18,990 --> 00:16:21,280 -Visitors, all squared away? -Yeah, wife and kid. 234 00:16:21,450 --> 00:16:24,950 Your girlfriend from the Trib, Michelle Ziegler, she'll be here at 4:00. 235 00:16:25,130 --> 00:16:26,670 Mea culpa. 236 00:16:27,210 --> 00:16:28,550 Well, she was pretty persuasive. 237 00:16:28,710 --> 00:16:31,290 Yeah. Well, let her persuade me next time, huh? 238 00:16:31,920 --> 00:16:35,250 Arnie, what do you think of Beechum? 239 00:16:35,430 --> 00:16:39,180 Well, sometimes I think about the girl he shot dead over $96. 240 00:16:39,350 --> 00:16:41,480 Mostly, I think about doing my job. 241 00:16:48,110 --> 00:16:49,320 Warden! Sir! 242 00:16:50,610 --> 00:16:51,780 I repent! 243 00:16:52,360 --> 00:16:55,070 - Jesus, Atkins! 244 00:17:16,630 --> 00:17:19,170 Hey, give me some of that pussy, baby. Come on, baby. 245 00:17:19,350 --> 00:17:21,270 Give me some of that pussy. Give me some pussy on toast! 246 00:17:21,430 --> 00:17:23,300 Baby, I need some of that pussy on toast! 247 00:17:23,480 --> 00:17:25,980 Go ahead, baby, shake that thing. Hey! 248 00:17:26,350 --> 00:17:28,810 Excuse me. Excuse me. Can I have some pussy on toast? 249 00:17:28,980 --> 00:17:30,400 I just need some pussy on toast, baby. 250 00:17:30,570 --> 00:17:32,570 Come on. Give me some pussy on toast! Huh? Huh? 251 00:17:33,900 --> 00:17:35,150 Steve! 252 00:17:35,320 --> 00:17:37,200 -Is that you, newspaperman? Hey! -Back off. 253 00:17:37,360 --> 00:17:40,320 Hey, Steve. Hey, I know you got some money. Give me some money on toast, baby. 254 00:17:40,490 --> 00:17:42,070 Come on, I need it. 255 00:17:42,910 --> 00:17:45,870 Promise me you will not spend this on food. 256 00:17:46,330 --> 00:17:47,330 $5? 257 00:17:47,580 --> 00:17:49,540 Come on, Steve. Come on, you can give me more than that. 258 00:17:49,710 --> 00:17:52,630 Steve, give me $5, give me $10. Come on, give me $20, Steve. 259 00:17:52,800 --> 00:17:54,680 You can give me $100, you got so much money! 260 00:17:54,840 --> 00:17:57,600 You got money on toast, baby! I know you do, Steve. 261 00:17:57,760 --> 00:17:59,600 -Hey, sister! -Get away from me. 262 00:17:59,760 --> 00:18:03,800 -I know you got some sweet pussy! -Get away from me. 263 00:18:04,270 --> 00:18:05,390 Get away! 264 00:18:05,730 --> 00:18:09,440 You nasty motherfucker, get away from me! Shut your nasty ass up. 265 00:18:09,600 --> 00:18:12,520 I just want something on the toast, baby. Ain't nothing wrong with that. 266 00:18:12,690 --> 00:18:15,740 Put some on the toast for me. I know she likes me. 267 00:18:16,570 --> 00:18:19,200 I know I'm going to give her my phone number. 268 00:18:30,630 --> 00:18:32,130 Hello, everyone. 269 00:18:34,210 --> 00:18:36,870 -You got my message? -Yeah. 270 00:18:37,840 --> 00:18:40,250 Apparently, you and I have a little problem. 271 00:18:41,050 --> 00:18:43,550 -Do we? -Yes, we do. 272 00:18:45,100 --> 00:18:46,560 Look, Bob-- 273 00:18:46,720 --> 00:18:49,510 Michelle Ziegler was killed in a car wreck last night. 274 00:18:50,600 --> 00:18:53,180 What? Michelle? 275 00:18:53,900 --> 00:18:54,900 Yeah. 276 00:18:56,650 --> 00:18:59,730 Well, that couldn't be. I was with her last night. 277 00:19:00,780 --> 00:19:03,240 -Oh, no. -Yeah. 278 00:19:04,910 --> 00:19:06,960 She was only 23 or something. 279 00:19:07,580 --> 00:19:09,210 Dead Man's Curve. 280 00:19:10,870 --> 00:19:14,620 Oh, my God! The poor kid. 281 00:19:15,750 --> 00:19:20,040 Just out of school and 23 or something. I should have driven her home. 282 00:19:20,220 --> 00:19:23,760 She had an interview set up with Frank Beechum this afternoon. 283 00:19:25,890 --> 00:19:27,020 The poor... 284 00:19:27,180 --> 00:19:28,470 Beechum. 285 00:19:29,430 --> 00:19:32,810 Has he... Yeah, I heard they were going to juice him today. 286 00:19:32,980 --> 00:19:35,400 In fact, she said she had a seat for the show. 287 00:19:36,860 --> 00:19:39,200 Yeah, 4:00 face-to-face in the deathwatch cell. 288 00:19:39,360 --> 00:19:40,740 Alan wants you to cover for her. 289 00:19:43,450 --> 00:19:46,040 Beechum, is he the one who killed that pregnant girl? 290 00:19:47,040 --> 00:19:50,630 College student, Amy Wilson. Working the summer in Richmond. 291 00:19:50,830 --> 00:19:53,840 Place called Pocum's Grocery. Owed Beechum 96 bucks. 292 00:19:54,000 --> 00:19:57,130 Repairs he did on her car or something. Shot her dead. 293 00:19:58,590 --> 00:20:00,180 Anything else I should know about him? 294 00:20:01,260 --> 00:20:04,850 Tough, black mechanic at the Amoco station in Clayton. 295 00:20:05,010 --> 00:20:07,800 But I'm warning you, do not pull a Dick Tracy on this, okay? 296 00:20:07,970 --> 00:20:09,760 I don't want some big investigative piece. 297 00:20:12,690 --> 00:20:15,020 You can depend on that. Don't worry. 298 00:20:15,440 --> 00:20:18,240 Says here, Beechum's one of those born-agains. 299 00:20:19,570 --> 00:20:21,700 Yeah, aren't they all on death row? 300 00:20:22,280 --> 00:20:25,530 -Biggest birthrate in the country. -Cynical. 301 00:20:26,070 --> 00:20:29,900 Uh, he came from Michigan. Broken home, alcoholic mother. 302 00:20:30,080 --> 00:20:31,960 He's been in and out of jails, violent assaults, 303 00:20:32,120 --> 00:20:33,740 bar room fights, drugs, more drugs. 304 00:20:34,460 --> 00:20:37,880 He did two years in state pen for beating up a cop who tried to give him a ticket. 305 00:20:38,130 --> 00:20:39,970 -Sounds like a reasonable fella. -Yeah. 306 00:20:40,130 --> 00:20:42,260 Then another three for breaking into a convenience store. 307 00:20:43,300 --> 00:20:45,550 Then he got out of the slam, he met his wife. 308 00:20:45,720 --> 00:20:47,970 Nice girl, born-again, led him straight to Jesus. 309 00:20:48,680 --> 00:20:51,310 They had a daughter, bought a house in Richmond. 310 00:20:51,640 --> 00:20:54,010 Yeah, now he's Mr. Nice Guy. 311 00:20:54,190 --> 00:20:55,480 I guess not. 312 00:20:55,650 --> 00:20:57,570 Six years ago, July 4th, he walks into Pocum's, 313 00:20:57,730 --> 00:20:59,400 Amy Wilson is working the register. 314 00:20:59,570 --> 00:21:00,950 Yeah, let me guess. 315 00:21:01,110 --> 00:21:04,870 He asks Amy for his 96 bucks and she says she doesn't have it. 316 00:21:05,030 --> 00:21:07,620 And old Frank, he gets his wicked temper up. 317 00:21:08,370 --> 00:21:12,080 I don't suppose he's expressed any heartfelt remorse? 318 00:21:12,500 --> 00:21:14,000 Nope. Get this. 319 00:21:14,160 --> 00:21:18,370 He still says that he just went to the store for some A.1. Steak Sauce. 320 00:21:18,540 --> 00:21:22,210 Steak sauce? Well, that's a nice touch. 321 00:21:23,010 --> 00:21:25,930 Yeah. Looks like Nussbaum had two strong witnesses. 322 00:21:26,090 --> 00:21:27,250 Black or white? 323 00:21:27,590 --> 00:21:30,630 Uh, let's see. Both white, looks like. 324 00:21:30,850 --> 00:21:33,230 Woman in the parking lot who saw him running away, 325 00:21:33,430 --> 00:21:35,180 and then this poor guy, an accountant, 326 00:21:35,350 --> 00:21:37,220 drives into parking lot 'cause his car overheated, 327 00:21:37,400 --> 00:21:38,690 and he goes into the store to use the phone, 328 00:21:38,860 --> 00:21:41,780 and there's Beechum standing over the body, gun in hand, blood all over him. 329 00:21:41,940 --> 00:21:43,350 Okay, okay. Don't overload him, okay? 330 00:21:43,530 --> 00:21:44,990 All I'm looking for here, is the human interest angle. 331 00:21:45,150 --> 00:21:47,110 You know, final days, what it's like. All right? 332 00:21:47,280 --> 00:21:49,160 -Got it? -Yeah, I got it. 333 00:21:50,450 --> 00:21:52,250 Anything else you need from me, Bob? 334 00:21:53,120 --> 00:21:54,210 Nope. 335 00:21:55,410 --> 00:21:59,410 Good. Okey-dokey. Get right on it. 336 00:22:03,500 --> 00:22:05,370 Something else on your mind, Steve? 337 00:22:12,260 --> 00:22:13,760 The witness, 338 00:22:14,270 --> 00:22:17,060 the one who found Beechum standing over the body, 339 00:22:17,230 --> 00:22:18,860 he must have heard the shots, right? 340 00:22:21,020 --> 00:22:22,640 The shots. 341 00:22:23,320 --> 00:22:24,610 Yeah, I mean, he's... 342 00:22:25,320 --> 00:22:28,780 You know, he comes in, his car's overheated, he's got the hood up. 343 00:22:28,950 --> 00:22:30,950 And then must've be working on it or something. 344 00:22:31,120 --> 00:22:32,580 Meanwhile, there's a robbery's going on. 345 00:22:33,280 --> 00:22:34,860 He had to have heard shots. 346 00:22:35,040 --> 00:22:36,420 So he heard the shots. 347 00:22:37,790 --> 00:22:40,710 Yeah, but this is a white accountant in Richmond. 348 00:22:40,880 --> 00:22:43,590 And you're telling me he's just gonna walk into a grocery store 349 00:22:43,750 --> 00:22:45,210 when he heard the shots? 350 00:22:45,590 --> 00:22:48,890 You know what, Steve? I don't know if he heard the shots or not. 351 00:22:49,050 --> 00:22:51,100 Maybe he did. I don't care. 352 00:22:51,260 --> 00:22:53,140 What I would like you to do, please, 353 00:22:53,300 --> 00:22:55,880 is interview Frank Beechum about his feelings today. 354 00:22:56,060 --> 00:22:58,850 And then turn it into a human interest sidebar. Think you can handle that? 355 00:22:59,270 --> 00:23:03,150 Yeah. Yeah, I'll get right on it. No problem. 356 00:23:03,940 --> 00:23:05,190 Bye-bye. 357 00:23:06,440 --> 00:23:07,560 Fuck! 358 00:23:26,840 --> 00:23:27,970 Close one. 359 00:23:29,260 --> 00:23:31,430 I don't know what you did to him, but he's on your case. 360 00:23:32,180 --> 00:23:35,890 I'd say, we're about two seconds away from a full Bob Findley explosion. 361 00:23:36,560 --> 00:23:37,770 Mmm-hmm. 362 00:23:38,720 --> 00:23:39,970 What are you, crazy? 363 00:23:40,850 --> 00:23:43,600 You're gonna light up now, after Bob's big "no smoking" speech last week? 364 00:23:44,520 --> 00:23:45,770 Oh, I missed that. 365 00:23:45,980 --> 00:23:48,020 Yeah. That was smart, too. 366 00:23:51,570 --> 00:23:53,230 Try to be a good boy, okay? 367 00:23:53,820 --> 00:23:54,900 Okay. Yeah. 368 00:24:13,680 --> 00:24:14,680 Beechum case. 369 00:24:15,550 --> 00:24:18,920 Okay. Victim, Amy Wilson, married, 20-year-old coed, 370 00:24:19,100 --> 00:24:20,730 shot in the chest with a .38 371 00:24:20,890 --> 00:24:23,970 as she stood behind the counter at Pocum's Grocery in Richmond. 372 00:24:24,150 --> 00:24:27,070 Six months pregnant at the time, both she and the baby died. 373 00:24:27,230 --> 00:24:29,390 Okay, let's see. Two witnesses. 374 00:24:30,190 --> 00:24:33,980 Um, um... Right. First witness, Nancy Larson, housewife, mother of three, 375 00:24:34,160 --> 00:24:36,330 drives her car into the parking lot at Pocum's. 376 00:24:36,490 --> 00:24:39,450 Larson couldn't see whether he had a gun or not. 377 00:24:39,740 --> 00:24:41,070 No weapon was ever found. 378 00:24:41,450 --> 00:24:43,320 Later, she picked Beechum out of a police lineup, 379 00:24:43,500 --> 00:24:45,170 and that was the same lineup, let's see, 380 00:24:45,330 --> 00:24:48,580 where Beechum was picked out by Dale Porterhouse, CPA. 381 00:24:48,750 --> 00:24:50,080 He was in the neighborhood. 382 00:24:50,250 --> 00:24:53,130 His car overheated, so he drove into Pocum's to call AAA. 383 00:24:53,300 --> 00:24:57,010 Porterhouse calls the cops, picks Beechum out of the lineup that same day. 384 00:24:57,180 --> 00:25:00,100 Records later show that Amy Wilson owed Beechum $96 385 00:25:00,260 --> 00:25:01,930 for work he'd done on her carburetor. 386 00:25:02,100 --> 00:25:06,190 Note for future essay, why so few female car mechanics? 387 00:25:19,700 --> 00:25:20,790 Want coffee, Ev? 388 00:25:20,950 --> 00:25:23,200 It's back in fashion as a late-morning pick-me-up. 389 00:25:23,450 --> 00:25:24,490 Bridget. 390 00:25:25,080 --> 00:25:27,030 Uh, yeah, make it a big one. 391 00:25:27,210 --> 00:25:29,090 Women are allowed to fetch coffee in the office now 392 00:25:29,250 --> 00:25:31,870 because improved job opportunities have given us new confidence. 393 00:25:33,460 --> 00:25:36,840 Bridget, don't you think maybe being the trends editor is getting to you? 394 00:25:37,300 --> 00:25:39,800 I don't know. Was I an insane person before? 395 00:25:42,350 --> 00:25:43,770 You're a great person. 396 00:25:44,680 --> 00:25:47,350 -You take it black, right? -I do. 397 00:25:57,450 --> 00:25:58,700 Oh, shit! 398 00:26:03,370 --> 00:26:04,920 - Hello? - Hi. 399 00:26:05,160 --> 00:26:07,450 Steve, thank God. Where are you? 400 00:26:08,290 --> 00:26:10,700 I'm at the paper. They roped me in. 401 00:26:10,880 --> 00:26:12,300 Oh, no. Did they call you at the gym? 402 00:26:12,460 --> 00:26:14,160 They tried here, but I wouldn't tell 'em where you were. 403 00:26:14,340 --> 00:26:17,220 I stopped by to pick something up and they grabbed me. 404 00:26:17,430 --> 00:26:19,390 Did you have a good workout, honey? 405 00:26:19,890 --> 00:26:21,470 Yeah, decent. 406 00:26:21,640 --> 00:26:25,600 Good. Anyway, you really did promise Kate you'd take her to the zoo. 407 00:26:26,520 --> 00:26:28,230 Oh, the zoo! 408 00:26:30,770 --> 00:26:32,060 God, I forgot! 409 00:26:32,400 --> 00:26:34,900 - Steve, she really is expecting you. 410 00:26:35,400 --> 00:26:38,150 I'm sorry about that. I really... I just forgot. 411 00:26:38,610 --> 00:26:41,280 Look, you worked all weekend. She didn't see you at all. 412 00:26:41,450 --> 00:26:43,330 You know how she loves her daddy. 413 00:26:44,910 --> 00:26:46,210 Steve, I know it's work, 414 00:26:46,370 --> 00:26:50,040 but I really feel it would be a bad idea to let her down like this again. 415 00:26:51,000 --> 00:26:53,130 Look, Barbara, there's been an accident. 416 00:26:53,540 --> 00:26:54,960 Remember Michelle Ziegler? 417 00:26:55,130 --> 00:26:56,760 -You met her at the Christmas party? -Yeah. 418 00:26:56,920 --> 00:26:59,380 She piled up her car up on Dead Man's Curve. 419 00:26:59,550 --> 00:27:01,560 -Oh, my Gosh. That's terrible. -Yeah. 420 00:27:01,970 --> 00:27:03,350 With so many accidents on that road, 421 00:27:03,510 --> 00:27:05,550 they really ought to do something about that place. 422 00:27:05,720 --> 00:27:06,760 What was that? 423 00:27:06,930 --> 00:27:09,180 I said, they really ought to do something about that place. 424 00:27:09,350 --> 00:27:12,010 -Is she hurt? -"Not if I heard anything like that." 425 00:27:12,190 --> 00:27:13,230 What? 426 00:27:14,020 --> 00:27:15,520 Oh, yeah, dead. 427 00:27:15,690 --> 00:27:18,150 Oh, that's awful. Do they want you to fill in for her? 428 00:27:18,320 --> 00:27:19,570 Yeah. 429 00:27:19,950 --> 00:27:22,740 They've got a ticket for the execution tonight. 430 00:27:23,490 --> 00:27:25,400 Steve, don't tell me they couldn't get somebody else for this. 431 00:27:26,790 --> 00:27:27,960 I mean, you were working all weekend. 432 00:27:28,120 --> 00:27:29,290 Finally! 433 00:27:29,460 --> 00:27:31,420 What? Where are you? 434 00:27:32,960 --> 00:27:37,340 Barbara, look, I don't have to be at San Quentin till 4:00. 435 00:27:37,510 --> 00:27:39,090 Why don't I come by, I'll pick up Katie. 436 00:27:39,260 --> 00:27:41,760 I'll take her to the zoo and I'll bring her back at 3:00? How about that? 437 00:27:41,930 --> 00:27:43,760 - Coffee time! - What about her nap? 438 00:27:43,930 --> 00:27:46,020 She's supposed to go down for her nap right after lunch. 439 00:27:46,180 --> 00:27:47,230 -Her nap? -Yes. 440 00:27:47,390 --> 00:27:48,770 Isn't today your day off? 441 00:27:49,270 --> 00:27:51,400 You know how cranky she gets without her nap. 442 00:27:51,560 --> 00:27:53,610 Well, look, I'll bring her a double espresso. 443 00:27:53,770 --> 00:27:54,810 Steven. 444 00:27:54,980 --> 00:27:57,990 - It's just a joke. - And I'm busting a gut. 445 00:27:58,150 --> 00:28:01,320 All right, look, I'll be there in a half-hour, 12:30 at the latest. 446 00:28:01,820 --> 00:28:04,190 Why'd you have to go in there on your day off? 447 00:28:04,370 --> 00:28:07,710 Are you still trying to make up for that Mike Vargas thing? 448 00:28:08,040 --> 00:28:10,120 I'll be there at 12:30, all right? 449 00:28:14,420 --> 00:28:17,510 Oh! More and more office workers are insisting on the right 450 00:28:17,670 --> 00:28:19,220 not to breathe secondhand smoke. 451 00:28:19,380 --> 00:28:21,590 And more and more scumbags don't care. 452 00:28:24,180 --> 00:28:26,810 Well, Bridget, you're an adorable person. 453 00:28:27,850 --> 00:28:30,060 Sexual harassment. Hmm. 454 00:28:30,680 --> 00:28:32,090 What are the guidelines? 455 00:28:32,690 --> 00:28:34,150 Who can say? 456 00:28:34,900 --> 00:28:36,480 I hate my job, Ev. 457 00:28:37,190 --> 00:28:39,110 But I love watching you do it, darlin'. 458 00:28:42,240 --> 00:28:43,620 Don't look now. 459 00:28:49,030 --> 00:28:53,160 Gosh, Mr. Reporter, is that what real newspapermen get to read? 460 00:28:53,330 --> 00:28:55,340 Well, Dale Porterhouse, 461 00:28:56,330 --> 00:28:58,410 "No, I wouldn't have, I couldn't have heard the shots, 462 00:28:58,590 --> 00:29:00,090 "because all the windows were rolled up 463 00:29:00,250 --> 00:29:03,380 "and I had the radio playing and the air conditioner was on. 464 00:29:03,550 --> 00:29:05,970 "That's probably why the car overheated." 465 00:29:06,840 --> 00:29:08,050 Close quote. 466 00:29:08,350 --> 00:29:11,480 That's another wild hunch down the drain. 467 00:29:11,930 --> 00:29:13,510 My condolences. 468 00:29:14,190 --> 00:29:15,610 No great loss. 469 00:29:15,770 --> 00:29:19,690 Look, anybody calls, I'm at the zoo. 470 00:29:19,980 --> 00:29:21,230 Me, too. 471 00:29:49,260 --> 00:29:50,630 Good morning, Frank. 472 00:29:54,640 --> 00:29:56,300 I thought maybe... 473 00:29:57,230 --> 00:29:59,570 Well, if there's anything that I can do for you, 474 00:29:59,730 --> 00:30:02,070 if there's anything you'd like to talk to me about, 475 00:30:02,230 --> 00:30:04,850 just want you to know I'm here, I'm available. 476 00:30:09,280 --> 00:30:11,110 I understand you're a Bible-reading man. 477 00:30:12,410 --> 00:30:14,080 That's right, isn't it, Frank? 478 00:30:17,290 --> 00:30:18,630 But, you know, 479 00:30:20,460 --> 00:30:23,420 Frank, just reading the Bible isn't enough, is it? 480 00:30:23,710 --> 00:30:24,790 No. 481 00:30:25,760 --> 00:30:29,810 Man can't go to his maker with the sins of his soul unrepented of. 482 00:30:31,050 --> 00:30:35,930 With the hurt he's caused folks, just, you know, unrepented of. 483 00:30:39,940 --> 00:30:42,280 A lot of folks out there would feel a whole lot better to hear 484 00:30:42,440 --> 00:30:45,740 that you were remorseful for some of the pain that you'd caused them. 485 00:30:47,110 --> 00:30:49,230 You could do a lot of good with those words, Frank. 486 00:30:52,740 --> 00:30:53,860 Frank? 487 00:30:57,040 --> 00:30:58,920 I don't have anything to tell you. 488 00:31:01,130 --> 00:31:02,920 -Frank-- -Reverend Shillerman, 489 00:31:03,290 --> 00:31:06,500 I want you to leave. I have my own pastor coming later. 490 00:31:10,220 --> 00:31:12,140 Now, son... 491 00:31:15,100 --> 00:31:16,480 Son, I don't need to tell you 492 00:31:18,680 --> 00:31:22,470 that there is gonna come a time, and I'm afraid that time is not far off, 493 00:31:22,980 --> 00:31:24,150 -when you will... -Reedy! 494 00:31:24,320 --> 00:31:26,950 ...wish that you had made a different decision. 495 00:31:27,110 --> 00:31:28,360 But it will be too late. 496 00:31:31,240 --> 00:31:32,330 Reedy! 497 00:31:32,660 --> 00:31:33,790 What can I get you, Frank? 498 00:31:34,240 --> 00:31:36,110 I want you to get this damn fool out of my face! 499 00:31:36,330 --> 00:31:37,710 Calling himself a man of God. 500 00:31:38,120 --> 00:31:39,170 Reverend Shillerman. 501 00:31:40,830 --> 00:31:42,830 Reverend Shit-For-Brains. 502 00:31:44,880 --> 00:31:46,420 Now, Frank, 503 00:31:47,880 --> 00:31:50,590 I myself would not want to be strapped to that table tonight 504 00:31:50,760 --> 00:31:52,180 with the wrongs that I've committed 505 00:31:52,340 --> 00:31:53,340 -unrepented of. -Reverend. 506 00:31:53,550 --> 00:31:55,670 Because when they stick that needle in your arm... 507 00:31:55,890 --> 00:31:56,930 Jesus, Reverend. Come on. 508 00:31:57,140 --> 00:31:59,810 -...feel your blood run to ice! -Reverend, that's enough! That's enough. 509 00:32:00,020 --> 00:32:02,020 -Reverend, come on. -Get him out of here! 510 00:32:02,900 --> 00:32:04,270 I feel sorry for you, Frank. 511 00:32:04,940 --> 00:32:06,570 I'm sorry too. Believe me. 512 00:32:06,860 --> 00:32:08,860 I mean it, Reverend. We don't want no trouble here. 513 00:32:09,030 --> 00:32:11,490 All right. I just felt, you know, it's my job. 514 00:32:11,820 --> 00:32:13,410 It may be upsetting. 515 00:32:19,410 --> 00:32:22,240 Everyone wants in on the action, right, Frank? 516 00:32:28,380 --> 00:32:29,470 Frank? 517 00:32:49,070 --> 00:32:52,200 Well, 12 hours from now, convicted killer Frank Beechum 518 00:32:52,360 --> 00:32:54,610 will be executed by lethal injection. 519 00:32:55,200 --> 00:32:56,990 Beechum was convicted six years ago 520 00:32:57,160 --> 00:33:01,920 of the brutal slaying of 20-year-old coed, Amy Wilson, and her unborn child 521 00:33:02,080 --> 00:33:04,460 at Pocum's Grocery in the Richmond section of the county. 522 00:33:06,170 --> 00:33:08,210 Wilson, who was married and six months pregnant, 523 00:33:08,380 --> 00:33:11,170 was working at the cashier at the grocery when Beechum shot her 524 00:33:11,340 --> 00:33:15,050 during an argument over $96 she owed him and was unable to pay. 525 00:33:17,390 --> 00:33:18,680 Now, the weather for the Bay Area. 526 00:33:18,850 --> 00:33:22,060 Night and morning low clouds with some afternoon clearing. 527 00:33:48,710 --> 00:33:51,300 ...coverage as this human drama unfolds. 528 00:33:51,460 --> 00:33:53,620 -All right. -Let's go live now to San Quentin, 529 00:33:53,800 --> 00:33:56,930 where our field reporter, Chuck Neils, brings us this update. 530 00:33:57,090 --> 00:33:58,460 Help you? 531 00:33:58,720 --> 00:34:01,480 Yeah, I'm a reporter from the Oakland Tribune. 532 00:34:01,640 --> 00:34:04,140 Isn't this the place that Amy Wilson was killed? 533 00:34:04,310 --> 00:34:05,850 It sure is. 534 00:34:06,020 --> 00:34:08,860 She was right behind this same counter. 535 00:34:09,150 --> 00:34:11,610 Almost six years ago exactly. 536 00:34:12,320 --> 00:34:15,320 Mr. Pocum says the needle's too good for him. 537 00:34:15,650 --> 00:34:17,020 For Beechum. 538 00:34:17,320 --> 00:34:20,070 Me, I said they ought to bring back the chair. That's what I say. 539 00:34:20,280 --> 00:34:22,940 Really let him have a jolt of something. 540 00:34:23,120 --> 00:34:24,290 What's back there? 541 00:34:24,950 --> 00:34:27,660 Bathroom. Mr. Pocum was always real nice 542 00:34:27,830 --> 00:34:30,700 about letting folks come in and do their business. 543 00:34:31,290 --> 00:34:33,750 Yeah. Well, I'll come back some other time maybe 544 00:34:33,920 --> 00:34:36,500 and do some really serious shopping. 545 00:34:37,050 --> 00:34:39,010 Am I going to be in the newspaper? 546 00:34:40,470 --> 00:34:41,810 Was there something here before? 547 00:34:41,970 --> 00:34:44,180 Yes, sir. That's where the potato chips used to be. 548 00:34:44,350 --> 00:34:46,940 But Mr. Pocum moved the rack over here, 549 00:34:47,100 --> 00:34:51,680 so it'd be what you call an impulse kind of purchase. 550 00:34:52,360 --> 00:34:54,360 This in that story you're writing? 551 00:34:55,980 --> 00:34:57,690 That's a good point. 552 00:34:57,860 --> 00:35:01,020 No, I'm writing a human interest sidebar. Do you know what that is? 553 00:35:01,530 --> 00:35:05,150 -No, I don't think I do. -I don't think I do either. 554 00:35:24,010 --> 00:35:25,550 Sorry, I got hung up. 555 00:35:26,560 --> 00:35:27,730 Daddy. 556 00:35:28,060 --> 00:35:30,230 -Are we going to go to the zoo today? -Yeah. 557 00:35:30,390 --> 00:35:32,890 -Well, what's holding us up? -Yeah. 558 00:35:33,060 --> 00:35:34,390 Yeah. Don't you want to get dressed? 559 00:35:34,570 --> 00:35:35,780 Come on. Let's change your clothes. 560 00:35:35,940 --> 00:35:37,310 What animal do you want to see? 561 00:35:38,240 --> 00:35:40,660 Daddy, I want to go see the hippopotamus. 562 00:35:40,900 --> 00:35:42,730 -Come on, let's change your pants. -Come on, get changed. 563 00:35:43,320 --> 00:35:45,240 -Yay! -Yes, well. 564 00:35:46,200 --> 00:35:50,700 And I tell you, I mean, looking into those eyes 565 00:35:50,910 --> 00:35:52,330 I don't think... 566 00:35:53,420 --> 00:35:57,920 It was like looking into the eyes of a goat, something like that. 567 00:35:58,590 --> 00:36:00,300 They were that cold. 568 00:36:00,550 --> 00:36:04,600 I don't... I can't honestly say that I've ever wished anyone dead, 569 00:36:04,760 --> 00:36:08,760 but I think I will feel a whole lot safer when Frank Beechum's gone. 570 00:36:09,890 --> 00:36:14,010 That was Dale Porterhouse, an accountant with the firm of Stokes and Whitney. 571 00:36:14,190 --> 00:36:16,530 Mr. Porterhouse was the state's key witness 572 00:36:16,690 --> 00:36:18,780 in the Amy Wilson case six years ago, 573 00:36:18,940 --> 00:36:22,650 a case that will finally culminate at one minute past midnight 574 00:36:22,820 --> 00:36:26,860 with the execution by lethal injection of Frank Beechum. 575 00:36:27,280 --> 00:36:29,070 Information. What city, please? 576 00:36:29,240 --> 00:36:31,620 For Oakland, please, for a Stokes and Whitney. 577 00:36:31,790 --> 00:36:33,540 It's an accounting firm. 578 00:36:33,750 --> 00:36:35,670 The number you requested is 5-5-5... 579 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 Come on, let's go. Daddy's here. 580 00:36:38,130 --> 00:36:39,300 Steve, what is it? 581 00:36:39,590 --> 00:36:41,840 It's just a hunch I've got. Don't worry. Bear with me. 582 00:36:42,010 --> 00:36:44,300 Tonight, finally, is the execution. 583 00:36:44,470 --> 00:36:48,310 It's been a very long six years. Do you feel justice is finally being done? 584 00:36:48,470 --> 00:36:50,760 Yeah, hi. Is Dale Porterhouse there, please? 585 00:36:50,930 --> 00:36:52,470 I'm sorry, Mr. Porterhouse is at lunch. 586 00:36:52,640 --> 00:36:54,260 Get off the phone, Daddy. 587 00:36:54,520 --> 00:36:55,650 Yeah. 588 00:36:55,810 --> 00:36:57,520 - Sir... - Right now! 589 00:36:58,860 --> 00:37:03,450 I'm... This is Steve Everett. I'm a reporter with the Oakland Tribune. 590 00:37:03,610 --> 00:37:06,150 Could you have him call me back, please? It's about the Beechum case. 591 00:37:06,320 --> 00:37:07,610 Sure, I'll tell him as soon as he comes in. 592 00:37:07,780 --> 00:37:09,900 Nothing is gonna end that rage except the death of the monster 593 00:37:10,120 --> 00:37:13,000 who killed my daughter and my unborn grandchild. Nothing. 594 00:37:13,210 --> 00:37:15,000 - Mr. Everett? - I'll give you my beeper number. 595 00:37:15,960 --> 00:37:17,670 You're not taking that beeper! 596 00:37:17,830 --> 00:37:20,250 Just a second, it's just a hunch. No big deal. 597 00:37:20,420 --> 00:37:21,510 Come on. 598 00:37:22,710 --> 00:37:26,380 Yeah, it's 5-5-5-1 -4-3-9. 599 00:37:26,590 --> 00:37:28,380 - I'll make sure he gets it. - Thanks. 600 00:37:29,510 --> 00:37:32,010 Okay, sweetheart, what do you think? 601 00:37:32,350 --> 00:37:35,360 Are you ready for the big hippo? 602 00:37:35,520 --> 00:37:37,690 Come on. Come on, you want to go in the den with Dad? 603 00:37:37,850 --> 00:37:38,930 I'll show you something. 604 00:37:39,110 --> 00:37:41,900 I'll show you something Dad's got to take with him. Yeah, okay. 605 00:37:43,190 --> 00:37:45,860 Not the beeper. Right, Dad? Not the beeper. 606 00:37:46,070 --> 00:37:49,030 Let's pick up my beeper. This goes "beep, beep, beep." 607 00:37:49,280 --> 00:37:51,030 -Beep, beep, beep... -Yeah. 608 00:37:52,700 --> 00:37:54,660 -Yeah, it goes "beep, beep, beep." -Beep, beep, beep. 609 00:37:55,120 --> 00:37:58,290 Okay. Come on, let's get your jacket on. 610 00:37:58,540 --> 00:38:01,290 And now we're just hours away from the actual time of execution. 611 00:38:01,460 --> 00:38:02,750 Yeah, here. Put this on. 612 00:38:02,920 --> 00:38:05,540 Daddy, I want to go see the hippopotamus. 613 00:38:05,720 --> 00:38:07,220 - Yeah. - ...for a different point of view. 614 00:38:07,380 --> 00:38:09,170 After a break, we'll be talking to someone 615 00:38:09,340 --> 00:38:10,840 who thinks capital punishment is never the solution... 616 00:38:11,010 --> 00:38:12,760 - Bye, sweetheart. I love you! - Bye! 617 00:38:12,930 --> 00:38:14,380 ...no matter how violent or brutal the crime. 618 00:38:15,180 --> 00:38:17,510 Bye, Katie! Bye! 619 00:38:17,730 --> 00:38:20,190 -Have a good time! I love you. -Okay. 620 00:38:20,360 --> 00:38:22,110 I love you too, Mama. 621 00:38:23,730 --> 00:38:27,110 Wait! Wait, wait. You forgot the car seat! 622 00:38:28,110 --> 00:38:29,940 Mother, I'm too big for a car seat. 623 00:38:30,120 --> 00:38:32,040 Yeah, we'll put her in the back. How about that? 624 00:38:32,580 --> 00:38:34,710 Put her in the back seat, but seatbelt. 625 00:38:34,910 --> 00:38:36,360 -Daddy, Daddy! -Yeah. 626 00:38:36,540 --> 00:38:39,040 - Don't forget the seatbelt! - Okay. No. 627 00:38:40,500 --> 00:38:41,550 Okay. 628 00:38:42,590 --> 00:38:43,920 The seatbelt, Steven! 629 00:38:44,250 --> 00:38:45,790 It's fine. It's fine. 630 00:38:45,960 --> 00:38:47,830 I should've never stopped by that grocery store. 631 00:38:49,090 --> 00:38:50,300 Oh, God. 632 00:38:56,430 --> 00:39:00,430 Hi, Dale Porterhouse, please. This is Steve Everett of the Oakland Tribune. 633 00:39:01,650 --> 00:39:04,780 Be with you in just a second, darling. Just a second. 634 00:39:04,940 --> 00:39:06,600 -Hi, this is Dale Porterhouse. -Daddy, why did it go beep? 635 00:39:06,780 --> 00:39:08,320 -What can I do for you? -Yeah, Mr. Porterhouse. 636 00:39:08,780 --> 00:39:10,280 -I'll be ready in a second, darling. -Yes? 637 00:39:10,450 --> 00:39:12,160 -We'll go in a second. No problem. -Hello? 638 00:39:12,320 --> 00:39:14,900 Yeah, Mr. Porterhouse, this is Steve Everett of the Oakland Tribune. 639 00:39:15,080 --> 00:39:16,120 Daddy, why? 640 00:39:16,290 --> 00:39:18,290 I'm covering the Frank Beechum execution tonight. 641 00:39:18,460 --> 00:39:20,130 -Daddy, why did it go beep, beep, beep? -And I just... 642 00:39:20,290 --> 00:39:23,550 I thought you were one of the chief witnesses in that. 643 00:39:23,710 --> 00:39:24,800 Yes, sir. 644 00:39:24,960 --> 00:39:28,120 Just a second. Just a second, sweetheart. Okay? 645 00:39:28,970 --> 00:39:32,560 I was wondering if I could have 10 minutes with you. 10 minutes tops. 646 00:39:32,720 --> 00:39:35,230 Uh, well, I'd be glad to, but I can't talk right now. 647 00:39:35,390 --> 00:39:37,100 -Daddy, why... -I could meet you later, though. 648 00:39:37,270 --> 00:39:38,350 Yeah, where? 649 00:39:38,520 --> 00:39:40,360 Well, how about we meet downstairs? 650 00:39:40,520 --> 00:39:42,480 There's a restaurant called the Bread Company. Know it? 651 00:39:42,650 --> 00:39:45,320 - Yeah, I know it exactly. - Daddy, why... 652 00:39:45,480 --> 00:39:47,140 - On Ninth Street, isn't it? - Uh, yeah. 653 00:39:47,650 --> 00:39:49,310 How about I meet you there in about half-hour? 654 00:39:49,530 --> 00:39:51,120 Okay. Half-hour it'll be. 655 00:39:52,070 --> 00:39:53,270 Thanks. Bye. 656 00:39:54,160 --> 00:39:56,370 Okay, baby. Come here. Come on. 657 00:39:58,330 --> 00:40:00,790 But I'm too big to sit in a stroller! 658 00:40:00,960 --> 00:40:04,670 Oh, that's nonsense. We're going to play this game called Speed Zoo. 659 00:40:04,840 --> 00:40:06,550 -Speed Zoo? -Yeah. 660 00:40:08,510 --> 00:40:11,050 -Monkeys! -Monkeys! 661 00:40:15,220 --> 00:40:16,520 Okay! 662 00:40:18,390 --> 00:40:20,310 -Giraffes! -We go fast. 663 00:40:20,480 --> 00:40:21,690 We go fast. 664 00:40:24,060 --> 00:40:25,470 -Birdies! Speed Zoo! -Birdies! 665 00:40:28,360 --> 00:40:30,950 -Camel lips! -Camel! 666 00:40:34,530 --> 00:40:36,030 We go fast. 667 00:40:36,530 --> 00:40:38,900 -We go fast! -Speed Zoo. 668 00:40:39,330 --> 00:40:41,370 Where's the hippopotamus? 669 00:40:41,580 --> 00:40:43,790 Elephants! Look at the elephants. 670 00:40:44,330 --> 00:40:46,120 Where's the hippopotamus? 671 00:40:46,290 --> 00:40:47,700 Speed Zoo. 672 00:40:48,460 --> 00:40:50,500 I want to see the hippopotamus! 673 00:40:50,880 --> 00:40:52,250 We go fast. 674 00:40:52,420 --> 00:40:54,250 I want a hippopotamus! 675 00:41:05,100 --> 00:41:06,810 So sorry. I'm sorry. 676 00:41:07,770 --> 00:41:10,890 I'm sorry. I wouldn't have had this happen for the world. 677 00:41:11,070 --> 00:41:12,360 Mommy. 678 00:41:12,650 --> 00:41:16,190 -I want my mommy! -I know, sweetie. 679 00:41:17,410 --> 00:41:18,540 Daddy's sorry. 680 00:41:21,040 --> 00:41:22,080 What... 681 00:41:22,950 --> 00:41:25,490 My God! What happened to you? 682 00:41:26,000 --> 00:41:27,960 She's a real trooper, I've got to tell you. 683 00:41:28,130 --> 00:41:31,090 Oh, my God! What the hell's the matter with you? 684 00:42:29,810 --> 00:42:31,310 How you holding up? 685 00:42:34,900 --> 00:42:35,980 Okay. 686 00:42:36,650 --> 00:42:39,690 Well, like I said, there's always a chance, but... 687 00:42:40,990 --> 00:42:43,150 You know, with all the feeling about the girl and all... 688 00:42:43,830 --> 00:42:46,670 You know how the governor's all tough on crime and so forth. 689 00:42:46,830 --> 00:42:49,290 So Mr. Berris says that maybe, 690 00:42:50,330 --> 00:42:53,830 if you just tell him about how remorseful you feel... 691 00:42:54,340 --> 00:42:55,840 You know what I'm saying? 692 00:42:56,800 --> 00:42:58,890 -I didn't do it. -I understand. 693 00:42:59,090 --> 00:43:02,840 I'm just telling you that's what we're facing here, all right? 694 00:43:05,180 --> 00:43:07,840 I can't say I'm sorry for what I never did. 695 00:43:08,020 --> 00:43:09,150 Okay, listen. 696 00:43:09,310 --> 00:43:12,140 I'll call you back as soon as the appeal comes down, all right? 697 00:43:12,360 --> 00:43:13,530 Hi, Daddy. 698 00:43:13,690 --> 00:43:16,200 I brought you a picture, but it's not finished, 699 00:43:16,360 --> 00:43:18,530 so I have to finish it, okay? 700 00:43:20,530 --> 00:43:22,540 Hold on a second. They're going to let me in. 701 00:43:27,000 --> 00:43:30,340 Don't be sad now. We're not going to be afraid, huh. 702 00:43:31,040 --> 00:43:35,040 Give Daddy a big hug, please? Mmm-hmm. 703 00:43:37,170 --> 00:43:41,250 Come on, don't be sad. I won't be afraid. We're not gonna be afraid. 704 00:43:41,840 --> 00:43:45,090 I'm gonna finish my picture now, Daddy, okay? 705 00:43:45,600 --> 00:43:49,270 You do Daddy a favor, okay? Now, walk over here with me, okay? 706 00:43:54,400 --> 00:43:58,280 I want you to sit right here while I have a little talk with Mommy, okay? 707 00:43:58,440 --> 00:43:59,520 Okay. 708 00:44:01,110 --> 00:44:02,570 Give me a kiss. 709 00:44:09,580 --> 00:44:11,670 - Come on. Come on. 710 00:44:12,170 --> 00:44:13,290 Come on, now. 711 00:44:14,420 --> 00:44:15,760 You know I'm just going home 712 00:44:15,920 --> 00:44:17,800 -to dreamland, that's all. -Mmm-hmm. 713 00:44:20,920 --> 00:44:24,420 Look. It's green pastures, Daddy. See? 714 00:44:24,590 --> 00:44:27,630 Here's the blue sky. I made it at the motel. 715 00:44:28,140 --> 00:44:30,440 Gonna be holding two places at the table for us. 716 00:44:30,600 --> 00:44:32,610 -Daddy, it's not done yet. -Okay? 717 00:44:32,770 --> 00:44:36,110 -Mmm-hmm. -Hey, we're not gonna cry. 718 00:44:36,440 --> 00:44:38,240 I'm sorry. Okay. 719 00:44:38,400 --> 00:44:41,110 We know I'm going to a better place beyond this place, right? 720 00:44:41,280 --> 00:44:43,070 -Right, okay. -All right. 721 00:44:44,110 --> 00:44:45,110 Okay. 722 00:44:46,660 --> 00:44:49,160 The thing I worry about most in all this... 723 00:44:54,370 --> 00:44:58,750 Oh, no, she loves you. She loves you. 724 00:44:59,710 --> 00:45:03,130 Okay, I don't want her to ever think that her daddy did-- 725 00:45:03,300 --> 00:45:04,970 She won't think that. 726 00:45:05,390 --> 00:45:07,680 Mmm-mmm. She knows you. 727 00:45:07,850 --> 00:45:10,980 I can't find green, Mama. Do you have it? 728 00:45:13,020 --> 00:45:16,230 All the crayons are in the box, honey. 729 00:45:16,940 --> 00:45:18,820 Well, I can't find it. 730 00:45:20,400 --> 00:45:22,950 Now, don't you ever let her think it. 731 00:45:23,990 --> 00:45:26,580 -You do that for me, okay? -I swear. 732 00:45:27,950 --> 00:45:30,870 It's lost. I can't find it anywhere. 733 00:45:31,490 --> 00:45:33,610 Oh, can't you use another color, honey? 734 00:45:33,790 --> 00:45:38,920 No, I have to have green. It's green pastures! 735 00:45:40,170 --> 00:45:42,720 Just look for it, baby. It's got to be in here somewhere. 736 00:45:42,880 --> 00:45:45,290 I'm sure Daddy won't mind if you use another color, Gail. 737 00:45:47,840 --> 00:45:51,380 Okay, baby. Okay, calm down. 738 00:45:52,310 --> 00:45:54,850 Calm down, honey. Okay. 739 00:45:56,390 --> 00:45:57,600 Mrs. Beechum? 740 00:45:59,480 --> 00:46:01,350 What parking area did you use? 741 00:46:18,000 --> 00:46:19,090 Yeah? 742 00:46:19,710 --> 00:46:21,670 Yeah, just a moment. Frank? 743 00:46:24,710 --> 00:46:26,380 It's your lawyer again. 744 00:46:35,520 --> 00:46:36,560 Frank? 745 00:46:37,100 --> 00:46:38,180 Yeah? 746 00:46:39,980 --> 00:46:41,070 We lost it. 747 00:46:41,980 --> 00:46:43,180 I'm sorry. 748 00:46:43,650 --> 00:46:47,160 Now, uh, Mr. Berris will still be at the governor's desk late this afternoon. 749 00:46:47,400 --> 00:46:48,440 All right? 750 00:46:49,160 --> 00:46:52,620 But we got to be honest about what's going on here. 751 00:46:53,830 --> 00:46:55,080 You know what I'm saying? 752 00:46:56,290 --> 00:46:58,420 -Okay. -Frank. 753 00:47:00,250 --> 00:47:02,130 I'm really sorry, Frank. 754 00:47:03,420 --> 00:47:06,260 We tried, but you know, it just didn't work. 755 00:47:06,420 --> 00:47:07,420 Okay. 756 00:47:07,630 --> 00:47:10,920 I don't know what else to say, Frank. I'm so sorry. 757 00:47:11,090 --> 00:47:13,510 -Okay. -God bless you, Frank. 758 00:47:20,400 --> 00:47:23,780 -So, is there anything? -No, no, nothing yet. 759 00:47:24,020 --> 00:47:27,230 You know how these legal things are, Bonnie. They take forever. 760 00:47:32,450 --> 00:47:34,580 Control, we've located the material. 761 00:47:39,290 --> 00:47:40,590 Copy that. 762 00:47:41,960 --> 00:47:43,090 Good news. 763 00:47:44,460 --> 00:47:46,670 They found the crayon. It'll be here momentarily. 764 00:47:49,800 --> 00:47:51,300 You hear that, sweetie? 765 00:47:51,470 --> 00:47:54,970 Now you can show Daddy some real pastures. 766 00:47:55,470 --> 00:47:57,130 -Green pastures. -That's right. 767 00:47:57,310 --> 00:48:01,560 Baby's green pastures. Come here. 768 00:48:03,560 --> 00:48:04,770 Mmm-hmm. 769 00:48:06,150 --> 00:48:09,910 Your green is coming. Told you they would find it. 770 00:48:17,490 --> 00:48:18,820 I believe there's such a thing 771 00:48:19,000 --> 00:48:20,880 in this world as good citizenship. 772 00:48:21,330 --> 00:48:23,160 I mean, a man sees an injustice being done, 773 00:48:23,330 --> 00:48:25,490 let alone a cold-blooded murder, I believe he has-- 774 00:48:25,670 --> 00:48:28,630 Let me get this straight. You didn't really see the murder. 775 00:48:28,840 --> 00:48:31,510 Of course not. I never said I did. 776 00:48:31,840 --> 00:48:33,250 Well, what did you see? 777 00:48:33,430 --> 00:48:36,180 Mr. Everett, I've been through this so many times. 778 00:48:36,350 --> 00:48:38,180 -I can't tell you how many-- -I know, I'm sorry. 779 00:48:38,350 --> 00:48:40,690 I'm just having trouble getting it into my head. 780 00:48:40,850 --> 00:48:42,020 It's simple. 781 00:48:42,350 --> 00:48:47,270 I went into Pocum's to use the phone. My car had overheated. 782 00:48:47,440 --> 00:48:51,530 As soon as the door slammed behind me, Beechum jumped up from behind the counter. 783 00:48:51,740 --> 00:48:54,240 The guy was covered with blood and had a gun in his hand. 784 00:48:54,410 --> 00:48:57,080 I guess it was the point where he was bending over Amy... 785 00:48:57,240 --> 00:49:00,530 I mean, Mrs. Wilson, stealing her ring and her necklace. 786 00:49:00,750 --> 00:49:04,420 I mean, he got one good look at me, and then he ran out the service entrance. 787 00:49:04,580 --> 00:49:08,250 My concern, of course, is for the girl, so I immediately dial 911. 788 00:49:08,420 --> 00:49:10,720 I mean, I figured... 789 00:49:11,340 --> 00:49:15,140 I figured why should I run after a killer who's got a gun in his hand, 790 00:49:15,300 --> 00:49:17,550 when I can let the police do their job? 791 00:49:17,720 --> 00:49:21,230 -And they sure did it, didn't they? -Yeah, they sure did. 792 00:49:21,390 --> 00:49:24,220 I mean, as I say, we live in a country where there's a rule of law. 793 00:49:24,390 --> 00:49:27,560 I mean, an ordinary citizen who does... 794 00:49:27,900 --> 00:49:31,070 Aren't you going to take notes or something, or use a tape recorder? 795 00:49:31,230 --> 00:49:33,020 I mean, usually when I'm talking to reporters, 796 00:49:33,190 --> 00:49:35,820 they want to keep some kind of record of what I've been saying. 797 00:49:35,990 --> 00:49:38,830 -Oh, I've got a photographic memory. -What? 798 00:49:39,450 --> 00:49:40,830 Is that some kind of joke? 799 00:49:43,450 --> 00:49:45,410 No, I have a notebook right here. 800 00:49:45,580 --> 00:49:48,410 Just having one of those off days, you'll have to excuse me. 801 00:49:51,420 --> 00:49:52,580 Slow day. 802 00:49:53,090 --> 00:49:55,260 Yeah, well. Uh... 803 00:49:56,430 --> 00:49:59,770 My point simply was this. A man-- 804 00:49:59,930 --> 00:50:01,930 Mr. Porterhouse, let me cut to the chase, would you? 805 00:50:03,100 --> 00:50:05,810 Are you absolutely sure about your testimony? 806 00:50:06,980 --> 00:50:08,770 Absolutely. Why wouldn't I be? 807 00:50:09,270 --> 00:50:12,810 You saw Frank Beechum's face and the gun? 808 00:50:14,360 --> 00:50:18,280 If I had doubts about my testimony, Mr. Everett, I would've told the police. 809 00:50:19,490 --> 00:50:23,210 That must have been scary, having him point that gun right at you. 810 00:50:23,450 --> 00:50:26,120 No. Thank God, no. It wasn't like that. 811 00:50:26,290 --> 00:50:27,590 Was it above his head? 812 00:50:27,750 --> 00:50:31,800 No. No, he had the gun down by his side in a very normal way. 813 00:50:32,800 --> 00:50:35,970 Then how could you have seen over the potato chips? 814 00:50:36,840 --> 00:50:37,920 What? 815 00:50:38,470 --> 00:50:39,600 I... 816 00:50:40,970 --> 00:50:44,980 What potato chips? I had a perfectly clear view. 817 00:50:45,600 --> 00:50:49,270 Look, right here. Here's where you come in the main entrance. 818 00:50:49,810 --> 00:50:53,770 You're looking across and see Beechum, he's going out the service entrance. 819 00:50:53,940 --> 00:50:57,150 But right here in the center is a rack of potato chips. 820 00:50:57,320 --> 00:51:00,200 Now, I don't know how you could have seen that gun there... 821 00:51:00,360 --> 00:51:01,440 Hey, what are you doing? 822 00:51:01,620 --> 00:51:03,750 ... unless he was waving it up over his head or something. 823 00:51:05,120 --> 00:51:07,330 Why would I say I saw a gun if I didn't see a gun? 824 00:51:07,500 --> 00:51:08,830 I don't know. 825 00:51:09,000 --> 00:51:11,090 Maybe you just like telling the story, 826 00:51:11,250 --> 00:51:15,050 telling the police or the reporters something they didn't already have. 827 00:51:15,550 --> 00:51:17,430 Maybe you like telling the girls around the office, 828 00:51:17,590 --> 00:51:19,510 around the coffee machine, stuff like that. 829 00:51:23,220 --> 00:51:25,380 This is absolutely absurd. 830 00:51:25,720 --> 00:51:28,930 You actually think that I would jeopardize a man's life 831 00:51:29,100 --> 00:51:32,430 in order to impress a bunch of girls around my office? 832 00:51:33,230 --> 00:51:36,020 I don't know, Mr. Porterhouse. We only just met. 833 00:51:36,530 --> 00:51:39,870 That's right, Mr. Everett. We only just met. 834 00:51:40,660 --> 00:51:44,290 But I did some checking on you before I returned your call. 835 00:51:44,830 --> 00:51:48,540 You're the guy who led that crusade to get the rapist released last year, aren't you? 836 00:51:50,080 --> 00:51:51,830 That lying what's-his-name? 837 00:51:53,210 --> 00:51:56,050 You wouldn't be referring to the Mike Vargas case, would you? 838 00:51:56,920 --> 00:51:59,920 Had all your facts straight on that one too, didn't you? 839 00:52:00,720 --> 00:52:04,560 Then they threatened him with the DNA test. The guy confesses. 840 00:52:06,180 --> 00:52:09,400 I'm surprised they didn't fire you on the spot. 841 00:52:10,100 --> 00:52:11,600 So am I. 842 00:52:15,900 --> 00:52:18,990 Look, I'm sorry. I just thought... 843 00:52:20,860 --> 00:52:22,570 I don't know what I thought. 844 00:52:25,240 --> 00:52:28,490 Hello. Can I tell you about the specials today? 845 00:52:35,380 --> 00:52:39,220 All right, lunch is here and the drinks are cold. 846 00:52:39,380 --> 00:52:41,090 Who gets the roast beef? 847 00:52:41,260 --> 00:52:42,640 -Over here, Zach. -Yeah, yeah. 848 00:52:42,970 --> 00:52:44,560 Here you go, that's for you. 849 00:52:44,720 --> 00:52:48,140 Seems like there's more fat and less meat every time I get this here. 850 00:52:48,810 --> 00:52:52,560 Ain't that the way you order it, Arnold? Hold the meat, and leave the fat? 851 00:52:52,730 --> 00:52:55,610 Hey, Arnold's all right. The more of him, the better. 852 00:52:57,440 --> 00:52:58,610 Okay. 853 00:52:59,320 --> 00:53:02,450 What do you say we do some work while we feed our faces? 854 00:53:02,900 --> 00:53:05,110 Now, you all know that at 1800 hours 855 00:53:05,280 --> 00:53:08,280 the whole procedure staff meets here for a final briefing. 856 00:53:08,450 --> 00:53:10,030 -And we-- -Excuse me, Warden. 857 00:53:11,330 --> 00:53:12,420 Right. 858 00:53:13,500 --> 00:53:15,750 Reverend Shillerman, here, is gonna be holding a prayer meeting 859 00:53:15,920 --> 00:53:16,920 at the end of the briefing. 860 00:53:20,460 --> 00:53:22,750 Which is optional for anyone who wants to stay. 861 00:53:27,760 --> 00:53:29,470 Also be advised, 862 00:53:30,310 --> 00:53:32,980 there's a change in the 1600 interview thing. 863 00:53:33,940 --> 00:53:36,020 The girl had some kind of accident and... 864 00:53:39,320 --> 00:53:40,860 They're replacing her with a guy named Everett. 865 00:53:42,280 --> 00:53:43,410 Damn! 866 00:53:43,820 --> 00:53:47,160 Now, I realize his butt ain't quite up to the standard of Michelle's... 867 00:53:52,080 --> 00:53:53,920 But that's who's coming, anyway. 868 00:53:55,710 --> 00:53:57,340 Everyone clear on that? 869 00:54:31,030 --> 00:54:32,610 Well, speak of the devil! 870 00:54:32,790 --> 00:54:34,540 Alan here tells me I'm paying you too much. 871 00:54:34,910 --> 00:54:38,700 You can rest assured I'm frittering it away on women and booze. 872 00:54:40,420 --> 00:54:43,220 You're a real dyed-in-the-wool son of a bitch, Everett. 873 00:54:43,380 --> 00:54:44,880 Anybody ever tell you that? 874 00:54:45,380 --> 00:54:46,920 Oh, just close friends and family. 875 00:54:48,180 --> 00:54:51,390 -I'll come back later. -No, no, no. I was just leaving. 876 00:54:52,720 --> 00:54:54,880 Still sober as a judge, right? 877 00:54:55,220 --> 00:54:57,050 Yeah. Well, I guess you haven't been partying 878 00:54:57,230 --> 00:54:58,940 with the Alameda County judges lately. 879 00:54:59,940 --> 00:55:02,190 Yeah, sober as an ex-drunk, sir. 880 00:55:03,610 --> 00:55:05,450 -Good to see you, Steve. -Sir. 881 00:55:06,360 --> 00:55:07,410 Alan. 882 00:55:11,030 --> 00:55:13,570 Stop fucking Bob's wife. He doesn't like it. 883 00:55:13,740 --> 00:55:15,740 What'd he do, put it in the company newspaper? 884 00:55:15,910 --> 00:55:18,070 Listen, if he comes to me and he wants your ass, 885 00:55:18,250 --> 00:55:19,340 I'm gonna have to give it to him. 886 00:55:19,500 --> 00:55:21,750 Then you'll just be a hole with no ass around it. 887 00:55:21,920 --> 00:55:25,090 You know what, Ev? You're a fucking womanizer, that's what. 888 00:55:25,250 --> 00:55:27,620 You're fucking up your whole career, you're fucking up your marriage. 889 00:55:27,800 --> 00:55:29,430 And if you can't keep your goddamn prick in your pants, 890 00:55:29,590 --> 00:55:31,250 then I can't God damn protect you! 891 00:55:32,600 --> 00:55:33,770 How was she? 892 00:55:34,430 --> 00:55:36,480 None of your damn business. Not bad. 893 00:55:37,600 --> 00:55:39,940 Lucky bastard! I always liked her and respected her. 894 00:55:40,100 --> 00:55:42,720 Hey, did I ever tell you about that assistant DA I was banging in New York? 895 00:55:42,900 --> 00:55:44,230 No, and if you start to tell me now, 896 00:55:44,400 --> 00:55:47,450 I'm gonna come across that desk and rip your throat out with my bare hands. 897 00:55:47,610 --> 00:55:50,070 I'll save it for another day. Edifying story, though. 898 00:55:50,240 --> 00:55:51,950 - Look, I've got this problem. - Ah! 899 00:55:52,280 --> 00:55:55,280 The nickel finally drops! You do have a problem. 900 00:55:55,450 --> 00:55:58,700 Didn't I tell you that Bob has been gunning for you since the day he got here? 901 00:55:59,080 --> 00:56:01,630 In his quiet, earnest, reasonable way. 902 00:56:01,830 --> 00:56:03,370 He's probably glad you're banging his wife. 903 00:56:03,540 --> 00:56:05,580 Now he has some ethical mandate to annihilate you. 904 00:56:05,750 --> 00:56:07,330 Well, that's great. I live to make him happy. 905 00:56:07,510 --> 00:56:08,680 But that's not the problem. 906 00:56:08,840 --> 00:56:10,720 You should have fucked my wife. I'd have just punched you out. 907 00:56:10,880 --> 00:56:12,130 -I did fuck your wife. -Lucky bastard. 908 00:56:12,300 --> 00:56:13,800 -How was she, good? -A real wildcat. 909 00:56:13,970 --> 00:56:15,310 -Great. -But that's not the problem. 910 00:56:15,470 --> 00:56:17,170 What's your problem, huh? Tell Papa. 911 00:56:17,350 --> 00:56:20,520 You can come to Papa, you soulless sack of shit. Come on, what is it? 912 00:56:20,980 --> 00:56:23,360 It's, uh, Frank Beechum. 913 00:56:24,110 --> 00:56:25,230 Hmm. 914 00:56:25,820 --> 00:56:27,490 I think he may be innocent. 915 00:56:32,280 --> 00:56:35,330 After the briefing, Arnold is gonna be checking the phones in the chamber, 916 00:56:35,490 --> 00:56:37,440 make sure we got the open lines working. 917 00:56:37,620 --> 00:56:38,620 Don't want the governor 918 00:56:38,870 --> 00:56:39,920 - to get a busy signal. 919 00:56:40,080 --> 00:56:43,340 Don't worry. I got call waiting put on that line. 920 00:56:43,670 --> 00:56:44,840 Christ, Atkins! 921 00:56:45,000 --> 00:56:47,840 Reuben, make sure the clocks in there are synchronized, 922 00:56:48,000 --> 00:56:49,830 and the one in the press room, too. 923 00:56:50,760 --> 00:56:52,390 You've got the strap-down team. Okay? 924 00:56:52,550 --> 00:56:55,060 I myself have had a personal heart-to-heart 925 00:56:55,220 --> 00:56:57,720 with the prisoner myself this morning. 926 00:56:58,220 --> 00:57:01,680 And going by my experience with the man, he won't be any trouble. 927 00:57:01,850 --> 00:57:03,180 In my opinion. 928 00:57:14,070 --> 00:57:15,110 Alan. 929 00:57:15,820 --> 00:57:19,650 All right. All right. What you got on Frank Beechum? 930 00:57:25,040 --> 00:57:27,670 -Oh, Ev, Ev, Ev. -Alan? 931 00:57:27,880 --> 00:57:29,130 -Alan, yes. -Ev, no, no. 932 00:57:29,300 --> 00:57:31,550 -Alan, look. Listen to me-- -No, I don't have to listen to you! 933 00:57:31,710 --> 00:57:33,670 I'm looking at you. I'm looking 934 00:57:33,840 --> 00:57:37,460 and I can see a reporter who's about to tell me he has a hunch! 935 00:57:37,680 --> 00:57:39,220 I've been checking on some things. 936 00:57:39,390 --> 00:57:41,940 Do you know my opinion of reporters who have hunches? 937 00:57:42,100 --> 00:57:45,480 I interviewed this witness who said he saw a gun. I don't think he saw a gun. 938 00:57:45,640 --> 00:57:48,270 I can't fart loud enough to express my opinion! 939 00:57:48,480 --> 00:57:50,310 Even Michelle thought the whole thing stunk. 940 00:57:50,480 --> 00:57:52,230 -She thought there were discrepancies. -Discrepancies? 941 00:57:52,400 --> 00:57:56,230 After a police investigation, a trial, what, six years of appeals? 942 00:57:56,410 --> 00:57:58,870 And you found discrepancies? 943 00:57:59,030 --> 00:58:00,900 How long did it take you? What, all of half an hour? 944 00:58:01,080 --> 00:58:02,330 You know how the court system goes. 945 00:58:02,500 --> 00:58:06,000 His first attorney was probably some 12-year-old legal aid guy. 946 00:58:06,170 --> 00:58:08,000 He couldn't object enough for the appellate court 947 00:58:08,170 --> 00:58:09,920 to even make an intelligent decision. 948 00:58:10,090 --> 00:58:12,220 -As if they could make one. -Ev, come on, huh. 949 00:58:12,550 --> 00:58:15,970 -I got your appeal. Come on. -Alan, they're gonna kill the guy tonight. 950 00:58:20,260 --> 00:58:22,590 All right. Man, I must be on acid! 951 00:58:22,770 --> 00:58:27,400 So, you're trying to tell me that you want to turn a routine execution piece 952 00:58:27,560 --> 00:58:29,390 into some big, fight-for-justice story, 953 00:58:29,560 --> 00:58:31,730 and what, that'll give me an excuse to stand up for you 954 00:58:31,900 --> 00:58:35,780 when Bob asks me to transfer you to the toilet. Is that it? Huh? 955 00:58:36,700 --> 00:58:38,120 Alan, I need this. 956 00:58:40,240 --> 00:58:42,530 You're not gonna get your wife and kid back, you know that? 957 00:58:42,700 --> 00:58:44,780 -She's gonna find out, okay? -No, I'm gonna fix that. 958 00:58:44,950 --> 00:58:46,620 And I can't even tell you what will happen 959 00:58:46,790 --> 00:58:49,090 if this turns into another Mike Vargas piece, okay? 960 00:58:49,250 --> 00:58:51,260 So, you come up with something, fine, I'll run it. 961 00:58:51,420 --> 00:58:53,760 But, man, it had better be good. 962 00:58:53,920 --> 00:58:55,790 Mike Vargas thing, I was drinking in those days. 963 00:58:55,970 --> 00:58:58,140 You lose your nose when you're drinking. My nose is back. 964 00:58:58,300 --> 00:59:00,760 Well, we'll both find out, won't we? 965 00:59:02,100 --> 00:59:03,810 -Just one thing. -Yeah. 966 00:59:04,140 --> 00:59:08,310 If I do come up with something, we can't wait till tomorrow to run the story. 967 00:59:08,480 --> 00:59:10,770 Oh, my God, I know what you're thinking. 968 00:59:10,940 --> 00:59:13,320 You know, it's like those dogs that can hear a high-pitched sound 969 00:59:13,480 --> 00:59:14,480 that humans can't hear. 970 00:59:14,650 --> 00:59:18,490 I can actually hear your little brain tick, tick, ticking away. I really can. 971 00:59:18,650 --> 00:59:20,190 Okay? And let me just remind you, 972 00:59:20,360 --> 00:59:22,530 if you go to Lowenstein thinking that he'll call the governor-- 973 00:59:22,700 --> 00:59:26,160 -The governor will listen to Lowenstein. -It better be awfully fucking good. 974 00:59:26,330 --> 00:59:27,830 Or he not only won't call the governor, 975 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 he will eat your heart and throw your carcass to the dogs. 976 00:59:31,170 --> 00:59:34,880 You won't have to bone his wife, pal. He'll fire you for free. 977 00:59:35,300 --> 00:59:36,800 -Okay? -Thanks, Alan. 978 00:59:40,130 --> 00:59:41,670 Ev, you don't have to thank me. 979 00:59:41,840 --> 00:59:44,460 'Cause honest to God, I don't know whose ass you're trying to save here, 980 00:59:44,640 --> 00:59:45,680 Beechum's or your own. 981 00:59:46,180 --> 00:59:50,140 But if your nose for a story is gone, my friend, you are gone, too. 982 00:59:50,350 --> 00:59:52,390 Because I'm not gonna run this paper 983 00:59:52,560 --> 00:59:55,480 to salvage what's left of your smarmy little existence. 984 00:59:56,190 --> 00:59:59,190 So look, you stand there and you look me in the eye 985 00:59:59,360 --> 01:00:00,860 and you tell me, man-to-man, 986 01:00:02,360 --> 01:00:04,030 was she pretty good? 987 01:00:04,200 --> 01:00:06,370 -Seriously. -Fuck you. 988 01:00:06,990 --> 01:00:08,280 Lucky bastard! Woof! 989 01:00:08,910 --> 01:00:10,530 Go get 'em, tiger. 990 01:00:48,240 --> 01:00:51,950 I... I don't know what to say to you. 991 01:00:54,630 --> 01:00:55,920 Been thinking about it all morning, 992 01:00:56,090 --> 01:00:59,930 trying to figure out what it was that I wanted to say to you, and I don't... 993 01:01:03,130 --> 01:01:07,260 I'm sorry, Bob. I really am sorry. 994 01:01:10,430 --> 01:01:12,390 I don't think you are. 995 01:01:13,940 --> 01:01:16,650 I don't think you're capable of feeling sorry. 996 01:01:16,810 --> 01:01:19,980 I don't think you're capable of feeling anything for other people. 997 01:01:23,070 --> 01:01:24,570 Maybe you're right. 998 01:01:25,780 --> 01:01:27,360 Maybe you're right, Bob. 999 01:01:28,530 --> 01:01:29,950 How'd you find out? 1000 01:01:30,990 --> 01:01:32,570 She told me. 1001 01:01:34,210 --> 01:01:36,170 -She told you? -Yeah. 1002 01:01:38,090 --> 01:01:41,220 She saved some of your cigarette butts and put them in an ashtray 1003 01:01:41,380 --> 01:01:42,550 by the side of the bed. 1004 01:01:44,300 --> 01:01:45,800 It's her way of letting me know. 1005 01:01:53,520 --> 01:01:57,360 Well, I guess that's all I was, was a way of getting your attention. 1006 01:02:00,270 --> 01:02:03,810 If it helps any, I feel awful. 1007 01:02:07,110 --> 01:02:08,280 It doesn't help. 1008 01:02:27,970 --> 01:02:30,850 Oh, that is so beautiful, sweetheart. 1009 01:02:31,010 --> 01:02:33,800 I'll keep it with me always. I promise you. 1010 01:02:36,310 --> 01:02:40,230 Can we come back tomorrow? Can we stay at the motel again? 1011 01:02:41,860 --> 01:02:43,200 Tomorrow. 1012 01:02:44,320 --> 01:02:45,360 Well... 1013 01:02:46,400 --> 01:02:48,520 Tomorrow, you and Mama get to go home. 1014 01:02:49,200 --> 01:02:52,540 I don't want to go home. I want to stay with you. 1015 01:03:02,670 --> 01:03:05,880 Well, come on, sweetie. You're a big girl now. 1016 01:03:07,260 --> 01:03:10,720 Aren't you? You know what's going on here, right, don't you? Hmm? 1017 01:03:11,180 --> 01:03:13,430 -Yes. -Now, you know after today... 1018 01:03:16,850 --> 01:03:19,060 You won't see Daddy no more. 1019 01:03:20,940 --> 01:03:23,690 But I will be there in spirit. 1020 01:03:24,940 --> 01:03:26,310 I promise. 1021 01:03:27,190 --> 01:03:29,900 You can talk to me whenever you want, all right? 1022 01:03:31,030 --> 01:03:34,150 Remember what we talked about, the little baby Jesus? 1023 01:03:34,580 --> 01:03:36,410 Hmm? Remember that? 1024 01:03:36,620 --> 01:03:40,630 Well, I will be up there with him. And I will be watching you. 1025 01:03:44,040 --> 01:03:45,790 And I'll wait for you. 1026 01:03:47,590 --> 01:03:52,220 And if you want to talk to me anytime, I will be there listening. 1027 01:03:53,760 --> 01:03:54,800 Okay? 1028 01:04:02,940 --> 01:04:05,440 I'll miss you so bad, honey. 1029 01:04:07,110 --> 01:04:09,700 Look, I wrote you a letter. 1030 01:04:12,280 --> 01:04:13,480 Um... 1031 01:04:14,450 --> 01:04:18,870 And your mama will have it, okay? When you need it later on, okay? 1032 01:04:23,000 --> 01:04:24,000 So... 1033 01:04:25,590 --> 01:04:27,380 You go on now, okay? 1034 01:04:27,920 --> 01:04:30,130 Gail, you want to take these, honey? 1035 01:04:31,130 --> 01:04:32,290 Take these, okay? 1036 01:04:32,800 --> 01:04:34,550 Come on. It's time. 1037 01:04:36,140 --> 01:04:37,640 I love you. 1038 01:04:41,140 --> 01:04:43,180 I'll always love you, Gail. Okay? 1039 01:04:44,150 --> 01:04:46,320 Why can't you just come home? 1040 01:04:47,320 --> 01:04:48,360 Oh, Lord. 1041 01:04:48,610 --> 01:04:51,700 Why can't you just kill all these people and come home? 1042 01:04:52,490 --> 01:04:55,540 Don't say that, Gail. Please, don't ever say that, okay? 1043 01:04:56,990 --> 01:05:00,660 Don't ever say that, okay? I love you, baby, okay? 1044 01:05:02,160 --> 01:05:03,990 I'll always love you. 1045 01:05:04,670 --> 01:05:06,500 Goodbye, Daddy! 1046 01:05:10,010 --> 01:05:11,430 Goodbye! 1047 01:05:17,350 --> 01:05:19,520 - Oh, God. 1048 01:05:20,680 --> 01:05:22,010 It's too much. 1049 01:05:22,180 --> 01:05:24,100 She loves you. I know, honey. 1050 01:05:55,430 --> 01:05:57,180 Let him burn in hell! 1051 01:06:01,430 --> 01:06:04,090 Remind me not to start a life of crime. 1052 01:06:04,850 --> 01:06:06,050 They lie, you know? 1053 01:06:06,230 --> 01:06:08,320 -Who's that? -Prisoners. 1054 01:06:08,690 --> 01:06:09,900 That's what they do. 1055 01:06:10,610 --> 01:06:13,240 Every word they say is a lie. 1056 01:06:14,030 --> 01:06:17,950 Well, everyone lies, pal. I'm just here to write it down. 1057 01:06:21,370 --> 01:06:24,420 You've got 15 minutes, Mr. Everett, by order of Warden Plunkitt. 1058 01:06:26,120 --> 01:06:27,410 Keep to 15 minutes. 1059 01:06:31,800 --> 01:06:33,590 Mr. Everett, Frank Beechum. 1060 01:06:36,470 --> 01:06:38,260 All right, have a seat. 1061 01:06:47,230 --> 01:06:48,570 I got them. 1062 01:06:50,770 --> 01:06:51,930 So, how's that girl? 1063 01:06:52,690 --> 01:06:54,270 The other, Michelle? 1064 01:06:54,900 --> 01:06:57,270 I heard she was in some kind of accident? 1065 01:06:58,610 --> 01:07:02,400 Yeah. Yeah, she was. 1066 01:07:03,830 --> 01:07:07,250 She was in a car wreck. She didn't make it. 1067 01:07:08,790 --> 01:07:09,920 Oh, man. 1068 01:07:11,710 --> 01:07:13,210 I'm sorry to hear that. 1069 01:07:13,420 --> 01:07:14,510 Yeah. 1070 01:07:16,130 --> 01:07:17,420 Thanks. 1071 01:07:20,720 --> 01:07:21,810 Well. 1072 01:07:22,800 --> 01:07:27,260 I guess you want to hear about how it feels to be in here. 1073 01:07:30,980 --> 01:07:32,860 Yeah, it's a human interest piece. 1074 01:07:36,780 --> 01:07:38,160 I feel isolated. 1075 01:07:40,070 --> 01:07:41,270 I feel fear. 1076 01:07:42,660 --> 01:07:44,200 Fear of pain. 1077 01:07:45,990 --> 01:07:48,110 Fear of prison. 1078 01:07:49,500 --> 01:07:51,840 Fear of being separated from my loved ones. 1079 01:07:53,960 --> 01:07:56,380 All those fears rolled up into one. 1080 01:07:58,720 --> 01:08:02,390 Never having a chance to see my daughter draw pictures like this. 1081 01:08:06,850 --> 01:08:09,020 She says it's green pastures. 1082 01:08:19,360 --> 01:08:21,400 I want to tell everyone that 1083 01:08:21,570 --> 01:08:24,530 I believe in Jesus Christ, our Lord and Savior. 1084 01:08:30,660 --> 01:08:33,540 I believe that I'm going to a better place. 1085 01:08:35,630 --> 01:08:39,720 And there's a better place, better justice there. 1086 01:08:41,550 --> 01:08:44,060 I came into my faith late in life. 1087 01:08:46,390 --> 01:08:49,560 Did a lot of bad things when I was younger. You know? 1088 01:08:51,060 --> 01:08:52,360 Anyway. 1089 01:08:54,060 --> 01:08:56,680 I believe that the crookeds will be made straight. 1090 01:08:56,900 --> 01:09:00,110 That's what the Bible says. I believe that. 1091 01:09:06,070 --> 01:09:08,070 So, that's how I feel about it. 1092 01:09:11,580 --> 01:09:13,590 Is that all right, Mr. Everett? 1093 01:09:13,750 --> 01:09:15,090 You got nine more minutes. 1094 01:09:20,550 --> 01:09:22,840 I mean, is there any more that you want? 1095 01:09:26,430 --> 01:09:28,730 Mr. Beechum, you don't know me. 1096 01:09:29,720 --> 01:09:32,010 I'm just a guy out there with a screw loose. 1097 01:09:34,900 --> 01:09:37,820 Frankly, I don't give a rat's ass about Jesus Christ, 1098 01:09:38,020 --> 01:09:41,230 and I don't care about justice in this world or the next. 1099 01:09:41,400 --> 01:09:44,230 I don't even care what's right or wrong. Never have. 1100 01:09:45,160 --> 01:09:46,490 But you know what this is? 1101 01:09:48,780 --> 01:09:50,610 What is this, some kind of joke? 1102 01:09:50,790 --> 01:09:53,790 No, it's no joke. That's my nose. 1103 01:09:53,960 --> 01:09:57,500 To tell you the pitiful truth, that's all I have in life. 1104 01:09:59,170 --> 01:10:01,130 When my nose tells me something stinks, 1105 01:10:01,300 --> 01:10:04,180 I gotta have faith in it, just like you have your faith in Jesus. 1106 01:10:05,300 --> 01:10:09,470 When my nose is working well, I know there's truth out there somewhere. 1107 01:10:10,680 --> 01:10:12,310 But if it isn't working well, 1108 01:10:12,930 --> 01:10:15,800 then you might as well drive me off a cliff, 'cause I'm nothing. 1109 01:10:16,690 --> 01:10:17,820 Well. 1110 01:10:18,440 --> 01:10:23,990 Lately, I'm not 100% sure my nose has really been working that great. 1111 01:10:24,820 --> 01:10:28,990 So I've got to ask you, did you kill that woman or not? 1112 01:10:29,990 --> 01:10:31,030 What? 1113 01:10:34,290 --> 01:10:37,840 What happened at that store that day Amy Wilson was shot? 1114 01:10:40,960 --> 01:10:42,160 I went... 1115 01:10:42,800 --> 01:10:45,470 I went into the store to buy a bottle of A.1. Sauce. 1116 01:10:45,670 --> 01:10:47,340 You paid for it at the counter-- 1117 01:10:47,510 --> 01:10:49,350 No, no, I never got it. 1118 01:10:49,890 --> 01:10:53,140 I told everybody this already, why are you asking me this? 1119 01:10:54,850 --> 01:10:56,850 Tell it again. To me. 1120 01:11:02,190 --> 01:11:06,450 I went into the store to buy a bottle of A.1. Sauce. 1121 01:11:07,860 --> 01:11:10,940 I didn't know where it was, so I saw Amy standing behind the counter. 1122 01:11:11,120 --> 01:11:12,290 -Hey, Amy. -Hi, Frank. 1123 01:11:12,450 --> 01:11:13,580 Where do you keep the steak sauce? 1124 01:11:13,740 --> 01:11:16,990 Oh, it's in the back. You see where the ketchup and relish is? 1125 01:11:17,160 --> 01:11:18,240 -Yeah. -You know, Frank, 1126 01:11:18,420 --> 01:11:19,750 I've been meaning to talk to you. 1127 01:11:20,670 --> 01:11:22,260 I don't have it. 1128 01:11:22,500 --> 01:11:25,670 I mean, I could give you $30 now, but I don't have the whole thing. 1129 01:11:25,840 --> 01:11:28,550 Yeah. When do you think can you give me the whole $96? 1130 01:11:29,510 --> 01:11:32,060 Um... When I get paid, July 15th. 1131 01:11:32,510 --> 01:11:34,720 You're not gonna always do me like this, are you? 1132 01:11:34,890 --> 01:11:39,440 No. No, I swear. It's just, the end of school year. We have extra expenses. 1133 01:11:42,110 --> 01:11:43,650 All right, then. 1134 01:11:44,690 --> 01:11:47,100 -July 15th? -July 15th. 1135 01:11:47,740 --> 01:11:48,740 Fifteen. 1136 01:11:49,740 --> 01:11:50,910 Mind if I use your bathroom? 1137 01:11:51,280 --> 01:11:53,320 Oh, no. You know where it is, right? 1138 01:11:53,580 --> 01:11:54,620 Okay. 1139 01:11:56,950 --> 01:11:59,030 So, you weren't mad about the money? 1140 01:12:00,580 --> 01:12:03,330 I just wanted her to understand that I didn't like doing business that way. 1141 01:12:03,500 --> 01:12:05,370 I mean, she was cool. I liked her. 1142 01:12:06,090 --> 01:12:07,880 Were you carrying a gun? 1143 01:12:08,050 --> 01:12:09,140 No. 1144 01:12:10,430 --> 01:12:11,510 So then what? 1145 01:12:14,390 --> 01:12:18,600 I asked her, could I use her restroom. 1146 01:12:19,020 --> 01:12:22,820 I went in to use her restroom, and the next thing I know 1147 01:12:23,310 --> 01:12:24,640 there was a gunshot. 1148 01:12:26,110 --> 01:12:27,240 That's all you got? 1149 01:12:27,400 --> 01:12:30,110 It's the Fourth of July and we're not that busy. 1150 01:12:30,360 --> 01:12:31,980 - Give me the fucking chain! - No, not that! 1151 01:12:32,160 --> 01:12:34,240 - You give me the fucking chain! 1152 01:12:48,670 --> 01:12:50,170 Oh, God. Amy! 1153 01:12:50,590 --> 01:12:52,640 --Amy. 1154 01:12:54,930 --> 01:12:56,140 Jesus! 1155 01:12:56,970 --> 01:12:58,090 Oh! 1156 01:12:59,890 --> 01:13:01,010 Oh, God! 1157 01:13:03,560 --> 01:13:04,720 Sweet Jesus! 1158 01:13:05,060 --> 01:13:07,060 --Can you... 1159 01:13:07,860 --> 01:13:09,150 Can you breathe, Amy? 1160 01:13:11,990 --> 01:13:13,030 Oh, God. 1161 01:13:14,820 --> 01:13:17,030 God. 1162 01:13:17,200 --> 01:13:19,660 Somebody help us! Amy... 1163 01:13:32,170 --> 01:13:33,290 Hello? 1164 01:13:34,300 --> 01:13:35,430 Anybody here? 1165 01:14:00,240 --> 01:14:01,320 Help! 1166 01:14:02,080 --> 01:14:04,750 -"Please, not that." -That's what I heard. 1167 01:14:04,910 --> 01:14:06,330 Why'd you run? 1168 01:14:06,880 --> 01:14:08,210 It was stupid. 1169 01:14:08,380 --> 01:14:10,510 But I've been running from something for most of my life. 1170 01:14:10,960 --> 01:14:13,880 There I was, covered in blood with a dead girl right next to me. 1171 01:14:14,300 --> 01:14:17,430 A white man staring at me like I was... I just panicked. 1172 01:14:18,050 --> 01:14:19,460 -Who shot her, Frank? -I don't know. 1173 01:14:20,310 --> 01:14:21,930 Did Porterhouse, did he see the gun? 1174 01:14:22,100 --> 01:14:24,350 - You got five minutes. - I told you there wasn't no gun! 1175 01:14:24,560 --> 01:14:27,190 -Did Porterhouse see the shooter? -I don't know. How would I know? 1176 01:14:27,350 --> 01:14:28,640 Of course he didn't see the shooter. 1177 01:14:28,810 --> 01:14:31,730 'Cause by the time he pulled in the parking lot, the shooter had already left. 1178 01:14:31,900 --> 01:14:34,030 -That's why he didn't hear the shots. -Mr. Everett. 1179 01:14:35,200 --> 01:14:36,910 I don't know when anything happened. 1180 01:14:37,070 --> 01:14:39,440 You don't know because you don't know how long you were on the floor 1181 01:14:39,620 --> 01:14:40,950 trying to save poor Amy's life. 1182 01:14:41,450 --> 01:14:44,660 Now, what was this, a random shooting? Or was there somebody else there? 1183 01:14:44,830 --> 01:14:48,420 -I don't know. I didn't see anything. -Give me something, God damn it. 1184 01:14:48,580 --> 01:14:51,370 Man, what do you want from me? What do you people want from me? 1185 01:14:51,540 --> 01:14:53,040 -All right. That's it. -No. 1186 01:14:53,920 --> 01:14:55,830 No. You believe us, don't you? 1187 01:14:56,010 --> 01:14:58,050 -Let's go. -Do you believe us? 1188 01:14:58,220 --> 01:15:00,430 -Bonnie, don't. -Do you believe us? 1189 01:15:00,930 --> 01:15:04,480 Yes! I believe you. For Christ's sake! 1190 01:15:04,640 --> 01:15:05,680 Where's your goddamn heart? 1191 01:15:05,850 --> 01:15:06,980 Don't you think these people have enough? 1192 01:15:07,140 --> 01:15:10,140 - What do you think this is? - Then where were you? 1193 01:15:10,770 --> 01:15:14,310 Dear God! Where were you all this time? 1194 01:15:14,900 --> 01:15:16,480 It wasn't my story. 1195 01:15:16,650 --> 01:15:17,860 -Let's go. Come on. -It was an accident-- 1196 01:15:21,410 --> 01:15:23,290 Where were you? 1197 01:15:24,200 --> 01:15:26,030 Where were you? 1198 01:15:29,790 --> 01:15:30,870 Everett? 1199 01:15:32,960 --> 01:15:34,160 Warden. 1200 01:15:35,460 --> 01:15:38,290 You know, people come in here, the press. 1201 01:15:38,470 --> 01:15:42,810 Prisoners tell them things. All kind of heart-wrenching things. 1202 01:15:43,300 --> 01:15:44,550 And the next day in the paper, 1203 01:15:44,720 --> 01:15:47,300 we're the ones that come off sounding like hard guys. 1204 01:15:48,310 --> 01:15:50,480 It can get pretty frustrating, is all. 1205 01:15:50,650 --> 01:15:52,440 Yeah, of course. 1206 01:15:52,610 --> 01:15:55,320 We have to do what the state tells us to do. 1207 01:15:56,440 --> 01:15:57,690 Makes it a little tough on us 1208 01:15:57,860 --> 01:16:01,740 if we show up in the paper as bloody murderers or anything like that. 1209 01:16:03,200 --> 01:16:05,540 Yeah, I understand. Completely. 1210 01:16:06,700 --> 01:16:08,160 Knew you would. 1211 01:16:10,370 --> 01:16:13,830 You know, these things go through all kinds of trials and appeals 1212 01:16:14,000 --> 01:16:15,750 before they get to us. 1213 01:16:17,300 --> 01:16:20,140 It's no use trying to figure out who's naughty and who's nice, 1214 01:16:20,300 --> 01:16:23,760 and then come sliding down the chimney like a hero. 1215 01:16:24,300 --> 01:16:26,130 Not on execution day. 1216 01:16:28,060 --> 01:16:29,850 You're not Santa Claus. 1217 01:16:32,440 --> 01:16:34,570 No such thing as Santa Claus. 1218 01:16:43,870 --> 01:16:44,950 Warden? 1219 01:16:47,700 --> 01:16:49,570 You're not really sure, are you? 1220 01:16:56,880 --> 01:16:58,840 You drive safe now. 1221 01:17:11,850 --> 01:17:13,850 -Cecilia, I got to talk to you-- -Not a good time. 1222 01:17:14,020 --> 01:17:15,900 -No, I got to talk to you. This is-- -Not now. Call my office. 1223 01:17:16,060 --> 01:17:17,060 This is important. It really is. 1224 01:17:17,230 --> 01:17:19,730 -Look, could you please just back up? -Back off, will you? 1225 01:17:19,900 --> 01:17:21,900 What are you, a court attorney or something? 1226 01:17:22,070 --> 01:17:24,660 Go ahead and hit a reporter. See how long you keep your goddamn job. 1227 01:17:24,820 --> 01:17:25,860 Why don't you get in the car, Wally? 1228 01:17:26,030 --> 01:17:27,490 Yeah, why don't you get in the car, Wally? 1229 01:17:28,910 --> 01:17:30,580 New York asshole! 1230 01:17:30,790 --> 01:17:33,920 -What is it? -Frank Beechum. Who else was there? 1231 01:17:34,080 --> 01:17:35,580 Are you back on the bottle again? 1232 01:17:35,750 --> 01:17:38,420 No, no. There was Frank Beechum, and then there was Nancy Larson, 1233 01:17:38,590 --> 01:17:39,630 there was Porterhouse. 1234 01:17:39,840 --> 01:17:41,590 -Now, who else was there? -What difference does it make? 1235 01:17:41,800 --> 01:17:43,680 No, come on. That's the one who shot Amy. 1236 01:17:44,090 --> 01:17:46,550 I don't know what kind of cockamamie conspiracy theory 1237 01:17:46,720 --> 01:17:49,680 you're working on this time, but we've got a solid case here. 1238 01:17:49,850 --> 01:17:52,100 I don't send innocent men to the death house. 1239 01:17:52,270 --> 01:17:54,860 No, I know that. I do, but look, you made a mistake this time. 1240 01:17:55,020 --> 01:17:57,110 Look, he was just in there using the bathroom. 1241 01:17:57,270 --> 01:17:58,930 He went in for some steak sauce. 1242 01:18:00,110 --> 01:18:02,660 You've always been a gullible son of a bitch. 1243 01:18:03,150 --> 01:18:06,480 Read the transcripts. A witness saw Beechum with a gun. 1244 01:18:06,660 --> 01:18:09,290 He couldn't have seen him. Not through the potato chips. 1245 01:18:09,450 --> 01:18:12,870 -Are you telling me he said that? -I saw it in his eyes. I could tell. 1246 01:18:13,040 --> 01:18:16,380 -You haven't got jack shit. -How much jack shit do I need? 1247 01:18:16,540 --> 01:18:18,910 Now, come on, there was somebody, wasn't there? 1248 01:18:20,130 --> 01:18:23,590 A kid, he bought a Coke from the machine. He didn't even look inside. 1249 01:18:23,760 --> 01:18:25,260 He's the one who killed Amy. 1250 01:18:25,430 --> 01:18:27,970 We interviewed him. We issued a description of his car. 1251 01:18:28,140 --> 01:18:29,720 He came in, his story checked out. He wasn't even-- 1252 01:18:29,890 --> 01:18:32,730 The plain fact is you had Frank Beechum in custody. 1253 01:18:32,890 --> 01:18:34,900 So you thought you had the right person, but you didn't. 1254 01:18:35,060 --> 01:18:36,980 -This guy was the right guy. -He was nothing to the case! 1255 01:18:37,150 --> 01:18:38,980 We even put him in a lineup with Beechum. 1256 01:18:39,150 --> 01:18:42,150 Both witnesses looked right at him and still fingered Beechum as the killer. 1257 01:18:42,320 --> 01:18:45,160 The fact is, he was long gone before the witnesses even got there. 1258 01:18:45,320 --> 01:18:46,820 Now, just give me his name. Let me talk to him. 1259 01:18:46,990 --> 01:18:48,490 How am I supposed to remember his name after six years? 1260 01:18:48,660 --> 01:18:50,830 -Well, you've got notes, haven't you? -He was nothing to the case! 1261 01:18:50,990 --> 01:18:52,360 You got files, God damn it! 1262 01:18:52,540 --> 01:18:54,790 Look, call my office in the morning. I'll try to help you out there. 1263 01:18:55,040 --> 01:18:58,250 You wait till morning, you better sleep God damn well tonight. 1264 01:18:58,420 --> 01:19:01,550 Because after today, I'm gonna haunt the shit out of you. You understand? 1265 01:19:01,790 --> 01:19:04,620 I'm gonna haunt your ass all over this goddamn town. 1266 01:19:05,380 --> 01:19:08,340 I am not Wally. I'm a lot bigger than Wally. 1267 01:19:08,510 --> 01:19:09,510 You threaten me again, 1268 01:19:09,680 --> 01:19:11,680 I'll have little pieces of your life all over the gutter 1269 01:19:11,850 --> 01:19:13,430 'cause I'll blow the rest away. 1270 01:19:18,140 --> 01:19:19,600 One more thing, barfly. 1271 01:19:20,770 --> 01:19:24,440 I think you ought to know this before your latest lost cause confesses. 1272 01:19:24,610 --> 01:19:27,950 Anybody ever tell you that Beechum volunteered for a lie detector test? 1273 01:19:29,860 --> 01:19:31,030 Yeah. 1274 01:19:31,280 --> 01:19:34,700 And he flunked it big-time. Sure, it's inadmissible. 1275 01:19:35,290 --> 01:19:37,210 That's why you didn't read it in the transcripts, 1276 01:19:37,370 --> 01:19:39,950 but it certainly captured our attention. 1277 01:19:40,120 --> 01:19:44,080 So, why don't you just go pour yourself a tall one and think about that? 1278 01:20:08,490 --> 01:20:10,660 -Hey, Ev. -Tom. 1279 01:20:11,070 --> 01:20:12,230 You want a nip? 1280 01:20:13,280 --> 01:20:14,860 No, thanks. I'd better not. 1281 01:20:15,120 --> 01:20:16,580 Oh, sorry, I forgot. 1282 01:20:19,540 --> 01:20:20,750 Hey, what's with you and Bob? 1283 01:20:20,920 --> 01:20:22,420 He's been giving you the evil eye all day. 1284 01:20:22,580 --> 01:20:25,000 Yeah, you know something? It's starting to work. 1285 01:20:25,170 --> 01:20:28,720 No, really. Something happen up at the prison? Some big uproar? 1286 01:20:28,880 --> 01:20:32,590 Tom, why would a guilty man volunteer for a lie detector test? 1287 01:20:32,970 --> 01:20:34,180 Happens all the time. 1288 01:20:34,350 --> 01:20:36,060 Perp gets cocky, thinks he can slide one by. 1289 01:20:36,890 --> 01:20:39,900 Of course, innocent men flunk them sometimes, too. 1290 01:20:40,730 --> 01:20:44,440 -Why? Is Bob wanting you to take one? -That's a cute idea. 1291 01:20:44,610 --> 01:20:47,150 No, I don't think my guilt's in any doubt. 1292 01:20:47,320 --> 01:20:50,200 Where's Bridget anyway? I want her to do some scut work for me. 1293 01:20:50,360 --> 01:20:53,150 Women are feeling much more secure in the workplace these days. 1294 01:20:53,320 --> 01:20:56,030 She went home. But I'll get you a cup of coffee if you give me head. 1295 01:21:00,040 --> 01:21:03,880 Better yet, why don't you track down one of the investigators in the Beechum case? 1296 01:21:04,130 --> 01:21:07,260 See if you can find out if there was another witness on the murder scene. 1297 01:21:07,420 --> 01:21:10,050 A kid. Just an address and a name will do. 1298 01:21:10,210 --> 01:21:11,500 You got it. 1299 01:21:11,670 --> 01:21:13,460 And, oh, after that, get me some coffee will you, Tom? 1300 01:21:21,640 --> 01:21:23,510 Oakland Police Department. Sergeant Bartlett speaking. 1301 01:21:23,690 --> 01:21:27,030 Yeah, this is Donaldson at the Tribune. Who headed up the Beechum case? 1302 01:21:27,190 --> 01:21:29,610 Anyone there know anything about the Beechum case? 1303 01:21:29,780 --> 01:21:31,530 - All of us. Anyone here. - Is he in? 1304 01:21:31,690 --> 01:21:33,610 Before Beechum comes to the store, 1305 01:21:33,780 --> 01:21:37,040 there's another witness that comes into the parking lot, right? 1306 01:21:37,200 --> 01:21:40,250 Wrong. Well, anyway, there's nothing like that in the files. 1307 01:21:40,410 --> 01:21:41,910 How do you know? Have you looked? 1308 01:21:42,080 --> 01:21:43,750 -Believe me, Mr. Everett, we all know. -Is he in? 1309 01:21:43,920 --> 01:21:46,300 Everybody here has memorized these files the last two weeks. 1310 01:21:46,460 --> 01:21:49,630 There are no other witnesses. Porterhouse and Larson, that's it. 1311 01:21:49,800 --> 01:21:51,680 But a lot of circumstantial on top of that. 1312 01:21:51,840 --> 01:21:53,430 Hey, this is Tom Donaldson over at the Tribune. 1313 01:21:53,590 --> 01:21:54,630 Yeah? 1314 01:21:54,800 --> 01:21:57,810 On the Beechum case, was there a record of a kid who was a witness? 1315 01:21:57,970 --> 01:21:59,220 A kid? 1316 01:21:59,390 --> 01:22:01,640 -Yeah. -I don't think so. 1317 01:22:01,810 --> 01:22:04,650 -You're sure? -Head investigator retired to Florida. 1318 01:22:04,810 --> 01:22:05,900 -All right, thanks. -Yeah. 1319 01:22:11,110 --> 01:22:13,240 That was the whip in the investigation. 1320 01:22:13,400 --> 01:22:14,940 Says it rings a bell, but turned out to be nothing. 1321 01:22:15,110 --> 01:22:17,020 -He doesn't remember any names. -Shit! 1322 01:22:17,200 --> 01:22:21,710 And Ardsley, who headed the investigation, retired, Florida somewhere. 1323 01:22:21,870 --> 01:22:23,120 Shit! 1324 01:22:24,960 --> 01:22:26,790 Everett! Come here. 1325 01:22:27,080 --> 01:22:29,160 Shit! 1326 01:22:29,920 --> 01:22:30,970 Bob? 1327 01:22:32,050 --> 01:22:33,220 Everett! 1328 01:22:34,720 --> 01:22:36,350 Don't look so happy about it. 1329 01:22:36,510 --> 01:22:38,140 I'm not happy. Who said anything about being happy? 1330 01:22:38,300 --> 01:22:39,880 I understand your interview at the prison 1331 01:22:40,050 --> 01:22:42,760 went beyond requirements of a human interest sidebar. 1332 01:22:42,930 --> 01:22:44,590 I colored outside the lines a little bit, 1333 01:22:44,770 --> 01:22:46,690 but I don't think the warden was sore about it. 1334 01:22:46,850 --> 01:22:49,770 No, he just probably thought you were back on the booze, Steve. 1335 01:22:49,940 --> 01:22:51,400 By the way, there's no smoking in this building. 1336 01:22:51,570 --> 01:22:54,150 Excuse me. You got a minute? I can't put up with this, okay? 1337 01:22:54,320 --> 01:22:57,120 Steve, say you're sorry. Bob, punch his lights out. 1338 01:22:57,280 --> 01:22:58,620 This is not a personal matter. 1339 01:22:58,780 --> 01:23:00,480 I'm just telling him, I gave him a very important story, 1340 01:23:00,660 --> 01:23:01,700 some very specific instructions. 1341 01:23:01,870 --> 01:23:03,210 The newspaper made a promise-- 1342 01:23:03,370 --> 01:23:05,580 -The guy is not guilty. -Come on, will you, Steve? 1343 01:23:05,750 --> 01:23:07,580 This isn't a human interest sidebar. 1344 01:23:07,750 --> 01:23:09,210 -It's a cruci-fucking-fixion. -Yeah, right. 1345 01:23:09,380 --> 01:23:11,590 What, do you want me to look up at the cross and say, 1346 01:23:11,750 --> 01:23:13,000 "How's the weather up there?" 1347 01:23:13,170 --> 01:23:16,260 I've got all the personal crap right here in this book. 1348 01:23:16,880 --> 01:23:19,670 There. He believes in God. He thinks he's gonna go to heaven. 1349 01:23:19,930 --> 01:23:22,810 He's happier than a pig in shit. He's glad they're juicing him today. 1350 01:23:22,970 --> 01:23:24,090 Go ahead, write up your goddamn sidebar! 1351 01:23:24,270 --> 01:23:26,810 -That's not the point, okay? -Of course, it's not the point. 1352 01:23:26,980 --> 01:23:28,020 Okay, fine, look. 1353 01:23:28,190 --> 01:23:30,650 We'll take Steve off the execution and we will put Harvey on it instead. 1354 01:23:30,810 --> 01:23:31,930 Fine. That's still not the point. 1355 01:23:32,110 --> 01:23:33,280 Yeah, well, Bob, we all know what the point is. 1356 01:23:33,440 --> 01:23:34,440 You know what the point is? 1357 01:23:34,610 --> 01:23:35,860 I can't work with you anymore, Steve, all right? 1358 01:23:36,030 --> 01:23:37,740 Maybe you're a good reporter, everybody seems to think so, 1359 01:23:37,900 --> 01:23:39,440 but there's a room out there full of good reporters 1360 01:23:39,610 --> 01:23:41,570 who don't have your attitude and they follow instructions. 1361 01:23:41,740 --> 01:23:42,860 I'm done with him. I cannot work with him. 1362 01:23:43,030 --> 01:23:44,900 Bob, why don't you hit me in the fucking face, will ya? 1363 01:23:45,080 --> 01:23:48,880 I'll fall down. I'll bleed. I'll do all that. I deserve it. 1364 01:23:49,040 --> 01:23:51,840 Then you can go home and hit your wife, 'cause she likes it. 1365 01:23:52,130 --> 01:23:53,420 Oh! 1366 01:23:56,760 --> 01:23:58,090 Nice one, babe. 1367 01:23:59,930 --> 01:24:03,310 We can't all live in the world of your fucking imagination here, all right? 1368 01:24:03,470 --> 01:24:05,050 I'm not gonna hit anybody, no matter what they want, 1369 01:24:05,220 --> 01:24:06,720 because that's exactly what you'd want. 1370 01:24:06,890 --> 01:24:08,470 And you know what? As far as Patricia goes, 1371 01:24:08,640 --> 01:24:10,430 if she needs to find something outside of our relationship, 1372 01:24:10,600 --> 01:24:11,720 she can go ahead and find it, all right? 1373 01:24:11,900 --> 01:24:14,230 But my marriage is none of your fucking business, number one. 1374 01:24:14,400 --> 01:24:18,160 And number two, you're a thoughtless, mentally unbalanced man. 1375 01:24:18,320 --> 01:24:19,870 And I can't work with him anymore, okay? 1376 01:24:20,030 --> 01:24:22,030 I've enjoyed this episode of Oprah here, fellows, but-- 1377 01:24:22,200 --> 01:24:23,620 Alan, I got the shooter. 1378 01:24:24,990 --> 01:24:25,990 What? 1379 01:24:26,160 --> 01:24:27,660 I don't think we should confuse two separate issues. 1380 01:24:27,830 --> 01:24:30,210 The guy who killed Amy Wilson, I got him. 1381 01:24:30,370 --> 01:24:33,040 -Even if he's got the guy who shot JFK-- -Bob, shut up! 1382 01:24:33,750 --> 01:24:34,910 How have you got him? 1383 01:24:35,090 --> 01:24:37,220 I've got him. I know who he is. 1384 01:24:38,130 --> 01:24:39,380 All right, who is he? 1385 01:24:39,550 --> 01:24:42,600 He's a guy. He's a guy who was there. 1386 01:24:45,640 --> 01:24:49,390 You're telling me that the shooter is a guy who was there? 1387 01:24:49,560 --> 01:24:50,850 - Yeah. - Great work, Steve. 1388 01:24:51,020 --> 01:24:52,060 Should I hold the front page, 1389 01:24:52,230 --> 01:24:53,610 or you want to wait for two unnamed sources or what? 1390 01:24:53,770 --> 01:24:56,140 The DA, Nussbaum, she knows about it, she just won't give me the name. 1391 01:24:56,360 --> 01:24:58,860 -What about the defense? -The defense doesn't have it in the file. 1392 01:24:59,110 --> 01:25:00,490 This is ridiculous. 1393 01:25:01,070 --> 01:25:04,660 Bob. Shut up. 1394 01:25:06,700 --> 01:25:08,210 What about the cops? 1395 01:25:09,160 --> 01:25:10,820 Well, they're sitting on it if they know about it. 1396 01:25:11,000 --> 01:25:14,460 Jesus! Sorry, Alan. This is just too much. 1397 01:25:15,080 --> 01:25:17,700 Look, Alan, I gotta be clear on this, okay? 1398 01:25:17,880 --> 01:25:20,180 This is causing problems for everybody. 1399 01:25:20,340 --> 01:25:23,930 I love the paper but I'm ready to leave. I can't work like this. 1400 01:25:24,090 --> 01:25:26,590 This is an environment that's become intolerable for me. 1401 01:25:26,760 --> 01:25:29,300 "Intolerable environment"? What are you, like some fucking feminist? 1402 01:25:29,470 --> 01:25:31,550 Are you a cooze? What's wrong with you? 1403 01:25:31,730 --> 01:25:32,980 All right, you gotta give me notice. 1404 01:25:35,730 --> 01:25:36,780 What? 1405 01:25:36,940 --> 01:25:40,150 It's in my contract. If you dump me, you gotta give me notice. 1406 01:25:40,900 --> 01:25:42,650 How much notice do you want, Steve? 1407 01:25:45,610 --> 01:25:47,990 Six hours and seven minutes. 1408 01:25:57,790 --> 01:25:59,960 Testing red. Testing red. 1409 01:26:02,670 --> 01:26:05,250 Testing tan. Testing tan. 1410 01:26:08,050 --> 01:26:10,010 Testing white. Testing white. 1411 01:26:11,720 --> 01:26:14,180 Testing black. Testing black. 1412 01:26:18,690 --> 01:26:20,990 We're standing in San Quentin's former gas chamber 1413 01:26:21,150 --> 01:26:23,410 which has been converted for lethal injection. 1414 01:26:23,570 --> 01:26:26,990 The first syringe will deliver 5 grams of sodium pentothal 1415 01:26:27,160 --> 01:26:29,080 and that will basically put him to sleep 1416 01:26:29,240 --> 01:26:30,900 within a matter of a few seconds, we're told. 1417 01:26:31,080 --> 01:26:35,420 Then the injection line will be flushed with 20 cc's of saline solution, 1418 01:26:35,580 --> 01:26:39,330 and then he'll be given 50 cc's of pancuronium bromide. 1419 01:26:39,500 --> 01:26:41,290 Now, that is a muscle paralyzer, 1420 01:26:41,460 --> 01:26:43,460 and his muscles will be paralyzed at that point. 1421 01:26:43,630 --> 01:26:44,920 He won't be able to breathe. 1422 01:26:45,090 --> 01:26:48,430 And finally, 50 cc's of potassium chloride. 1423 01:26:48,590 --> 01:26:50,630 And that'll stop his heart. 1424 01:27:20,790 --> 01:27:21,950 Hello? 1425 01:27:24,050 --> 01:27:25,760 Yes, this is-- 1426 01:27:26,550 --> 01:27:29,260 Yeah, this is Steve's wife. Why? 1427 01:27:31,010 --> 01:27:33,550 What's the matter? Something happen to him? 1428 01:27:59,460 --> 01:28:01,040 Already, the vultures come-- 1429 01:28:02,790 --> 01:28:04,370 So steal. Go ahead. 1430 01:28:04,550 --> 01:28:06,130 Mr. Ziegler? 1431 01:28:08,760 --> 01:28:10,220 Mr. Ziegler, I'm not a thief. 1432 01:28:10,380 --> 01:28:13,420 I'm a friend of Michelle's, a colleague of hers at the paper. 1433 01:28:14,100 --> 01:28:16,270 My friends, most of them knock. 1434 01:28:17,730 --> 01:28:19,150 Yeah, I'm sorry. 1435 01:28:20,140 --> 01:28:23,350 I'm sorry about Michelle, too. She was really topnotch. 1436 01:28:23,520 --> 01:28:25,770 A really fine reporter. 1437 01:28:26,980 --> 01:28:29,060 So, you came to give the eulogy? 1438 01:28:29,240 --> 01:28:30,740 Michelle was working on a story. 1439 01:28:31,200 --> 01:28:33,740 There's a man in San Quentin who's gonna be executed tonight. 1440 01:28:33,910 --> 01:28:35,040 I think he's innocent. 1441 01:28:35,200 --> 01:28:38,120 I think the answer may be somewhere in Michelle's papers. 1442 01:28:39,710 --> 01:28:40,830 Something Michelle did? 1443 01:28:41,080 --> 01:28:42,740 Something she was on to, yeah. 1444 01:28:43,880 --> 01:28:45,010 So look! 1445 01:28:45,170 --> 01:28:46,340 Great. 1446 01:28:48,210 --> 01:28:50,500 I've been going through her things, too. 1447 01:28:51,380 --> 01:28:52,590 See this? 1448 01:28:53,640 --> 01:28:56,310 Gave this to her when she was nine. She loved it. 1449 01:28:59,480 --> 01:29:00,730 Oh, she saved everything. 1450 01:29:02,560 --> 01:29:03,810 Look at this. 1451 01:29:03,980 --> 01:29:07,690 I don't know when she did it. Must have been four or five. 1452 01:29:11,610 --> 01:29:13,650 Where'd this come from? Over here? 1453 01:29:22,120 --> 01:29:23,700 This anything? 1454 01:29:23,870 --> 01:29:26,700 "Warren Russel, 17 years old. 1455 01:29:26,880 --> 01:29:30,840 "4331 Knight Street. Interviewed July 7th at own request." 1456 01:29:32,010 --> 01:29:35,890 "Says he bought a soda and left. Saw nothing. 1457 01:29:36,050 --> 01:29:38,130 "Something fishy here." 1458 01:29:39,930 --> 01:29:44,140 Mr. Ziegler, that Michelle, she was really, really on top of things. 1459 01:29:44,310 --> 01:29:45,640 Great! 1460 01:29:59,660 --> 01:30:01,290 Sorry, Frank. 1461 01:30:01,450 --> 01:30:04,030 We're gonna have to ask Mrs. Beechum to leave now. 1462 01:30:04,920 --> 01:30:06,380 Give us a minute, okay? 1463 01:30:08,380 --> 01:30:09,460 Sure. 1464 01:30:11,460 --> 01:30:12,830 No, no. Mmm-mmm. 1465 01:30:13,050 --> 01:30:15,140 I don't think I can do this. 1466 01:30:19,890 --> 01:30:22,770 I won't get a chance to say goodbye later on. 1467 01:30:27,480 --> 01:30:31,400 So, I need you to take care of yourself and our little girl, Bonnie. 1468 01:30:32,400 --> 01:30:34,270 You know I will, baby. 1469 01:30:34,860 --> 01:30:36,520 -I will. -And give her this. 1470 01:30:37,160 --> 01:30:38,700 And don't forget. 1471 01:30:40,660 --> 01:30:44,710 -It ain't much, but it's-- -It'll be precious to her. 1472 01:30:45,620 --> 01:30:47,870 It will be her most precious thing. 1473 01:30:50,040 --> 01:30:52,870 I really hate that you have to go through this, Bonnie. 1474 01:30:53,800 --> 01:30:55,180 I know. 1475 01:30:56,300 --> 01:30:59,220 - Okay, I love you. - I love you. 1476 01:31:00,890 --> 01:31:03,060 I wanted to be there for you. 1477 01:31:03,220 --> 01:31:05,970 God knows I wanted to see my little girl grow up. 1478 01:31:08,190 --> 01:31:10,360 If we just had just a little bit more time-- 1479 01:31:10,520 --> 01:31:13,560 We have to be thankful for the time that we had. 1480 01:31:13,730 --> 01:31:15,150 It's just that it was short. 1481 01:31:15,650 --> 01:31:16,980 At least we made Gail. 1482 01:31:17,150 --> 01:31:18,940 -We made Gail together? -Yeah. 1483 01:31:19,110 --> 01:31:21,570 We made something beautiful in this world. 1484 01:31:22,410 --> 01:31:25,580 You look at her and you remember how much I love you, okay? 1485 01:31:26,330 --> 01:31:27,500 Can you do that? 1486 01:31:28,420 --> 01:31:30,960 Oh, God, Frank, I'm so scared. 1487 01:31:31,380 --> 01:31:34,670 -If I can see your face-- -I'll talk to you every day. 1488 01:31:35,670 --> 01:31:38,080 - If I can see you at the end. - Come with me! 1489 01:31:38,260 --> 01:31:39,850 You going to be talking to me, baby? 1490 01:31:40,010 --> 01:31:41,060 Oh, God! 1491 01:31:41,220 --> 01:31:42,520 If I could just see your face! 1492 01:31:42,680 --> 01:31:45,270 How did this ever happen to us? God, Frank! 1493 01:31:45,720 --> 01:31:48,430 Frank! Frank! Frank! 1494 01:31:51,610 --> 01:31:56,110 The only thing in my life that made it worth anything. 1495 01:31:57,820 --> 01:32:00,200 God bless you for that. 1496 01:32:03,200 --> 01:32:06,000 God bless you for that. 1497 01:32:11,040 --> 01:32:12,240 Who's there? 1498 01:32:14,090 --> 01:32:17,340 Oh, I'm Steve Everett. I'm a reporter for the Tribune. 1499 01:32:29,350 --> 01:32:30,760 Go home! 1500 01:32:32,400 --> 01:32:34,730 And quit casing that man's car. 1501 01:32:35,690 --> 01:32:37,390 It's almost your dinnertime. 1502 01:32:37,570 --> 01:32:38,950 Go home! 1503 01:32:43,700 --> 01:32:46,160 -Sorry about them kids. -That's all right. 1504 01:32:46,330 --> 01:32:48,330 I'm just glad to find you here after six years. 1505 01:32:49,290 --> 01:32:51,790 What, you thought I might have moved to the suburbs? 1506 01:32:54,590 --> 01:32:55,880 Come on in. 1507 01:33:02,180 --> 01:33:03,560 And you are? 1508 01:33:03,720 --> 01:33:04,810 Angela Russel. 1509 01:33:04,970 --> 01:33:06,060 And Warren? 1510 01:33:06,760 --> 01:33:08,170 My grandson. 1511 01:33:11,100 --> 01:33:12,350 Is this Warren right here? 1512 01:33:12,810 --> 01:33:16,180 It is. You want to tell me why you're here? 1513 01:33:17,770 --> 01:33:20,980 Mrs. Russel, it's very important that I talk to Warren. 1514 01:33:21,150 --> 01:33:23,520 It's very important that I talk to him tonight. 1515 01:33:23,700 --> 01:33:27,910 Oh, it is? And what could be so important, if you don't mind my asking? 1516 01:33:28,450 --> 01:33:32,490 Well, there's a man on death row, and they're gonna execute him tonight. 1517 01:33:33,120 --> 01:33:37,120 They say he killed a grocery store clerk six years ago. An Amy Wilson. 1518 01:33:37,920 --> 01:33:39,340 I think he's innocent. 1519 01:33:39,500 --> 01:33:42,000 And I think Warren knows something about it. 1520 01:33:42,170 --> 01:33:44,290 And why would you think a thing like that? 1521 01:33:45,050 --> 01:33:47,420 Because he's the only other person that was there. 1522 01:33:48,060 --> 01:33:50,310 Oh? And how do we know that? 1523 01:33:51,140 --> 01:33:53,470 'Cause the witnesses didn't see anyone else. 1524 01:33:54,480 --> 01:33:59,070 Wait a minute. So, there were witnesses, even though there was nobody else there? 1525 01:33:59,230 --> 01:34:02,150 -Yes, that's right-- -No, wait. Help me out here. 1526 01:34:02,320 --> 01:34:04,370 I am getting confused. 1527 01:34:04,530 --> 01:34:07,200 Well, there was an accountant and there was a housewife. 1528 01:34:08,990 --> 01:34:10,240 White people? 1529 01:34:10,410 --> 01:34:11,540 Yeah. 1530 01:34:14,830 --> 01:34:16,240 Oh, and I bet, 1531 01:34:16,420 --> 01:34:19,380 that girl that got killed, that Amy Wilson, 1532 01:34:19,540 --> 01:34:21,410 I bet she was white too, wasn't she? 1533 01:34:22,090 --> 01:34:24,220 Yeah, that's right. But I don't think-- 1534 01:34:24,380 --> 01:34:26,710 No, you don't think that those nice white people 1535 01:34:26,890 --> 01:34:29,390 would ever kill that nice white girl. 1536 01:34:29,760 --> 01:34:32,680 Oh, but they all looked around and what do you know? 1537 01:34:32,930 --> 01:34:35,470 There was a black boy. 1538 01:34:36,230 --> 01:34:37,440 Look, it isn't like that. 1539 01:34:37,600 --> 01:34:40,100 Mrs. Russel, will you just think back in your mind? 1540 01:34:40,270 --> 01:34:41,430 Think back six years ago. 1541 01:34:41,610 --> 01:34:44,280 Was Warren using drugs or anything like that? 1542 01:34:44,440 --> 01:34:45,980 Yes, he was into drugs. 1543 01:34:46,150 --> 01:34:47,270 Did he own a gun? 1544 01:34:47,450 --> 01:34:51,120 Oh, they all own guns, Mr. Everett. Don't you know that? 1545 01:34:51,280 --> 01:34:55,370 All those black dope fiend boys, they all own guns. 1546 01:34:56,670 --> 01:34:59,550 Can I just talk to him? Do you know where he is? 1547 01:35:02,090 --> 01:35:03,550 Yes, I do. 1548 01:35:04,510 --> 01:35:06,260 And, no, you can't. 1549 01:35:06,590 --> 01:35:10,380 Look, an innocent man is gonna die tonight. 1550 01:35:11,390 --> 01:35:17,150 Well, I have seen a lot of innocent folk die in this part of town, Mr. Everett. 1551 01:35:17,690 --> 01:35:18,940 But it's funny. 1552 01:35:19,480 --> 01:35:22,650 I ain't never seen you around here before. 1553 01:35:22,820 --> 01:35:27,240 Mrs. Russel, you're making this into a racial thing, and it's not like that. 1554 01:35:27,400 --> 01:35:29,820 The man on death row, he's a black man, too. 1555 01:35:29,990 --> 01:35:31,540 Did you know that? 1556 01:35:31,700 --> 01:35:32,950 They're gonna kill him at midnight. 1557 01:35:33,120 --> 01:35:36,170 Now, I can't help out, unless I have the facts in this case. 1558 01:35:36,750 --> 01:35:39,500 The only fact I know, Mr. Everett, 1559 01:35:40,750 --> 01:35:43,080 is that my grandson, Warren, 1560 01:35:43,250 --> 01:35:46,750 he's been in his grave now going on three years. 1561 01:35:46,920 --> 01:35:50,340 Stabbed out there in the park. 1562 01:35:57,350 --> 01:36:00,860 My Warren was a loving child. 1563 01:36:02,230 --> 01:36:04,820 But I don't remember you coming around here 1564 01:36:04,980 --> 01:36:08,350 looking for the facts when he was killed. 1565 01:36:09,150 --> 01:36:13,150 Nobody came around here looking for the facts then. 1566 01:36:19,750 --> 01:36:22,750 Fucking loser! God damn it! 1567 01:36:29,050 --> 01:36:30,350 ...and we're told he's now having 1568 01:36:30,510 --> 01:36:32,100 that last meal he requested earlier, 1569 01:36:32,260 --> 01:36:33,390 steak and French fries. 1570 01:36:33,550 --> 01:36:37,300 And oddly enough, he also requested two six-packs of Coke. 1571 01:36:37,470 --> 01:36:40,970 And in case you're just tuning in, we'll repeat our top story. 1572 01:36:41,140 --> 01:36:46,390 Convicted killer Frank Beechum has, for the first time, confessed to his crime. 1573 01:36:46,570 --> 01:36:48,740 The confession was reportedly made to the chaplain 1574 01:36:48,900 --> 01:36:50,440 as an expression of remorse 1575 01:36:50,610 --> 01:36:54,860 for the murder of Amy Wilson and her unborn child six years ago. 1576 01:36:55,030 --> 01:36:58,610 A source close to the governor's office says, however, that despite this, 1577 01:36:58,790 --> 01:37:00,500 the execution will proceed as scheduled 1578 01:37:00,660 --> 01:37:03,410 - at one minute after midnight, tonight. 1579 01:37:03,580 --> 01:37:06,500 And in other news, the market slumped badly for the second... 1580 01:37:46,250 --> 01:37:48,370 I am tired. 1581 01:37:48,550 --> 01:37:50,550 Aren't you supposed to be sleeping? 1582 01:37:50,710 --> 01:37:53,130 Why are you here, Daddy? 1583 01:37:56,140 --> 01:37:58,810 I'm here to see you, you little goon. 1584 01:38:00,470 --> 01:38:02,140 Where did you go? 1585 01:38:03,980 --> 01:38:05,730 A wild goose chase. 1586 01:38:05,900 --> 01:38:07,820 You went chasing? 1587 01:38:08,860 --> 01:38:10,030 Yeah. 1588 01:38:10,780 --> 01:38:13,780 Chasing salvation. Never did find it. 1589 01:38:14,320 --> 01:38:15,610 Just disappeared. 1590 01:38:15,780 --> 01:38:17,330 Poof! 1591 01:38:17,490 --> 01:38:18,490 Poof. 1592 01:38:18,990 --> 01:38:20,400 Poof. Yeah. 1593 01:38:21,370 --> 01:38:22,750 - Poof. - Hey. 1594 01:38:23,500 --> 01:38:24,540 Let me tell you. 1595 01:38:24,710 --> 01:38:26,790 About today, I'm sorry. 1596 01:38:26,960 --> 01:38:28,090 We'll... 1597 01:38:28,250 --> 01:38:29,700 How about this weekend, 1598 01:38:29,880 --> 01:38:32,970 we'll go and spend the whole day? Play Slow Zoo. 1599 01:38:34,130 --> 01:38:35,210 Yeah. 1600 01:38:35,800 --> 01:38:39,770 And this time, could we see the hippopotamus? 1601 01:38:39,930 --> 01:38:42,850 Yeah, I've already talked to him. We have an appointment. 1602 01:38:45,600 --> 01:38:47,260 My little daddy. 1603 01:38:47,440 --> 01:38:49,940 I'll go to sleep now. 1604 01:38:50,110 --> 01:38:53,610 Okay, I think that's a good idea. 1605 01:38:54,240 --> 01:38:55,370 Hmm. 1606 01:38:59,070 --> 01:39:00,570 Close them, now. 1607 01:39:39,700 --> 01:39:41,080 If this were a bullet, 1608 01:39:47,210 --> 01:39:48,840 you'd be dead. 1609 01:39:52,090 --> 01:39:54,170 - Bob call you? 1610 01:39:55,460 --> 01:39:58,130 What difference does it make who called me? 1611 01:40:01,340 --> 01:40:03,460 I know you're going to apologize. 1612 01:40:04,640 --> 01:40:06,890 I know you will try to do better. 1613 01:40:08,310 --> 01:40:12,570 But I don't want this anymore. Because I'm tired. 1614 01:40:17,990 --> 01:40:20,410 I just think this'll be hard on her. 1615 01:40:23,660 --> 01:40:24,750 Yes. 1616 01:40:34,670 --> 01:40:38,760 Barbara, I can change. It's... 1617 01:40:38,920 --> 01:40:43,840 Can't we just erase all this? I just had a terribly ridiculous day. 1618 01:40:45,760 --> 01:40:47,630 Oh, honey, it isn't just today. 1619 01:40:48,730 --> 01:40:53,480 But today is the end of it. Today, I understand. 1620 01:40:54,810 --> 01:40:59,400 Hell, I know I've been tempted a lot, but... 1621 01:41:00,400 --> 01:41:01,980 But I love you, baby. 1622 01:41:09,250 --> 01:41:11,000 It's just that I... 1623 01:41:14,500 --> 01:41:17,830 I'm just kind of coming apart here, and I didn't... 1624 01:41:19,090 --> 01:41:22,680 I know it's nobody's fault, but my own. 1625 01:41:22,840 --> 01:41:26,010 But I need you. I got to put these pieces back together. 1626 01:41:32,060 --> 01:41:33,690 I feel sorry for you. 1627 01:41:38,360 --> 01:41:40,910 You and your famous nose for a story. 1628 01:41:42,780 --> 01:41:47,160 You think you can just sniff your way along, you know? 1629 01:41:47,990 --> 01:41:49,900 From one hunch to another, 1630 01:41:51,120 --> 01:41:54,950 one girl to another, one drink to another when you're drinking. 1631 01:41:55,630 --> 01:41:58,170 But I'm not one of your stories, Ev. 1632 01:42:00,260 --> 01:42:01,760 I'm your wife. 1633 01:42:06,850 --> 01:42:10,890 You can't line up all the facts and think you know something about me. 1634 01:42:14,140 --> 01:42:17,850 Your hunches are shit. 1635 01:42:20,780 --> 01:42:23,490 Even when they're right, they're shit. 1636 01:42:25,490 --> 01:42:27,370 - They're all I've got. 1637 01:42:31,620 --> 01:42:34,290 I hope they do somebody some good some day 1638 01:42:34,460 --> 01:42:38,630 because they sure as hell didn't do us any good, did they? 1639 01:42:41,050 --> 01:42:42,840 I packed all your stuff. 1640 01:42:43,010 --> 01:42:45,800 You can take it now, or you can come back later. 1641 01:42:46,010 --> 01:42:48,390 -Barbara. -Oh, please, just get out. 1642 01:42:49,010 --> 01:42:51,130 Get out of here, Ev, please. 1643 01:42:53,600 --> 01:42:55,060 Just get out. 1644 01:43:29,680 --> 01:43:32,520 Of course, you know, from time to time, the governor's aides will call me 1645 01:43:32,720 --> 01:43:34,550 on matters of concern to the governor himself. 1646 01:43:34,720 --> 01:43:37,760 In the course of spiritual guidance and ministrations, it's true, 1647 01:43:37,940 --> 01:43:40,650 -I might have misunderstood... -Warden, South Wing is looking for you. 1648 01:43:40,810 --> 01:43:41,970 ...what the prisoner said to me. 1649 01:43:42,190 --> 01:43:44,860 But these things happen from time to time. 1650 01:43:46,490 --> 01:43:49,700 But if he says to me, meaning the prisoner, 1651 01:43:49,860 --> 01:43:52,440 says to me, "I'm sorry," under these extreme-- 1652 01:43:52,620 --> 01:43:54,710 Shillerman, you know what you've done, don't you? 1653 01:43:54,870 --> 01:43:56,250 Now, I have to call the governor. 1654 01:43:56,410 --> 01:43:59,870 I have to issue a retraction to the press to tell them there was no confession. 1655 01:44:01,580 --> 01:44:02,950 Beechum has his own pastor anyway. 1656 01:44:03,130 --> 01:44:05,010 What the hell did you think you were doing? 1657 01:44:05,170 --> 01:44:06,370 Well, sir, I-- 1658 01:44:06,550 --> 01:44:08,680 You made me look unprofessional, Shillerman. 1659 01:44:10,800 --> 01:44:12,760 Not a good thing to do. 1660 01:44:14,760 --> 01:44:16,470 Spiritually speaking. 1661 01:44:23,900 --> 01:44:26,530 If any of the men feel they need counseling, 1662 01:44:26,940 --> 01:44:28,440 I'll be here. 1663 01:44:28,740 --> 01:44:33,080 --Long as they need me, I'll be here. 1664 01:44:40,160 --> 01:44:42,080 You sure you want to do this, Ev? 1665 01:44:42,750 --> 01:44:44,550 Does a bear shit on Goldilocks? 1666 01:44:45,300 --> 01:44:48,180 I don't know. I've never been asked that before. 1667 01:44:48,670 --> 01:44:50,920 That's the trouble with having kids. 1668 01:44:51,090 --> 01:44:52,420 It screws up your quips. 1669 01:44:53,590 --> 01:44:56,670 So, you're seriously rolling off the wagon. 1670 01:44:56,850 --> 01:44:58,390 Must have been a rough day. 1671 01:44:58,560 --> 01:45:01,560 Yeah, lost my wife, lost my kid, 1672 01:45:01,730 --> 01:45:04,570 lost my goddamn job. Is that rough enough for you? 1673 01:45:04,730 --> 01:45:06,480 Did you lose your automobile, too? 1674 01:45:06,650 --> 01:45:08,860 Because if you're gonna start driving in this-- 1675 01:45:09,030 --> 01:45:11,780 I'm the best fucking driver on the planet. 1676 01:45:11,950 --> 01:45:16,370 Oh, boy. I'm talking to a dead man. Will you leave me your stamp collection? 1677 01:45:16,530 --> 01:45:18,280 How about filling this up, will ya? 1678 01:45:18,450 --> 01:45:21,120 -I ain't eaten anything all day, either. -Here you go. 1679 01:45:28,920 --> 01:45:31,040 Oh, Jesus Christ, Everett! 1680 01:45:34,180 --> 01:45:36,430 Go the fuck home, will you? 1681 01:45:37,970 --> 01:45:39,680 Ain't got no home. 1682 01:45:43,060 --> 01:45:45,350 I ain't got no fucking home. 1683 01:45:51,740 --> 01:45:52,870 So you have full confidence that 1684 01:45:53,030 --> 01:45:57,200 the state should sanction an execution to go ahead and satisfy your rage. 1685 01:45:57,370 --> 01:46:00,540 Wait. This has nothing to do with my rage. Let's be honest. 1686 01:46:00,700 --> 01:46:03,620 My daughter was shot and killed in cold blood for no reason. 1687 01:46:04,750 --> 01:46:05,920 He took $96, 1688 01:46:06,080 --> 01:46:08,790 and he took a ring and a locket that I'd given her 1689 01:46:08,960 --> 01:46:10,790 for her 16th birthday. 1690 01:46:11,670 --> 01:46:15,170 My Warren was a loving child. 1691 01:46:17,300 --> 01:46:18,590 That's someone who doesn't deserve 1692 01:46:18,760 --> 01:46:20,840 the same rights as a human being. 1693 01:46:21,020 --> 01:46:23,310 - Will you be there tonight, sir? - You bet. 1694 01:46:24,270 --> 01:46:26,820 -July 15th? -July 15th. 1695 01:46:27,310 --> 01:46:28,970 Mind if I use your bathroom? 1696 01:46:29,150 --> 01:46:31,450 Oh, no. You know where it is, right? 1697 01:46:38,450 --> 01:46:39,660 Give me the fucking money! 1698 01:46:40,580 --> 01:46:42,250 Don't hurt me, please. 1699 01:46:46,210 --> 01:46:48,920 What the fuck? This is all you fucking got? 1700 01:46:49,090 --> 01:46:51,340 The 4th of July. We haven't been that busy. 1701 01:46:52,760 --> 01:46:54,010 Give me the fucking chain! 1702 01:46:54,170 --> 01:46:57,130 -Fucking chain! -No, please, not that, please! 1703 01:47:14,360 --> 01:47:15,450 Amy? 1704 01:47:18,660 --> 01:47:20,120 Jesus! Amy? 1705 01:47:40,890 --> 01:47:42,640 Still on the Beechum execution story, 1706 01:47:42,810 --> 01:47:45,560 if you recall, the report we got just about an hour ago 1707 01:47:45,730 --> 01:47:46,770 in which Frank Beechum 1708 01:47:46,930 --> 01:47:48,390 -confessed to his crime... -Oh! 1709 01:47:49,560 --> 01:47:52,270 -Shit. -Are you driving? Hey, Ev! 1710 01:47:53,110 --> 01:47:54,820 Hey, Ev! 1711 01:48:08,920 --> 01:48:11,340 All right, you sack of shit! Let's get going! 1712 01:48:19,470 --> 01:48:22,640 So there are two executioners, and each one of them has a button. 1713 01:48:22,800 --> 01:48:25,420 And that button is connected for each of them to a computer 1714 01:48:25,600 --> 01:48:28,850 that scrambles the circuits so no one knows who does the deed. 1715 01:48:59,920 --> 01:49:02,710 Brother Beechum, let me tell you of the Lord. 1716 01:49:06,890 --> 01:49:09,600 He is my refuge and he is my fortress. 1717 01:49:10,100 --> 01:49:11,970 He is my God. 1718 01:49:12,810 --> 01:49:17,350 And therefore, even in the darkest moments, even when there is no hope, 1719 01:49:18,150 --> 01:49:20,910 he will deliver you from the snare 1720 01:49:21,070 --> 01:49:23,870 of the fowler. 1721 01:49:33,000 --> 01:49:34,210 Step in there. 1722 01:49:37,420 --> 01:49:39,680 That Robinson man on the TV, I saw him. 1723 01:49:39,840 --> 01:49:43,970 And I started remembering that night Warren gave me that locket. 1724 01:49:44,140 --> 01:49:47,810 Oh, her maiden name! And I started remembering Warren's face. 1725 01:49:47,970 --> 01:49:50,220 Oh, I can always read that boy's face. 1726 01:49:50,390 --> 01:49:53,350 Oh, he did a terrible thing, Mr. Everett. 1727 01:49:53,520 --> 01:49:57,650 He wasn't a bad boy, but I know he did a terrible thing! 1728 01:49:58,070 --> 01:50:01,030 They're gonna kill that man in less than half an hour. 1729 01:50:01,190 --> 01:50:03,480 We can't get to the prison in that time. 1730 01:50:03,650 --> 01:50:06,900 - You're right, lady. Fasten your seatbelt. 1731 01:50:08,330 --> 01:50:09,910 Reverend, it's time. 1732 01:50:36,230 --> 01:50:37,570 Set him up. 1733 01:50:40,610 --> 01:50:43,780 There's this boy, sold Warren a gun around that time. 1734 01:50:43,940 --> 01:50:44,980 What? 1735 01:50:45,150 --> 01:50:46,730 This boy, he's in jail. 1736 01:50:46,910 --> 01:50:49,620 He might be willing to talk to them if they give him some time off. 1737 01:50:50,530 --> 01:50:53,530 Mrs. Russel, I could kiss you. 1738 01:50:54,330 --> 01:50:56,040 Release your hands. 1739 01:52:02,690 --> 01:52:04,530 Gun it, mister! 1740 01:52:04,690 --> 01:52:06,230 We go fast. 1741 01:52:34,640 --> 01:52:37,190 Pull over! Pull over and stop the car! 1742 01:52:37,930 --> 01:52:39,680 Don't stop now! 1743 01:53:21,640 --> 01:53:23,640 I want you to prepare yourself, all right? 1744 01:53:26,940 --> 01:53:29,100 I'm going to attempt this maneuver. 1745 01:53:46,460 --> 01:53:49,470 They really ought to do something about that place. 1746 01:54:49,730 --> 01:54:52,190 Boy, something must be going on. 1747 01:54:52,360 --> 01:54:53,490 Maybe a fire, 1748 01:54:53,650 --> 01:54:55,690 -another accident on the curve. -Yeah. 1749 01:55:20,260 --> 01:55:22,720 "To all whom it may concern, be it known 1750 01:55:22,890 --> 01:55:25,770 "that whereas the superior court and the county of Alameda 1751 01:55:25,940 --> 01:55:29,570 "ordered that Frank Louis Beechum suffer the death penalty 1752 01:55:29,730 --> 01:55:31,820 "within the walls of San Quentin State Prison 1753 01:55:31,980 --> 01:55:36,310 "for the crime of murder in the first degree with special circumstances." 1754 01:55:42,410 --> 01:55:43,410 I love you. 1755 01:55:45,290 --> 01:55:47,330 I love you. 1756 01:55:51,210 --> 01:55:53,800 McCardle. Yes, sir. 1757 01:55:56,510 --> 01:55:57,680 We have a go. 1758 01:57:20,220 --> 01:57:21,550 Yes, sir. 1759 01:57:23,840 --> 01:57:25,340 But it's too late. 1760 01:57:39,070 --> 01:57:40,570 Got it! Go! Go! 1761 01:57:47,330 --> 01:57:48,370 Frank! 1762 01:57:49,750 --> 01:57:50,790 Frank! 1763 01:57:50,950 --> 01:57:52,070 Frank! 1764 01:57:52,790 --> 01:57:53,840 Frank! 1765 01:57:56,250 --> 01:57:57,660 Frank! 1766 01:57:57,920 --> 01:57:58,970 Frank! 1767 01:58:00,670 --> 01:58:01,830 Frank! 1768 01:58:06,890 --> 01:58:08,230 Frank! 1769 01:58:16,610 --> 01:58:18,240 Frank! 1770 01:58:43,380 --> 01:58:44,920 I need some charity. 1771 01:58:46,510 --> 01:58:48,810 It's charity on toast, baby. Come on now. 1772 01:58:48,970 --> 01:58:50,420 How you doing? 1773 01:58:52,350 --> 01:58:56,820 Thank you. Thank you very much. How you doing, sir? 1774 01:58:59,690 --> 01:59:01,570 Hey, Ev. Kate like that dalmatian? 1775 01:59:01,730 --> 01:59:03,060 She loved it. 1776 01:59:03,240 --> 01:59:04,410 Even my ex managed 1777 01:59:04,570 --> 01:59:06,280 - to muster up a little enthusiasm. 1778 01:59:06,780 --> 01:59:09,580 In fact, I've got to get something better for Christmas. 1779 01:59:09,740 --> 01:59:12,990 Oh, uh, Sheepdog, collie, we got Saint Bernards-- 1780 01:59:13,160 --> 01:59:14,820 How about a hippopotamus? 1781 01:59:15,080 --> 01:59:16,210 Hmm. 1782 01:59:16,580 --> 01:59:20,450 Check it out! Local designer, based on the one at the zoo. 1783 01:59:21,670 --> 01:59:24,380 Yeah, well, this is a beauty. 1784 01:59:25,340 --> 01:59:27,260 Think a homeless man can afford this? 1785 01:59:27,430 --> 01:59:29,390 Uh, you're not homeless. 1786 01:59:29,800 --> 01:59:35,260 Well, I'm wifeless and jobless and I, uh, live in a hotel. 1787 01:59:36,890 --> 01:59:40,600 That's unless you'd be interested in putting me up. 1788 01:59:42,860 --> 01:59:45,410 First of all, everybody says you have a big fat book contract. 1789 01:59:45,570 --> 01:59:47,070 Money's already spent. 1790 01:59:47,570 --> 01:59:49,400 Mmm-hmm. Second of all, everybody says 1791 01:59:49,570 --> 01:59:52,070 you're about win the Pulitzer Prize or something. 1792 01:59:52,240 --> 01:59:54,910 I think everyone's being a little bit optimistic. 1793 01:59:55,790 --> 01:59:58,420 And third of all, I have a boyfriend. 1794 02:00:01,670 --> 02:00:03,300 Oh, well, that's good! 1795 02:00:04,250 --> 02:00:07,790 - Maybe he's out of town for the holidays. 1796 02:00:08,630 --> 02:00:10,460 Cash or charge, Ev? 1797 02:00:12,680 --> 02:00:16,810 Uh, I better charge it. I'm charging everything else these days. 1798 02:00:17,600 --> 02:00:20,100 Hey, give me some charity, baby. It's for the kids. 1799 02:00:21,520 --> 02:00:23,060 It's official! 1800 02:00:23,230 --> 02:00:26,650 I need some charity on toast now! Come over here, help me out. 1801 02:00:28,700 --> 02:00:29,740 Steve! 1802 02:00:30,320 --> 02:00:31,320 Hey, Steve! 1803 02:00:32,240 --> 02:00:33,780 I know you got some charity. 1804 02:00:33,950 --> 02:00:35,820 You famous, baby! You rich and you famous. 1805 02:00:35,990 --> 02:00:39,870 I know you got charity on toast. Come on. Give me some charity. 1806 02:00:40,040 --> 02:00:41,500 It's for the kids. 1807 02:00:41,670 --> 02:00:42,960 -That's right, come on. -All right, all right. 1808 02:00:43,130 --> 02:00:45,590 Give me $20, give me $100. Come on, Steve. 1809 02:00:45,750 --> 02:00:48,420 Take it before my wife does, and get out of here. 1810 02:00:48,590 --> 02:00:49,680 $10? 1811 02:00:49,840 --> 02:00:50,880 Steve, you got more money than that. 1812 02:00:51,050 --> 02:00:52,300 Come on, now. It's for the kids. It's official. 1813 02:00:52,470 --> 02:00:53,600 Steve, come on, give me some more. 1814 02:00:55,720 --> 02:00:58,260 All right. All right, newspaperman. 1815 02:00:58,430 --> 02:01:00,680 I been out here two hours. I'm freezing my ass off, man. 1816 02:01:00,850 --> 02:01:02,060 I'm going home. 1817 02:01:02,230 --> 02:01:04,110 You haven't got a home. 1818 02:01:04,610 --> 02:01:06,860 Well, I ain't got no wife and no elves, either. 1819 02:01:07,030 --> 02:01:09,990 You want to be Santa Claus these days, baby, you on your own. 1820 02:01:13,910 --> 02:01:18,290 You're right there, pal. Santa Claus rides alone. 1821 02:01:27,340 --> 02:01:28,880 It's official. Come on, now. It's for the kids! 1822 02:01:35,100 --> 02:01:37,560 Daddy! Come on! 1823 02:01:37,720 --> 02:01:39,590 Come on, Daddy. 1824 02:01:44,020 --> 02:01:45,850 Come on, now, Daddy. 1825 02:07:20,070 --> 02:07:21,070 English - SDH144357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.