Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:58,800 --> 00:01:00,720
A manager let her apart.
early this morning.
3
00:01:03,600 --> 00:01:05,040
She'd been out all night
and lost her keys.
4
00:01:13,000 --> 00:01:14,440
He said she moved in
a couple weeks ago.
5
00:03:20,720 --> 00:03:23,800
Hello?
Yes, this is Dr. Keener.
6
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Who's this?
7
00:03:33,640 --> 00:03:34,560
Hi.
8
00:03:38,840 --> 00:03:40,840
Yes. Could you come by today?
9
00:03:43,560 --> 00:03:47,400
Anytime's fine.
I'll see you at 2:00.
10
00:04:20,040 --> 00:04:23,560
Hi. Is Dr. Rosen in?
This is Dr. Keener.
11
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
Okay. No, I'll call him back.
I'm not in my office today.
12
00:04:32,440 --> 00:04:36,040
Thank you. Actually, would you...
give him the message?
13
00:04:38,880 --> 00:04:39,960
Dr. Keener.
14
00:04:42,560 --> 00:04:43,640
He has my number.
15
00:04:46,760 --> 00:04:50,280
Thank you. Would you happen
to know what time he'll be back?
16
00:04:54,160 --> 00:04:57,000
No. Okay. Yeah.
No, of course.
17
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
Of course. I'm sorry.
18
00:05:01,240 --> 00:05:02,520
Thank you. Bye-bye.
19
00:05:37,120 --> 00:05:39,440
Hello. Dr. Rosen, please.
This is Dr. Keener.
20
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Hello.
21
00:05:55,080 --> 00:05:57,680
Oh, no. It's okay.
I'll call him back later.
22
00:05:59,880 --> 00:06:03,960
Thank you. Yes.
Bye-bye.
23
00:07:13,720 --> 00:07:16,200
Hi. I'm Christine Taylor.
24
00:07:21,360 --> 00:07:23,880
We spoke earlier.
I'm Debbie's friend.
25
00:07:24,240 --> 00:07:25,480
Yes. come in.
26
00:07:55,760 --> 00:07:58,120
- Have you ever consulted cards before?
- No.
27
00:07:58,880 --> 00:08:01,200
Oh, somebody once read my... palm.
28
00:08:02,680 --> 00:08:05,800
- Which one?
- Uh, the left.
29
00:08:07,760 --> 00:08:10,160
Both hands are really necessary
to do a proper reading.
30
00:08:11,920 --> 00:08:14,120
We were just fooling around.
Didn't really-
31
00:08:15,160 --> 00:08:16,720
I think you're gonna like the cards.
32
00:08:17,480 --> 00:08:20,400
Was there anything in particular
that you wanna talk about?
33
00:08:23,520 --> 00:08:26,520
Okay, well, I'll just do
a general outlook, and...
34
00:08:26,760 --> 00:08:29,680
then if you have any specific questions,
you can ask me at the end.
35
00:08:30,480 --> 00:08:31,520
All right.
36
00:08:36,320 --> 00:08:38,200
- You're a Scorpio.
- Yes.
37
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Are you ready?
38
00:08:50,480 --> 00:08:53,800
Okay, go ahead and pick 10 cards.
39
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
You're not happy.
40
00:09:41,760 --> 00:09:44,560
You're good at pretending that
everything in your life is good,
41
00:09:44,960 --> 00:09:49,640
and you give off a great sense of
security and self-confidence, but...
42
00:09:51,080 --> 00:09:52,280
you're not satisfied.
43
00:09:53,760 --> 00:09:55,120
You don't know yourself well.
44
00:09:56,840 --> 00:10:00,240
You're... restless and unsettled.
45
00:10:01,760 --> 00:10:02,920
You're a great pretender.
46
00:10:05,680 --> 00:10:09,760
You've been married, but you're
presently divorced or separated.
47
00:10:11,360 --> 00:10:14,760
You like to give the impression that you're
happy to be by yourself, but in reality,
48
00:10:16,160 --> 00:10:18,040
You're mortified that
your marriage failed.
49
00:10:19,880 --> 00:10:24,120
You believe it's your fault that
it failed, and... it may be so.
50
00:10:26,800 --> 00:10:31,560
Regret... in that area has caused
you a great deal of pain.
51
00:10:33,240 --> 00:10:35,720
You don't have any lifelong friends.
52
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
The friends you have you made
while you were married,
53
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
and you weren't close to them.
They were mostly your husband's friends.
54
00:10:43,920 --> 00:10:47,280
Some of them wanted to be close to you,
but they felt that you were inaccessible...
55
00:10:47,760 --> 00:10:50,440
or that you were aloof.
56
00:10:53,440 --> 00:10:55,280
And you're very secretive.
57
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
And you don't trust easily.
58
00:11:00,320 --> 00:11:04,200
And when you do let someone in,
you later regret it, or resent them.
59
00:11:06,040 --> 00:11:09,360
I think that you feel that sooner or later
everyone is a disappointment.
60
00:11:12,520 --> 00:11:15,720
You can be assertive and hands-on,
especially in a crisis.
61
00:11:17,720 --> 00:11:22,000
But I think you live...
in constant fear of tragedy.
62
00:11:22,800 --> 00:11:25,680
You're very, very afraid of change.
63
00:11:29,520 --> 00:11:30,480
You've met a man?
64
00:11:32,560 --> 00:11:34,600
At work? Or...
65
00:11:36,240 --> 00:11:39,280
related to work that
you're very taken with?
66
00:11:40,200 --> 00:11:42,080
Maybe you're even obsessed with him.
67
00:11:44,720 --> 00:11:46,120
But I don't think he's affectionate.
68
00:11:47,360 --> 00:11:49,720
And he's not someone who is
easy to get to know intimately.
69
00:11:49,760 --> 00:11:52,560
And you should be careful about
misunderstandings because...
70
00:11:52,880 --> 00:11:56,520
you have a tendency to become
quickly infatuated, and then...
71
00:11:58,120 --> 00:12:00,560
you get embarrassed or depressed
72
00:12:00,680 --> 00:12:04,120
because things didn't turn out
the way you expected them to.
73
00:12:06,840 --> 00:12:07,960
You're a daydreamer.
74
00:12:10,360 --> 00:12:14,640
And you should be careful because
you definitely have a tendency...
75
00:12:15,360 --> 00:12:17,200
to set yourself up for falls.
76
00:12:19,760 --> 00:12:22,240
You should let me know if we're
moving in the right direction.
77
00:12:22,320 --> 00:12:25,360
It's possible we could take
a wrong turn, and...
78
00:12:26,800 --> 00:12:29,800
get lost, especially
since it's our first time.
79
00:12:31,520 --> 00:12:32,680
You're- let's go on.
80
00:12:41,840 --> 00:12:42,800
Excuse me.
81
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
Hello?
82
00:12:50,080 --> 00:12:52,280
Hi. I'm fine. How are you?
Can I call you back?
83
00:12:53,280 --> 00:12:57,760
All right. Bye-bye.
Yes. Yes, of course. Good-bye.
84
00:13:10,800 --> 00:13:14,440
Lately I've had the feeling
that my life is going to change.
85
00:13:15,640 --> 00:13:16,920
It's a very strong feeling.
86
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
Can you see that?
87
00:13:24,440 --> 00:13:28,360
- I've been having... dreams.
- What kind of dreams?
88
00:13:42,640 --> 00:13:44,440
If there's bad news,
I don't want you to tell me.
89
00:14:17,920 --> 00:14:20,760
I'm sorry. There's usually a nurse,
but she had to take the day off.
90
00:14:22,720 --> 00:14:24,480
Just tell me about this year.
91
00:14:29,680 --> 00:14:32,080
You seem to be very concerned
with finding a man.
92
00:14:33,360 --> 00:14:35,000
Someone who you can depend on.
93
00:14:35,080 --> 00:14:37,640
Somebody who you can
share your life with.
94
00:14:39,400 --> 00:14:42,600
And there is a man who
will be interested in you.
95
00:14:44,000 --> 00:14:45,160
The man you mentioned before?
96
00:14:49,360 --> 00:14:50,320
The one at work?
97
00:14:50,960 --> 00:14:54,920
No, this is somebody you've
never met. A younger man.
98
00:14:56,520 --> 00:14:58,160
Well, the man at work
is younger than I am.
99
00:14:58,960 --> 00:14:59,920
A couple of years.
100
00:15:04,120 --> 00:15:07,400
He's... tall.
101
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Fair skin.
102
00:15:15,080 --> 00:15:16,200
Has brown eyes.
103
00:15:19,960 --> 00:15:20,880
No.
104
00:15:22,800 --> 00:15:24,920
You sure it's not somebody
I already know?
105
00:15:27,600 --> 00:15:28,840
This is a new man.
106
00:15:38,080 --> 00:15:40,680
You know, Dr. Keener,
none of this is written in stone.
107
00:15:41,800 --> 00:15:45,840
I mean, these are your cards today, but...
nothing happens without you.
108
00:17:28,080 --> 00:17:31,440
- What time is it?
- It's a quarter to 2:00.
109
00:17:33,320 --> 00:17:35,520
I'm gonna leave
before I turn into a pumpkin.
110
00:17:59,440 --> 00:18:00,880
- Good morning!
- Good morning!
111
00:18:19,440 --> 00:18:22,720
Hi, this is Rebecca Weyman.
Can Debbie see me today?
112
00:18:27,600 --> 00:18:30,320
Yeah, okay.
I'll be there. Thanks.
113
00:18:37,760 --> 00:18:39,760
- Do you have a cigarette for us?
- No.
114
00:19:10,920 --> 00:19:13,640
- Are you waiting for someone?
- No.
115
00:19:14,600 --> 00:19:17,680
So what are you doing standing here
smoking like a whore?
116
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
- You're not a whore, are you?
- No.
117
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
So what are you?
118
00:19:24,400 --> 00:19:25,360
I work here.
119
00:19:26,160 --> 00:19:28,600
Are you a teller?
Do you handle the money?
120
00:19:29,520 --> 00:19:30,480
I'm the bank manager.
121
00:19:31,240 --> 00:19:34,080
If you're the manager,
why can't you smoke inside?
122
00:19:34,480 --> 00:19:35,840
There's no smoking inside.
123
00:19:37,320 --> 00:19:39,360
What good is it, then,
to be the boss?
124
00:19:42,480 --> 00:19:43,440
I don't know.
125
00:19:55,960 --> 00:19:57,400
I robbed a bank once.
126
00:19:58,480 --> 00:20:01,600
A long time ago when my husband
and I came out here,
127
00:20:01,680 --> 00:20:05,680
we tried to rob a bank in Glendale.
It was a joke.
128
00:20:06,640 --> 00:20:08,240
He almost got himself killed.
129
00:20:08,800 --> 00:20:12,680
But we got away. No money, though.
We couldn't get our hands on any money.
130
00:20:14,080 --> 00:20:15,520
What does your husband do?
131
00:20:16,720 --> 00:20:19,400
Or doesn't he work?
Is he a kept man?
132
00:20:21,320 --> 00:20:22,400
I don't have a husband.
133
00:20:23,840 --> 00:20:25,680
- Of course you do.
- I'm not married.
134
00:20:26,040 --> 00:20:27,080
Show me your ring finger.
135
00:20:29,840 --> 00:20:32,520
- Are you a lesbian?
- No.
136
00:20:33,720 --> 00:20:36,920
- Are you?
- Do I look like a lesbian?
137
00:20:42,640 --> 00:20:44,960
Did you study to become
a bank manager?
138
00:20:45,440 --> 00:20:47,720
Or does daddy own the bank?
Is that it?
139
00:20:48,440 --> 00:20:51,280
- Daddy owns it?
- No, I trained with the bank.
140
00:20:53,520 --> 00:20:56,920
I bet that training... included things
you'd be too ashamed to talk about.
141
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
- Like what?
- You tell me.
142
00:21:00,720 --> 00:21:04,360
I'm sure you had to do all sorts
of things... to get to the top.
143
00:21:05,360 --> 00:21:07,080
That's the second time
you've called me a whore.
144
00:21:10,160 --> 00:21:13,840
I wanna walk away with
the rest of your cigarettes.
145
00:21:16,040 --> 00:21:19,920
You can send one of your assistants
to buy you more.
146
00:21:20,240 --> 00:21:22,760
- You have men working under you?
- Yes.
147
00:21:23,040 --> 00:21:26,280
Send them!
They'll hate you for it.
148
00:21:28,240 --> 00:21:33,360
But they'll... jack off...
just thinkin' about you, anyway.
149
00:21:35,720 --> 00:21:39,000
Thank you for your time.
Have a nice day.
150
00:21:40,160 --> 00:21:41,240
You haven't told me your name.
151
00:21:44,200 --> 00:21:45,160
Nancy.
152
00:21:58,800 --> 00:22:00,880
Rebecca.
I need you to sign these.
153
00:22:03,360 --> 00:22:05,560
- I'm taking a long lunch. Cover for me?
- Sure.
154
00:22:13,040 --> 00:22:15,560
Do you think the men in the bank
resent that a woman is in charge?
155
00:22:19,760 --> 00:22:21,800
- I'm okay with it.
- And the others?
156
00:22:22,600 --> 00:22:25,160
I haven't heard anything.
It's mostly women in here, anyway.
157
00:22:25,520 --> 00:22:26,800
If they weren't okay with it,
would it matter?
158
00:22:32,800 --> 00:22:34,640
Do you think they have
sexual fantasies about me?
159
00:22:44,400 --> 00:22:45,360
I'm sure they do.
160
00:22:56,880 --> 00:22:57,880
See you later.
161
00:23:07,120 --> 00:23:09,560
Come on, you son of a bitch!
162
00:23:18,000 --> 00:23:19,920
Hey, stranger.
How're you doin'?
163
00:23:20,360 --> 00:23:22,360
- Never better.
- When was the last time you were here?
164
00:23:22,880 --> 00:23:24,720
I don't know.
In the... fall, I think.
165
00:23:25,160 --> 00:23:29,200
March of last year.
That's too long. Any problems?
166
00:23:29,800 --> 00:23:32,680
I took a home pregnancy test,
and it lit up like a Christmas tree.
167
00:23:33,200 --> 00:23:34,640
Do you remember the date
of your last period?
168
00:23:35,760 --> 00:23:38,760
- I haven't had one since april.
- I'll have a look.
169
00:23:39,720 --> 00:23:41,200
- Have you been trying to get pregnant?
- No.
170
00:23:42,200 --> 00:23:44,680
I use a diaphragm, but I had a couple
of encounters without it.
171
00:23:45,720 --> 00:23:46,640
That'll do it.
172
00:23:51,320 --> 00:23:53,920
- I was in a hurry.
- I always say to my husband,
173
00:23:54,440 --> 00:23:58,440
"Go slow 'cause I'm in a hurry. "
Come on. Scoot down.
174
00:24:09,920 --> 00:24:13,760
6 weeks pregnant. Does 6 weeks
sound about right to you?
175
00:24:14,960 --> 00:24:19,280
Well, that means that you are due...
around January 7.
176
00:24:20,280 --> 00:24:21,240
I don't wanna be pregnant.
177
00:24:21,880 --> 00:24:22,920
- You don't?
- No.
178
00:24:24,120 --> 00:24:25,840
- You wanna have an abortion?
- Yes.
179
00:24:27,200 --> 00:24:28,880
Have you ever been pregnant before?
180
00:24:30,000 --> 00:24:31,720
- And you are how old?
- 39.
181
00:24:33,040 --> 00:24:35,880
Well, I gotta tell ya,
this might be your last call.
182
00:24:36,240 --> 00:24:38,360
I mean, do you wanna take a few days
and think about it?
183
00:24:38,440 --> 00:24:39,360
No.
184
00:24:39,720 --> 00:24:41,200
Maybe there's someone you
wanna talk it over with?
185
00:24:41,600 --> 00:24:44,400
Nope. I have a hunch of
his wife is not gonna like it.
186
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
- Is this an ongoing thing?
- Yes.
187
00:24:49,720 --> 00:24:51,000
- How long?
- 3 years.
188
00:24:51,600 --> 00:24:54,520
- And you have never mentioned it.
- I told you about him.
189
00:24:55,200 --> 00:24:59,920
- I just never told you the details.
- Well, that is a big detail.
190
00:25:03,920 --> 00:25:06,920
- So what's in store for the future?
- Only a fool would say.
191
00:25:09,400 --> 00:25:12,640
The doctor can see you tomorrow
at 3:00 or Friday at 11:00.
192
00:25:13,320 --> 00:25:14,480
Tomorrow at 3:00.
193
00:25:16,160 --> 00:25:17,360
- See you then.
- Oh, thanks.
194
00:25:39,560 --> 00:25:42,280
- I'll see you tomorrow.
- Don't let the bedbugs bite.
195
00:25:52,880 --> 00:25:53,840
Hey.
196
00:25:55,680 --> 00:25:57,920
- I'm out of cigarettes.
- I'll run and get us some.
197
00:26:03,760 --> 00:26:04,720
Keep the change.
198
00:26:05,840 --> 00:26:08,400
I'm going to.
Are you on your way home?
199
00:26:09,640 --> 00:26:12,480
- Home is where the love is.
- See you later.
200
00:26:13,520 --> 00:26:15,760
- Are you in a hurry, sister?
- Yes, I am.
201
00:26:17,040 --> 00:26:18,760
- Children are waiting?
- No.
202
00:26:19,760 --> 00:26:20,720
I didn't think so.
203
00:26:31,400 --> 00:26:32,320
Hi.
204
00:26:33,000 --> 00:26:37,360
Yes, it is I. The king.
The king.
205
00:26:46,720 --> 00:26:49,240
- Are you hungry?
- I can't stay long.
206
00:26:49,760 --> 00:26:52,240
- Where are you going?
- I gotta get to bed early.
207
00:26:53,040 --> 00:26:54,960
I'm on a 7:00 a. m. flight
to San Francisco.
208
00:26:56,200 --> 00:26:59,360
Seems that Samuelson and his guys
don't wanna play with us.
209
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
What happened?
210
00:27:04,960 --> 00:27:08,000
I don't know. I don't know.
They got cold feet or something.
211
00:27:09,000 --> 00:27:13,280
Interest on the financing of
the second stage... blah, blah, blah...
212
00:27:16,240 --> 00:27:18,760
Let's not talk about it.
It's boring.
213
00:27:32,680 --> 00:27:34,760
What about you?
You look tired.
214
00:27:36,320 --> 00:27:38,080
I am... a little bit.
215
00:27:39,360 --> 00:27:41,680
- I'm late with my period.
- You're always late.
216
00:27:42,280 --> 00:27:45,440
I saw the doctor at lunchtime.
I'm 6 weeks pregnant.
217
00:27:46,800 --> 00:27:47,760
What happened?
218
00:27:48,320 --> 00:27:51,040
I didn't have the diaphragm with me...
That time in Palm Springs.
219
00:27:53,080 --> 00:27:54,080
Why not?
220
00:27:55,600 --> 00:27:58,040
I counted days and figured
we'd be okay without it.
221
00:27:59,480 --> 00:28:02,320
She set up an appointment for me
tomorrow afternoon...
222
00:28:03,440 --> 00:28:04,360
to take care of it.
223
00:28:06,040 --> 00:28:08,160
- I won't be able to get back in time.
- That's okay.
224
00:28:16,880 --> 00:28:17,840
Whatever happened to Vera?
225
00:28:18,440 --> 00:28:20,200
Did she ever call back
about those mexican tapestries
226
00:28:20,240 --> 00:28:24,760
- she wanted to show us?
- No. I'll- I'll try her tonight.
227
00:28:25,800 --> 00:28:28,520
Yeah. See if she can come by
Saturday evening.
228
00:28:30,960 --> 00:28:33,800
- I'd like to get one like Rosen has.
- Yeah.
229
00:28:35,120 --> 00:28:36,200
For right over there.
230
00:28:58,480 --> 00:29:01,240
I'll come by in the evening.
We'll eat out.
231
00:29:03,160 --> 00:29:04,200
Get some sleep.
232
00:29:11,440 --> 00:29:13,040
You don't think I should
have this baby, do you?
233
00:30:21,040 --> 00:30:22,480
You should be home sleeping.
234
00:30:22,800 --> 00:30:24,680
I planned working you
into the ground tomorrow.
235
00:30:24,720 --> 00:30:27,400
- Hey! Have a seat.
- No, I'm on my way home.
236
00:30:28,080 --> 00:30:29,960
- Do you live near here?
- Sherman Oaks.
237
00:30:30,720 --> 00:30:31,960
- You in Studio City?
- Yeah,
238
00:30:34,240 --> 00:30:37,040
My daughter's spending the week with
her mother, so I'm out looking for trouble.
239
00:30:38,840 --> 00:30:40,960
- Are you finding any?
- No.
240
00:30:42,560 --> 00:30:45,400
- It's still early.
- No. Would you like a drink?
241
00:30:47,760 --> 00:30:48,720
A glass of red wine.
242
00:30:52,360 --> 00:30:54,280
- Are you out here every night?
- Yes.
243
00:30:56,000 --> 00:30:58,720
I was really looking forward to my daughter
spending the week with her mother,
244
00:30:59,400 --> 00:31:02,880
and now that she's gone,
I don't know what to do with myself.
245
00:31:03,680 --> 00:31:05,360
- How old is your daughter?
- She's nine.
246
00:31:06,040 --> 00:31:08,320
You should bring her to work sometime.
We'll show her the ropes.
247
00:31:08,760 --> 00:31:10,520
I'll get her started
on the art of giving orders.
248
00:31:10,560 --> 00:31:13,680
- Believe me, she's a natural.
- I mean it. I wanna meet her.
249
00:31:15,280 --> 00:31:18,400
I can't promise I'll bring her to the bank,
but... we'll invite you for dinner.
250
00:31:19,040 --> 00:31:22,000
- That'll be better. June is blind.
- I didn't know that.
251
00:31:23,120 --> 00:31:25,320
- Was she born blind?
- Yes.
252
00:31:26,120 --> 00:31:28,920
That's a tough draw, but you have to
learn to play the hard hand.
253
00:31:29,640 --> 00:31:31,320
All my money's on her.
She's the queen.
254
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
And you're her king.
255
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
June.
256
00:31:40,960 --> 00:31:44,480
- That's a good name.
- Yeah. It's her mother's name.
257
00:31:46,880 --> 00:31:50,440
So. You plan on working me
hard tomorrow?
258
00:31:50,960 --> 00:31:52,520
I've gotta take the afternoon off.
259
00:31:53,640 --> 00:31:55,480
I need you to cover for me
one more time.
260
00:31:57,360 --> 00:31:58,320
I'm your man.
261
00:32:11,160 --> 00:32:12,200
Would you like a drink?
262
00:33:50,400 --> 00:33:51,520
- Hey.
- Good morning.
263
00:33:56,560 --> 00:33:59,480
- Thanks for the candy.
- I always carry it with me just in case.
264
00:34:03,880 --> 00:34:05,160
I was a little hurt
you didn't say good-bye.
265
00:34:06,320 --> 00:34:07,920
Were you hurt?
I'm sorry.
266
00:34:09,600 --> 00:34:10,560
You don't sound sorry.
267
00:34:12,880 --> 00:34:14,000
I'm not big on regret.
268
00:34:15,760 --> 00:34:17,000
I got your change.
269
00:34:19,960 --> 00:34:23,560
And I bought us... Winstons.
270
00:34:24,560 --> 00:34:25,800
- Who's this?
- Walter.
271
00:34:26,640 --> 00:34:29,160
- Is he your husband?
- He works at the bank.
272
00:34:29,600 --> 00:34:32,760
He works for you? Under you?
What is that like?
273
00:34:33,240 --> 00:34:35,000
- What is what like?
- Working for her.
274
00:34:37,120 --> 00:34:39,240
- What is your name?
- Danielle.
275
00:34:41,680 --> 00:34:45,160
Is that your real name?
That's a whore's name.
276
00:34:45,960 --> 00:34:49,280
Is that her real name?
Be careful with her.
277
00:34:50,120 --> 00:34:52,200
- Why?
- She's a snake.
278
00:34:53,040 --> 00:34:56,680
A snake as well as a whore.
That's not very nice.
279
00:34:56,760 --> 00:34:58,280
Does your husband know
that you're here?
280
00:34:58,960 --> 00:35:01,640
Does he know that you're
sitting here with this man?
281
00:35:01,960 --> 00:35:03,080
I told you I'm not married.
282
00:35:04,200 --> 00:35:05,880
We went over this yesterday.
Remember?
283
00:35:06,960 --> 00:35:08,080
You showed me your wedding ring.
284
00:35:13,200 --> 00:35:15,120
Let me tell you about love.
285
00:35:15,920 --> 00:35:18,840
You don't ask, you give.
286
00:35:20,760 --> 00:35:23,840
A snake like you doesn't know this.
287
00:35:24,760 --> 00:35:27,840
You wouldn't know a good man
if he bit you on the tit.
288
00:35:28,320 --> 00:35:32,080
And a good man, if he saw you,
would cry to see a-
289
00:35:32,240 --> 00:35:33,560
- Listen, I think that's enough.
- bitch.
290
00:35:33,760 --> 00:35:36,880
No. Keep going.
291
00:35:38,320 --> 00:35:42,360
You're disgusting.
One look at you was enough for me.
292
00:35:43,520 --> 00:35:47,440
A sad bitch. A lonely bitch.
293
00:35:48,600 --> 00:35:51,440
You're as lonely as a dog.
294
00:35:53,120 --> 00:35:55,040
It's not that I don't like you.
295
00:35:56,400 --> 00:36:00,200
I like you, princess.
I feel sorry for you.
296
00:36:05,520 --> 00:36:08,520
I'm going to keep smoking
your cigarettes.
297
00:36:32,000 --> 00:36:34,360
- Ma'am, what are you doing?
- I have to talk to the boss.
298
00:36:35,120 --> 00:36:38,600
The manager. No, no!
I have to fight with-
299
00:36:38,800 --> 00:36:43,160
Where's the boss?
Ah! Danielle! Danielle!
300
00:36:43,480 --> 00:36:46,480
I have to talk to her!
Go get her! Damn you!
301
00:36:46,720 --> 00:36:49,880
Son of a bitch!
You son of a bitch!
302
00:37:00,960 --> 00:37:04,320
I won't be back until tomorrow.
Thanks for minding the store.
303
00:37:04,760 --> 00:37:05,680
Rebecca?
304
00:37:08,440 --> 00:37:10,720
This is feeling a little strange.
You've been avoiding me all day.
305
00:37:11,560 --> 00:37:13,440
Perhaps you're more accustomed
to doing the avoiding.
306
00:37:17,120 --> 00:37:18,080
Perhaps.
307
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
Or did you think this
could be a regular romance?
308
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
I'll see you tomorrow.
309
00:38:08,840 --> 00:38:11,120
- Hey. All set?
- Yes.
310
00:38:13,200 --> 00:38:14,240
How long will this take?
311
00:38:14,280 --> 00:38:16,080
It's just gonna take a few minutes.
It's a real quickie.
312
00:38:17,040 --> 00:38:18,600
But they're gonna ask you
to stay for a while,
313
00:38:18,640 --> 00:38:20,240
after, you're not gonna
be able to drive.
314
00:38:20,960 --> 00:38:24,000
- Did someone come in with you?
- Robert's gonna pick me up at 4:00.
315
00:38:27,320 --> 00:38:30,200
- Why are you here, Deb?
- I just wanna stop by, say hello.
316
00:38:30,760 --> 00:38:33,800
- I don't want you to stay.
- Are you sure about this?
317
00:38:34,800 --> 00:38:35,760
I don't want you here.
318
00:38:39,440 --> 00:38:40,920
Hello. I'm Dr. Keener.
319
00:38:44,360 --> 00:38:45,400
- We're ready?
- Yes.
320
00:38:46,480 --> 00:38:48,360
Very well.
Will you lie down?
321
00:38:52,640 --> 00:38:54,800
Now, this won't knock you out.
It's just to relax you.
322
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
I'm all right.
323
00:39:05,880 --> 00:39:07,720
Squish down a little bit more
for me, please.
324
00:39:10,560 --> 00:39:11,680
Would you move this over, please?
325
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
I'm gonna see your chart.
326
00:39:19,120 --> 00:39:20,960
Okay, this might be a little cold.
327
00:39:27,040 --> 00:39:29,360
Did anyone call when I was in
with Judy good?
328
00:39:29,760 --> 00:39:31,600
I don't think so, doctor.
You want me to check?
329
00:39:32,080 --> 00:39:36,040
No. Okay, you're gonna feel
a little... stick.
330
00:39:46,480 --> 00:39:49,720
Oh, it's hot in this room.
Do something about the air, please.
331
00:40:01,720 --> 00:40:02,720
Do you need all 3 of these?
332
00:40:10,960 --> 00:40:12,200
Try hold still.
333
00:40:15,760 --> 00:40:16,760
How're you doin'?
334
00:40:22,480 --> 00:40:24,840
We're almost done.
We're almost done.
335
00:43:50,960 --> 00:43:52,760
- Mama, I wanna back here.
- Where?
336
00:43:53,920 --> 00:43:55,600
- Right here.
- Is this it?
337
00:43:56,000 --> 00:43:58,960
- No, go left. More left.
- "Further" left.
338
00:44:01,000 --> 00:44:02,440
- That's it.
- That's a freckle.
339
00:44:03,440 --> 00:44:04,480
- You sure?
- Yes.
340
00:44:05,360 --> 00:44:06,880
'Cause if it's something else,
I want you to pop it.
341
00:44:07,280 --> 00:44:10,440
I've seen freckles before, Jay.
You can't even see it.
342
00:44:10,800 --> 00:44:11,760
How'd you find it?
343
00:44:12,640 --> 00:44:15,440
I felt it rubbing against
my shirt, and it itches.
344
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Let me see.
345
00:44:18,920 --> 00:44:21,000
Don't think you have
anything to worry about.
346
00:44:21,840 --> 00:44:23,160
Did you brush?
Let me smell your breath.
347
00:44:23,320 --> 00:44:25,160
- No!
- Come on. What's the big deal?
348
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
I'm not gonna let you do it.
349
00:44:26,400 --> 00:44:29,200
Better me than someone else saying
you need to brush more often.
350
00:44:30,160 --> 00:44:31,440
You never know
when you're gonna get close.
351
00:44:32,120 --> 00:44:33,480
- Forget it.
- Come on.
352
00:44:33,520 --> 00:44:36,480
I'm just asking to smell your breath.
I'm not asking for your hand in marriage.
353
00:44:37,960 --> 00:44:40,600
Fine. I'll let you this once
if you promise it'll be the last time.
354
00:44:42,120 --> 00:44:45,360
- Promise.
- I promise.
355
00:44:52,560 --> 00:44:54,200
- It's good.
- Of course.
356
00:44:57,960 --> 00:44:59,920
- Can I start the car?
- Yeah, I'll be right there.
357
00:45:22,000 --> 00:45:23,440
Okay, let's go.
358
00:45:24,840 --> 00:45:28,840
- Did you see that? He's a dwarf.
- Yes, Jay, he is.
359
00:45:29,960 --> 00:45:31,120
I never met a dwarf before.
360
00:45:34,000 --> 00:45:35,880
We're gonna have to stop by later
and introduce ourselves.
361
00:45:36,160 --> 00:45:37,200
You would do that, Jay?
362
00:45:37,600 --> 00:45:39,680
You would actually go across
the street and introduce yourself?
363
00:45:40,320 --> 00:45:41,960
You don't feel weird
about meeting a dwarf, do you?
364
00:45:42,360 --> 00:45:45,280
I certainly don't feel weird about
introducing myself to a new neighbor,
365
00:45:45,320 --> 00:45:47,640
- but please don't call him a dwarf.
- He is a dwarf.
366
00:45:48,360 --> 00:45:49,840
We'll stop by this evening
and say hello.
367
00:45:52,080 --> 00:45:54,400
- I wonder what time Dwarfs go to bed.
- Jay, that's enough.
368
00:45:54,880 --> 00:45:57,160
Shut up, mom.
I'm not gonna embarrass you.
369
00:45:57,760 --> 00:45:58,720
Do you wanna go by yourself?
370
00:45:59,440 --> 00:46:01,920
Better be careful. Those little guys,
they know how to work a lady.
371
00:46:02,240 --> 00:46:05,600
Jay!
You are totally out of control.
372
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Let's go.
373
00:46:26,680 --> 00:46:29,480
Gary and I have to work on the getty
project, so he'll drive me home.
374
00:46:29,640 --> 00:46:32,600
- Who was that girl?
- What girl?
375
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
- A friend.
- From school?
376
00:46:38,240 --> 00:46:39,880
- Yes.
- I never saw her before.
377
00:46:40,360 --> 00:46:41,560
- You don't know her.
- What's her name?
378
00:46:42,440 --> 00:46:44,760
- Angelica.
- Angelica.
379
00:46:45,280 --> 00:46:48,560
What a beautiful name.
She seemed very... Friendly.
380
00:46:53,760 --> 00:46:54,920
See ya later, peach face.
381
00:46:55,560 --> 00:46:58,080
- Gary. How are you?
- What's up?
382
00:46:58,400 --> 00:46:59,800
- Hey. How are you?
- Good, thanks.
383
00:47:54,880 --> 00:47:56,160
Excuse me, sir.
384
00:47:57,160 --> 00:47:58,960
We haven't met, but...
385
00:47:59,280 --> 00:48:02,120
I believe you're moving into the house
across the street from mine.
386
00:48:03,160 --> 00:48:05,480
I'm on my way home. I could
give you a ride if you need one.
387
00:48:06,480 --> 00:48:08,760
How do you know I'm moving into
the house across the street from yours?
388
00:48:09,800 --> 00:48:13,520
I saw you with the movers
this morning. On Cynthia Street.
389
00:48:14,240 --> 00:48:15,560
And you're sure
it was me you saw.
390
00:48:18,280 --> 00:48:21,400
- Yes, I-I'm sure.
- Of course it was me.
391
00:48:21,920 --> 00:48:23,840
I'm just surprised you're willing
to pick up strange men.
392
00:48:24,960 --> 00:48:26,040
Surprised, but thankful.
393
00:49:23,720 --> 00:49:25,160
- Thanks for this.
- You're welcome.
394
00:49:25,680 --> 00:49:27,480
I just bought a car, but it won't
come in until next week.
395
00:49:27,600 --> 00:49:29,280
Oh, are you moving here
from out of town?
396
00:49:29,440 --> 00:49:30,400
From Covina.
397
00:49:31,200 --> 00:49:32,840
I didn't even know
that house was for sale.
398
00:49:32,880 --> 00:49:34,880
- It's been empty for so long.
- I didn't buy it.
399
00:49:36,360 --> 00:49:39,000
- It's my mother's house.
- Really?
400
00:49:39,360 --> 00:49:41,160
Yes. I was born in that house.
401
00:49:41,720 --> 00:49:43,400
Is your mother moving
in there with you?
402
00:49:48,240 --> 00:49:49,280
She died last year.
403
00:49:49,840 --> 00:49:51,640
- Oh, I'm sorry.
- Don't worry about it.
404
00:49:52,440 --> 00:49:54,440
We hadn't said a word to each other
in over 20 years.
405
00:49:59,720 --> 00:50:02,120
I left home when I was 16,
and she never forgave me.
406
00:50:03,160 --> 00:50:06,200
- Why did you leave home?
- I joined the circus.
407
00:50:12,720 --> 00:50:14,560
You joined the circus
when you were 16?
408
00:50:15,800 --> 00:50:18,640
I fell in love with a girl who worked
in a circus, and I ran away with her.
409
00:50:23,200 --> 00:50:25,960
- That's quite a story.
- It's not all that exciting.
410
00:50:26,320 --> 00:50:28,080
I became a bookkeeper
with that circus.
411
00:50:28,720 --> 00:50:29,960
Perhaps you thought
I was a lion tamer?
412
00:50:33,080 --> 00:50:36,040
- No, I-I didn't.
- I'm allergic to cats.
413
00:50:38,960 --> 00:50:40,000
What kind of business are you in?
414
00:50:41,160 --> 00:50:43,680
- I write books for children.
- Storybooks?
415
00:50:43,720 --> 00:50:47,440
Yes. I've just started, really.
I'm a schoolteacher.
416
00:50:47,960 --> 00:50:49,640
- Do you have children yourself?
- I have a son.
417
00:50:51,120 --> 00:50:52,360
Jay. He's 15.
418
00:50:54,000 --> 00:50:56,720
I wanted to be a writer once.
A writer of short stories.
419
00:50:58,800 --> 00:51:00,440
- I don't write anymore.
- Why not?
420
00:51:00,520 --> 00:51:01,480
I wasn't any good.
421
00:51:02,400 --> 00:51:06,240
I didn't work at it hard enough,
it's a lonely job.
422
00:51:10,120 --> 00:51:13,800
- Are you still with the circus?
- No. I left that years ago.
423
00:51:14,360 --> 00:51:17,360
I work for a hospital now. I guess
that would make my mother happy.
424
00:51:18,480 --> 00:51:20,200
She and I didn't make up
before she passed.
425
00:51:22,320 --> 00:51:23,400
I regret that very much.
426
00:51:25,480 --> 00:51:27,240
- What happened to the girl?
- Which one?
427
00:51:27,720 --> 00:51:28,840
The one with the circus.
428
00:51:31,240 --> 00:51:32,320
She's with another man.
429
00:51:37,400 --> 00:51:38,440
Thank God, we're here.
430
00:51:39,200 --> 00:51:41,480
You're making me think of things
I haven't thought about for a long time.
431
00:51:46,560 --> 00:51:48,200
Let me help you carry them
in the house.
432
00:51:49,040 --> 00:51:50,200
Don't worry about it.
I'll get it.
433
00:51:51,920 --> 00:51:52,880
Thanks for the lift.
434
00:51:54,160 --> 00:51:55,400
I didn't even introduce myself.
435
00:51:55,760 --> 00:51:56,960
- Albert.
- Rose.
436
00:51:58,320 --> 00:52:01,400
- Rose. Which is your house?
- That one. There.
437
00:52:04,320 --> 00:52:05,200
Well-
438
00:56:33,000 --> 00:56:35,280
Oh, stinker.
439
00:56:38,760 --> 00:56:40,200
- Jay?
- Rose?
440
00:56:42,040 --> 00:56:43,040
Come in here.
441
00:56:46,800 --> 00:56:48,640
- Hungry?
- Always.
442
00:56:49,600 --> 00:56:52,920
Give me 2 minutes.
Make you pizza.
443
00:56:54,440 --> 00:56:56,240
- What are you workin' on?
- 2 frogs.
444
00:56:58,960 --> 00:57:02,160
- Can we invite the dwarf?
- His name's Albert.
445
00:57:03,480 --> 00:57:04,480
How do you know that?
446
00:57:05,080 --> 00:57:07,720
I ran into him in the supermarket,
and I gave him a ride home.
447
00:57:08,880 --> 00:57:11,800
- You gave a dwarf a ride home?
- Jay, stop calling him a dwarf.
448
00:57:12,200 --> 00:57:13,120
His name's Albert.
449
00:57:16,080 --> 00:57:18,920
I almost got us into an accident.
450
00:57:19,280 --> 00:57:21,800
- He made you nervous.
- No. He was very friendly.
451
00:57:22,320 --> 00:57:24,240
- I bet he was.
- What's that supposed to mean?
452
00:57:25,760 --> 00:57:27,600
He might turn out to be
the man of your life.
453
00:57:28,640 --> 00:57:31,160
- Thank you, Jay.
- I thought you might like that.
454
00:57:31,800 --> 00:57:33,000
- What else?
- What else, what?
455
00:57:33,640 --> 00:57:34,920
Well, tell me more about
the dwarf, Albert.
456
00:57:46,320 --> 00:57:47,320
Got it.
457
00:57:50,800 --> 00:57:53,120
- Who was that on the phone?
- Dad.
458
00:57:54,880 --> 00:57:57,960
- He said to say "hello. "
- Thanks.
459
00:57:58,600 --> 00:58:00,000
You guys getting together
this saturday?
460
00:58:01,200 --> 00:58:02,920
No. They're going away to Mexico
for the weekend.
461
00:58:04,240 --> 00:58:05,280
- Guess who I saw today.
- Who?
462
00:58:05,520 --> 00:58:08,440
- Edmund.
- Edmund? Where?
463
00:58:08,800 --> 00:58:11,720
Coming out of a bank.
He didn't see me.
464
00:58:12,520 --> 00:58:14,400
I haven't seen him
in a long time.
465
00:58:15,000 --> 00:58:16,960
- He's a character, isn't he?
- Why do you say that?
466
00:58:17,520 --> 00:58:19,400
A 400-pound man who
courted you by taking you
467
00:58:19,440 --> 00:58:21,640
to Pink's Hot Dogs
for spicy polish sausages?
468
00:58:22,240 --> 00:58:24,080
He had a hard time burping
his way into your heart, didn't he?
469
00:58:24,520 --> 00:58:28,400
- Jay, he wasn't after me.
- Oh, no. Of course not.
470
00:58:31,040 --> 00:58:34,800
- Did he ever kiss you?
- Jay, please. Stop.
471
00:58:35,080 --> 00:58:36,040
I hope he didn't.
472
00:58:36,560 --> 00:58:37,800
- Well, what if he had?
- Did he?
473
00:58:39,360 --> 00:58:41,480
- No.
- He wasn't your type.
474
00:58:43,040 --> 00:58:44,360
Really? And what is my type?
475
00:58:45,000 --> 00:58:47,280
I don't know. Someone lighter.
476
00:58:49,960 --> 00:58:50,920
Someone with wings.
477
00:58:54,160 --> 00:58:55,120
You'll find someone.
478
00:58:58,480 --> 00:59:01,480
- What makes you think I'm looking?
- Everyone's looking.
479
00:59:02,320 --> 00:59:04,520
- Really?
- Yeah.
480
00:59:04,880 --> 00:59:08,080
- How did you come to that conclusion?
- Because love rules, baby.
481
00:59:11,560 --> 00:59:13,960
And what about you?
Are you looking?
482
00:59:14,960 --> 00:59:17,680
- Always.
- Are you finding it?
483
00:59:18,760 --> 00:59:19,720
Sometimes.
484
00:59:24,080 --> 00:59:25,800
If you have a girlfriend,
how come I don't know about it?
485
00:59:26,760 --> 00:59:27,720
I don't have one.
486
00:59:28,200 --> 00:59:30,320
What about that girl
we saw today, Angelica?
487
00:59:31,240 --> 00:59:33,320
- Is she your girlfriend?
- Nah.
488
00:59:34,640 --> 00:59:36,840
- We're friendly.
- You're friendly?
489
00:59:41,840 --> 00:59:43,560
I slept with her once,
if that's what you're asking.
490
00:59:54,160 --> 00:59:56,080
- Did you use a condom?
- Of course.
491
00:59:57,440 --> 00:59:59,080
She was after me.
How could I refuse?
492
01:01:06,200 --> 01:01:08,200
My clock's out of batteries.
Can you wake me up?
493
01:01:16,720 --> 01:01:19,960
- Sure. What time?
- 6:15.
494
01:01:21,640 --> 01:01:22,600
Hasta la vista.
495
01:01:23,600 --> 01:01:26,440
- See you tomorrow.
- Close the door, Rose.
496
01:01:29,720 --> 01:01:30,760
I didn't mean to scare you.
497
01:01:33,680 --> 01:01:35,440
- When?
- About me and that girl.
498
01:01:36,560 --> 01:01:40,480
You didn't scare me, you just...
caught me by surprise, that's all.
499
01:01:42,720 --> 01:01:43,680
Why?
500
01:05:18,320 --> 01:05:19,360
All set.
501
01:05:54,280 --> 01:05:57,600
I dreamt that I was feeling better,
502
01:05:59,160 --> 01:06:02,520
and I asked you
to drive me to Claire's Bakery.
503
01:06:04,400 --> 01:06:09,080
And on the way there, we got
in a huge argument about your hair.
504
01:06:11,320 --> 01:06:12,960
You say to me
that you want to cut it.
505
01:06:13,120 --> 01:06:15,720
I say to you, "It's fine the way it is,"
blah, blah, blah...
506
01:06:17,040 --> 01:06:21,480
You get upset,
and, you wait in the car.
507
01:06:23,160 --> 01:06:25,880
And it did feel so great
to be out of the house.
508
01:06:27,760 --> 01:06:30,360
But I'm scared because...
509
01:06:30,640 --> 01:06:32,640
I've heard that when people
are very ill
510
01:06:33,360 --> 01:06:37,960
and they suddenly feel better,
it sometimes means that the end is near.
511
01:06:39,120 --> 01:06:41,560
It's like the body
makes one last effort...
512
01:06:42,200 --> 01:06:45,520
before losing the battle
altogether, you know?
513
01:06:47,560 --> 01:06:50,600
And I wanna buy you a loaf
of olive bread.
514
01:06:54,520 --> 01:06:55,560
But I have no money.
515
01:06:57,440 --> 01:06:59,440
I only have sand in my pocket.
516
01:07:02,320 --> 01:07:05,760
When I come out,
you've gone and left me there.
517
01:07:09,040 --> 01:07:13,520
It's just an ugly dream.
Don't think about it.
518
01:07:19,440 --> 01:07:20,640
I'm scared, Chris.
519
01:07:23,840 --> 01:07:25,080
I'm really scared now.
520
01:07:38,000 --> 01:07:39,720
Look, Baby. New birds.
521
01:07:44,280 --> 01:07:47,200
- Canaries.
- How can you tell?
522
01:07:48,720 --> 01:07:52,000
I can see 'em.
Two males, probably.
523
01:07:54,040 --> 01:07:56,880
- How do you know that?
- Only the males sing.
524
01:07:59,240 --> 01:08:01,480
I had canaries the whole time
I was growing up.
525
01:08:02,320 --> 01:08:04,560
Really?
You never told me that.
526
01:08:05,080 --> 01:08:08,360
Well, not the whole time,
but I had a couple once.
527
01:08:09,520 --> 01:08:12,400
- A boy gave 'em to me.
- What boy?
528
01:08:13,680 --> 01:08:15,120
This boy who was in love
with me.
529
01:08:15,680 --> 01:08:19,320
- Oh, get out.
- Yeah. Salvador.
530
01:08:22,520 --> 01:08:27,120
He stole money from his father's wallet,
and he bought me a pair of canaries.
531
01:08:31,120 --> 01:08:33,080
I was once late for this soccer game,
532
01:08:34,240 --> 01:08:38,480
and I knew that my mother wouldn't
drive me if I didn't clean up my room.
533
01:08:39,280 --> 01:08:41,720
And that included cleaning out
the bottom of the bird cage.
534
01:08:44,000 --> 01:08:46,920
So I thought it'd be quicker,
it'd be easier if I just...
535
01:08:47,640 --> 01:08:49,240
used a vacuum cleaner.
536
01:08:52,320 --> 01:08:55,800
And I opened up the door
of the cage, real careful, and...
537
01:08:56,320 --> 01:09:00,320
I stuck the hose in there...
and turned on the machine.
538
01:09:02,880 --> 01:09:06,480
One of 'em got sucked up
right off the bat.
539
01:09:07,560 --> 01:09:09,400
- No.
- Head first.
540
01:09:10,320 --> 01:09:14,360
And it was a rubber hose, and
I still remember
541
01:09:14,800 --> 01:09:18,160
that feeling of that bird squeezing
through inside my hand.
542
01:09:18,280 --> 01:09:24,000
Oh, my... Come on, Christine.
Oh, jeez. Is that a true story?
543
01:09:25,360 --> 01:09:26,360
Of course.
544
01:09:29,400 --> 01:09:31,160
And what happened
to the other canary?
545
01:09:32,880 --> 01:09:34,520
I don't remember
what happened to her.
546
01:09:39,520 --> 01:09:40,880
Maybe we should get canaries too?
547
01:10:30,840 --> 01:10:34,640
Hey, it's Vicky, callin' to see
how everyone's doin' over there.
548
01:10:50,440 --> 01:10:51,720
- Christine?
- Yeah?
549
01:10:56,720 --> 01:10:58,440
Baby, I heard you talking before.
550
01:11:00,080 --> 01:11:03,400
Oh, I was playing back
old messages.
551
01:11:04,400 --> 01:11:08,880
- Did my mama call back?
- No, that was her old message.
552
01:11:10,160 --> 01:11:11,240
Oh. Who else?
553
01:11:13,680 --> 01:11:17,360
Vicky.
How you feel?
554
01:11:18,080 --> 01:11:21,200
It hurts a little.
What did Vicky say?
555
01:11:22,640 --> 01:11:24,080
She just wanted to know
how we were doin'.
556
01:11:27,280 --> 01:11:29,280
That's what she said?
"How are you guys doing?"
557
01:11:31,600 --> 01:11:35,120
I'm not sure exactly,
but I can play it back for you.
558
01:11:35,760 --> 01:11:37,880
No, no, no.
Just tell me how you remember it.
559
01:11:39,480 --> 01:11:41,480
"How's everybody doin' over there?"
560
01:11:42,800 --> 01:11:44,040
That sounds like her.
561
01:11:45,360 --> 01:11:48,040
- Wasn't she supposed to come and visit?
- She's coming tomorrow.
562
01:11:54,960 --> 01:11:56,080
Stay.
563
01:12:25,840 --> 01:12:27,760
Vicky has always had a crush on you.
564
01:12:28,400 --> 01:12:30,600
- That isn't true.
- Yes, it is.
565
01:12:31,640 --> 01:12:36,120
When we met you, she said that you
looked like a very affectionate person...
566
01:12:37,000 --> 01:12:39,880
And that it would be great
to know you intimately.
567
01:12:40,680 --> 01:12:41,760
Those were her words.
568
01:12:43,160 --> 01:12:45,080
You know how she has
that way of talking.
569
01:12:46,000 --> 01:12:47,840
That doesn't mean
she's in love with me.
570
01:12:50,560 --> 01:12:52,400
Besides, I didn't say
she was in love with you.
571
01:12:53,200 --> 01:12:55,400
I said a little crush,
just a little crush.
572
01:13:01,240 --> 01:13:06,360
If you were going to have a baby,
what would you like, boy or a girl?
573
01:13:07,800 --> 01:13:09,080
Come on. Play with me.
574
01:13:16,960 --> 01:13:18,600
I don't wanna have a baby.
575
01:13:19,800 --> 01:13:21,520
- Every woman wants a baby.
- I don't.
576
01:13:25,520 --> 01:13:27,560
I don't want one, boy or girl.
577
01:13:29,840 --> 01:13:34,720
A boy would be great.
Sebastian. Sebastiano.
578
01:13:36,840 --> 01:13:37,880
Do you like that name?
579
01:13:40,360 --> 01:13:42,600
- Do you have favorite names for boys?
- No.
580
01:13:44,680 --> 01:13:46,320
Don't be such a party pooper.
581
01:13:47,120 --> 01:13:50,080
Come on.
I won't hold you to anything.
582
01:14:28,840 --> 01:14:32,320
- Go to sleep, please.
- I'm all right.
583
01:14:35,720 --> 01:14:36,720
Baby...
584
01:14:39,880 --> 01:14:43,400
Tell me about the time
when we first met.
585
01:14:47,320 --> 01:14:48,320
What do you mean?
586
01:14:49,240 --> 01:14:54,160
You know, at that party...
when we first spoke.
587
01:14:59,240 --> 01:15:02,120
- What about it?
- I just want to know how it was.
588
01:15:03,520 --> 01:15:05,760
- You were there.
- Remind me.
589
01:15:15,600 --> 01:15:16,680
I didn't wanna go.
590
01:15:18,800 --> 01:15:21,480
Claire talked me into it,
and I went as a butterfly.
591
01:15:23,600 --> 01:15:28,040
And you were there with Vicky.
And you were Thumbelina.
592
01:15:30,000 --> 01:15:32,360
And you were wearing your clogs
and your fish earrings,
593
01:15:32,400 --> 01:15:33,960
and you smelled of Patchouli.
594
01:15:37,920 --> 01:15:39,920
Vicky was Rumpelstiltskin.
595
01:15:44,240 --> 01:15:47,520
And you said you'd seen me before
at Frieda's or-
596
01:15:48,560 --> 01:15:49,960
But I didn't remember you.
597
01:15:53,360 --> 01:15:57,560
And while we talked,
Vicky said nothing.
598
01:15:59,840 --> 01:16:02,640
And she just kept looking at me,
and she made me uncomfortable.
599
01:16:02,680 --> 01:16:05,960
So I said that I wanted
to go to the bar to get a drink.
600
01:16:08,000 --> 01:16:09,160
And you followed me.
601
01:16:12,480 --> 01:16:14,800
I remember that blind girl
was playin' on the piano.
602
01:16:15,560 --> 01:16:19,840
And at the bar, you introduced me
to that woman, Grace, film director.
603
01:16:23,680 --> 01:16:26,440
That was the first time
I heard you say my name.
604
01:16:29,640 --> 01:16:31,040
"Christine. "
605
01:16:35,600 --> 01:16:37,960
And, she was Mother Goose.
606
01:16:38,960 --> 01:16:42,440
And she had that huge tattoo
on her chest. It was-
607
01:16:43,000 --> 01:16:45,480
it was like an exterminating angel
or something,
608
01:16:46,080 --> 01:16:48,320
and she asked us if we were a couple.
609
01:16:51,560 --> 01:16:53,480
And I blushed.
Remember?
610
01:16:56,160 --> 01:17:00,720
And you- you laughed.
You said, "Oh, no, no.
611
01:17:01,200 --> 01:17:03,960
We've just met,
but I have my designs on her. "
612
01:17:06,720 --> 01:17:11,160
That's what you said,
that you had designs on me.
613
01:17:14,440 --> 01:17:17,480
And that woman... remember?
She...
614
01:17:18,320 --> 01:17:20,480
she had 3 daughters
with different men,
615
01:17:20,560 --> 01:17:23,640
and she had just had her tubes untied
and she was looking for a man
616
01:17:23,720 --> 01:17:26,080
to inseminate her.
Remember?
617
01:17:29,840 --> 01:17:33,120
And then Vicky walked over
and started interrogating me,
618
01:17:33,160 --> 01:17:36,280
but I didn't care at this point
'cause I was already drunk a little bit.
619
01:17:41,360 --> 01:17:44,600
I just wanted her to leave
so I could be alone with you.
620
01:17:50,600 --> 01:17:51,520
And then?
621
01:17:54,480 --> 01:17:55,560
I drove you home.
622
01:17:56,400 --> 01:17:59,680
- And then what?
- You know what.
623
01:18:03,600 --> 01:18:04,600
What?
624
01:18:09,400 --> 01:18:10,440
We kissed.
625
01:18:15,400 --> 01:18:16,360
Good night.
626
01:18:31,960 --> 01:18:33,000
Good night.
627
01:18:47,160 --> 01:18:48,960
- Hey, sis?
- Yeah?
628
01:18:49,200 --> 01:18:52,560
God talks to Adam and says,
"Adam, I have the perfect mate for you,
629
01:18:52,720 --> 01:18:54,480
but it's gonna cost you
an arm and a leg. "
630
01:18:54,680 --> 01:18:57,440
Adam thinks about it and replies,
"what can you give me for a rib?"
631
01:18:58,320 --> 01:19:02,600
- That's good. Where'd you hear it?
- It's in the Bible.
632
01:19:15,640 --> 01:19:17,320
- Hey, sis.
- Hi.
633
01:19:21,520 --> 01:19:22,480
What are you reading?
634
01:19:22,800 --> 01:19:24,520
Men are from Mars,
women are from Venus.
635
01:19:25,200 --> 01:19:28,280
- When did that come out in Braille?
- Last week. It's wonderful.
636
01:19:28,320 --> 01:19:32,360
It is changing my whole outlook.
I'll never make the same mistakes, ever.
637
01:19:32,800 --> 01:19:34,360
Really?
What mistakes are those?
638
01:19:35,320 --> 01:19:36,840
Being a woman who loves too much.
639
01:19:37,560 --> 01:19:39,440
Choosing the wrong man,
then trying to change him.
640
01:19:40,000 --> 01:19:41,640
Not accepting myself for who I am.
641
01:19:42,800 --> 01:19:45,480
Doing all the things women do
to ruin their lives.
642
01:19:46,560 --> 01:19:50,240
- Nice try.
- It's 100 years of solitude.
643
01:19:51,560 --> 01:19:53,400
So how was your day
in the asphalt jungle?
644
01:19:57,000 --> 01:20:00,440
- A woman I knew killed herself.
- Shit. Who?
645
01:20:00,880 --> 01:20:03,360
You don't know her.
Carmen Alba?
646
01:20:04,560 --> 01:20:07,040
We were in high school together.
I haven't seen her for 18 years.
647
01:20:07,520 --> 01:20:08,840
I didn't know her very well
back then either.
648
01:20:09,360 --> 01:20:12,360
- How'd she do it?
- She turned on the gas and went to sleep.
649
01:20:13,080 --> 01:20:15,680
I bet you could tell just by looking
at her there's a man involved.
650
01:20:16,600 --> 01:20:19,360
- There's no one yet.
- I bet he ran for cover.
651
01:20:19,880 --> 01:20:20,840
How was your day?
652
01:20:21,640 --> 01:20:24,880
Sylvia came down with a cold, so they
called me in to teach one of her pupils.
653
01:20:25,280 --> 01:20:27,720
It's a little girl, quick as a whip.
654
01:20:28,680 --> 01:20:32,880
Terrific reader. Father separated.
Hit on me right away.
655
01:20:33,400 --> 01:20:34,960
Going out on a date tomorrow night.
656
01:20:35,520 --> 01:20:37,880
- Where is he taking you?
- To a concert.
657
01:20:38,560 --> 01:20:40,200
Maybe he'll take me
to see Ray Charles.
658
01:20:44,720 --> 01:20:47,600
I'm sorry to keep you waiting, detective.
I'm afraid we're running a little behind.
659
01:20:48,000 --> 01:20:48,960
Shall we?
660
01:21:05,400 --> 01:21:08,520
There's a little ink on this finger.
Did she leave a note?
661
01:21:09,160 --> 01:21:10,080
Haven't found one.
662
01:21:14,080 --> 01:21:16,560
She has a mild burn here.
Waxing, maybe?
663
01:21:22,080 --> 01:21:24,400
Could be a combo of gas and pills.
664
01:21:25,880 --> 01:21:29,480
- Any reason to think it wasn't suicide?
- No. Not really.
665
01:21:31,800 --> 01:21:34,440
- I just wanted to be sure.
- Did you know her?
666
01:21:41,720 --> 01:21:42,880
She once had a C-section.
667
01:21:45,440 --> 01:21:49,160
I'll take a closer look at her, but she's
not gonna tell us all of her secrets.
668
01:21:50,800 --> 01:21:51,880
Okey dokey, detective.
669
01:21:52,320 --> 01:21:54,240
If I find anything unusual,
I'll let you know right away.
670
01:21:54,480 --> 01:21:56,320
Yes. Thank you.
671
01:22:12,320 --> 01:22:13,760
- Hey, sis!
- Yeah.
672
01:22:14,560 --> 01:22:15,560
Will you do the honors?
673
01:22:18,200 --> 01:22:20,520
I'm at your mercy.
You can make me into a slut...
674
01:22:21,320 --> 01:22:23,880
or Mother Teresa of Calcutta,
the future saint.
675
01:22:24,480 --> 01:22:25,920
I don't think Mother Teresa
wore makeup.
676
01:22:26,080 --> 01:22:28,200
- She should've.
- Lips.
677
01:22:29,040 --> 01:22:30,760
- What color?
- Autumn.
678
01:22:31,560 --> 01:22:32,560
Black lily.
679
01:22:34,240 --> 01:22:36,640
I gotta get that lipstick that doesn't
smear the glass when you drink.
680
01:22:37,800 --> 01:22:39,920
- Is he taking you out to dinner as well?
- He wants to...
681
01:22:40,800 --> 01:22:42,400
but he's not ready
for my table manners.
682
01:22:43,120 --> 01:22:45,280
Well, his daughter is blind.
I'm sure he's understanding.
683
01:22:46,560 --> 01:22:48,880
His daughter and a woman
are not the same thing.
684
01:22:49,920 --> 01:22:52,200
First, I have to approve
his bedroom manners.
685
01:22:52,640 --> 01:22:57,160
Endurance, perseverance,
spirit of sacrifice.
686
01:22:58,200 --> 01:23:01,280
That's from Amy Vanderbilt's
Complete Book of Etiquette.
687
01:23:02,960 --> 01:23:04,560
We're just gonna have a drink
after the concert.
688
01:23:05,320 --> 01:23:08,680
- Eyes.
- Any more on your dead friend?
689
01:23:11,920 --> 01:23:15,120
- Nope. No one claimed the body.
- Yeah. I smell a rat.
690
01:23:15,880 --> 01:23:18,640
- What makes you so sure there's a man?
- I'm not sure of anything,
691
01:23:18,680 --> 01:23:21,200
but you know how I love
the worst-case scenario.
692
01:23:23,960 --> 01:23:27,560
- Find any photographs?
- No. No photographs at all in the house.
693
01:23:27,760 --> 01:23:30,520
How coy.
Did you check the garbage?
694
01:23:31,160 --> 01:23:32,200
All the trash cans are empty.
695
01:23:33,080 --> 01:23:34,480
- Address book?
- There wasn't one.
696
01:23:35,320 --> 01:23:36,360
Glass slipper?
697
01:23:39,000 --> 01:23:40,040
You're done.
698
01:23:40,840 --> 01:23:43,400
Do you think it's an option for
a blind girl to get plastic surgery?
699
01:23:46,080 --> 01:23:47,080
How are my nails?
700
01:23:48,880 --> 01:23:49,920
They're good.
701
01:23:55,560 --> 01:23:58,280
I would be lost without you, sis.
702
01:24:00,000 --> 01:24:02,760
That's my boy.
Can you get it? I gotta go pee.
703
01:24:03,280 --> 01:24:05,320
Yeah.
What's his name, anyway?
704
01:24:05,600 --> 01:24:06,920
Walter. Can you believe that?
705
01:24:10,400 --> 01:24:11,400
- Hi.
- Hi.
706
01:24:11,640 --> 01:24:13,800
- I'm walter. Hi.
- I'm Carol's sister.
707
01:24:14,880 --> 01:24:16,520
I'm sorry.
Carol didn't tell me your name.
708
01:24:16,680 --> 01:24:18,720
- Hi. I'm Kathy.
- Oh. Nice to meet you.
709
01:24:19,000 --> 01:24:20,160
- Carol's gonna be out in a minute.
- Thanks.
710
01:24:24,200 --> 01:24:26,600
Carol tells me you have
a beautiful daughter and smart.
711
01:24:26,920 --> 01:24:29,680
Yes, and funny, but don't get
me started. I'll bore you.
712
01:24:29,720 --> 01:24:30,840
- Hi.
- Hi.
713
01:24:31,760 --> 01:24:33,800
- You look great.
- Thanks. So do...
714
01:24:36,200 --> 01:24:38,200
- You almost had me there.
- How's he look, sis?
715
01:24:38,960 --> 01:24:41,480
- Looks good.
- Yeah? Handsome?
716
01:24:45,040 --> 01:24:46,480
You smell good too.
717
01:24:47,840 --> 01:24:51,360
Let me get my cane, just in case
Walter needs it to beat me.
718
01:24:52,560 --> 01:24:55,840
And we are on our way.
See you later, sis.
719
01:24:56,600 --> 01:24:57,640
Nice to meet you, Kathy.
720
01:24:58,760 --> 01:25:01,080
If you'd like to join us later
after the concert, that'd be great.
721
01:25:01,480 --> 01:25:05,200
Nope. Kathy would rather
watch television. See ya.
722
01:25:06,240 --> 01:25:07,600
- Bye.
- Bye-bye.
723
01:25:54,400 --> 01:25:57,760
Hello, detective. I'm just gonna call
you with the result about the lady.
724
01:25:58,040 --> 01:26:01,040
Oh, thank you.
Did you find anything unusual?
725
01:26:01,320 --> 01:26:03,720
Well, she did take sleeping pills,
just as we imagined.
726
01:26:04,080 --> 01:26:06,160
Yes, I'm afraid she took enough pills
to put a horse to sleep.
727
01:26:09,240 --> 01:26:10,920
I'm sorry.
I shouldn't be laughing.
728
01:26:11,120 --> 01:26:13,480
No, it's my fault.
It's a ridiculous thing to say.
729
01:26:14,000 --> 01:26:15,720
- Please forgive me.
- Oh, no, no.
730
01:26:15,800 --> 01:26:18,120
Please. Don't worry about it.
Thank you for telling me.
731
01:26:19,360 --> 01:26:20,320
Thank you very much.
732
01:26:27,520 --> 01:26:30,320
It's definitely one of ours,
but I can't release any information.
733
01:26:30,760 --> 01:26:32,120
I'm sorry. That's the law.
734
01:26:32,600 --> 01:26:35,560
Can you at least tell me if Carmen Alba
ever had a baby in this hospital?
735
01:26:36,280 --> 01:26:37,320
What good would that do you?
736
01:26:39,040 --> 01:26:40,200
I'm a friend of Carmen's.
737
01:26:41,840 --> 01:26:43,720
If she has a son or daughter,
I'd like to find them.
738
01:26:50,720 --> 01:26:52,640
I don't envy you the task
of having to tell a child
739
01:26:52,720 --> 01:26:55,560
that their mother committed suicide.
Do you know why she did it?
740
01:27:01,360 --> 01:27:04,840
Carmen Alba had a baby girl
in this hospital in 1989.
741
01:27:06,240 --> 01:27:07,400
The baby died the following day.
742
01:27:11,560 --> 01:27:13,760
- So there is no child?
- No.
743
01:27:16,000 --> 01:27:17,280
- So that's that?
- Yep.
744
01:27:19,040 --> 01:27:20,560
You know,
there might still be someone.
745
01:27:21,200 --> 01:27:22,200
There's no one.
746
01:27:23,040 --> 01:27:26,200
Surprised to hear you say that, sis.
Usually you're a sucker for hope.
747
01:27:27,560 --> 01:27:29,880
Well, even if I got lucky and found
that someone, it would take time.
748
01:27:30,520 --> 01:27:33,360
- The city has to bury her tomorrow.
- What will she wear?
749
01:27:34,320 --> 01:27:35,320
That's not funny.
750
01:27:36,080 --> 01:27:37,960
I'm not trying to be funny.
I'm serious.
751
01:27:38,640 --> 01:27:40,040
What will they bury
the poor woman in?
752
01:27:41,840 --> 01:27:42,760
I have no idea.
753
01:27:44,160 --> 01:27:46,880
Every woman should be buried
in a dress made especially for her
754
01:27:46,960 --> 01:27:49,320
by the birds and the mice,
just like Cinderella's.
755
01:27:51,760 --> 01:27:53,560
The whole thing just reeks
of a man, doesn't it?
756
01:27:53,840 --> 01:27:55,160
You don't know her motives.
757
01:27:55,720 --> 01:27:57,920
- Well, she was a fool.
- You're not being very kind.
758
01:27:58,000 --> 01:27:59,480
She wasn't kind to herself.
759
01:28:01,200 --> 01:28:03,720
She threw out all her things
before turning on the gas.
760
01:28:03,880 --> 01:28:06,880
- She was discreet. I'll grant her that.
- And the baby's bracelet?
761
01:28:07,600 --> 01:28:10,320
It fell into her shoe while she
was going through her things.
762
01:28:10,640 --> 01:28:11,560
She never saw it.
763
01:28:13,400 --> 01:28:14,640
You should consider being a detective.
764
01:28:15,160 --> 01:28:17,800
Well, there was an opening, but they
gave it to a deaf-mute black man.
765
01:28:23,840 --> 01:28:25,160
Where's Walter taking you tonight?
766
01:28:26,480 --> 01:28:27,800
- The Lighthouse.
- What's that?
767
01:28:28,960 --> 01:28:31,280
- A watering hole.
- You been there before?
768
01:28:31,640 --> 01:28:34,600
- Yes. They all take me there.
- You never mentioned it?
769
01:28:35,040 --> 01:28:38,520
No. I didn't think
it was your kind of place.
770
01:28:40,720 --> 01:28:42,160
What do you think is
my kind of place?
771
01:28:43,600 --> 01:28:45,200
Who knows, sis?
Who knows?
772
01:28:46,160 --> 01:28:50,800
When you find out, you let me know.
Every girl must find her own little way.
773
01:28:51,680 --> 01:28:54,480
- I'll keep you posted.
- Why? Did you meet someone?
774
01:28:55,280 --> 01:28:56,240
No.
775
01:28:59,400 --> 01:29:02,720
See you later, sis.
Don't let the bedbugs bite.
776
01:29:30,480 --> 01:29:32,680
Carol? Carol?
777
01:29:34,640 --> 01:29:36,360
- Walter?
- Open the door.
778
01:29:36,880 --> 01:29:37,880
Is that you?
779
01:29:38,960 --> 01:29:41,520
- I'm done for the night.
- Oh, that's very funny.
780
01:29:41,800 --> 01:29:43,760
- My sister's down the hall.
- Open the door.
781
01:29:45,040 --> 01:29:47,040
Carol? Carol?
That's enough.
782
01:29:47,120 --> 01:29:52,160
- You'd be doing her a favor.
- Oh. Listen, if you don't-
783
01:29:57,880 --> 01:30:00,520
Drop me off at the coffee place.
I'll walk back and read in the park.
784
01:30:01,400 --> 01:30:03,640
Only the blind and homeless
walk in this city.
785
01:30:04,160 --> 01:30:06,440
- How was your date?
- It was good.
786
01:30:07,280 --> 01:30:09,760
- Hope we didn't make too much noise.
- No. I slept right through.
787
01:30:10,520 --> 01:30:13,680
He's a good boy.
Little possessive, but he's all right.
788
01:30:14,280 --> 01:30:15,400
And his manners?
789
01:30:16,240 --> 01:30:19,960
They were good, sis. Real good.
Thanks for asking.
790
01:30:20,640 --> 01:30:21,720
Is he taking you out to dinner?
791
01:30:23,120 --> 01:30:25,840
Yeah. I told him to pick me up
tomorrow night at 7:00.
792
01:30:31,960 --> 01:30:34,680
Hello, this is detective Faber.
Yes?
793
01:30:36,120 --> 01:30:39,560
Yes. Hello. Fine, thank you.
What can I do for you?
794
01:30:48,920 --> 01:30:52,040
No, no. It's just that I was working,
And you took me by surprise.
795
01:30:52,960 --> 01:30:53,920
Tomorrow's fine.
796
01:30:54,960 --> 01:30:57,040
No. That's not necessary.
I can meet you anywhere.
797
01:30:59,160 --> 01:31:03,400
All right.
Thank you. How 'bout 7:00?
798
01:31:05,160 --> 01:31:07,960
1124 Carmelina in Valley Village.
799
01:31:08,920 --> 01:31:12,520
No. Hold on. Better make it 8:00.
Is that all right?
800
01:31:15,280 --> 01:31:17,120
Okay. Bye.
801
01:32:07,600 --> 01:32:09,720
"Just as the door opened,
802
01:32:09,840 --> 01:32:13,480
a gust of wind picked up
the little paper dancer...
803
01:32:13,840 --> 01:32:16,520
and blew her into the stove.
804
01:32:17,240 --> 01:32:23,400
The next day, the maid
was cleaning out the oven...
805
01:32:24,080 --> 01:32:27,160
and found him
in the shape of a heart.
806
01:32:28,440 --> 01:32:31,200
But nothing remained of the girl. "
807
01:32:32,040 --> 01:32:33,320
That was very good, June.
808
01:32:34,880 --> 01:32:37,480
Did you know that coal miners used
to keep canaries underground?
809
01:32:38,040 --> 01:32:40,680
That way they could tell if there were
gas leaks, because the canaries would die.
810
01:32:42,000 --> 01:32:42,960
No. I didn't know that.
811
01:32:43,520 --> 01:32:46,120
My dad told me that.
He likes you.
812
01:32:46,640 --> 01:32:49,200
I could tell right away.
It's the way he talked to you.
813
01:32:49,680 --> 01:32:52,200
He uses that tone when he meets
a woman he likes.
814
01:32:52,680 --> 01:32:56,080
He speaks slowly and agrees
with everything she says.
815
01:32:57,080 --> 01:32:59,400
He does that with you.
Have you noticed?
816
01:32:59,880 --> 01:33:01,080
No. I haven't noticed.
817
01:33:01,400 --> 01:33:02,880
Do you think he'll
ask you out on a date?
818
01:33:04,040 --> 01:33:06,160
I don't know, June.
You might wanna ask him.
819
01:33:06,640 --> 01:33:08,480
He asked you out already.
Is that it?
820
01:33:08,840 --> 01:33:10,120
Would it bother you if he had?
821
01:33:10,560 --> 01:33:13,960
Only if you accepted, but I don't
think there's any real danger.
822
01:33:14,640 --> 01:33:17,160
He's still in love with mom,
and nothing's going to change that.
823
01:33:19,000 --> 01:33:22,080
- Do you live alone?
- No. I live with my sister.
824
01:33:22,400 --> 01:33:25,040
- Where does she work?
- She's a detective.
825
01:33:25,840 --> 01:33:28,520
That's cool.
Is she single like you?
826
01:33:30,240 --> 01:33:32,800
- Yes.
- She's not blind, of course.
827
01:33:33,360 --> 01:33:34,480
Why isn't she married?
828
01:33:35,280 --> 01:33:37,200
I guess she just hasn't found
the right man yet.
829
01:33:38,000 --> 01:33:40,200
Maybe she didn't wanna leave you
all alone. Is that it?
830
01:33:41,600 --> 01:33:43,000
That would be wrong, of course.
831
01:33:43,280 --> 01:33:45,840
I think a blind person is perfectly
capable of living on her own.
832
01:33:46,600 --> 01:33:47,560
Don't you?
833
01:33:49,560 --> 01:33:51,880
I didn't wanna be nosy
about you and my dad,
834
01:33:52,600 --> 01:33:54,880
but if he hasn't asked you out,
it's for the better.
835
01:33:56,040 --> 01:33:58,600
He's usually all lovey-dovey
with them at first,
836
01:33:59,120 --> 01:34:00,760
then he drops 'em like a hot potato.
837
01:34:02,000 --> 01:34:04,640
"Like a hot potato. "
Isn't that a funny expression?
838
01:34:54,640 --> 01:34:55,800
What happened, Carol?
839
01:34:56,240 --> 01:34:57,680
I thought you said he would
pick you up at 7:00.
840
01:34:58,000 --> 01:35:01,920
No. 8:00.
What time is it?
841
01:35:02,440 --> 01:35:04,480
It's 5 to 8:00.
I thought you said 7:00.
842
01:35:07,760 --> 01:35:08,760
Are you going out?
843
01:35:10,400 --> 01:35:14,120
Yeah. Vera called.
We're gonna go out for a bite.
844
01:35:15,360 --> 01:35:19,200
- How is Vera?
- She's, she's good, I think.
845
01:35:20,400 --> 01:35:21,560
I haven't really talked to her
for a while.
846
01:35:22,280 --> 01:35:23,720
On the phone,
she seemed a little down.
847
01:35:24,720 --> 01:35:25,800
Why? What's the matter?
848
01:35:26,680 --> 01:35:28,720
I don't know. Problems
with her husband, I think.
849
01:35:31,720 --> 01:35:33,440
I've been thinking some more
about your friend Carmen.
850
01:35:35,280 --> 01:35:41,360
Maybe she found the love of her life,
and they had a child.
851
01:35:42,720 --> 01:35:43,960
But after the baby died,
852
01:35:45,840 --> 01:35:48,640
they were incapable
of consoling one another.
853
01:35:50,880 --> 01:35:53,480
The burden was too much
to carry alone...
854
01:35:55,840 --> 01:35:59,000
and impossible to share.
It tore them apart.
855
01:36:02,320 --> 01:36:05,600
So Carmen moved away
to a kinder place away from here,
856
01:36:06,240 --> 01:36:08,360
but she wasn't able to
rebuild her life.
857
01:36:11,520 --> 01:36:14,400
So she reached out
to the father of her child.
858
01:36:17,440 --> 01:36:23,000
They talked on the phone for months,
but she was terrified of hope.
859
01:36:23,880 --> 01:36:25,760
It took her a long time
to build up the courage...
860
01:36:26,240 --> 01:36:27,880
to meet with him face to face.
861
01:36:29,440 --> 01:36:33,160
Finally, she returned
to Los Angeles...
862
01:36:34,320 --> 01:36:37,600
to be near him,
try to pick up the pieces.
863
01:36:39,520 --> 01:36:43,360
She moved into that house,
prepared for the big night.
864
01:36:46,280 --> 01:36:47,880
But the evening, it went badly.
865
01:36:48,280 --> 01:36:53,480
Or what's worse, it went well
at first, then it went badly.
866
01:36:57,040 --> 01:36:58,640
The end of the night,
it was clear to her...
867
01:37:00,160 --> 01:37:02,200
That nothing she could do...
868
01:37:03,760 --> 01:37:07,680
could revive that baby...
or their love...
869
01:37:11,120 --> 01:37:15,120
or kill the pain... or do anything
but make her feel alone.
870
01:37:17,600 --> 01:37:21,040
Maybe she left early in the morning
while he slept.
871
01:37:22,280 --> 01:37:25,560
She made up her mind about
her future on that long walk home.
872
01:37:28,320 --> 01:37:29,400
When she arrived...
873
01:37:32,600 --> 01:37:34,120
she went through all of her things...
874
01:37:36,280 --> 01:37:43,200
and threw them out, erasing herself
quietly behind closed doors...
875
01:37:45,640 --> 01:37:47,360
Like most people live their lives.
876
01:37:58,880 --> 01:38:01,720
I was wrong about you being a detective.
You should be a writer.
877
01:38:04,200 --> 01:38:07,480
Oh, well, only a fool would speculate
about the life of a woman.
878
01:38:12,080 --> 01:38:14,200
I mean, maybe she was
just tired of dead ends.
879
01:38:16,480 --> 01:38:18,360
Phone calls that were never returned.
880
01:38:21,360 --> 01:38:22,840
Promises that were never kept.
881
01:38:26,800 --> 01:38:28,520
Tripping over the same stone.
882
01:38:32,040 --> 01:38:34,080
I guess we'll never know
what she was thinking.
883
01:38:35,880 --> 01:38:37,240
It's just as well.
884
01:38:39,280 --> 01:38:41,040
These are the things
that can't be shared.
885
01:39:05,320 --> 01:39:06,280
Becca?
886
01:39:12,840 --> 01:39:13,840
Becca?
887
01:39:24,480 --> 01:39:25,520
That's Vera.
888
01:39:26,320 --> 01:39:29,120
What's the hurry? Why don't you
invite her in? We'll torture her.
889
01:40:03,120 --> 01:40:04,160
Don't keep her waiting.
71394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.