All language subtitles for The.Rake.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,289 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,044 Ben, that's too heavy for you. Just wait for your dad. 3 00:00:12,711 --> 00:00:14,244 Okay, just put it by the table. 4 00:00:14,246 --> 00:00:15,347 I wanna see it. 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,518 - Or just drop it right there. - Ashley! 6 00:00:20,685 --> 00:00:24,655 It's okay, sweetie. We just have to put it back in 7 00:00:24,657 --> 00:00:27,758 because if Santa steps on one of these ornaments he might just 8 00:00:27,760 --> 00:00:29,659 drop off your gifts next door. 9 00:00:31,562 --> 00:00:33,332 I'm kidding. 10 00:00:34,200 --> 00:00:37,504 I'm kidding. Want to spin? Yeah. 11 00:00:40,273 --> 00:00:42,709 - Yay! - Yay. 12 00:00:47,746 --> 00:00:48,780 Dad! 13 00:00:49,314 --> 00:00:55,054 There's decay feeding on fear, hate, death. 14 00:00:56,588 --> 00:00:57,589 Death is everywhere. 15 00:00:59,091 --> 00:01:00,359 No one is immune. 16 00:01:02,195 --> 00:01:04,397 I see the pain you've given me as a gift. 17 00:01:06,665 --> 00:01:07,733 Once you give in... 18 00:01:08,801 --> 00:01:11,271 things become much easier. 19 00:01:13,105 --> 00:01:14,506 What else has it told you? 20 00:01:16,242 --> 00:01:17,477 Look at me, Jacob. 21 00:01:19,646 --> 00:01:21,114 What else has it told you? 22 00:01:22,382 --> 00:01:23,683 Pray for you doctor. 23 00:01:25,150 --> 00:01:26,786 Last night, the rake spoke your name. 24 00:01:29,287 --> 00:01:31,191 What is the rake, Jacob? 25 00:01:31,590 --> 00:01:33,291 It's too hard to describe, doctor. 26 00:01:34,427 --> 00:01:37,193 Murphy's entity draws inspiration from that 27 00:01:37,195 --> 00:01:40,665 of the Native American Wendigo and the ancient Celtic Arrach. 28 00:01:41,599 --> 00:01:45,502 This disease attaches itself to willing or unwilling hosts 29 00:01:45,504 --> 00:01:49,142 and grows inside effectively, leeching off of his or her life. 30 00:01:50,275 --> 00:01:52,844 Jacob believes he must appease this entity by bringing harm 31 00:01:53,078 --> 00:01:55,647 to himself and infecting those around him. 32 00:02:13,866 --> 00:02:16,166 Benny, what are you doing out here? 33 00:02:16,168 --> 00:02:18,271 Oh, hey, Dad. Mom needs you. 34 00:02:19,104 --> 00:02:20,472 How long have you been listening? 35 00:02:21,240 --> 00:02:22,242 I, uh... 36 00:02:23,508 --> 00:02:25,644 Listen, buddy, you don't need to hear this. 37 00:02:26,412 --> 00:02:27,713 It's grown-up stuff, okay? 38 00:02:28,781 --> 00:02:30,516 Okay, Dad. It's cool though. 39 00:02:30,782 --> 00:02:32,582 I'm not scared of monsters anymore. 40 00:02:32,584 --> 00:02:35,153 Oh, I forgot you're ten now, you can't be scared. 41 00:02:35,387 --> 00:02:37,488 - Nope. - Okay, go tell Mom I'll be down 42 00:02:37,490 --> 00:02:38,856 - in a minute, okay? - Okay, Dad. 43 00:02:38,858 --> 00:02:39,893 All right. 44 00:02:43,194 --> 00:02:46,465 Death is everywhere. No one is immun. 45 00:02:50,902 --> 00:02:52,371 It will infect us all. 46 00:03:22,334 --> 00:03:23,969 Oh, nice! 47 00:03:24,637 --> 00:03:26,338 All right, Benny, dude, you're up. 48 00:03:26,806 --> 00:03:28,739 - Oh, this is gonna be tough. - Okay. Yeah. 49 00:03:28,741 --> 00:03:30,573 You know, I'm gonna help you focus here. 50 00:03:30,575 --> 00:03:32,644 - Oh, yeah, that's helping me? - Mm-hmm. 51 00:03:34,947 --> 00:03:37,883 Oh! 52 00:03:38,550 --> 00:03:40,887 Okay, guys, game over. You know what that means, right? 53 00:03:41,354 --> 00:03:42,388 Bedtime. 54 00:03:44,824 --> 00:03:47,427 But I'm not even tired! 55 00:03:57,436 --> 00:03:58,438 Goodnight. 56 00:04:02,841 --> 00:04:04,777 - Goodnight, dude. - Goodnight. 57 00:04:06,245 --> 00:04:08,281 - You okay, buddy? - Yeah. 58 00:04:10,383 --> 00:04:11,618 What you saw earlier... 59 00:04:12,751 --> 00:04:13,951 forget about it, okay? 60 00:04:14,853 --> 00:04:18,456 Part of my job is to help people with the things they make up. 61 00:04:19,257 --> 00:04:21,360 - You understand? - I get it, Dad. 62 00:04:21,793 --> 00:04:22,961 It's like your comic books. 63 00:04:24,262 --> 00:04:25,397 It's all make-believe. 64 00:04:26,499 --> 00:04:27,400 Got it. 65 00:04:30,002 --> 00:04:31,937 - Love you, buddy. - Love you too. 66 00:04:37,442 --> 00:04:38,810 You let him in your office? 67 00:04:41,646 --> 00:04:44,783 No, he just, um, peeked in for a second, that's all. 68 00:04:45,451 --> 00:04:47,020 A second is all it takes, David. 69 00:04:49,387 --> 00:04:51,790 You're right. I'm sorry. 70 00:04:53,492 --> 00:04:56,629 It's okay, just keep the door locked from now on, okay? 71 00:04:57,262 --> 00:04:58,663 I will. I... 72 00:04:59,665 --> 00:05:02,001 I've just been pounding my brain over this one. 73 00:05:04,302 --> 00:05:05,737 Oh, sweetie, uh, I know, I... 74 00:05:07,305 --> 00:05:08,307 I can tell. 75 00:05:10,309 --> 00:05:11,511 You'll figure it out. 76 00:05:12,778 --> 00:05:16,449 You always do and that's why I love you... 77 00:05:17,382 --> 00:05:18,651 Dr. Warren. 78 00:05:20,552 --> 00:05:21,821 I got to go clean up. 79 00:05:31,329 --> 00:05:33,098 Okay. 80 00:05:34,298 --> 00:05:36,001 Don't keep me waiting, okay. 81 00:06:37,862 --> 00:06:39,064 What are you doing? 82 00:06:39,665 --> 00:06:41,934 I heard scary noises in my room. 83 00:06:43,067 --> 00:06:45,137 - What are you looking at? - Nothing. 84 00:06:45,704 --> 00:06:48,441 - You can't look at this. - Come on, I wanna see. 85 00:06:52,076 --> 00:06:55,814 Nobody knows where it comes from but it's always there... 86 00:06:56,716 --> 00:06:58,117 watching over while you sleep. 87 00:06:58,916 --> 00:07:02,454 Waiting for you to open your eyes for the last time. 88 00:07:06,891 --> 00:07:08,159 It stalks its prey. 89 00:07:08,793 --> 00:07:11,729 It hides and watches you without you even knowing. 90 00:07:12,630 --> 00:07:16,067 It waits for the perfect moment when you're least expecting. 91 00:07:17,036 --> 00:07:18,704 It's got one hooked claw 92 00:07:19,170 --> 00:07:21,706 and the other hand has nails so big 93 00:07:22,007 --> 00:07:24,209 - they look like butcher knives! - Stop! 94 00:07:25,110 --> 00:07:27,713 You're such a baby. Do you want me to stop? 95 00:07:28,014 --> 00:07:31,617 You're scaring me. I don't like this story. 96 00:07:32,951 --> 00:07:34,953 Okay fine, I'll stop. 97 00:07:35,420 --> 00:07:37,122 I told you were too young for this stuff. 98 00:07:50,836 --> 00:07:52,939 Oh. Ben? 99 00:07:55,074 --> 00:07:56,542 You gotta be kidding me. 100 00:08:01,846 --> 00:08:02,948 Seriously. 101 00:08:11,122 --> 00:08:13,692 David! 102 00:08:22,901 --> 00:08:24,002 David! 103 00:08:25,603 --> 00:08:27,973 It's here, it's always here. 104 00:08:29,975 --> 00:08:34,647 - David! - What was that? 105 00:08:46,892 --> 00:08:48,861 Stay back! 106 00:08:49,595 --> 00:08:51,898 Go to your room! 107 00:08:55,835 --> 00:08:58,235 The Rake is a disease that needs no motive, 108 00:08:58,703 --> 00:08:59,869 once you give in... 109 00:08:59,871 --> 00:09:01,606 What's going on? 110 00:09:14,852 --> 00:09:16,585 - Listen to me. Listen to me. - Mommy. 111 00:09:16,587 --> 00:09:18,789 You have to stay here, okay? Be very quiet. 112 00:09:18,791 --> 00:09:20,156 - I'm going to get help. - Mommy. 113 00:09:20,158 --> 00:09:22,861 Just be quiet, okay? Okay? Okay? 114 00:09:25,798 --> 00:09:27,832 Okay? Stay quiet, okay? 115 00:09:28,600 --> 00:09:29,969 - I love you. - Mom? 116 00:09:48,254 --> 00:09:50,089 David! David! 117 00:09:53,192 --> 00:09:54,192 David! 118 00:09:54,625 --> 00:09:55,993 ...traumatizing but... 119 00:09:55,995 --> 00:09:58,798 ...what came out of her... 120 00:10:28,159 --> 00:10:31,795 In conclusion, Jacob's obsession with the Rake could be seen 121 00:10:31,797 --> 00:10:34,667 as a supernatural hallucination. 122 00:10:42,041 --> 00:10:43,042 Cassie! 123 00:11:08,966 --> 00:11:10,436 Beyond compare... 124 00:11:13,371 --> 00:11:16,775 it convinced me to come to the despair. 125 00:11:21,346 --> 00:11:25,183 I see the pain you've given me as a gift. Once you give in... 126 00:11:32,023 --> 00:11:33,692 death, rebirth... 127 00:11:34,759 --> 00:11:36,394 giving and taking. 128 00:11:43,701 --> 00:11:45,303 It will infect us all. 129 00:11:56,948 --> 00:11:58,281 These scars are testament 130 00:11:58,283 --> 00:11:59,719 to my transformation. 131 00:12:32,985 --> 00:12:35,488 - Honey. - What? 132 00:12:37,389 --> 00:12:41,025 - Is everything okay? - Yeah. I'm fine. 133 00:12:47,065 --> 00:12:50,136 - Our new chapter, right? - Right. 134 00:13:16,193 --> 00:13:17,962 - Ready? - Mm-hmm. 135 00:13:18,230 --> 00:13:19,298 Nah, hold on. 136 00:13:20,131 --> 00:13:23,867 Let's do this the right way. 137 00:13:23,869 --> 00:13:26,038 There's something to be said about tradition. 138 00:13:31,043 --> 00:13:32,977 Looks like everything got here in one piece. 139 00:13:34,312 --> 00:13:36,546 - Where do you want to start? - I don't know. Tell me, 140 00:13:36,548 --> 00:13:39,382 - where do you want to start? - Oh, okay, I'm sorry, what were 141 00:13:39,384 --> 00:13:41,352 you just saying to me about tradition? 142 00:14:07,245 --> 00:14:09,081 There is so much shit in that barn. 143 00:14:09,815 --> 00:14:11,150 Like, literal shit? 144 00:14:11,850 --> 00:14:14,519 Yeah, like, literal shit. Come here. 145 00:14:22,561 --> 00:14:25,331 - So, what do you think? - Mm... 146 00:14:26,532 --> 00:14:29,100 I definitely think it's a fixer-upper. 147 00:14:31,201 --> 00:14:32,203 But that's okay. 148 00:14:33,938 --> 00:14:35,908 - I'm used to those. - Oh! 149 00:14:37,308 --> 00:14:38,943 - Is that so? - Mm-hmm. 150 00:14:40,477 --> 00:14:41,912 Was I really that bad? 151 00:14:42,447 --> 00:14:45,283 No. Otherwise, I never would've said "I do." 152 00:14:46,985 --> 00:14:49,520 Point taken. Ouch. 153 00:14:51,155 --> 00:14:53,558 - I'm glad you did. - Me too. 154 00:14:55,426 --> 00:14:58,194 Stop distracting me. We got work to do. We got people 155 00:14:58,196 --> 00:15:01,332 - coming over tomorrow. - Okay, okay, boss. 156 00:15:02,466 --> 00:15:03,634 What time are they coming? 157 00:15:03,869 --> 00:15:06,338 Ben and Michelle said six and then Ashley... 158 00:15:07,639 --> 00:15:08,673 I don't know. 159 00:15:10,442 --> 00:15:12,144 Don't worry, it's going to work out, all right. 160 00:15:37,469 --> 00:15:40,239 There's my woman. How are you doing? 161 00:15:41,239 --> 00:15:42,571 - Good. - Good? 162 00:15:42,573 --> 00:15:43,675 Good. 163 00:16:14,239 --> 00:16:17,209 Swear to God that better be fucking God. 164 00:16:23,313 --> 00:16:27,517 - Hey. - Hey! We weren't expecting you 165 00:16:27,519 --> 00:16:30,022 so early. Did you have a friend drop you off? 166 00:16:30,322 --> 00:16:34,993 - Uh, I took a cab. - Great, come in. 167 00:16:35,559 --> 00:16:38,195 Sorry about the mess, we were gonna have everything 168 00:16:38,197 --> 00:16:40,231 all cleared up by the time everyone got here tomorrow. 169 00:16:40,966 --> 00:16:42,334 It's so good to see you! 170 00:16:45,068 --> 00:16:46,368 Here. 171 00:16:46,370 --> 00:16:49,307 Thank you. That's very thoughtful of you. 172 00:16:50,442 --> 00:16:52,577 - What is it? - It's a spider plant. 173 00:16:54,546 --> 00:16:56,081 Native, is it? 174 00:16:56,581 --> 00:16:57,750 I don't know. 175 00:16:57,982 --> 00:16:59,717 I just know they're, like, impossible to kill. 176 00:17:00,418 --> 00:17:03,552 Low maintenance. Come in, I'll show you around. 177 00:17:03,554 --> 00:17:05,154 We can put this away. 178 00:17:05,156 --> 00:17:06,191 Come on! 179 00:17:11,329 --> 00:17:15,466 I'm down to 14 today, I think. 180 00:17:16,134 --> 00:17:19,805 Half are for my anxiety, mixed with a few anti-depressants, 181 00:17:20,038 --> 00:17:22,407 and the rest are basically horse tranquilizers... 182 00:17:23,374 --> 00:17:25,275 but still nothing holds a torch 183 00:17:25,277 --> 00:17:27,312 to the shit they were feeding me in the hospital. 184 00:17:27,679 --> 00:17:29,480 Well, that's progress then, right? 185 00:17:30,013 --> 00:17:32,049 Yeah, no voices. 186 00:17:33,050 --> 00:17:34,452 - Well, that's good. - Yeah... 187 00:17:35,286 --> 00:17:36,355 I think so. 188 00:17:37,455 --> 00:17:39,223 I'm starting to sort my shit out. 189 00:17:40,325 --> 00:17:44,229 Signed up for school again. Well, online courses, 190 00:17:44,528 --> 00:17:47,598 and I've been working part time as a florist. 191 00:17:48,165 --> 00:17:49,835 A florist, really? 192 00:17:51,202 --> 00:17:53,070 I always thought you hated gardening. 193 00:17:53,805 --> 00:17:58,644 I did. I still do. I'm like the human version of herbicide. 194 00:17:59,644 --> 00:18:01,277 Probably should've consulted 195 00:18:01,279 --> 00:18:03,381 with Ms. Authority here first. 196 00:18:04,281 --> 00:18:08,117 But can't be choosy, I guess. It's, kind of, hard to get a job 197 00:18:08,119 --> 00:18:10,221 when you have no real work experience. 198 00:18:12,356 --> 00:18:13,357 Why is that? 199 00:18:16,595 --> 00:18:21,500 Well, after inpatient therapy I was a bit of a nomad. 200 00:18:22,432 --> 00:18:23,734 Can't really handle people. 201 00:18:24,501 --> 00:18:27,438 They can't really handle me, thus the plants. 202 00:18:30,208 --> 00:18:33,409 Well, I guess it's kind of hard to plant your roots 203 00:18:33,411 --> 00:18:35,714 when you're constantly ripping them out. 204 00:18:37,615 --> 00:18:39,884 Did you really just make a plant metaphor? 205 00:18:40,785 --> 00:18:42,653 Yes, I did. 206 00:18:43,488 --> 00:18:46,458 - It was bad. - Yes, it was. 207 00:18:48,492 --> 00:18:49,861 But, you know, he's not wrong. 208 00:18:51,328 --> 00:18:52,862 It is, it's hard to start over 209 00:18:52,864 --> 00:18:54,298 when you're a drifter... 210 00:18:55,599 --> 00:18:58,469 to find friends, to find love. 211 00:19:00,538 --> 00:19:03,672 - Marriage and kids? - Uh-huh. 212 00:19:03,674 --> 00:19:07,311 - Yeah. Let's not go there. - Not the maternal type? 213 00:19:09,280 --> 00:19:11,682 Like you? No, not really. 214 00:19:15,353 --> 00:19:18,891 Well, I'm just beat, all right? I'll give you guys 215 00:19:19,124 --> 00:19:21,293 some alone time. Honey, I love you. 216 00:19:23,694 --> 00:19:24,862 Ashley, it's... 217 00:19:28,231 --> 00:19:29,600 it's always good seeing you. 218 00:19:49,854 --> 00:19:52,757 - Thanks. - Hey, um... 219 00:19:53,791 --> 00:19:56,494 thank you for reaching out, you know. 220 00:19:58,296 --> 00:19:59,631 Thanks for giving a shit. 221 00:20:00,530 --> 00:20:02,233 It wasn't the same without you. 222 00:20:02,500 --> 00:20:04,566 I mean, California was great for Andrew's career 223 00:20:04,568 --> 00:20:05,636 and everything but... 224 00:20:06,770 --> 00:20:08,706 I didn't like that it kept me from you. 225 00:20:10,942 --> 00:20:12,711 I'm really happy that you're here. 226 00:20:15,713 --> 00:20:16,714 Me too. 227 00:20:24,489 --> 00:20:25,423 Ah! 228 00:20:38,569 --> 00:20:40,905 Ow! Damn it. 229 00:20:41,373 --> 00:20:43,408 Oh, fuck. That sucks, hold on. 230 00:20:58,690 --> 00:20:59,991 Ah, goodnight. 231 00:21:17,976 --> 00:21:20,378 Honey... 232 00:21:20,912 --> 00:21:24,048 we know it's the same story over and over again. 233 00:21:27,417 --> 00:21:30,319 It's just that I need you to be as relaxed as possible, 234 00:21:30,321 --> 00:21:34,892 and Ashley isn't exactly Zen, if you know what I mean. 235 00:21:41,766 --> 00:21:44,036 Do you know, what I was thinking about in the car ride? 236 00:21:46,704 --> 00:21:47,605 Tell me. 237 00:21:50,374 --> 00:21:52,009 I want to know my family again. 238 00:21:56,981 --> 00:21:59,750 I still remember when Dad brought Ben and Ashley home. 239 00:22:02,586 --> 00:22:04,789 Ashley screamed more than she spoke and... 240 00:22:06,357 --> 00:22:07,591 Ben didn't talk at all. 241 00:22:10,595 --> 00:22:12,631 It took me a really long time to gain their trust. 242 00:22:12,830 --> 00:22:13,798 Hey. 243 00:22:15,532 --> 00:22:16,533 Hey, you... 244 00:22:16,968 --> 00:22:19,401 you helped them through a difficult transition. 245 00:22:19,403 --> 00:22:20,705 We helped each other. 246 00:22:28,480 --> 00:22:30,948 We were isolated in California for so long... 247 00:22:31,915 --> 00:22:34,885 I just worry I'm not gonna be able to make up for that. 248 00:22:35,886 --> 00:22:37,489 Especially with Ashley. 249 00:22:39,790 --> 00:22:42,360 I am... I want them around. 250 00:22:45,997 --> 00:22:47,699 Come here. Come here. 251 00:22:49,032 --> 00:22:50,468 No one can break you. 252 00:22:58,075 --> 00:23:00,578 - It's in you too. - It's in you too. 253 00:24:40,811 --> 00:24:41,812 Ash! 254 00:24:42,913 --> 00:24:44,081 Ashley! 255 00:24:46,617 --> 00:24:47,618 Ashley! 256 00:24:50,121 --> 00:24:51,122 Ash! 257 00:24:52,490 --> 00:24:54,859 Ashley, where are you? 258 00:24:56,493 --> 00:24:57,495 Ashley! 259 00:24:58,461 --> 00:24:59,931 Okay, hold on, hold on, hold on. 260 00:25:07,805 --> 00:25:10,041 Ash? 261 00:25:12,109 --> 00:25:13,110 Ashley? 262 00:25:14,945 --> 00:25:16,714 Ashley, are you down here? 263 00:25:17,882 --> 00:25:19,217 Ashley? 264 00:25:20,718 --> 00:25:22,621 Ash! 265 00:25:23,520 --> 00:25:26,689 Ashley, oh, my God! Are you okay? What's wrong? 266 00:25:26,691 --> 00:25:28,757 Ashley! Are you okay? 267 00:25:28,759 --> 00:25:30,758 Tell me what's wrong. Ashley? 268 00:25:30,760 --> 00:25:31,863 Ashley, is someone in the house? 269 00:25:32,063 --> 00:25:35,663 Back off. It's okay, you're home. You're okay. 270 00:25:35,665 --> 00:25:37,665 You're okay. You're okay, Ashley. 271 00:25:37,667 --> 00:25:41,104 Ashley, Look at me. Ashley! 272 00:25:42,006 --> 00:25:45,977 Ash. Ash. Ashley. 273 00:26:08,665 --> 00:26:10,335 I thought Californians were early risers. 274 00:26:12,269 --> 00:26:14,003 Yeah, we figured, we'd take notes from your Hawks 275 00:26:14,005 --> 00:26:16,775 - and sleep in this season. - Oh, shit. 276 00:26:18,276 --> 00:26:20,843 I come bearing gifts, and this is how you treat me? 277 00:26:20,845 --> 00:26:24,249 - Yeah. Good to see you. - Nice to see you. 278 00:26:27,017 --> 00:26:29,019 - Did she see me pull up? - No, I don't think so. 279 00:26:31,056 --> 00:26:33,057 - Man, the chair looks great. - Thanks. 280 00:26:41,599 --> 00:26:44,732 Ben? Oh, my God, what are you doing here? 281 00:26:44,734 --> 00:26:47,636 - Ah, fuck! - Surprise. 282 00:26:47,638 --> 00:26:49,139 Ouch! Honey, are you all right? 283 00:26:49,874 --> 00:26:52,110 Yeah, I think I caught it on a staple or something. 284 00:26:52,609 --> 00:26:54,878 - You all right? - Yeah, I'll live. 285 00:26:59,217 --> 00:27:01,119 It is so great to have you back home, Nicki. 286 00:27:01,586 --> 00:27:02,988 It's really great to be home. 287 00:27:06,891 --> 00:27:09,227 - Dad's old chair. - Mm-hmm. 288 00:27:13,597 --> 00:27:15,099 Oh, come on. Keep it together. 289 00:27:16,835 --> 00:27:18,336 I was just trying to do something nice. 290 00:27:20,938 --> 00:27:22,974 No, Ben, it's really, really sweet. 291 00:27:24,275 --> 00:27:26,944 I was just looking at pictures of us on this thing, 292 00:27:27,344 --> 00:27:28,846 when we were younger and... 293 00:27:30,647 --> 00:27:33,382 I can't believe you hung onto it for me. Thank you. 294 00:27:33,384 --> 00:27:35,385 Every child should have an heirloom, I guess. 295 00:27:35,853 --> 00:27:38,722 Yeah. What'd you keep? 296 00:27:39,757 --> 00:27:40,825 The adoption record. 297 00:27:42,393 --> 00:27:44,129 Framed it and hung it in my office. 298 00:27:45,696 --> 00:27:46,798 That's really nice. 299 00:27:48,031 --> 00:27:49,299 Uh, Where would you like this? 300 00:27:49,932 --> 00:27:51,001 Oh, um... 301 00:27:53,170 --> 00:27:55,840 Oh, wow! Look at that view. 302 00:27:56,272 --> 00:27:59,174 Yeah, sure beats looking at your neighbors' building. 303 00:27:59,176 --> 00:28:02,246 Which is what we did a lot of in California. 304 00:28:03,212 --> 00:28:05,316 - This is nice. - I like it. 305 00:28:07,184 --> 00:28:09,354 You can just set that here. Right there. 306 00:28:11,923 --> 00:28:14,024 The house is coming together nicely. 307 00:28:14,424 --> 00:28:17,428 Yeah. Slowly but surely. 308 00:28:19,163 --> 00:28:20,464 First night in the new place? 309 00:28:21,699 --> 00:28:23,935 No, it's not that. Um... 310 00:28:25,368 --> 00:28:27,137 Ashley came in last night. 311 00:28:28,038 --> 00:28:29,874 That's great! Where's she at? 312 00:28:30,340 --> 00:28:34,745 She's still sleeping. She, um, sort of had an episode. 313 00:28:35,380 --> 00:28:37,481 Yeah, she was screaming bloody murder in the basement. 314 00:28:37,714 --> 00:28:39,750 She had a night terror. 315 00:28:40,785 --> 00:28:42,153 It was bad, Ben. 316 00:28:42,452 --> 00:28:44,388 I haven't seen her like that even as a kid. 317 00:28:45,890 --> 00:28:49,326 It was different like more... more real. 318 00:28:51,127 --> 00:28:52,797 I thought you said she was improving. 319 00:28:54,999 --> 00:28:56,800 Yeah, she was. 320 00:28:59,135 --> 00:29:01,038 Uh, I'm going to head out. 321 00:29:01,372 --> 00:29:02,939 I'll talk to you guys later tonight. 322 00:29:02,941 --> 00:29:05,207 Ben, Ben, come on. Just stay for a little bit. 323 00:29:05,209 --> 00:29:07,412 - Come on, dude, stay. - No, I can't. 324 00:29:08,211 --> 00:29:09,413 We'll talk more tonight. 325 00:29:10,815 --> 00:29:11,816 Ben. 326 00:29:14,718 --> 00:29:15,519 That was weird. 327 00:29:17,354 --> 00:29:20,024 - Hope he's okay. - Yeah. 328 00:29:58,962 --> 00:29:59,963 Morning. 329 00:30:01,832 --> 00:30:02,834 It's 3 p.m. 330 00:30:15,145 --> 00:30:16,547 Where's Nicole? 331 00:30:17,047 --> 00:30:18,583 Making up for lost sleep. 332 00:30:24,555 --> 00:30:26,524 She didn't need to stay up with me. 333 00:30:29,093 --> 00:30:30,094 Seriously? 334 00:30:31,295 --> 00:30:33,898 Didn't you and Ben coin the phrase Mama-Sis? 335 00:30:34,464 --> 00:30:37,166 Touché. She always hated it, though. 336 00:30:37,534 --> 00:30:39,903 Said it sounded like incest. 337 00:30:45,041 --> 00:30:46,276 It was a panic attack. 338 00:30:49,212 --> 00:30:51,382 - What? - In the basement. 339 00:30:53,150 --> 00:30:55,586 I'll bet your friends in the psych ward loved that. 340 00:30:58,221 --> 00:31:01,489 Sorry, I didn't mean to upset anyone. 341 00:31:01,491 --> 00:31:03,357 Then I guess you're not responsible, then. 342 00:31:03,359 --> 00:31:05,295 I mean, look you know what she's been through. 343 00:31:12,936 --> 00:31:13,937 Ash. 344 00:31:16,106 --> 00:31:17,474 Just be present for Nicole... 345 00:31:20,344 --> 00:31:22,547 or leave before you cause any more damage. 346 00:31:29,987 --> 00:31:31,122 Not a problem. 347 00:33:08,085 --> 00:33:09,286 Do you need something? 348 00:33:09,720 --> 00:33:13,321 Um, no. I just... I wanted to know if you were okay. 349 00:33:13,323 --> 00:33:14,325 I'm fine, thanks. 350 00:33:19,230 --> 00:33:20,230 Ashley! 351 00:33:21,566 --> 00:33:22,733 Ashley, wait! 352 00:33:25,501 --> 00:33:26,736 Where are you going? 353 00:33:27,637 --> 00:33:30,538 Ashley, just talk to me for a minute, please! 354 00:33:30,540 --> 00:33:31,775 I made a mistake. 355 00:33:32,509 --> 00:33:34,011 What are you talking about? 356 00:33:35,311 --> 00:33:38,014 - I'm not ready for this. - Who is really 357 00:33:38,383 --> 00:33:40,117 ready for anything in their life? 358 00:33:43,054 --> 00:33:44,721 I'm trying to create something here... 359 00:33:45,655 --> 00:33:48,058 something that we haven't had since Dad died. 360 00:33:50,193 --> 00:33:54,531 Please, I'm doing everybody a favor, trust me. 361 00:33:55,232 --> 00:33:58,702 No, you trust me. You are a part of this. 362 00:34:01,506 --> 00:34:04,542 - I used to be. - Just stay the night. 363 00:34:05,509 --> 00:34:07,110 We'll start fresh in the morning. 364 00:34:07,510 --> 00:34:10,815 Andrew and I really... Ashley, Ashley, 365 00:34:11,047 --> 00:34:12,649 just stay until the end of dinner, that okay? 366 00:34:14,184 --> 00:34:16,019 Ben is going to be crushed if he doesn't see you. 367 00:34:17,086 --> 00:34:19,621 And then afterwards, if you still feel like you want to leave, 368 00:34:19,623 --> 00:34:21,325 I'll take you anywhere you want to go. 369 00:34:28,565 --> 00:34:30,267 G... Graham. 370 00:34:31,134 --> 00:34:36,204 Yes. Okay, okay. Gr... Yeah, I know. I know, Graham! 371 00:34:36,206 --> 00:34:38,708 Will you just stop interrupting me for like a second? 372 00:34:39,742 --> 00:34:43,545 When I say that I need to decompress, thank me 373 00:34:43,547 --> 00:34:45,282 in advance for sparing your life. 374 00:34:45,583 --> 00:34:47,615 Oh, okay. Yeah, sure try your little power play, 375 00:34:47,617 --> 00:34:51,119 see what happens. Huh? Let me tell you something, Graham. 376 00:34:51,121 --> 00:34:53,253 I've got two Masters, a loaded 9mil, 377 00:34:53,255 --> 00:34:55,824 and perfect 34B's, any of which that could turn you 378 00:34:55,826 --> 00:34:57,293 and your prick inside out. 379 00:34:57,295 --> 00:34:59,597 So, let's just say it together, huh? Competence! 380 00:35:01,766 --> 00:35:02,800 Jesus Christ. 381 00:35:06,269 --> 00:35:08,269 Did you just threaten to smoke your partner? 382 00:35:08,271 --> 00:35:10,206 No, just a memo between friends. 383 00:35:11,340 --> 00:35:13,777 - I'm glad we're not friends. - Oh, no, I like you, 384 00:35:14,177 --> 00:35:16,179 just Graham, on the other hand... 385 00:35:18,548 --> 00:35:20,650 - Maybe, it's time to leave. - Leave? 386 00:35:21,152 --> 00:35:24,485 No, leaving solves nothing, honey, tenacity wins. 387 00:35:24,487 --> 00:35:27,155 We don't need tenacity right now, we need a break. 388 00:35:27,157 --> 00:35:28,557 A break? Okay, you know, 389 00:35:28,559 --> 00:35:30,724 I don't think he's going to be calling anytime soon. 390 00:35:30,726 --> 00:35:32,797 - I think, he got the point. - Good. 391 00:35:33,597 --> 00:35:34,731 Because it'd just be really nice 392 00:35:34,898 --> 00:35:36,666 if you weren't glued to your phone all weekend. 393 00:35:37,300 --> 00:35:38,768 Monday through Friday is bad enough. 394 00:35:39,402 --> 00:35:40,669 Yikes! 395 00:35:41,371 --> 00:35:43,407 Take a chill pill. 396 00:35:47,878 --> 00:35:49,447 You know, I didn't mean it like that. 397 00:35:50,114 --> 00:35:52,150 It's fine. Just drop it. 398 00:35:53,282 --> 00:35:54,451 You know what, no. 399 00:35:54,652 --> 00:35:57,186 Just because Ashley is struggling with some shit, 400 00:35:57,188 --> 00:35:58,556 doesn't mean you have to too. 401 00:36:03,628 --> 00:36:07,298 - Yeah, you're right. - Damn straight, I'm right. 402 00:36:07,898 --> 00:36:11,469 It took a little bit of time but you turned out okay. 403 00:36:12,702 --> 00:36:13,704 I'm proud of you. 404 00:36:15,338 --> 00:36:17,207 - Thanks. - Yeah. 405 00:36:17,907 --> 00:36:20,242 Can you just turn off this emo attitude? 406 00:36:20,244 --> 00:36:21,946 You're a lot stronger than you realize. 407 00:36:22,579 --> 00:36:24,244 You know, just help her through this shit 408 00:36:24,246 --> 00:36:26,384 and show her how it's done. 409 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 Hey. 410 00:36:39,295 --> 00:36:42,599 - This look okay? - Yeah, you look great, hun. 411 00:36:47,503 --> 00:36:49,339 You're not her guardian angel, you know. 412 00:36:51,442 --> 00:36:52,476 She's a grown woman now, 413 00:36:52,643 --> 00:36:54,244 she should be able to take care of herself. 414 00:36:55,413 --> 00:36:57,380 But she can't take care of herself. 415 00:36:58,782 --> 00:37:01,685 - Why can't you accept that? - I did... 416 00:37:03,387 --> 00:37:04,488 years ago. 417 00:37:06,789 --> 00:37:08,992 They should've never released her from the hospital. 418 00:37:09,726 --> 00:37:12,896 She obviously needs a lot of supervision and help. 419 00:37:14,697 --> 00:37:16,299 How can you be so cold to her? 420 00:37:17,668 --> 00:37:20,003 Honestly, what has she ever done to you, really? 421 00:37:20,237 --> 00:37:21,568 Nothing, it's just 422 00:37:21,570 --> 00:37:23,505 that she's bringing you down and it's pissing me off. 423 00:37:23,507 --> 00:37:24,840 Well, you have a really shitty way 424 00:37:24,842 --> 00:37:26,911 of showing your concern for my well-being. 425 00:37:28,711 --> 00:37:30,577 I just... I don't know why 426 00:37:30,579 --> 00:37:32,514 you didn't let her go when she wanted to leave. 427 00:37:32,516 --> 00:37:33,918 Because she's my sister. 428 00:37:34,684 --> 00:37:36,820 - She's not your sister. - Hello? 429 00:37:37,954 --> 00:37:40,490 - Where is everyone? - Hello? 430 00:37:41,925 --> 00:37:43,994 - Andrew? - Hey. 431 00:38:45,989 --> 00:38:48,958 - You look good, Ash. - Whatever. 432 00:38:50,393 --> 00:38:52,063 You look happy. 433 00:38:54,297 --> 00:38:57,334 I'm trying. One day at a time, you know? 434 00:39:05,708 --> 00:39:08,078 Andy, get your ass out here! 435 00:39:10,780 --> 00:39:12,516 Ah, there he is! 436 00:39:13,550 --> 00:39:16,086 - Here I come. - All right! 437 00:39:16,485 --> 00:39:22,025 Here I come. Howl with me! 438 00:39:22,425 --> 00:39:26,897 Brother, I will make you howl. 439 00:39:27,563 --> 00:39:31,367 Jesus, it's been years, man! How the hell have you been? 440 00:39:31,635 --> 00:39:34,004 I'm good. I've been good. 441 00:39:34,737 --> 00:39:36,604 Hey, I thought you said, you were going to bring someone. 442 00:39:36,606 --> 00:39:39,476 Oh, yeah, yeah, Kim. She'll be around, her shift ends at eight. 443 00:39:39,842 --> 00:39:41,510 Ah, come on! Who cares? 444 00:39:41,710 --> 00:39:44,746 Great, great. Come inside, man. I got food on the way. It's... 445 00:39:44,748 --> 00:39:47,684 Food? Jeremy need drink. 446 00:39:48,652 --> 00:39:50,721 A drink! A pint! 447 00:39:50,920 --> 00:39:55,458 A pint for brother Jeremy! A pint for brother Andrew! 448 00:39:56,559 --> 00:39:58,795 I don't know who this man is anymore. 449 00:39:59,829 --> 00:40:04,400 Andrew, the guy who once drank an entire bottle of tequila 450 00:40:04,601 --> 00:40:07,438 and tried to fight a rugby team... 451 00:40:07,938 --> 00:40:12,175 now wears Mr. Rogers sweaters and drinks grape juice. Huh! 452 00:40:12,610 --> 00:40:16,179 I'm sorry that my taste is too sophisticated for even you. 453 00:40:16,579 --> 00:40:19,549 Tell me, did Nicole pluck your berries... 454 00:40:20,016 --> 00:40:22,650 or did they just shrivel up and fall off the vine? 455 00:40:22,652 --> 00:40:24,954 Okay, you know, my berries are just fine, okay? 456 00:40:25,422 --> 00:40:27,021 Yeah, says the guy 457 00:40:27,023 --> 00:40:30,124 who built his fucking wine rack before his love shack. 458 00:40:30,126 --> 00:40:31,626 Oh, you know what, fuck off! 459 00:40:31,628 --> 00:40:33,864 - You uncivilized savage. - Oh! 460 00:40:53,516 --> 00:40:55,950 I knew California would make you soft. 461 00:40:55,952 --> 00:40:57,952 Of course it would. All it is a bunch 462 00:40:57,954 --> 00:40:59,890 of fucking famous people and kale. 463 00:41:00,123 --> 00:41:04,193 And the ocean, and fresh fruit, the sun. 464 00:41:04,994 --> 00:41:07,798 And you traded all that for the winters of Siberia? 465 00:41:10,668 --> 00:41:12,135 Family is worth freezing for. 466 00:41:15,873 --> 00:41:16,874 Sure is. 467 00:41:21,110 --> 00:41:22,112 This one's nice. 468 00:41:23,913 --> 00:41:24,914 Oh, yeah. 469 00:41:26,650 --> 00:41:27,651 Yeah. 470 00:41:28,518 --> 00:41:31,187 This was taken the day that Dad brought you and Ben home. 471 00:41:31,588 --> 00:41:32,890 Do you remember that? 472 00:41:35,525 --> 00:41:36,527 Just like yesterday. 473 00:41:39,963 --> 00:41:42,066 Welcome back, Nicole and Andrew. 474 00:41:43,000 --> 00:41:44,501 Bring on the bubbly! 475 00:41:45,601 --> 00:41:47,170 Please. Thank you. 476 00:41:51,240 --> 00:41:52,242 Oh, uh... 477 00:41:53,576 --> 00:41:54,677 I shouldn't. 478 00:41:55,112 --> 00:41:57,681 Come on, Mama-Sis, one's not going to kill you. 479 00:42:02,152 --> 00:42:04,288 No fucking way! 480 00:42:05,222 --> 00:42:06,757 Wait, I don't get it. 481 00:42:07,958 --> 00:42:11,929 - I'm pregnant. - Yes! Oh, my God! 482 00:42:12,128 --> 00:42:14,963 Oh! 483 00:42:14,965 --> 00:42:17,264 Looks like the berries are hanging just fine 484 00:42:17,266 --> 00:42:20,703 - after all, huh? - Congratulations. 485 00:42:22,739 --> 00:42:25,608 - Hey, now it's a celebration. - Congrats to you two. 486 00:42:43,793 --> 00:42:46,763 Ashley? Aren't you excited? 487 00:42:48,565 --> 00:42:51,302 Ashley? 488 00:43:06,081 --> 00:43:07,083 What? 489 00:43:07,684 --> 00:43:10,153 You're going to be an aunt, aren't you excited? 490 00:43:12,322 --> 00:43:14,291 Yeah, sure. 491 00:43:27,603 --> 00:43:28,605 You just... 492 00:43:29,271 --> 00:43:32,610 - can't be happy for her? - Just let it go, okay? 493 00:43:34,077 --> 00:43:37,247 - Andy... - No! I'm interested. 494 00:43:39,215 --> 00:43:40,217 I'm interested. 495 00:43:41,150 --> 00:43:43,952 Is there any particular reason why you deem it 496 00:43:43,954 --> 00:43:47,222 necessary to, yet again, suck the fucking happiness 497 00:43:47,224 --> 00:43:48,925 out of the fucking room? 498 00:43:49,192 --> 00:43:52,262 I guess we opened that bottle of champagne a little too early. 499 00:43:52,661 --> 00:43:55,762 - Hey, Andrew, relax, man. - No, no, she's done nothing 500 00:43:55,764 --> 00:43:59,700 but scare my wife, my wife, ever since she got here. 501 00:43:59,702 --> 00:44:01,371 You know what, Andrew, I am perfectly capable 502 00:44:01,605 --> 00:44:03,005 of speaking for myself, 503 00:44:03,206 --> 00:44:06,175 and that being said, you're acting like an asshole. 504 00:44:07,911 --> 00:44:10,110 I guess, I don't know what the fuck I'm talking about then, 505 00:44:10,112 --> 00:44:11,080 huh? 506 00:44:12,282 --> 00:44:14,050 She came out in pieces. 507 00:44:16,619 --> 00:44:17,421 What? 508 00:44:19,389 --> 00:44:20,691 Eighteen months ago... 509 00:44:23,793 --> 00:44:29,098 I was so weak that my doctors urged me to terminate her. 510 00:44:32,068 --> 00:44:34,838 They said she'd most likely come all fucked up... 511 00:44:37,873 --> 00:44:40,243 with holes in her brain or something worse. 512 00:44:43,213 --> 00:44:47,985 I was in a constant state of insomnia and paranoia so... 513 00:44:49,318 --> 00:44:50,454 I trusted them. 514 00:44:54,923 --> 00:44:58,728 I can still feel the cold steel as they pried me open... 515 00:45:01,931 --> 00:45:06,235 And smell the stench that filled the room as... 516 00:45:07,269 --> 00:45:09,940 they blended her up inside me... 517 00:45:10,840 --> 00:45:12,342 and vacuumed her out... 518 00:45:13,409 --> 00:45:14,411 like trash. 519 00:45:30,927 --> 00:45:32,929 Still want me to plan the baby shower? 520 00:45:38,001 --> 00:45:39,236 You're fucking pathetic. 521 00:45:53,349 --> 00:45:55,384 Why would she say something like that? 522 00:45:56,385 --> 00:45:58,221 Do you think that's the truth? 523 00:45:58,922 --> 00:46:00,791 Do you think it was too much too soon? 524 00:46:01,925 --> 00:46:04,228 - She's not used to crowds. - Or frat boys. 525 00:46:06,061 --> 00:46:07,063 I know. 526 00:46:08,398 --> 00:46:12,035 This whole night. God, I wish I could drink. 527 00:46:13,369 --> 00:46:15,270 Un momento. 528 00:46:16,505 --> 00:46:21,777 I think, I saw something in... Uh, aha! Baby safe. 529 00:46:22,411 --> 00:46:24,980 You guys, this is still a celebration, right? 530 00:46:25,748 --> 00:46:29,452 Babe, babe, you're going to be an uncle. Yup. 531 00:46:31,054 --> 00:46:33,389 The three of us can still salvage the night, right? 532 00:46:34,523 --> 00:46:37,460 Can you please take a moment and celebrate with your sister? 533 00:46:38,994 --> 00:46:40,262 You two start without me. 534 00:46:40,797 --> 00:46:42,496 I just need to clear my head for a bit. 535 00:46:42,498 --> 00:46:44,865 All right, you're not leaving until you have this toast 536 00:46:44,867 --> 00:46:45,802 with us. 537 00:46:47,003 --> 00:46:50,340 So, beautiful. Thought of any names yet? 538 00:46:50,907 --> 00:46:52,542 You know, it's... it's still early. 539 00:46:52,976 --> 00:46:54,374 We don't want to get ahead of ourselves. 540 00:46:54,376 --> 00:46:58,079 Okay. Bitch, you're glowing, all right? Just relax. 541 00:46:58,081 --> 00:46:59,313 You're going to be fine. 542 00:46:59,315 --> 00:47:01,885 - Come on, what do you've got? - Okay, um... 543 00:47:03,318 --> 00:47:06,822 if it's a boy, Andrew wants to name him Oliver, 544 00:47:07,123 --> 00:47:10,059 after his father, and if it's a girl... 545 00:47:10,561 --> 00:47:13,427 - I've chosen Savannah. - Savannah? 546 00:47:13,429 --> 00:47:18,134 Oh, my God, that's so hot. Guaranteed to be a pretty one. 547 00:47:22,938 --> 00:47:25,942 - To family! - To family. 548 00:47:34,983 --> 00:47:37,221 I'm sorry. I need to get some air. 549 00:47:39,422 --> 00:47:40,423 Oh. 550 00:47:48,530 --> 00:47:49,532 Congratulations. 551 00:47:54,469 --> 00:47:55,471 Ben... 552 00:47:58,007 --> 00:47:59,443 she'll be okay, right? 553 00:48:35,545 --> 00:48:37,047 I would've been there, Ash. 554 00:48:38,380 --> 00:48:39,949 I highly doubt that. 555 00:48:41,117 --> 00:48:42,416 I went to the psych evaluations 556 00:48:42,418 --> 00:48:45,421 with you. The late night emergency room visits? 557 00:48:46,155 --> 00:48:47,557 And thought I was crazy. 558 00:48:49,224 --> 00:48:50,460 You were hurting yourself. 559 00:48:55,331 --> 00:48:56,599 Does this look familiar... 560 00:48:57,534 --> 00:48:58,535 to you? 561 00:48:59,135 --> 00:49:03,940 - Mom and Dad? Jacob Murphy? - Stop this, Ash. Please. 562 00:49:04,340 --> 00:49:06,242 You know what this is. 563 00:49:06,543 --> 00:49:10,012 - You saw it that night. - I saw Mom and Dad. 564 00:49:11,181 --> 00:49:13,581 I saw that maniac slit his own throat. 565 00:49:13,583 --> 00:49:16,316 There was something else in the house. 566 00:49:16,318 --> 00:49:19,387 Jacob Murphy has been dead for 20 years. 567 00:49:19,389 --> 00:49:24,059 It didn't end with Murphy. Okay, he was just a body. 568 00:49:24,061 --> 00:49:27,564 He... he was just a vessel. One of many. 569 00:49:27,963 --> 00:49:29,465 Do you hear what you are saying? 570 00:49:34,336 --> 00:49:36,605 I wanted to keep my baby, Ben. 571 00:49:38,208 --> 00:49:43,746 But I had to save her from him. Not a man who died 20 years ago. 572 00:49:44,313 --> 00:49:46,016 You have to deal with your shit. 573 00:49:49,552 --> 00:49:51,153 You decided that child's life. 574 00:49:52,956 --> 00:49:57,728 It threatened to cut her out of me every time I slept. 575 00:49:59,996 --> 00:50:01,329 Have you been taking your pills? 576 00:50:01,331 --> 00:50:05,666 They make everything cloudy. I can't function! 577 00:50:05,668 --> 00:50:07,137 How long? 578 00:50:10,974 --> 00:50:11,775 Months. 579 00:50:13,108 --> 00:50:14,110 God! 580 00:50:16,545 --> 00:50:18,313 I need to hear that you're stable. 581 00:50:18,614 --> 00:50:20,315 That you're trying to get better. 582 00:50:21,451 --> 00:50:23,552 What happened to all the progress you made? 583 00:50:24,653 --> 00:50:27,324 After I did... 584 00:50:29,224 --> 00:50:30,226 what I did... 585 00:50:31,559 --> 00:50:33,429 it left me alone. 586 00:50:34,364 --> 00:50:39,135 I could sleep and eat again. No more whispers. 587 00:50:42,672 --> 00:50:44,641 It's getting stronger. 588 00:50:45,041 --> 00:50:48,178 In the family room just now, I heard it whispering to her. 589 00:50:50,445 --> 00:50:51,447 Savannah. 590 00:50:56,552 --> 00:50:59,489 Why do you still take your pills, Ben? Hm? 591 00:51:00,322 --> 00:51:03,460 - Are you afraid to dream? - It's not the pills, Ash. 592 00:51:05,228 --> 00:51:07,230 I grew up and I moved on. 593 00:51:08,398 --> 00:51:11,367 I'm living here now with Michelle and Nicole. 594 00:51:13,135 --> 00:51:16,338 Reality has no room for your rake. 595 00:51:18,608 --> 00:51:19,843 Neither does your family. 596 00:51:22,677 --> 00:51:24,246 Go fuck yourself. 597 00:52:37,552 --> 00:52:38,855 What do you want? 598 00:53:12,822 --> 00:53:16,893 Feeding on fear, hate, death... 599 00:53:17,693 --> 00:53:19,229 decay... 600 00:53:21,164 --> 00:53:24,701 Death is everywhere. No one is immune. 601 00:53:28,336 --> 00:53:29,405 Beyond compare... 602 00:53:31,940 --> 00:53:33,409 it convinced me... 603 00:53:34,811 --> 00:53:36,713 to come to the despair. 604 00:53:37,280 --> 00:53:40,850 I see the pain you've given me as a gift, once you give in, 605 00:53:41,818 --> 00:53:45,789 things become much easier... death, rebirth... 606 00:53:47,724 --> 00:53:49,926 giving and taking... 607 00:53:56,833 --> 00:53:57,934 Ben? 608 00:54:01,202 --> 00:54:03,472 - Andrew! Jeremy! - Oh, my God! 609 00:54:20,556 --> 00:54:23,626 Just give in to it. You can trust me. 610 00:54:25,527 --> 00:54:27,296 It will infect us all. 611 00:54:31,300 --> 00:54:32,302 Where's Ashley? 612 00:54:33,702 --> 00:54:36,804 Babe, look just try to lay down, okay, and relax. 613 00:54:36,806 --> 00:54:39,507 You fell down the stairs and you may have a concussion, 614 00:54:39,509 --> 00:54:40,941 we're taking you to the hospital. 615 00:54:40,943 --> 00:54:43,610 - Ashley. Where is she? - She's back at the house, Ben. 616 00:54:43,612 --> 00:54:45,481 Probably chain smoking out back. 617 00:54:45,782 --> 00:54:46,981 Did anyone see her? 618 00:54:47,550 --> 00:54:49,016 I'm sure she's still pretty upset 619 00:54:49,018 --> 00:54:50,516 from what happened earlier. 620 00:54:50,518 --> 00:54:51,985 I said, did anyone see her? 621 00:54:51,987 --> 00:54:53,757 Why are you freaking out? 622 00:54:55,791 --> 00:54:57,427 Something's happening to her... 623 00:54:58,260 --> 00:55:00,728 - she's not herself. - Yeah, big surprise. 624 00:55:00,730 --> 00:55:03,632 - What are you talking about? - Turn the car around. 625 00:55:03,867 --> 00:55:05,798 Ben, you're really freaking me out. 626 00:55:05,800 --> 00:55:07,503 Just turn the fucking car around! 627 00:55:09,806 --> 00:55:11,340 Uncle Jeremy. 628 00:55:12,007 --> 00:55:13,541 I kind of like the ring to that. 629 00:55:14,409 --> 00:55:16,980 Does that mean your kid is going to bring me beers and shit? 630 00:55:18,947 --> 00:55:21,417 I'm having a child, not a fucking servant. 631 00:55:22,617 --> 00:55:24,483 You want one so badly, go make your own. 632 00:55:24,485 --> 00:55:25,887 Woah! No, no, no. 633 00:55:26,489 --> 00:55:28,925 No, thank you. Kids are not my thing, man. 634 00:55:29,791 --> 00:55:31,094 Let's just say, my sofa bed 635 00:55:31,327 --> 00:55:33,028 isn't the only thing that pulls out. 636 00:55:34,396 --> 00:55:35,996 You know, you were always so meticulous 637 00:55:35,998 --> 00:55:38,999 - with your words, Jeremy. - Oh, come on! 638 00:55:39,001 --> 00:55:41,504 Worse things have definitely been said tonight. 639 00:55:42,505 --> 00:55:44,606 What was I supposed to say, huh? 640 00:55:44,840 --> 00:55:48,678 "Ashley, my dear, are you in need of re-admittance? 641 00:55:49,045 --> 00:55:52,115 Please, take my tax dollars and find Jesus." 642 00:55:53,682 --> 00:55:55,016 Really? I'm an asshole? 643 00:55:55,550 --> 00:55:59,121 Because I told the crazy bitch she's acting like a crazy bitch? 644 00:55:59,889 --> 00:56:02,724 Even little Benny boy blue was in denial. 645 00:56:03,425 --> 00:56:08,030 - Shouldn't be your problem, man. - Nicki needs to realize... 646 00:56:09,465 --> 00:56:12,602 you can't help someone if they don't want to be helped. 647 00:56:13,603 --> 00:56:16,472 - Fuck 'em! - Amen to that! 648 00:56:19,909 --> 00:56:21,744 I'm sorry, I'm not sorry... 649 00:56:26,347 --> 00:56:28,784 - But I'm sorry. - Amigo... 650 00:56:30,552 --> 00:56:31,920 it is me who is sorry. 651 00:56:33,989 --> 00:56:36,892 Yes! Bitch gets the booze! 652 00:56:37,092 --> 00:56:39,161 - Ha-ha! - Fuck it. 653 00:56:40,461 --> 00:56:41,931 I'm going to go take a piss. 654 00:56:42,565 --> 00:56:45,135 And I'm going to go out for a smoke. Mm. 655 00:56:47,135 --> 00:56:49,706 Try not to piss in your slippers, Grandpa. 656 00:57:00,516 --> 00:57:01,684 Where are you? 657 00:57:03,686 --> 00:57:06,588 Ah, there you are! Come to Daddy. 658 00:57:35,918 --> 00:57:37,620 Kimmy! Babe... 659 00:57:38,653 --> 00:57:39,889 we're all inside. 660 00:57:47,163 --> 00:57:48,498 What are you doing? 661 00:57:49,764 --> 00:57:53,135 Fogging up the windows without me? 662 00:58:13,922 --> 00:58:15,490 Babe! 663 00:58:15,724 --> 00:58:17,893 What are you doing? Squatting in the bushes? 664 00:58:18,994 --> 00:58:21,163 Come out, come out, wherever you are. 665 00:58:22,097 --> 00:58:25,000 You horny little bitch. Daddy is going to spank you. 666 00:58:25,967 --> 00:58:29,739 Getting warmer, baby, I can hear you! 667 00:58:35,244 --> 00:58:37,579 Oh, my God. Ki... 668 00:58:38,579 --> 00:58:41,683 Kim? Kim? Babe... 669 00:58:43,851 --> 00:58:46,955 Yo... Oh, my God. Babe! 670 00:58:59,869 --> 00:59:03,639 - Where the hell are they? - Try Jeremy's number. 671 00:59:04,039 --> 00:59:06,575 - I don't have it. - Fuck! 672 00:59:06,976 --> 00:59:09,644 Ben, we are not in your head, okay, so you're going to have 673 00:59:09,646 --> 00:59:11,547 to tell us, why you're freaking out? 674 00:59:12,547 --> 00:59:15,551 Remember the nightmares Ashley and I used to have as kids? 675 00:59:16,251 --> 00:59:17,253 Of course... 676 00:59:18,653 --> 00:59:20,989 about the night your parents were murdered. 677 00:59:22,056 --> 00:59:23,759 Those nightmares never went away. 678 00:59:24,226 --> 00:59:26,628 - You told me they stopped. - I lied. 679 00:59:27,630 --> 00:59:28,731 I don't understand. 680 00:59:30,032 --> 00:59:32,298 Our nightmares suggested something else was 681 00:59:32,300 --> 00:59:33,769 in the house that night. 682 00:59:34,936 --> 00:59:36,672 Something that has stayed with us. 683 00:59:37,907 --> 00:59:40,009 How does that have anything to do with Ashley? 684 00:59:40,775 --> 00:59:42,811 She believes she is becoming its conduit. 685 00:59:44,112 --> 00:59:45,114 To do what? 686 00:59:46,547 --> 00:59:47,683 To infect us all. 687 00:59:48,985 --> 00:59:51,851 Okay, are we seriously considering this 688 00:59:51,853 --> 00:59:53,221 as a possibility, right now? 689 00:59:54,188 --> 00:59:56,357 She killed her baby to save it from this thing. 690 00:59:56,592 --> 01:00:01,262 Ben, Ashley was unfit to be a mother, she was just confused. 691 01:00:02,097 --> 01:00:04,267 Did you ever mention the name Savannah to her? 692 01:00:07,302 --> 01:00:09,371 - No. - She knew. 693 01:00:11,139 --> 01:00:13,241 Why would it whisper to an unborn child? 694 01:00:14,909 --> 01:00:16,346 It speaks to what it wants. 695 01:00:52,782 --> 01:00:54,984 Crazy bitch can check on herself. 696 01:01:08,264 --> 01:01:12,235 Ashley? Is that you? 697 01:01:16,338 --> 01:01:17,340 Ashley? 698 01:01:17,773 --> 01:01:19,708 What the fuck are you doing down here? 699 01:01:23,144 --> 01:01:26,815 No, no, no, no! Fuck! 700 01:01:37,960 --> 01:01:38,961 Ashley? 701 01:02:17,333 --> 01:02:19,202 Nicole! 702 01:02:34,483 --> 01:02:36,419 Ashley? 703 01:02:37,385 --> 01:02:38,855 Hey, Andrew! 704 01:02:41,422 --> 01:02:42,357 Ashley! 705 01:02:44,025 --> 01:02:46,161 - Andrew! - Stop yelling! 706 01:02:46,994 --> 01:02:49,396 Oh, my God, will you go grab him some ice. 707 01:02:49,398 --> 01:02:50,333 Okay. 708 01:02:52,067 --> 01:02:53,068 Babe! 709 01:02:54,269 --> 01:02:57,503 What are you doing? Hey, calm down! 710 01:02:59,074 --> 01:03:01,911 Look, I mean it, you're really starting to freak her out. 711 01:03:09,451 --> 01:03:12,219 All right, let's just get this off of you. All right? 712 01:03:13,121 --> 01:03:16,992 Okay. Hey, babe. Babe, look, stay with me, okay? All right? 713 01:03:18,126 --> 01:03:20,927 Just get this off. All right, just lean back. 714 01:03:20,929 --> 01:03:22,128 Just lean back. 715 01:03:22,130 --> 01:03:24,166 Relax, okay, I'm going to find her. 716 01:03:30,405 --> 01:03:31,407 Thanks. 717 01:03:33,507 --> 01:03:35,010 I'm going to check outside. 718 01:04:03,572 --> 01:04:05,575 Graham, your nuts better be falling off. 719 01:04:08,110 --> 01:04:09,412 How is that important? 720 01:04:10,978 --> 01:04:14,884 Huh. Really? Okay. 721 01:04:16,251 --> 01:04:18,855 Graham, are you deliberately trying to piss me off? 722 01:04:20,054 --> 01:04:22,188 Shut up, Graham. 723 01:04:22,190 --> 01:04:24,593 Hey! Jesus Christ, just give me a second! 724 01:04:27,829 --> 01:04:30,566 Okay, I'm sorry what? 725 01:04:32,568 --> 01:04:35,101 You know, I don't understand why I hired you 726 01:04:35,103 --> 01:04:37,472 when I can't delegate a God damn thing to you. 727 01:04:38,974 --> 01:04:40,242 You think what? 728 01:04:40,608 --> 01:04:42,541 HR? Are you fucking kidding me? 729 01:04:42,543 --> 01:04:44,279 Just do your God damn job! 730 01:05:24,420 --> 01:05:25,554 Do you believe her? 731 01:05:27,489 --> 01:05:28,490 Ashley? 732 01:05:30,025 --> 01:05:31,527 Yeah. Do you trust her? 733 01:05:34,530 --> 01:05:36,332 How else would she know what she knows? 734 01:05:37,998 --> 01:05:41,436 Ben, I love Ashley to pieces, but what if Andrew is right? 735 01:05:43,137 --> 01:05:44,507 She's not wrong, Nicole... 736 01:05:46,074 --> 01:05:47,242 something is off. 737 01:05:48,208 --> 01:05:49,177 I've seen... 738 01:05:51,646 --> 01:05:53,081 I felt something here too. 739 01:05:54,983 --> 01:05:58,153 I lost my baby boy at nearly 19 weeks. 740 01:05:59,554 --> 01:06:04,023 I will do everything in my power to make sure this baby comes 741 01:06:04,025 --> 01:06:05,360 into this world safely. 742 01:06:08,329 --> 01:06:10,298 Even if that means losing a sister. 743 01:06:23,244 --> 01:06:25,479 Nicole! 744 01:06:25,481 --> 01:06:28,347 - Ben! Ben! - Nicole! 745 01:06:28,349 --> 01:06:29,485 Ben! 746 01:06:31,452 --> 01:06:33,422 Oh, my God! 747 01:06:35,056 --> 01:06:36,190 Nicole! 748 01:06:36,525 --> 01:06:39,661 Come on, leave him, leave him, we have to find Michelle. 749 01:06:40,061 --> 01:06:43,099 Michelle! Come on, come on. Let's go. Let's go. 750 01:06:45,400 --> 01:06:46,402 Michelle! 751 01:06:58,646 --> 01:07:00,548 Come on, get off, Ben. 752 01:07:09,356 --> 01:07:10,525 Do you have your keys? 753 01:07:10,992 --> 01:07:12,728 We could drive out of here right now! 754 01:07:13,394 --> 01:07:16,032 Ben! Ben! We have to leave. 755 01:07:17,465 --> 01:07:21,202 We have to go! 756 01:07:24,172 --> 01:07:27,075 What should we do? 757 01:07:30,679 --> 01:07:34,083 Ben! Ben! We have to go now! 758 01:07:35,717 --> 01:07:37,351 What are you doing? 759 01:07:37,353 --> 01:07:40,188 No, no, please stay with me and please don't leave me. 760 01:07:40,655 --> 01:07:42,490 Keep the door closed and stay quiet. 761 01:07:46,628 --> 01:07:47,630 Ashley? 762 01:07:49,731 --> 01:07:50,733 Ashley! 763 01:07:53,702 --> 01:07:54,670 Ashley! 764 01:08:03,411 --> 01:08:04,413 Ashley? 765 01:08:26,100 --> 01:08:27,103 Ashley? 766 01:08:34,542 --> 01:08:35,777 Ashley! 767 01:09:18,319 --> 01:09:20,523 I will not let you have her! 768 01:09:45,814 --> 01:09:47,917 It's in you too. 769 01:09:53,521 --> 01:09:56,824 - Ashley! Ashley! - No! 770 01:09:57,525 --> 01:10:00,327 - Ashley! Ashley! Ashley! - No! 771 01:10:00,662 --> 01:10:01,697 Ashley! 772 01:10:08,770 --> 01:10:09,902 Ben? 773 01:10:16,311 --> 01:10:20,216 What are you doing? 774 01:10:43,671 --> 01:10:46,809 Ben? Oh, my God. 775 01:10:47,908 --> 01:10:49,510 Oh, my God. 776 01:10:52,980 --> 01:10:53,983 Ben... 777 01:10:56,518 --> 01:11:00,689 No! No! Ben, no! 778 01:11:01,655 --> 01:11:04,626 Ben, oh, my God... 779 01:11:42,697 --> 01:11:45,999 Oh, God! Oh, God! 780 01:11:54,274 --> 01:11:57,843 No! No, no! Stop! 781 01:11:57,845 --> 01:12:01,449 Stop! Stop! 782 01:12:05,619 --> 01:12:07,722 Oh, God! 783 01:12:26,574 --> 01:12:27,975 Oh, God! 784 01:12:40,320 --> 01:12:42,757 Oh, God! Oh, God! 785 01:16:00,090 --> 01:16:05,090 Subtitles by explosiveskull 56494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.