Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,085
Previously on
"The Originals"...
2
00:00:01,153 --> 00:00:02,783
When the spell is over,
you got to get away
3
00:00:02,851 --> 00:00:04,750
from each other, and
you have to stay away from Hope.
4
00:00:04,818 --> 00:00:06,814
So the evil is separated
for all time.
5
00:00:06,882 --> 00:00:08,697
A powerful seer
prophesied destruction.
6
00:00:08,765 --> 00:00:10,073
"And thou shall know
the signs
7
00:00:10,141 --> 00:00:11,963
of blood from water,
vipers from the rivers."
8
00:00:12,031 --> 00:00:13,211
"Fire across the water,
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,633
"monsoons from the sea.
10
00:00:14,701 --> 00:00:15,938
The death of all Firstborns."
11
00:00:16,023 --> 00:00:17,362
- Freya, me.
- Hope.
12
00:00:17,430 --> 00:00:19,674
This is the last time
we can do this.
13
00:00:19,752 --> 00:00:21,213
I'm gonna fix this for us.
14
00:00:21,281 --> 00:00:23,344
We have to save
always and forever.
15
00:00:23,412 --> 00:00:25,455
- I'd really like your help.
- Anything you need.
16
00:00:25,523 --> 00:00:27,151
- He let Hayley die!
- She thought Elijah
17
00:00:27,219 --> 00:00:28,891
was there for her,
but he wasn't.
18
00:00:30,094 --> 00:00:31,219
This is revenge.
19
00:00:31,287 --> 00:00:32,584
I'm taking great pleasure
20
00:00:32,652 --> 00:00:33,680
knowing she'll suffer.
21
00:00:33,748 --> 00:00:35,616
For a cure for Klaus's bite,
he wants to make a deal.
22
00:00:35,683 --> 00:00:37,478
Are you ready?
Open the red door.
23
00:00:37,546 --> 00:00:38,664
Remember your family.
24
00:00:38,732 --> 00:00:39,998
Remember Hayley!
25
00:00:40,066 --> 00:00:41,203
Why isn't he waking up?
26
00:00:41,271 --> 00:00:42,290
What the hell
just happened?
27
00:00:42,357 --> 00:00:43,230
You better hope
that he wakes up
28
00:00:43,298 --> 00:00:44,808
in time to get you this.
29
00:00:46,536 --> 00:00:47,676
There's no way out.
30
00:00:47,753 --> 00:00:49,122
We're trapped here.
31
00:00:51,227 --> 00:00:54,477
In New Orleans,
bodies cannot be buried.
32
00:00:54,907 --> 00:00:57,246
Instead,
in boxes above the ground,
33
00:00:57,314 --> 00:00:59,517
the dead cluster together.
34
00:01:00,017 --> 00:01:01,728
When a man passes on,
35
00:01:01,868 --> 00:01:04,548
his family tomb
is cracked open.
36
00:01:05,314 --> 00:01:09,492
Old bones are shoved aside
to make room for fresh remains.
37
00:01:10,251 --> 00:01:13,040
Bloodlines rot, entangled.
38
00:01:15,415 --> 00:01:17,931
The houses are that way, too.
39
00:01:18,689 --> 00:01:21,267
Layer upon layer
of peeling paint,
40
00:01:21,415 --> 00:01:23,670
hiding little tragedies.
41
00:01:24,126 --> 00:01:26,525
Scorch marks from the fires.
42
00:01:26,650 --> 00:01:28,853
Waterlines on wallpaper.
43
00:01:35,743 --> 00:01:38,017
These are the tombs
of the living,
44
00:01:38,915 --> 00:01:41,595
where we rot alongside memories
of our dead.
45
00:01:43,595 --> 00:01:45,035
Crowded with people
we have failed
46
00:01:45,103 --> 00:01:47,728
and those who have failed us,
47
00:01:47,876 --> 00:01:50,782
we are forced to struggle
with those we love.
48
00:01:52,032 --> 00:01:53,993
Every last exit
is sealed.
49
00:01:54,618 --> 00:01:56,192
If you're thinking
about jumping, don't.
50
00:01:56,260 --> 00:01:57,478
I already tried it.
51
00:01:57,616 --> 00:01:59,617
I landed in the world's
most pretentious wine cellar.
52
00:01:59,684 --> 00:02:01,618
You sorted it by vintage.
53
00:02:03,122 --> 00:02:05,267
You don't remember, do you?
54
00:02:05,901 --> 00:02:08,314
I thought Marcel was intent
on retrieving your memories.
55
00:02:08,382 --> 00:02:09,855
He was. He failed.
56
00:02:10,480 --> 00:02:11,922
I still remember
absolutely nothing,
57
00:02:12,006 --> 00:02:13,118
and Antoinette is dying.
58
00:02:13,186 --> 00:02:16,160
Where is she? Right.
Yes. I'd forgotten.
59
00:02:16,364 --> 00:02:18,623
What the hell are we doing here?
What is this place?
60
00:02:18,691 --> 00:02:20,362
This is dangerous,
you and I here together.
61
00:02:20,429 --> 00:02:22,604
We're not actually here
together, are we?
62
00:02:22,672 --> 00:02:24,462
Not physically, at least.
63
00:02:25,365 --> 00:02:26,681
It's called a Chambre de Chasse.
64
00:02:26,749 --> 00:02:29,462
It's a magical mental prison
designed to resemble our home.
65
00:02:29,737 --> 00:02:30,953
But don't worry.
66
00:02:31,021 --> 00:02:33,697
There's always a way out...
A game or a riddle.
67
00:02:33,770 --> 00:02:35,320
How do we solve this riddle?
68
00:02:35,804 --> 00:02:37,665
We don't do anything.
69
00:02:37,956 --> 00:02:40,214
We're square, you and I.
70
00:02:40,470 --> 00:02:41,962
You got Hayley killed,
71
00:02:42,119 --> 00:02:44,657
and Antoinette will die
because of me.
72
00:02:46,537 --> 00:02:49,123
I would hate to upset
that delicate balance.
73
00:02:49,263 --> 00:02:53,009
So I'm gonna find my way out,
and you're on your own.
74
00:03:00,157 --> 00:03:04,165
*THE ORIGINALS*
Season 05 Episode 08
75
00:03:04,668 --> 00:03:07,376
Episode Title:
"The Kindness of Strangers"
76
00:03:23,267 --> 00:03:24,884
Who's there?
77
00:03:26,184 --> 00:03:27,970
Show yourself!
78
00:03:29,149 --> 00:03:30,884
Oh, Nik.
79
00:03:32,871 --> 00:03:34,790
Always so dramatic.
80
00:03:35,937 --> 00:03:37,447
Rebekah.
81
00:03:50,750 --> 00:03:53,072
Uh! Bloody hell.
82
00:03:53,947 --> 00:03:56,181
My least favorite
recurring nightmare.
83
00:03:57,610 --> 00:04:00,837
I was in Corsica, drowning
my sorrows about Hayley,
84
00:04:00,905 --> 00:04:03,088
and... I suddenly dropped.
85
00:04:05,036 --> 00:04:08,035
What I wouldn't give
to spend just a decade
86
00:04:08,103 --> 00:04:11,353
without being dragged into
a godforsaken Chambre de Chasse.
87
00:04:11,720 --> 00:04:13,775
Suppose you were
in a board meeting.
88
00:04:14,032 --> 00:04:16,697
I was waiting for my wife
to come home from work.
89
00:04:16,822 --> 00:04:20,839
Once again, ripped from complete
contentment for... this.
90
00:04:21,024 --> 00:04:22,540
Suppose I'll ask
the obvious:
91
00:04:22,678 --> 00:04:24,486
piss off any witches lately?
92
00:04:24,712 --> 00:04:27,728
Actually, my current enemies
are a group of hatemongers
93
00:04:27,861 --> 00:04:30,043
who see myself and my daughter
as abominations
94
00:04:30,111 --> 00:04:31,337
to the vampire race.
95
00:04:31,405 --> 00:04:32,962
The bigoted undead.
96
00:04:33,030 --> 00:04:35,962
That's new.
They must have a witch-for-hire.
97
00:04:36,243 --> 00:04:38,050
A witch that's spent
enough time here
98
00:04:38,118 --> 00:04:40,218
to replicate
every detail.
99
00:04:40,447 --> 00:04:43,337
This is Elijah's
prized Cheval Blanc.
100
00:04:43,515 --> 00:04:46,268
The culprit
may be closer to home.
101
00:04:46,689 --> 00:04:49,751
A witch who knows
the compound well
102
00:04:50,087 --> 00:04:53,103
and who doesn't trust you
to stay away from Elijah.
103
00:04:53,253 --> 00:04:55,517
Someone who would risk
104
00:04:55,683 --> 00:04:59,118
everything to save New Orleans
from plagues.
105
00:04:59,665 --> 00:05:00,903
Vincent.
106
00:05:01,275 --> 00:05:03,861
On the bright side,
he'd never harm Hope.
107
00:05:04,192 --> 00:05:07,118
You, on the other hand,
I expect he'll be shipping
108
00:05:07,195 --> 00:05:09,655
your bodies to the four corners
of the world.
109
00:05:10,539 --> 00:05:11,791
All of our bodies?
110
00:05:13,673 --> 00:05:15,222
He isn't here, is he?
111
00:05:15,368 --> 00:05:16,542
He is.
112
00:05:19,157 --> 00:05:21,665
I think I might have just found
a way out of here.
113
00:05:28,618 --> 00:05:30,760
This wasn't here before.
What is it?
114
00:05:36,146 --> 00:05:38,462
It's representational magic.
115
00:05:38,962 --> 00:05:41,290
I expect there are keys,
one for each of us,
116
00:05:41,389 --> 00:05:43,079
hidden somewhere meaningful.
117
00:05:43,326 --> 00:05:44,892
Somewhere connected
to who we are.
118
00:05:44,960 --> 00:05:46,962
And for those of us
who don't remember who we are?
119
00:05:47,040 --> 00:05:49,103
I'll give Antoinette
your regards.
120
00:05:52,299 --> 00:05:55,712
Door won't open unless
all five locks are released.
121
00:05:55,945 --> 00:05:58,298
The only way out is together.
122
00:05:59,782 --> 00:06:01,095
Elijah,
123
00:06:01,517 --> 00:06:03,790
if we're to get through this
without bloodshed,
124
00:06:04,212 --> 00:06:06,139
I recommend that you go
to the corner of the house
125
00:06:06,206 --> 00:06:07,368
furthest from Nik.
126
00:06:08,954 --> 00:06:10,696
Come on. Follow me.
127
00:06:17,333 --> 00:06:18,425
Split up.
128
00:06:18,556 --> 00:06:20,427
We need to turn this
place upside down.
129
00:06:20,495 --> 00:06:22,167
I only just promised
my grieving daughter
130
00:06:22,235 --> 00:06:23,787
I wouldn't abandon her again.
131
00:06:25,145 --> 00:06:26,920
I can't be stuck here.
132
00:06:31,263 --> 00:06:32,411
Ominous weather.
133
00:06:32,488 --> 00:06:34,376
That's an indication
of what's actually happening
134
00:06:34,443 --> 00:06:35,422
in New Orleans.
135
00:06:35,490 --> 00:06:37,160
Hope and Klaus
are in the same city.
136
00:06:37,237 --> 00:06:40,802
The resulting consequence
is leaking into this reality.
137
00:06:41,912 --> 00:06:44,375
Here, this might jog
your memory.
138
00:06:44,849 --> 00:06:46,677
This is all the junk
139
00:06:46,763 --> 00:06:49,060
you deemed as worthy
of preserving.
140
00:06:51,424 --> 00:06:53,182
Ring any bells?
141
00:06:54,419 --> 00:06:57,487
You know, Klaus came to visit me
at my bar in France.
142
00:06:57,857 --> 00:06:59,605
Rebekah, too. You didn't.
143
00:07:00,170 --> 00:07:02,313
You and I have never
really had much in common
144
00:07:02,381 --> 00:07:04,228
besides
our dashing good looks.
145
00:07:04,568 --> 00:07:08,154
And you and Freya more or less
murdered my wife, so...
146
00:07:11,170 --> 00:07:13,029
I'm...
147
00:07:14,154 --> 00:07:15,263
The journals.
148
00:07:15,331 --> 00:07:18,666
They may contain information
about what represents you,
149
00:07:19,452 --> 00:07:23,573
somewhere amongst the martyrdom
and self-righteousness.
150
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
Wait.
151
00:07:29,338 --> 00:07:31,823
Did I ever apologize to you
for what I did?
152
00:07:33,536 --> 00:07:36,289
In your peculiar way, I suppose.
153
00:07:38,159 --> 00:07:40,690
Look, what matters
is that I got her back.
154
00:07:43,557 --> 00:07:45,510
Not everybody is so lucky.
155
00:08:00,905 --> 00:08:04,237
This... is your family's house?
156
00:08:08,081 --> 00:08:09,497
What the hell happened here?
157
00:08:09,565 --> 00:08:11,380
A battle, obviously.
They lost, I won.
158
00:08:11,448 --> 00:08:12,737
The world is right again.
159
00:08:12,948 --> 00:08:14,479
Why don't you find
a bedroom.
160
00:08:14,843 --> 00:08:16,685
Preferably one
that hasn't been contaminated
161
00:08:16,753 --> 00:08:18,448
by Marcel's miscreant pests.
162
00:08:18,625 --> 00:08:20,260
I'm not staying here.
163
00:08:20,549 --> 00:08:21,872
This isn't a home.
164
00:08:21,940 --> 00:08:23,651
This-this is
a war zone.
165
00:08:23,833 --> 00:08:25,260
You see that crest?
166
00:08:27,506 --> 00:08:28,883
My heir belongs here.
167
00:08:28,951 --> 00:08:31,188
What you want
is of no consequence.
168
00:08:31,351 --> 00:08:33,735
Klaus, I can be your hostage,
169
00:08:33,803 --> 00:08:37,889
or we can try
and be better than that.
170
00:08:38,693 --> 00:08:40,319
For our child.
171
00:08:40,465 --> 00:08:43,756
We can
try and make her feel safe.
172
00:08:47,850 --> 00:08:50,084
I'll have someone clean this up.
173
00:08:50,405 --> 00:08:52,712
Why don't you take Kol's room.
174
00:08:53,833 --> 00:08:55,811
It has a fireplace.
175
00:08:57,252 --> 00:08:58,647
Klaus.
176
00:09:00,819 --> 00:09:04,670
I want to believe that this baby
means something to you.
177
00:09:05,389 --> 00:09:07,217
I want to
believe in you.
178
00:09:11,311 --> 00:09:13,319
Don't let us down.
179
00:09:26,700 --> 00:09:28,896
Nik, it's done.
180
00:09:33,015 --> 00:09:36,171
I think we've established that
there's no key in the crest.
181
00:09:36,296 --> 00:09:37,921
The thing was a relic anyway.
182
00:09:42,261 --> 00:09:43,331
Marcel.
183
00:09:43,399 --> 00:09:44,573
Damn it!
184
00:09:45,120 --> 00:09:46,573
I got to go now.
185
00:09:46,816 --> 00:09:48,011
Hey!
186
00:09:48,601 --> 00:09:50,192
What game is Vincent playing?
187
00:09:50,269 --> 00:09:52,003
Oh, this has nothing to do
with Vincent.
188
00:09:52,078 --> 00:09:54,798
We got to get out of here.
The city is about to wash away.
189
00:09:54,866 --> 00:09:56,019
She's out of her damn mind.
190
00:09:56,087 --> 00:09:58,456
Who, Marcel?!
Who put you here?!
191
00:09:58,604 --> 00:10:02,026
It was Hope. Hope is responsible
for all of this.
192
00:10:07,250 --> 00:10:08,664
Ivy was telling
Vincent and me
193
00:10:08,732 --> 00:10:11,174
all about the latest prophecy
when a hurricane showed up
194
00:10:11,242 --> 00:10:12,867
off the coast
out of nowhere.
195
00:10:13,289 --> 00:10:15,922
A monsoon from the water
is the final curse before
196
00:10:15,990 --> 00:10:17,656
the Firstborns die.
197
00:10:28,055 --> 00:10:29,641
I went to go find you guys.
198
00:10:29,787 --> 00:10:31,321
Hope was at
St. Anne's.
199
00:10:31,580 --> 00:10:34,571
She had Klaus and Elijah's
bodies laid out on the floor.
200
00:10:34,672 --> 00:10:36,828
She's gathering up all of you
to take back the power
201
00:10:36,896 --> 00:10:38,321
that's been split up
inside of you.
202
00:10:38,404 --> 00:10:39,532
She can't do that.
203
00:10:39,718 --> 00:10:41,928
It'll destroy her.
That was the whole point.
204
00:10:41,996 --> 00:10:44,339
She threw me in here
when I tried to stop her.
205
00:10:44,407 --> 00:10:46,930
I can't leave until
you guys find your keys.
206
00:10:47,551 --> 00:10:48,789
Well, she
can't find my body.
207
00:10:48,857 --> 00:10:50,188
It's halfway across the world.
208
00:10:51,527 --> 00:10:52,852
She has help.
209
00:10:53,116 --> 00:10:55,374
I created hybrids with her
blood; they're sired to her.
210
00:10:55,442 --> 00:10:57,016
They'll do anything she asks.
211
00:10:58,071 --> 00:10:59,787
She'll take the power back.
212
00:11:00,082 --> 00:11:02,328
She'll end the curses,
she'll keep the firstborns safe,
213
00:11:02,384 --> 00:11:04,309
and then my daughter
as we know her
214
00:11:04,386 --> 00:11:06,407
will be forever lost
to darkness.
215
00:11:18,250 --> 00:11:20,539
What was my relationship like
with your daughter?
216
00:11:22,429 --> 00:11:24,774
The irony of you expressing
interest in family...
217
00:11:24,842 --> 00:11:26,367
Listen, I got nothing
to go on here.
218
00:11:26,449 --> 00:11:28,289
You help me,
we all get out of here.
219
00:11:33,992 --> 00:11:38,078
The day she was born,
you gave her this.
220
00:11:41,911 --> 00:11:44,039
She needs a name, Hayley.
221
00:11:48,268 --> 00:11:49,922
Zoe?
222
00:11:51,227 --> 00:11:52,766
Caitlin?
223
00:11:53,271 --> 00:11:54,480
Katherine?
224
00:11:54,563 --> 00:11:55,938
God, no.
225
00:12:00,939 --> 00:12:04,063
I never knew I could
love something so much.
226
00:12:04,414 --> 00:12:06,727
It honestly feels...
227
00:12:06,969 --> 00:12:08,921
awful.
228
00:12:09,367 --> 00:12:11,147
Like it might kill me.
229
00:12:12,636 --> 00:12:14,344
It nearly did.
230
00:12:16,938 --> 00:12:20,774
I'm sorry the beginning
of her life was so violent.
231
00:12:21,024 --> 00:12:23,602
It's not your fault, Klaus.
232
00:12:25,454 --> 00:12:27,657
I know that you fought for us.
233
00:12:30,821 --> 00:12:33,112
You know, when Elijah thought
you were dead,
234
00:12:33,180 --> 00:12:36,141
he said we'd lost
our family's only hope.
235
00:12:38,257 --> 00:12:39,610
"Hope."
236
00:12:44,707 --> 00:12:46,180
Hope Mikaelson.
237
00:12:50,384 --> 00:12:54,751
Hope... Andrea Mikaelson.
238
00:13:03,095 --> 00:13:05,260
You gave her her name.
239
00:13:22,259 --> 00:13:24,416
You got something
against literature?
240
00:13:25,377 --> 00:13:28,119
Well, these are the collective
works of William Shakespeare.
241
00:13:28,220 --> 00:13:30,419
Love, power,
betrayal.
242
00:13:30,496 --> 00:13:32,924
How to thrive
in the Mikaelson clan 101.
243
00:13:33,001 --> 00:13:35,885
Davina and I sent these to Hope
on her ninth birthday.
244
00:13:36,445 --> 00:13:37,667
How is Davina?
245
00:13:39,175 --> 00:13:41,325
You know, she doesn't call much
these days.
246
00:13:41,393 --> 00:13:42,904
Well, that's how
normal families work.
247
00:13:42,979 --> 00:13:45,358
You learn what you can,
and then you grow up.
248
00:13:45,426 --> 00:13:48,159
Join a cult, start a rock band,
find love,
249
00:13:48,378 --> 00:13:49,565
make your own family.
250
00:13:49,747 --> 00:13:53,590
Hmm. Doesn't that fly in the
face of "always and forever"?
251
00:13:53,925 --> 00:13:56,731
You know, to think I spent
a thousand years dying
252
00:13:56,808 --> 00:13:58,550
to be a part of that vow.
253
00:13:59,347 --> 00:14:00,706
What changed?
254
00:14:02,018 --> 00:14:03,446
I met a girl.
255
00:14:12,112 --> 00:14:13,518
Voilà.
256
00:14:14,706 --> 00:14:16,347
Four more keys to go.
257
00:14:18,307 --> 00:14:20,909
Why would your book of plays
be in the music room?
258
00:14:21,776 --> 00:14:23,104
Kids are messy?
259
00:14:23,190 --> 00:14:26,594
Yeah, but this room
doesn't even exist anymore.
260
00:14:27,089 --> 00:14:28,127
There was a storm.
261
00:14:28,195 --> 00:14:30,845
Everything was damaged.
That was at least a century ago.
262
00:14:31,518 --> 00:14:33,620
Hope's never even seen
this room.
263
00:14:49,368 --> 00:14:51,360
It doesn't
feel real yet.
264
00:14:53,871 --> 00:14:57,006
I guess I've always
been jealous of her.
265
00:14:57,423 --> 00:14:59,261
I was jealous
when I saw her with Hope.
266
00:14:59,329 --> 00:15:02,040
I was jealous
when she got married.
267
00:15:02,532 --> 00:15:04,282
I guess I'm even jealous
that she's dead.
268
00:15:04,423 --> 00:15:06,259
Wow, that's morbid.
269
00:15:06,726 --> 00:15:09,887
Freya, I'm trying
to sort out a puzzle.
270
00:15:10,012 --> 00:15:12,485
A Chambre de Chasse of this
size would be constructed
271
00:15:12,553 --> 00:15:15,061
from the depth
of memory, right?
272
00:15:16,313 --> 00:15:17,610
But there's a room here
273
00:15:17,687 --> 00:15:19,487
that hasn't existed
for a century.
274
00:15:19,573 --> 00:15:21,157
And Hope would've
never seen it.
275
00:15:21,266 --> 00:15:22,384
Oh, that's impossible.
276
00:15:22,452 --> 00:15:23,938
Wiped out by a storm.
277
00:15:24,772 --> 00:15:26,181
The music room.
278
00:15:26,493 --> 00:15:29,009
Oh, I brought
you there
279
00:15:29,259 --> 00:15:31,931
during the 1914 Christmas party,
280
00:15:32,118 --> 00:15:35,288
where we drank, Marcel
played "Carol of the Bells,"
281
00:15:35,356 --> 00:15:37,489
Niklaus stabbed me
in the heart.
282
00:15:37,825 --> 00:15:38,958
You remember.
283
00:15:39,290 --> 00:15:40,548
Kol.
284
00:15:41,227 --> 00:15:46,013
Freya, what've you done??
285
00:15:50,728 --> 00:15:52,069
Hope asked for my help.
286
00:15:52,146 --> 00:15:54,371
So you decided to lend a
hand in her destruction?
287
00:15:54,439 --> 00:15:56,129
The plagues
are nearing their end.
288
00:15:56,197 --> 00:15:58,067
All it would take is one
more meeting between you
289
00:15:58,134 --> 00:16:00,728
to end it all; something
needed to be done.
290
00:16:01,126 --> 00:16:03,744
I was leaving New Orleans
when you struck me down.
291
00:16:03,812 --> 00:16:05,441
Who's to say you
wouldn't be weak again?
292
00:16:05,518 --> 00:16:08,228
Test the limits to lay your eyes
on Hope, as you did with Elijah?
293
00:16:08,298 --> 00:16:10,080
Don't put this on me!
294
00:16:11,417 --> 00:16:13,026
I was trying to protect her.
295
00:16:13,150 --> 00:16:15,019
Perhaps I was wrong
to have faith in you.
296
00:16:15,134 --> 00:16:16,771
Maybe your obligations
to family were
297
00:16:16,848 --> 00:16:19,347
infringed upon by other plans.
Keelin's back, isn't she?
298
00:16:19,415 --> 00:16:21,509
Stop it, Klaus.
299
00:16:22,751 --> 00:16:27,751
I have sacrificed everything
for you, for Hope.
300
00:16:30,126 --> 00:16:32,761
I understand that you were
trying to protect her,
301
00:16:32,829 --> 00:16:34,765
but that is not
what she needs right now.
302
00:16:34,859 --> 00:16:36,244
I'm her father.
303
00:16:36,312 --> 00:16:38,551
I decide what she needs
and what she doesn't.
304
00:16:38,619 --> 00:16:39,955
Do you?
305
00:16:40,391 --> 00:16:44,322
Because while you were gone,
I was here, with Hayley.
306
00:16:44,806 --> 00:16:47,009
Hope did everything
we ever asked of her.
307
00:16:47,086 --> 00:16:50,783
The one time she acted out, it
was because she missed her dad.
308
00:16:52,611 --> 00:16:53,989
You want to see what she does
309
00:16:54,057 --> 00:16:56,587
with a lifetime
of missing both her parents?
310
00:16:59,072 --> 00:17:01,517
We have to let her make
her own choices.
311
00:17:01,611 --> 00:17:03,067
She's a child.
312
00:17:03,712 --> 00:17:05,668
Her childhood ended
three days ago,
313
00:17:05,736 --> 00:17:07,273
when she lost her mother.
314
00:17:10,056 --> 00:17:13,072
And as long as that magic
is inside of you, Klaus,
315
00:17:13,330 --> 00:17:15,246
she's as good as orphaned.
316
00:17:16,244 --> 00:17:18,441
Look, we've all done
dangerous things
317
00:17:18,509 --> 00:17:22,165
for family, and we've seen
each other through it.
318
00:17:24,806 --> 00:17:26,376
Now it's her turn.
319
00:17:26,579 --> 00:17:27,822
Freya.
320
00:17:28,198 --> 00:17:29,640
You have to stop her.
321
00:17:31,970 --> 00:17:33,204
No.
322
00:17:46,844 --> 00:17:48,485
I was avoiding you.
323
00:17:51,055 --> 00:17:52,547
Look, I got to ask.
324
00:17:52,672 --> 00:17:55,065
How come your pain-in-the-ass
brother Kol can be happy
325
00:17:55,133 --> 00:17:56,930
with someone he loves,
but you can't?
326
00:17:57,149 --> 00:17:58,977
Can this conversation
please wait?
327
00:17:59,126 --> 00:18:00,172
Till when?
328
00:18:00,291 --> 00:18:03,696
I mean, tomorrow you'll be gone
or the world will be on fire.
329
00:18:03,865 --> 00:18:06,086
The world is on fire, Marcel.
330
00:18:06,416 --> 00:18:08,266
Right now, I just...
331
00:18:08,649 --> 00:18:10,126
I need to find this key.
332
00:18:13,493 --> 00:18:16,047
Uh, Hope's a teenager
with secrets.
333
00:18:16,157 --> 00:18:18,407
She knows all the good
hiding places.
334
00:18:19,093 --> 00:18:21,680
You remember when this room
used to be yours?
335
00:18:22,797 --> 00:18:26,055
And I was a lovestruck idiot,
writing you letters?
336
00:18:26,477 --> 00:18:28,782
You hid them where Klaus
wouldn't find them,
337
00:18:28,886 --> 00:18:30,188
but I would.
338
00:18:37,211 --> 00:18:38,696
Thank God.
339
00:18:42,836 --> 00:18:45,540
You know, I used to think
I could choose when to love you.
340
00:18:45,757 --> 00:18:48,946
You'd leave, and then I'd fall
back into the arms of this city.
341
00:18:49,251 --> 00:18:50,751
Every time.
342
00:18:51,743 --> 00:18:53,579
But that's not working anymore.
343
00:18:55,368 --> 00:18:57,107
I love you, Rebekah.
344
00:18:57,774 --> 00:18:59,946
I always have and I always will.
345
00:19:01,211 --> 00:19:03,229
The least you could do
is tell me why you left me
346
00:19:03,297 --> 00:19:05,094
standing alone at city hall.
347
00:19:05,422 --> 00:19:07,876
Why would you want
to be loved by me, Marcel?
348
00:19:07,985 --> 00:19:09,436
My family is cursed.
349
00:19:09,504 --> 00:19:11,847
Oh, bull. Look, I'm not Hayley
and I'm not Cami, all right?
350
00:19:11,915 --> 00:19:12,925
I'm not gonna die on you.
351
00:19:12,993 --> 00:19:15,133
I'm not worried
I'm gonna kill you.
352
00:19:15,938 --> 00:19:18,235
There are far worse ways
that I could destroy you.
353
00:19:18,425 --> 00:19:20,001
Oh, I know.
354
00:19:21,203 --> 00:19:23,751
You're doing a pretty good job
of it right now.
355
00:19:53,170 --> 00:19:55,202
Who knew that
an 11-year-old's birthday party
356
00:19:55,270 --> 00:19:57,202
would be so exhausting?
357
00:19:58,490 --> 00:20:01,530
Oh, she, uh, she really liked
the bike you got her.
358
00:20:01,687 --> 00:20:03,833
Well, she doesn't need to know
where it's from.
359
00:20:04,491 --> 00:20:06,696
Look, I can't fix this
360
00:20:06,764 --> 00:20:09,803
if I don't know
why you two aren't speaking.
361
00:20:10,233 --> 00:20:11,999
Well, that's actually why
I'm calling.
362
00:20:12,116 --> 00:20:16,006
We no longer need to continue
having these little chats.
363
00:20:16,170 --> 00:20:17,850
You've done a fine job with her.
364
00:20:17,975 --> 00:20:20,030
And I trust
you'll continue to do as such.
365
00:20:20,139 --> 00:20:22,783
Since when do Mikaelsons
bail on each other?
366
00:20:22,902 --> 00:20:24,415
You're not a Mikaelson.
367
00:20:26,236 --> 00:20:27,793
You've escaped us, Hayley.
368
00:20:27,861 --> 00:20:29,223
For God's sake, take the win.
369
00:20:29,291 --> 00:20:31,572
I'm not giving up on you,
Klaus.
370
00:20:48,611 --> 00:20:50,196
Kol and I already
searched this room,
371
00:20:50,264 --> 00:20:52,751
unless you're just here
for the trip down memory lane.
372
00:20:52,853 --> 00:20:54,837
There is no memory lane.
373
00:20:55,227 --> 00:20:56,724
That's what I'm told.
374
00:20:56,957 --> 00:20:58,571
Though I find it
very hard to believe,
375
00:20:58,639 --> 00:21:00,431
considering Vincent finished
the spell.
376
00:21:00,564 --> 00:21:02,127
Maybe Vincent should
find himself a new hobby,
377
00:21:02,194 --> 00:21:04,861
'cause clearly this witchcraft
thing isn't working out for him.
378
00:21:04,993 --> 00:21:06,824
Either that, or whatever
meddling you did
379
00:21:06,892 --> 00:21:08,431
fried my brain.
380
00:21:09,243 --> 00:21:10,309
You don't remember teaching me
381
00:21:10,376 --> 00:21:13,017
how to play the piano
in this room?
382
00:21:13,884 --> 00:21:15,222
Or welcoming me home
383
00:21:15,290 --> 00:21:17,267
from the war,
in the courtyard?
384
00:21:18,441 --> 00:21:21,462
How about exiling me
from the city that I built?
385
00:21:21,687 --> 00:21:23,470
Or ripping my heart out,
386
00:21:23,863 --> 00:21:26,298
before dropping my body
off a bridge?
387
00:21:26,595 --> 00:21:28,832
No.
Well, I guess if I were you,
388
00:21:28,909 --> 00:21:30,269
I wouldn't want
to remember either.
389
00:21:30,384 --> 00:21:32,728
What are you suggesting
here, Marcellus?
390
00:21:35,603 --> 00:21:37,087
"Marcellus."
391
00:21:39,378 --> 00:21:42,181
I guess something in your memory
is working after all.
392
00:21:52,160 --> 00:21:53,642
What are you burning?
393
00:21:54,048 --> 00:21:55,915
Ancient history.
394
00:21:59,440 --> 00:22:01,462
You know, you're all the same.
395
00:22:01,650 --> 00:22:03,782
You setting fire
to your guilt,
396
00:22:03,915 --> 00:22:06,189
Rebekah pretending
she doesn't love me,
397
00:22:06,298 --> 00:22:07,814
and Elijah...
398
00:22:09,493 --> 00:22:12,001
lying about his memories.
399
00:22:14,211 --> 00:22:15,413
What do you mean?
400
00:22:15,481 --> 00:22:17,376
He just called me "Marcellus."
401
00:22:20,169 --> 00:22:23,611
Things are creeping in,
only nothing of substance,
402
00:22:23,900 --> 00:22:25,410
nothing that hurts.
403
00:22:25,638 --> 00:22:28,484
If Elijah doesn't know who he
is, it's not because of magic.
404
00:22:28,672 --> 00:22:30,797
It's because he doesn't want
to remember.
405
00:22:38,077 --> 00:22:39,946
Well, now he's
gonna have to,
406
00:22:40,303 --> 00:22:43,335
if he wants to save
his girlfriend's life.
407
00:22:49,469 --> 00:22:52,562
All right, Hope,
where did you put his key?
408
00:23:30,082 --> 00:23:31,908
You've been lying to us
all day.
409
00:23:31,976 --> 00:23:34,720
- You remember everything.
- I remember nothing.
410
00:23:37,165 --> 00:23:40,504
For all I know, I was born
at a bus stop seven years ago.
411
00:23:42,659 --> 00:23:44,026
Lie.
412
00:23:45,559 --> 00:23:47,318
Why would I lie?
413
00:23:47,488 --> 00:23:49,217
I want out of here
as bad as you.
414
00:23:49,285 --> 00:23:51,639
What's going on? Our brother
has been deliberately
415
00:23:51,707 --> 00:23:53,816
repressing his memories
to keep us trapped here.
416
00:23:53,884 --> 00:23:57,025
I am not your brother!
417
00:23:57,699 --> 00:23:59,050
And I didn't ask
for any of this.
418
00:23:59,118 --> 00:24:00,418
You most certainly did.
419
00:24:00,533 --> 00:24:01,943
It's not like you
held a family vote
420
00:24:02,011 --> 00:24:03,527
before you decided
to erase all of us.
421
00:24:03,595 --> 00:24:04,901
You ever consider
the possibility
422
00:24:04,969 --> 00:24:06,740
that perhaps you don't
even want me back?
423
00:24:06,832 --> 00:24:08,333
I mean, it seems to me
that I make you all
424
00:24:08,400 --> 00:24:09,649
incredibly miserable.
425
00:24:09,717 --> 00:24:11,475
We all make each other
miserable.
426
00:24:11,543 --> 00:24:14,427
But through it all, we are
family, and we made a vow.
427
00:24:14,699 --> 00:24:15,800
Always and forever.
428
00:24:15,868 --> 00:24:18,402
I made another vow!
429
00:24:19,309 --> 00:24:20,459
And the woman
that I pledged
430
00:24:20,527 --> 00:24:23,215
my life to is out there,
and she is dying.
431
00:24:25,269 --> 00:24:28,605
So, if you believe in any way
that-that I am your family,
432
00:24:28,673 --> 00:24:32,136
then I'm begging you...
I'm begging you... help me.
433
00:24:32,428 --> 00:24:34,917
When Vincent and Marcel were
recovering your memories,
434
00:24:34,985 --> 00:24:36,326
what did you see?
435
00:24:41,522 --> 00:24:43,066
A white corridor.
436
00:24:44,776 --> 00:24:46,597
A long white corridor
with a red door.
437
00:24:46,674 --> 00:24:48,895
That's where you hide the things
you don't want to remember.
438
00:24:48,962 --> 00:24:50,762
You've been doing it
for a thousand years.
439
00:24:50,948 --> 00:24:52,316
Then what happened?
440
00:24:52,941 --> 00:24:54,691
I tried to open the door.
441
00:24:56,032 --> 00:24:58,938
The handle was on fire.
It was a searing heat.
442
00:24:59,017 --> 00:25:01,526
I mean, I've been in broad
daylight without my ring,
443
00:25:01,594 --> 00:25:05,102
and... I've never, ever experienced
any heat like it.
444
00:25:05,170 --> 00:25:06,663
So you know how it feels
445
00:25:06,731 --> 00:25:08,977
to have your flesh melt
from your bones,
446
00:25:09,143 --> 00:25:11,068
have your insides
turned to lava.
447
00:25:11,153 --> 00:25:14,587
Because that pain is
the last thing Hayley knew.
448
00:25:15,606 --> 00:25:17,602
No swift and painless
death for her.
449
00:25:17,776 --> 00:25:19,813
Just raw fire!
450
00:25:20,964 --> 00:25:22,329
It's true.
451
00:25:22,955 --> 00:25:25,766
And that is
what's behind your door:
452
00:25:25,834 --> 00:25:29,088
the truth about what you did
to the woman you love.
453
00:25:29,228 --> 00:25:31,812
The woman I love
is Antoinette.
454
00:25:31,880 --> 00:25:34,313
How can Antoinette possibly
hold a candle to Hayley,
455
00:25:34,381 --> 00:25:35,930
to the way that
you felt about her?
456
00:25:36,003 --> 00:25:37,141
You loved her.
457
00:25:37,209 --> 00:25:40,641
I mean, did I?
Did I really?
458
00:25:41,552 --> 00:25:43,134
Are you sure that my feelings
weren't simply
459
00:25:43,201 --> 00:25:47,422
the product of my ridiculous
crusade to try and save you?
460
00:25:47,931 --> 00:25:49,180
Any excuse whatsoever
461
00:25:49,248 --> 00:25:53,587
just to maintain that
pathetic entanglement...
462
00:25:54,559 --> 00:25:56,436
of always and forever.
463
00:26:02,956 --> 00:26:05,375
The storm's escalating.
We're running out of time.
464
00:26:05,522 --> 00:26:08,204
We're wasting it
rehashing ten centuries
465
00:26:08,336 --> 00:26:10,803
of separation anxiety;
and none of this
466
00:26:10,871 --> 00:26:12,588
has anything to do with our vow.
467
00:26:12,656 --> 00:26:14,456
It has everything
to do with our vow.
468
00:26:14,590 --> 00:26:17,204
Why do you think we never tore
Elijah and Hayley apart?
469
00:26:17,295 --> 00:26:19,522
You knew that Hayley would
stay close because of Hope,
470
00:26:19,590 --> 00:26:21,238
and as long as Elijah was
in love with Hayley,
471
00:26:21,306 --> 00:26:22,507
he would never
leave you, either.
472
00:26:22,612 --> 00:26:24,086
But he did leave!
473
00:26:25,460 --> 00:26:28,102
Elijah was always there for me.
474
00:26:28,203 --> 00:26:29,266
Swooping in
475
00:26:29,334 --> 00:26:30,750
when my rage
got the better of me,
476
00:26:30,818 --> 00:26:32,700
setting me on a path
to redemption.
477
00:26:32,768 --> 00:26:35,235
For a thousand years,
he made me need him.
478
00:26:36,875 --> 00:26:40,563
My brother... was my greatest ally.
479
00:26:40,908 --> 00:26:42,415
He was the only one
480
00:26:42,985 --> 00:26:45,539
who could give me a chance
of being worthy of Hope.
481
00:26:45,823 --> 00:26:47,563
And he was my best friend.
482
00:26:49,664 --> 00:26:52,110
You... killed him.
483
00:26:54,858 --> 00:26:57,211
And I hate you
for that.
484
00:27:05,426 --> 00:27:07,693
Hope's taking
the power from us.
485
00:27:07,838 --> 00:27:09,298
There's no stopping it.
486
00:27:09,366 --> 00:27:10,825
It's too late.
487
00:27:13,857 --> 00:27:15,193
Oh...
488
00:27:46,304 --> 00:27:47,523
Great.
489
00:28:09,033 --> 00:28:10,095
Rebekah.
490
00:28:10,163 --> 00:28:12,213
Elijah's key,
I got it.
491
00:28:12,542 --> 00:28:14,275
How did you find it?
492
00:28:14,947 --> 00:28:16,244
Well...
493
00:28:16,542 --> 00:28:18,377
Cole's key was in
As You Like It.
494
00:28:18,649 --> 00:28:19,913
Act one, scene three.
495
00:28:19,981 --> 00:28:22,002
"Now go we in
content to liberty,
496
00:28:22,144 --> 00:28:23,369
not banishment."
497
00:28:23,506 --> 00:28:25,963
Hope knows you can't stay.
She's setting you free.
498
00:28:28,246 --> 00:28:31,095
Rebekah, she put yours on the
necklace that you gave her,
499
00:28:31,278 --> 00:28:33,412
hidden somewhere
safe and secret.
500
00:28:33,997 --> 00:28:36,486
Just like I hid her
when she was a baby.
501
00:28:36,594 --> 00:28:39,892
Klaus found his in letters
Hayley wrote to him about Hope.
502
00:28:39,960 --> 00:28:41,291
Get on with it.
503
00:28:42,981 --> 00:28:46,485
Elijah has been a lot of
things to me over the years.
504
00:28:46,758 --> 00:28:48,731
After you ripped
my heart out,
505
00:28:49,253 --> 00:28:51,244
all you represent to me
is death.
506
00:28:53,514 --> 00:28:55,433
After what happened to Hayley,
507
00:28:55,628 --> 00:28:57,845
Hope sees you
the same way.
508
00:29:00,693 --> 00:29:04,306
Your key was in a coffin,
in the dungeon.
509
00:29:10,344 --> 00:29:11,556
Come on.
510
00:29:11,624 --> 00:29:14,689
Let's be done with
my daughter's maze of metaphors.
511
00:29:43,179 --> 00:29:44,913
Oh, bloody hell.
512
00:29:45,921 --> 00:29:48,179
Now we're in
Elijah's mental maze.
513
00:29:48,307 --> 00:29:50,820
Of all the hells
I've had to endure...
514
00:29:50,986 --> 00:29:52,369
The door.
515
00:29:54,105 --> 00:29:56,085
What is this, Hope's revenge?
516
00:29:57,238 --> 00:29:59,429
Imprison me till I reclaim
all of my memories,
517
00:29:59,497 --> 00:30:02,249
forcing me to accept
accountability for all of this?
518
00:30:02,320 --> 00:30:03,400
Well,
519
00:30:03,468 --> 00:30:06,405
as much as I love a cherry
on top of a scheme...
520
00:30:07,933 --> 00:30:09,710
I have somewhere else
to be.
521
00:30:44,301 --> 00:30:47,379
Nik, we can't just
leave him here.
522
00:30:47,447 --> 00:30:48,668
He can find
his own way out.
523
00:30:48,736 --> 00:30:49,769
We made a vow.
524
00:30:49,837 --> 00:30:51,222
I made a vow
to my brother.
525
00:30:51,290 --> 00:30:53,001
That's just the man who
got Hope's mother killed.
526
00:30:53,068 --> 00:30:55,152
I thought the same
thing about you once.
527
00:30:55,220 --> 00:30:56,738
Do you remember
our mother?
528
00:30:57,211 --> 00:30:59,707
Before all of the turmoil?
Because I do.
529
00:30:59,985 --> 00:31:02,355
I remember when she would
put flowers in my braid,
530
00:31:02,423 --> 00:31:05,136
and I remember when she would
sing to us in the morning.
531
00:31:05,476 --> 00:31:06,793
And then you killed her.
532
00:31:06,861 --> 00:31:08,300
Why are you
bringing this up now?
533
00:31:08,368 --> 00:31:10,914
Because we are capable
of doing terrible things,
534
00:31:10,982 --> 00:31:13,582
but we are also capable
of forgiveness.
535
00:31:17,758 --> 00:31:20,594
It's just a door, Elijah!
Open it!
536
00:31:24,208 --> 00:31:25,855
Go on, Rebekah.
537
00:31:26,473 --> 00:31:30,238
We'll be right behind you,
both of us.
538
00:31:45,643 --> 00:31:47,312
You killed my brother
539
00:31:47,498 --> 00:31:49,277
when you let
Hayley die.
540
00:31:49,345 --> 00:31:51,556
Because despite what you might
think, you did love her.
541
00:31:51,624 --> 00:31:54,652
Not 'cause of some family
obsession, because of her.
542
00:31:54,985 --> 00:31:57,092
Because she believed
in something better
543
00:31:57,160 --> 00:31:58,691
for all of us.
544
00:31:59,399 --> 00:32:02,394
And because she fought for it
when we couldn't.
545
00:32:06,291 --> 00:32:07,730
Come on.
546
00:32:10,308 --> 00:32:13,254
I don't know who you'll be on
the other side of that door,
547
00:32:13,483 --> 00:32:15,819
but I know that you
can't open it alone.
548
00:32:18,299 --> 00:32:19,988
You need me.
549
00:32:56,493 --> 00:32:57,660
Elijah.
550
00:34:26,359 --> 00:34:28,741
There's enough here
to cure Antoinette.
551
00:34:35,225 --> 00:34:38,339
If what you desire
is to let go of your past
552
00:34:38,407 --> 00:34:40,491
and build a future with her,
553
00:34:42,241 --> 00:34:44,265
then you should
go to her.
554
00:34:51,849 --> 00:34:53,444
Niklaus.
555
00:35:20,622 --> 00:35:22,012
You've watched
the French Quarter
556
00:35:22,080 --> 00:35:24,172
triumph over
far worse than this.
557
00:35:24,453 --> 00:35:26,676
There's always
a new storm coming.
558
00:35:33,559 --> 00:35:35,067
I want that.
559
00:35:35,582 --> 00:35:37,692
A life with context.
560
00:35:37,903 --> 00:35:39,879
I want to have
children and grow old.
561
00:35:39,947 --> 00:35:43,191
I want to...
die a brittle lady
562
00:35:43,259 --> 00:35:46,457
with spots on my hands
and clouds in my eyes.
563
00:35:49,382 --> 00:35:51,653
But I'll never
have that.
564
00:35:53,918 --> 00:35:56,723
You get to have
so much more than that.
565
00:35:57,492 --> 00:36:00,889
We get to bear witness,
to watch history unfold,
566
00:36:00,957 --> 00:36:04,465
to see barriers fall,
to see the oppressed rise.
567
00:36:04,967 --> 00:36:07,168
We get to watch it all.
568
00:36:07,899 --> 00:36:09,286
Together.
569
00:36:10,093 --> 00:36:11,731
Isn't that worth it?
570
00:36:15,093 --> 00:36:18,168
That's why you're so great
at being a vampire, Marcel.
571
00:36:19,163 --> 00:36:20,832
You chose this.
572
00:36:26,192 --> 00:36:28,114
I didn't have a choice.
573
00:36:28,684 --> 00:36:31,278
I'm cursed and...
574
00:36:32,059 --> 00:36:33,567
I'm angry.
575
00:36:36,363 --> 00:36:39,825
I don't want you to promise
to be by my side while I fester.
576
00:36:45,417 --> 00:36:47,300
'Cause I love you, Marcel.
577
00:36:50,128 --> 00:36:53,006
That's why I won't let
my sadness destroy you.
578
00:37:14,509 --> 00:37:17,189
It used to be noise.
579
00:37:17,298 --> 00:37:18,704
Now it's music.
580
00:37:18,856 --> 00:37:20,079
Antoinette.
581
00:37:20,231 --> 00:37:22,001
- Elijah...
- Shh, shh, shh.
582
00:37:22,796 --> 00:37:24,462
Shh, shh.
583
00:37:25,205 --> 00:37:26,539
I'm here.
584
00:37:26,806 --> 00:37:28,345
Drink.
585
00:37:50,049 --> 00:37:51,939
Thought I'd lost you.
586
00:38:08,620 --> 00:38:10,143
Elijah.
587
00:38:22,949 --> 00:38:24,486
Forgive me.
588
00:38:37,463 --> 00:38:38,945
I need the room.
589
00:38:39,830 --> 00:38:41,588
Hope is fine.
590
00:38:41,689 --> 00:38:44,369
No fevers,
no magical outbursts.
591
00:38:44,604 --> 00:38:46,783
Yeah, I just looked in on her.
592
00:38:47,370 --> 00:38:49,182
She's practically comatose.
593
00:38:49,250 --> 00:38:50,963
She's asleep.
594
00:38:51,623 --> 00:38:53,632
She deserves the rest.
595
00:38:54,033 --> 00:38:55,541
You should be proud of her.
596
00:38:55,609 --> 00:38:58,077
Your 15-year-old
just saved an entire city,
597
00:38:58,149 --> 00:39:00,338
and no one will know
to thank her for it.
598
00:39:01,470 --> 00:39:04,416
I said... I need the room.
599
00:40:03,589 --> 00:40:06,425
♪ We were worlds apart ♪
600
00:40:07,042 --> 00:40:10,417
♪ So I fell from the stars ♪
601
00:40:10,987 --> 00:40:15,777
♪ I traveled long
and I traveled far ♪
602
00:40:18,525 --> 00:40:21,612
♪ Then deep in the dark ♪
603
00:40:22,237 --> 00:40:25,112
♪ I followed a spark ♪
604
00:40:26,010 --> 00:40:29,862
♪ And it led straight
to your heart ♪
605
00:40:31,800 --> 00:40:35,511
♪ There'll be oceans
for us to tread ♪
606
00:40:35,579 --> 00:40:38,784
♪ There'll be bridges
for us to mend ♪
607
00:40:38,928 --> 00:40:42,284
♪ But I'll stick through it ♪
608
00:40:42,636 --> 00:40:45,167
♪ Oh, I swear ♪
609
00:40:46,835 --> 00:40:50,519
♪ There'll be mountains
for us to climb ♪
610
00:40:50,705 --> 00:40:54,066
♪ There'll be days
when the sun won't shine ♪
611
00:40:54,134 --> 00:40:57,081
♪ But I'll stick to it ♪
612
00:40:57,382 --> 00:40:59,745
♪ Oh, I swear ♪
613
00:41:31,813 --> 00:41:35,532
♪ There'll be
so many years to tread ♪
614
00:41:35,698 --> 00:41:39,125
♪ There'll be bridges
for us to mend ♪
615
00:41:39,193 --> 00:41:42,117
♪ But I'll stick through it ♪
616
00:41:42,610 --> 00:41:45,203
♪ Oh, I swear. ♪
617
00:41:45,270 --> 00:41:47,270
Synchronized by srjanapala
45125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.