All language subtitles for The.Nursery.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,353 (water pouring) 2 00:00:09,359 --> 00:00:10,359 (glass clinking) 3 00:00:13,362 --> 00:00:16,365 (mysterious music) 4 00:00:25,079 --> 00:00:30,079 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:30,380 --> 00:00:33,465 (slow playful music) 6 00:00:43,685 --> 00:00:46,520 (leaves rustling) 7 00:00:49,648 --> 00:00:53,569 (indistinct haunting whispers) 8 00:00:57,615 --> 00:01:00,702 (slow playful music) 9 00:01:04,163 --> 00:01:08,084 (indistinct haunting whispers) 10 00:01:09,794 --> 00:01:12,630 (leaves rustling) 11 00:01:21,931 --> 00:01:25,810 (indistinct haunting whispers) 12 00:01:38,947 --> 00:01:41,993 (slow playful music) 13 00:01:53,211 --> 00:01:57,133 (indistinct haunting whispers) 14 00:02:13,858 --> 00:02:16,483 (♪ "Potion Jar" by A. Wolf & Her Claws) 15 00:02:16,485 --> 00:02:19,111 ♪ Dum da dum dum ♪ 16 00:02:19,113 --> 00:02:21,946 ♪ Da da dum dum dum ♪ 17 00:02:21,948 --> 00:02:23,573 ♪ Dum da dum dum ♪ 18 00:02:23,575 --> 00:02:26,245 ♪ I was a child ♪ 19 00:02:28,288 --> 00:02:31,625 ♪ In the Illinois woods ♪ 20 00:02:35,505 --> 00:02:39,339 ♪ In a small brown house ♪ 21 00:02:39,341 --> 00:02:42,386 ♪ Down a gravel road ♪ 22 00:02:46,139 --> 00:02:48,142 ♪ No TV ♪ 23 00:02:51,353 --> 00:02:53,940 ♪ No phone, no ♪ 24 00:02:56,858 --> 00:03:00,278 ♪ Just my brother and me ♪ 25 00:03:02,448 --> 00:03:05,368 ♪ Magic all around ♪ 26 00:03:08,454 --> 00:03:12,375 ♪ Well it used to come so easy ♪ 27 00:03:13,626 --> 00:03:17,380 ♪ Dancing in the shaded yard ♪ 28 00:03:19,882 --> 00:03:23,343 ♪ When I knew the recipe ♪ 29 00:03:25,304 --> 00:03:28,348 ♪ For the potion jar ♪ 30 00:03:31,185 --> 00:03:33,935 ♪ Da da dum dum dum ♪ 31 00:03:33,937 --> 00:03:36,564 ♪ Dum da dum dum ♪ 32 00:03:36,566 --> 00:03:39,274 ♪ Da da dum dum dum ♪ 33 00:03:39,276 --> 00:03:41,819 ♪ Dum da dum dum ♪ 34 00:03:41,821 --> 00:03:44,323 ♪ City street ♪ 35 00:03:45,615 --> 00:03:48,744 ♪ And now I am grown ♪ 36 00:03:53,041 --> 00:03:55,710 ♪ Got a tune in ♪ 37 00:03:56,793 --> 00:04:00,881 ♪ Reaching down through the floorboard ♪ 38 00:04:03,383 --> 00:04:05,470 ♪ The TV ♪ 39 00:04:08,847 --> 00:04:11,517 ♪ And the phone ♪ 40 00:04:14,436 --> 00:04:17,898 ♪ Make it harder to hear ♪ 41 00:04:19,941 --> 00:04:22,819 ♪ Magic all around ♪ 42 00:04:25,782 --> 00:04:29,577 ♪ Now it doesn't come so easy ♪ 43 00:04:31,078 --> 00:04:34,790 ♪ But it might if I try hard ♪ 44 00:04:37,167 --> 00:04:40,629 ♪ To remember the recipe ♪ 45 00:04:42,631 --> 00:04:45,717 ♪ For the potion jar ♪ 46 00:04:48,763 --> 00:04:51,347 ♪ Da da dum dum dum ♪ 47 00:04:51,349 --> 00:04:54,100 ♪ Dum da dum dum ♪ 48 00:04:54,102 --> 00:04:56,811 ♪ Da da dum dum dum ♪ 49 00:04:56,813 --> 00:04:59,605 ♪ Dum da dum dum ♪ 50 00:04:59,607 --> 00:05:02,775 ♪ Da da dum dum dum ♪ 51 00:05:02,777 --> 00:05:05,235 ♪ Dum da dum dum ♪ 52 00:05:05,237 --> 00:05:08,155 ♪ Da da dum dum dum ♪ 53 00:05:08,157 --> 00:05:10,699 ♪ Dum da dum dum ♪ 54 00:05:10,701 --> 00:05:13,494 ♪ Da da dum dum dum ♪ 55 00:05:13,496 --> 00:05:16,497 ♪ Dum da dum dum ♪ 56 00:05:16,499 --> 00:05:17,622 [Driver] Hey, sweetie. 57 00:05:17,624 --> 00:05:19,459 Thanks for the ride. 58 00:05:23,004 --> 00:05:25,590 (door banging) 59 00:05:38,354 --> 00:05:39,853 When I said you gotta start getting out, 60 00:05:39,855 --> 00:05:41,814 I didn't mean babysitting. 61 00:05:41,816 --> 00:05:43,691 Some of us need money. 62 00:05:43,693 --> 00:05:45,735 [Driver] Money's just something you buy shit with. 63 00:05:45,737 --> 00:05:49,612 (smirks) Says the girl in daddy's $40,000 SUV. 64 00:05:49,614 --> 00:05:50,989 Fuck off, bitch. 65 00:05:50,991 --> 00:05:53,703 (girls laughing) 66 00:06:02,294 --> 00:06:03,835 (phone whooshes) 67 00:06:03,837 --> 00:06:05,545 (♪ "Elder of Zion" by The Softrocks) 68 00:06:05,547 --> 00:06:08,965 ♪ With dirty fingers in your mouth ♪ 69 00:06:08,967 --> 00:06:10,217 Who's that? 70 00:06:10,219 --> 00:06:11,802 Baby brother. 71 00:06:11,804 --> 00:06:13,804 He's 15 years old and he's sitting at home 72 00:06:13,806 --> 00:06:16,389 chatting with a bunch of cyber strangers about 73 00:06:16,391 --> 00:06:18,975 spooky spirits and the great beyond. 74 00:06:18,977 --> 00:06:20,936 (chuckles) Nice Saturday night. 75 00:06:20,938 --> 00:06:22,440 You should talk. 76 00:06:24,400 --> 00:06:27,402 (crickets chirping) 77 00:06:36,828 --> 00:06:38,828 [Babysitter] Didn't we turn at that sign last time? 78 00:06:38,830 --> 00:06:40,081 I don't know. 79 00:06:40,083 --> 00:06:41,415 Well, who the fuck interviews twice 80 00:06:41,417 --> 00:06:43,333 for a babysitting job, anyway? 81 00:06:43,335 --> 00:06:45,085 In the middle of nowhere, I might add. 82 00:06:45,087 --> 00:06:47,129 (chuckles) I got the job, didn't I? 83 00:06:47,131 --> 00:06:48,672 [Driver] Whatever. (phone beeps) 84 00:06:48,674 --> 00:06:51,759 Now that it's official, they can pay for my fucking gas. 85 00:06:51,761 --> 00:06:53,095 It's up there. 86 00:06:54,722 --> 00:06:57,475 (phone whooshes) 87 00:06:59,852 --> 00:07:02,854 (crickets chirping) 88 00:07:04,232 --> 00:07:07,068 (engine rumbling) 89 00:07:09,112 --> 00:07:11,403 Text you to pick me up later? 90 00:07:11,405 --> 00:07:12,237 Maybe. 91 00:07:12,239 --> 00:07:15,575 (laughs) Thanks Cali. 92 00:07:16,828 --> 00:07:19,121 (knocking) 93 00:07:21,124 --> 00:07:24,126 (crickets chirping) 94 00:07:29,424 --> 00:07:32,426 (suspenseful music) 95 00:07:49,943 --> 00:07:51,819 (dramatic music) 96 00:07:51,821 --> 00:07:52,862 (Ranae gasping) 97 00:07:52,864 --> 00:07:53,903 [Man At Door] Ranae. 98 00:07:53,905 --> 00:07:55,155 You scared me. 99 00:07:55,157 --> 00:07:57,994 Sorry about the wait, come on in. 100 00:08:01,914 --> 00:08:03,997 Tanya just put the baby down. 101 00:08:03,999 --> 00:08:05,499 [Ranae] He's already in bed? 102 00:08:05,501 --> 00:08:07,626 Three months old and all he does is eat and poop and sleep 103 00:08:07,628 --> 00:08:09,836 and he's already eaten and pooped so, 104 00:08:09,838 --> 00:08:11,881 you should have a pretty easy night. 105 00:08:11,883 --> 00:08:13,715 [Ranae] That's amazing. 106 00:08:13,717 --> 00:08:14,799 Oh, hi, Ranae. 107 00:08:14,801 --> 00:08:16,552 You found the house okay? 108 00:08:16,554 --> 00:08:18,095 Probably a little harder in the dark. 109 00:08:18,097 --> 00:08:19,388 My friend Cali dropped me off. 110 00:08:19,390 --> 00:08:20,681 Oh, that's nice. 111 00:08:20,683 --> 00:08:21,891 If you would need a ride home later, 112 00:08:21,893 --> 00:08:22,891 Roman can take you. 113 00:08:22,893 --> 00:08:23,850 Cali will pick me up. 114 00:08:23,852 --> 00:08:25,352 Perfect! 115 00:08:25,354 --> 00:08:29,189 But if you need a ride, of course, I can. 116 00:08:29,191 --> 00:08:30,691 What are you guys doing tonight? 117 00:08:30,693 --> 00:08:32,068 Just dinner and a late movie. 118 00:08:32,070 --> 00:08:33,986 It's our anniversary this week. 119 00:08:33,988 --> 00:08:34,904 Happy anniversary. 120 00:08:34,906 --> 00:08:36,863 An excuse to go out, anyway. 121 00:08:36,865 --> 00:08:38,491 You guys don't get out much? 122 00:08:38,493 --> 00:08:42,953 [Roman] You are, actually, Miller's first babysitter. 123 00:08:42,955 --> 00:08:44,914 [Tanya] Okay, well, Miller's not gonna wake up, 124 00:08:44,916 --> 00:08:45,747 but if he does... 125 00:08:45,749 --> 00:08:46,748 [Roman] He won't. 126 00:08:46,750 --> 00:08:48,125 [Tanya] But if he does... 127 00:08:48,127 --> 00:08:49,794 [Roman] But if he does. 128 00:08:49,796 --> 00:08:52,213 Diaper and wipes are on the changing table in the nursery. 129 00:08:52,215 --> 00:08:54,048 His bottle's in the fridge. 130 00:08:54,050 --> 00:08:55,424 He likes the white noise machine, 131 00:08:55,426 --> 00:08:57,133 so you can just leave that on 132 00:08:57,135 --> 00:08:58,968 and there's a monitor here on the tablet. 133 00:08:58,970 --> 00:08:59,804 [Roman] We should get going, honey. 134 00:08:59,806 --> 00:09:01,304 Ah, what else? 135 00:09:01,306 --> 00:09:03,015 Oh, there's chicken in the fridge if you're hungry. 136 00:09:03,017 --> 00:09:04,224 You can just nuke it. 137 00:09:04,226 --> 00:09:06,394 Soda and stuff by the bar downstairs. 138 00:09:06,396 --> 00:09:07,560 Snacks everywhere and... 139 00:09:07,562 --> 00:09:10,231 And a couch, bathroom, doors, the works. 140 00:09:10,233 --> 00:09:11,649 Okay, I get it. 141 00:09:11,651 --> 00:09:12,900 I get it. 142 00:09:12,902 --> 00:09:14,234 I'm just gonna go check on him one more time. 143 00:09:14,236 --> 00:09:16,194 We'll be late. 144 00:09:16,196 --> 00:09:18,405 Okay, it'll be fine. 145 00:09:18,407 --> 00:09:20,907 (sighs) The movie won't be done 'til after midnight, 146 00:09:20,909 --> 00:09:22,992 but we'll be home by one at the latest. 147 00:09:22,994 --> 00:09:26,539 Call or text if you have questions or need anything. 148 00:09:26,541 --> 00:09:27,415 You know, I'm just... 149 00:09:27,417 --> 00:09:28,665 I'll be real quick, 150 00:09:28,667 --> 00:09:31,712 I'm just gonna check on him one more time. 151 00:09:34,465 --> 00:09:37,674 (Roman sighing) 152 00:09:37,676 --> 00:09:39,885 (♪ "The Rose" by The Softrocks) 153 00:09:39,887 --> 00:09:41,636 ♪ Well, I was just at bay ♪ 154 00:09:41,638 --> 00:09:44,556 ♪ When I left the other day ♪ 155 00:09:44,558 --> 00:09:47,601 ♪ To gather petals from a rose ♪ 156 00:09:47,603 --> 00:09:50,356 ♪ For my mother ♪ 157 00:09:51,356 --> 00:09:53,859 (baby crying) 158 00:09:57,196 --> 00:09:59,697 ♪ So I sang myself a song ♪ 159 00:09:59,699 --> 00:10:02,535 ♪ To keep me busy ♪ 160 00:10:03,411 --> 00:10:05,828 ♪ Oh ♪ 161 00:10:05,830 --> 00:10:08,747 ♪ All you spirits have no choice ♪ 162 00:10:08,749 --> 00:10:11,625 ♪ But you dwell inside my voice ♪ 163 00:10:11,627 --> 00:10:15,503 ♪ Echoing through valley walls ♪ 164 00:10:15,505 --> 00:10:17,631 ♪ Oh ♪ 165 00:10:17,633 --> 00:10:20,550 ♪ Well, I saw Michael in the sky ♪ 166 00:10:20,552 --> 00:10:24,972 ♪ With his sword held out high ♪ 167 00:10:24,974 --> 00:10:26,390 ♪ Let it out in the sky ♪ 168 00:10:26,392 --> 00:10:30,144 ♪ With his sword held out high ♪ 169 00:10:30,146 --> 00:10:32,648 (baby crying) 170 00:10:35,484 --> 00:10:36,317 ♪ So I ♪ 171 00:10:36,319 --> 00:10:37,943 (music distorts) 172 00:10:37,945 --> 00:10:41,155 ♪ A song to keep me busy ♪ 173 00:10:41,157 --> 00:10:44,241 (music distorts) 174 00:10:44,243 --> 00:10:45,994 ♪ Oh ♪ 175 00:10:47,287 --> 00:10:51,707 ♪ All you spirits have no choice ♪ 176 00:10:51,709 --> 00:10:55,630 ♪ But to dwell inside my voice ♪ 177 00:10:56,797 --> 00:10:58,088 ♪ Echoing the ♪ 178 00:10:58,090 --> 00:11:00,299 ♪ Dwell inside my voice ♪ 179 00:11:00,301 --> 00:11:04,180 ♪ Echoing through valley walls ♪ 180 00:11:07,392 --> 00:11:11,561 (music distorts) (baby crying) 181 00:11:32,959 --> 00:11:35,795 (music crackling) 182 00:11:39,423 --> 00:11:42,259 (baby whimpering) 183 00:11:44,595 --> 00:11:48,766 (distorted rock music) (baby screaming) 184 00:12:01,571 --> 00:12:04,072 (baby crying) 185 00:12:30,391 --> 00:12:33,059 (dramatic music) 186 00:12:33,061 --> 00:12:35,562 (phone thuds) 187 00:12:40,276 --> 00:12:43,112 (sighing heavily) 188 00:12:50,577 --> 00:12:52,035 Call me. 189 00:12:52,037 --> 00:12:54,624 (Ranae scoffs) 190 00:13:09,388 --> 00:13:12,057 (ominous music) 191 00:13:18,230 --> 00:13:21,272 (phone ringing) 192 00:13:21,274 --> 00:13:22,482 [Ranae] Hey. 193 00:13:22,484 --> 00:13:24,651 [Cali] I'm bored, entertain me. 194 00:13:24,653 --> 00:13:27,445 (scoffs) Your Snap scared the crap out of me. 195 00:13:27,447 --> 00:13:30,031 I was having the weirdest dream. 196 00:13:30,033 --> 00:13:31,032 [Cali] Sleeping on the job already? 197 00:13:31,034 --> 00:13:32,159 That's impressive. 198 00:13:32,161 --> 00:13:33,955 What are you doing? 199 00:13:35,163 --> 00:13:37,622 [Cali] Saturday night in Disfunction Junction. 200 00:13:37,624 --> 00:13:38,582 Grace and J? 201 00:13:38,584 --> 00:13:39,833 (guy laughing) 202 00:13:39,835 --> 00:13:41,084 [Cali] Shit! 203 00:13:41,086 --> 00:13:43,420 I told you to fucking knock it off, baby dick. 204 00:13:43,422 --> 00:13:44,630 Hey, I'll hit you back in five. 205 00:13:44,632 --> 00:13:47,135 (phone beeps) 206 00:13:51,848 --> 00:13:54,684 (water splashing) 207 00:14:01,691 --> 00:14:04,359 (clock chiming) 208 00:14:24,755 --> 00:14:28,884 (ominous music) (stairs creaking) 209 00:14:48,111 --> 00:14:51,281 (electricity zapping) 210 00:15:01,875 --> 00:15:04,878 (suspenseful music) 211 00:15:14,096 --> 00:15:16,765 (door creaking) 212 00:15:28,235 --> 00:15:32,114 (indistinct haunting whispers) 213 00:15:48,630 --> 00:15:51,091 (door shuts) 214 00:15:53,301 --> 00:15:57,306 (white noise machine crackling) 215 00:16:28,671 --> 00:16:31,799 (text message dings) 216 00:16:32,675 --> 00:16:35,678 (suspenseful music) 217 00:16:44,103 --> 00:16:46,773 (phone beeping) 218 00:16:50,859 --> 00:16:52,193 [Cali] Sorry about that. 219 00:16:52,195 --> 00:16:53,819 J is such an asshole. 220 00:16:53,821 --> 00:16:55,529 What the hell was that? 221 00:16:55,531 --> 00:16:57,405 [Cali] I said sorry. 222 00:16:57,407 --> 00:16:59,824 That picture, what was that picture suppose to be? 223 00:16:59,826 --> 00:17:01,285 [Cali] What picture? 224 00:17:01,287 --> 00:17:03,286 That picture you just sent me. 225 00:17:03,288 --> 00:17:04,621 [Cali] What picture? 226 00:17:04,623 --> 00:17:06,874 That sick picture. 227 00:17:06,876 --> 00:17:09,876 [Cali] I have zero idea what you're talking about. 228 00:17:09,878 --> 00:17:11,753 (scoffs) I can't believe you'd do this. 229 00:17:11,755 --> 00:17:13,630 [Cali] Sweetie, I didn't send you anything. 230 00:17:13,632 --> 00:17:15,217 This isn't funny. 231 00:17:16,676 --> 00:17:19,386 [Cali] You sound really freaked, should I come over? 232 00:17:19,388 --> 00:17:20,637 No. 233 00:17:20,639 --> 00:17:21,888 [Cali] (scoffs) I think I should. 234 00:17:21,890 --> 00:17:23,223 No! 235 00:17:23,225 --> 00:17:24,558 [Cali] I'm going to. 236 00:17:24,560 --> 00:17:28,438 [Ranae] Don't. (phone beeps) 237 00:17:36,155 --> 00:17:38,657 (baby crying) 238 00:17:58,636 --> 00:18:01,928 (heavy sighing) 239 00:18:01,930 --> 00:18:04,933 (crickets chirping) 240 00:18:18,031 --> 00:18:20,700 (phone ringing) 241 00:18:42,221 --> 00:18:45,224 (suspenseful music) 242 00:19:01,573 --> 00:19:04,326 (dramatic music) 243 00:19:22,387 --> 00:19:24,847 (soft music) 244 00:19:44,951 --> 00:19:47,620 (ominous music) 245 00:19:54,543 --> 00:19:57,377 (loud knocking) 246 00:19:57,379 --> 00:19:58,214 Jesus. 247 00:20:03,719 --> 00:20:06,722 (suspenseful music) 248 00:20:17,108 --> 00:20:19,609 [Group Of Friends] Surprise! 249 00:20:21,236 --> 00:20:24,072 (fingers tapping) 250 00:20:24,907 --> 00:20:27,076 There's no beer in here! 251 00:20:29,328 --> 00:20:30,493 What he say? 252 00:20:30,495 --> 00:20:32,163 I have no idea. 253 00:20:32,165 --> 00:20:34,749 [Jeremy] I said there's no beer in the fridge. 254 00:20:34,751 --> 00:20:36,416 Stop yelling, Jeremy. 255 00:20:36,418 --> 00:20:38,668 The baby's sleeping. 256 00:20:38,670 --> 00:20:40,087 [Jeremy] Relax. 257 00:20:40,089 --> 00:20:41,672 The baby's room's like six miles away. 258 00:20:41,674 --> 00:20:43,965 This place is fucking huge. 259 00:20:43,967 --> 00:20:44,924 [Ranae] Well, if you wake him up, 260 00:20:44,926 --> 00:20:46,135 you can get him back to sleep. 261 00:20:46,137 --> 00:20:47,761 Oh, sorry, I don't take care of kids. 262 00:20:47,763 --> 00:20:48,596 I just make 'em. 263 00:20:48,598 --> 00:20:49,763 Get off. 264 00:20:49,765 --> 00:20:51,473 Yeah, you're a real man, J. 265 00:20:51,475 --> 00:20:53,768 Now, tell us about the time the cop made you cry. 266 00:20:53,770 --> 00:20:54,976 (laughing) 267 00:20:54,978 --> 00:20:56,604 Hey, I wasn't fucking crying. 268 00:20:56,606 --> 00:20:57,480 That dick used pepper spray. 269 00:20:57,482 --> 00:20:59,565 (laughing) 270 00:20:59,567 --> 00:21:00,857 Besides, if a baby wakes up crying 271 00:21:00,859 --> 00:21:02,443 you just let it cry itself back to sleep. 272 00:21:02,445 --> 00:21:03,778 Everybody knows that. 273 00:21:03,780 --> 00:21:06,864 Yeah, illegitimate father of the year. 274 00:21:06,866 --> 00:21:08,949 That's my man. 275 00:21:08,951 --> 00:21:11,202 Honestly, guys, I love you for coming over, 276 00:21:11,204 --> 00:21:12,787 but you shouldn't be here. 277 00:21:12,789 --> 00:21:15,080 If the Belascos come home, they'll freak out. 278 00:21:15,082 --> 00:21:16,499 What do they care? 279 00:21:16,501 --> 00:21:19,251 (scoffs) They're nervous types, believe me. 280 00:21:19,253 --> 00:21:20,961 Hmm. Gracey will charm 'em. 281 00:21:20,963 --> 00:21:22,546 Or at least the dad. 282 00:21:22,548 --> 00:21:24,839 Wouldn't be the first dad I've charmed. 283 00:21:24,841 --> 00:21:26,674 (laughs) Slut. 284 00:21:26,676 --> 00:21:27,510 You love it. 285 00:21:27,512 --> 00:21:28,886 [Ranae] Guys. 286 00:21:28,888 --> 00:21:30,512 Honey, you were so scared on the phone. 287 00:21:30,514 --> 00:21:32,348 I don't think you should be here alone. 288 00:21:32,350 --> 00:21:33,598 I was freaked out 289 00:21:33,600 --> 00:21:34,849 because of that stupid picture you sent me. 290 00:21:34,851 --> 00:21:35,975 [Cali] I didn't send you anything. 291 00:21:35,977 --> 00:21:37,728 I saw what I saw. 292 00:21:37,730 --> 00:21:39,146 It came from you. 293 00:21:39,148 --> 00:21:43,733 Who else would send something from your phone? 294 00:21:43,735 --> 00:21:44,984 Fuck you guys. 295 00:21:44,986 --> 00:21:46,611 No, nobody had my phone. 296 00:21:46,613 --> 00:21:48,446 I had it on me the whole night. 297 00:21:48,448 --> 00:21:49,656 [Grace] What was it? 298 00:21:49,658 --> 00:21:50,700 [Jeremy] Dick shot? 299 00:21:50,702 --> 00:21:51,826 [Cali] Shut up. 300 00:21:51,828 --> 00:21:53,993 [Jeremy] Lighten the fuck up. 301 00:21:53,995 --> 00:21:56,454 [Ranae] It was just a stupid, nasty picture. 302 00:21:56,456 --> 00:21:58,331 I didn't send it. 303 00:21:58,333 --> 00:21:59,834 Then who did? 304 00:21:59,836 --> 00:22:02,502 Someone with a sick sense of humor. 305 00:22:02,504 --> 00:22:04,754 How would I even get her phone? 306 00:22:04,756 --> 00:22:06,924 I was playing hockey with my brother the whole time. 307 00:22:06,926 --> 00:22:08,134 Yeah, glamorous Saturday night 308 00:22:08,136 --> 00:22:11,177 with the video game goontards. 309 00:22:11,179 --> 00:22:14,598 That's the price you pay, baby, to play with the python. 310 00:22:14,600 --> 00:22:16,392 [Grace] God! (Jeremy laughs) 311 00:22:16,394 --> 00:22:19,686 You're disgusting, not to mention, delusional. 312 00:22:19,688 --> 00:22:22,606 [Jeremy] Yeah, you would know. 313 00:22:22,608 --> 00:22:25,693 Can we scroll past the Facebook memory moments, please? 314 00:22:25,695 --> 00:22:27,360 [Jeremy] Jealous. 315 00:22:27,362 --> 00:22:28,155 I love it. 316 00:22:29,282 --> 00:22:31,951 (lips smacking) 317 00:22:33,535 --> 00:22:35,453 Guys, really. 318 00:22:35,455 --> 00:22:36,289 It's fine. 319 00:22:37,247 --> 00:22:39,874 I'm fine, it's just (sighs) 320 00:22:39,876 --> 00:22:42,167 I don't wanna piss off the Belascos. 321 00:22:42,169 --> 00:22:43,376 We'll leave by midnight 322 00:22:43,378 --> 00:22:44,878 and they won't know the difference. 323 00:22:44,880 --> 00:22:45,715 Cool? 324 00:22:46,882 --> 00:22:49,716 (heavily sighs) That's fine. 325 00:22:49,718 --> 00:22:51,176 [Cali] Great. 326 00:22:51,178 --> 00:22:52,595 [Jeremy] (heavy sigh) Finally, now where's the beer? 327 00:22:52,597 --> 00:22:54,262 You're not drinking their beer. 328 00:22:54,264 --> 00:22:55,723 Oh, you are such a hero. 329 00:22:55,725 --> 00:22:58,893 You're not babysitting the fucking beer, ya know? 330 00:22:58,895 --> 00:22:59,979 Movie time? 331 00:23:01,731 --> 00:23:04,734 (suspenseful music) 332 00:23:12,699 --> 00:23:14,034 Ah, my friend. 333 00:23:15,285 --> 00:23:18,203 Our theory of glandular stimulation 334 00:23:18,205 --> 00:23:21,790 through electricity pulses was correct. 335 00:23:21,792 --> 00:23:25,921 A few days ago, you were small as your companion. 336 00:23:27,756 --> 00:23:29,424 And now, look at you. 337 00:23:36,014 --> 00:23:37,807 Why are we watching this? 338 00:23:37,809 --> 00:23:39,392 [Jeremy] Because it's a classic. 339 00:23:39,394 --> 00:23:41,434 Classically stupid maybe. 340 00:23:41,436 --> 00:23:43,104 Because the other thing he wanted to watch 341 00:23:43,106 --> 00:23:45,397 was even stupider. 342 00:23:45,399 --> 00:23:47,817 It's more stupid. 343 00:23:47,819 --> 00:23:50,319 I didn't realize this was English 101. 344 00:23:50,321 --> 00:23:53,614 That's because you didn't pass English 101. 345 00:23:53,616 --> 00:23:56,282 I'm not going to school for blogging. 346 00:23:56,284 --> 00:23:57,742 (Ranae smirks) 347 00:23:57,744 --> 00:23:58,786 [Jeremy] I think I'm actually getting more stupid 348 00:23:58,788 --> 00:24:00,287 from this conversation. 349 00:24:00,289 --> 00:24:03,832 Actually, I think stupider was right in the first place. 350 00:24:03,834 --> 00:24:04,668 Ha! 351 00:24:06,378 --> 00:24:07,293 [Ranae] Tell me you don't think 352 00:24:07,295 --> 00:24:08,378 you're gonna smoke in here? 353 00:24:08,380 --> 00:24:09,629 Come on. 354 00:24:09,631 --> 00:24:10,465 Grace! 355 00:24:12,260 --> 00:24:16,177 (sighs) Fine, I'll go outside. 356 00:24:16,179 --> 00:24:18,138 I'll go with you. 357 00:24:18,140 --> 00:24:19,808 [Jeremy] You want us to pause the movie? 358 00:24:21,476 --> 00:24:22,976 Oh, yeah! 359 00:24:22,978 --> 00:24:25,354 Make sure I don't miss a minute of this piece of shit. 360 00:24:25,356 --> 00:24:28,691 (lighter clicking) 361 00:24:28,693 --> 00:24:31,696 (crickets chirping) 362 00:24:32,863 --> 00:24:36,156 Don't these people believe in neighbors? 363 00:24:36,158 --> 00:24:39,201 I think there are a few more houses around, but 364 00:24:39,203 --> 00:24:41,494 it's pretty spread out. 365 00:24:41,496 --> 00:24:44,290 I'd go crazy out here in the middle of nowhere. 366 00:24:44,292 --> 00:24:46,834 [Ranae] It's pretty during the day. 367 00:24:46,836 --> 00:24:48,253 [Grace] Uh-huh. 368 00:24:49,921 --> 00:24:51,963 [Ranae] There's a path through there that they showed me. 369 00:24:51,965 --> 00:24:55,300 It's suppose to be good for hiking. 370 00:24:55,302 --> 00:24:56,137 A creek. 371 00:25:02,351 --> 00:25:03,352 Thrilling. 372 00:25:06,356 --> 00:25:09,359 (crickets chirping) 373 00:25:17,532 --> 00:25:20,826 (dramatic music) 374 00:25:20,828 --> 00:25:22,703 Did you see that? 375 00:25:22,705 --> 00:25:23,578 See what? 376 00:25:23,580 --> 00:25:24,873 By the trees. 377 00:25:29,712 --> 00:25:31,878 [Grace] Yeah, gorgeous. 378 00:25:31,880 --> 00:25:33,547 No, right in front of the trees. 379 00:25:33,549 --> 00:25:34,801 [Grace] What? 380 00:25:37,177 --> 00:25:41,472 [Ranae] I could have sworn I saw something. 381 00:25:41,474 --> 00:25:44,517 (crickets chirping) 382 00:25:44,519 --> 00:25:47,105 [Grace] I don't see anything. 383 00:26:00,534 --> 00:26:02,367 Yeah, you're right. 384 00:26:02,369 --> 00:26:04,371 I guess I didn't either. 385 00:26:06,456 --> 00:26:07,915 Come on. 386 00:26:07,917 --> 00:26:12,001 Let's go back in before Cali and J kill each other. (laughs) 387 00:26:12,003 --> 00:26:14,422 (nervously laughs) Yeah. 388 00:26:14,424 --> 00:26:15,839 [Man On TV] Midnight? 389 00:26:15,841 --> 00:26:18,591 Oh, there ain't no use in waiting around here any longer. 390 00:26:18,593 --> 00:26:20,136 This must be the bats night off. 391 00:26:20,138 --> 00:26:21,971 (laughing) 392 00:26:21,973 --> 00:26:23,055 [Jeremy] Oh, wait, wait. This is the best part. 393 00:26:23,057 --> 00:26:24,142 Watch, watch. 394 00:26:26,349 --> 00:26:27,643 (suspenseful music) (bat screeching) 395 00:26:27,645 --> 00:26:28,435 Did you hear that? 396 00:26:28,437 --> 00:26:29,272 Yeah. 397 00:26:33,775 --> 00:26:35,358 [Jeremy] Oh, that was the best part, hold on. 398 00:26:35,360 --> 00:26:38,654 [Man On TV] Get that camera ready! 399 00:26:38,656 --> 00:26:40,196 [Jeremy] He tries to take a picture of it 400 00:26:40,198 --> 00:26:41,031 before it gets him. 401 00:26:41,033 --> 00:26:42,451 Wait, just watch. 402 00:26:44,328 --> 00:26:47,746 (bat screeching) 403 00:26:47,748 --> 00:26:48,955 (dramatic music) 404 00:26:48,957 --> 00:26:49,706 [Jeremy] This is the best part. 405 00:26:49,708 --> 00:26:50,624 Watch, watch. 406 00:26:50,626 --> 00:26:51,751 Do you ever shut up? 407 00:26:51,753 --> 00:26:52,960 What is your problem? 408 00:26:52,962 --> 00:26:54,294 You make us watch this idiot movie, 409 00:26:54,296 --> 00:26:56,004 then you yammer away the minute it starts. 410 00:26:56,006 --> 00:26:57,088 So? 411 00:26:57,090 --> 00:26:59,008 It's an awful movie. 412 00:26:59,010 --> 00:27:00,259 What I'm not letting you enjoy it? 413 00:27:00,261 --> 00:27:01,092 Is that what you're saying? 414 00:27:01,094 --> 00:27:02,552 (Cali laughing) 415 00:27:02,554 --> 00:27:03,471 [Grace] He does the same thing in the theater. 416 00:27:03,473 --> 00:27:05,308 That is so annoying. 417 00:27:11,813 --> 00:27:13,938 [Grace] Tell me about it. 418 00:27:13,940 --> 00:27:15,066 People who talk in movie theaters 419 00:27:15,068 --> 00:27:17,570 should be fucking shot onsite. 420 00:27:19,571 --> 00:27:21,821 (phone ringing) 421 00:27:21,823 --> 00:27:23,240 [Ranae] Hey, baby brother. 422 00:27:23,242 --> 00:27:25,033 [Ray] How's babysitting? 423 00:27:25,035 --> 00:27:26,827 Hmm, the usual. 424 00:27:26,829 --> 00:27:28,495 I can't believe you broke away from the geek world 425 00:27:28,497 --> 00:27:30,246 just to check-up on me. 426 00:27:30,248 --> 00:27:31,665 This is the computer age, 427 00:27:31,667 --> 00:27:32,916 I can do both. 428 00:27:32,918 --> 00:27:34,335 [Ranae] What's up? 429 00:27:34,337 --> 00:27:35,502 Uh, not much. 430 00:27:35,504 --> 00:27:36,796 Grandma and Grandpa wanted to know 431 00:27:36,798 --> 00:27:39,005 if you're coming home for Thanksgiving. 432 00:27:39,007 --> 00:27:40,508 Utah isn't home. 433 00:27:40,510 --> 00:27:41,759 [Ray] You know what they mean. 434 00:27:41,761 --> 00:27:43,719 You didn't come for the memorial service. 435 00:27:43,721 --> 00:27:45,011 I know. 436 00:27:45,013 --> 00:27:46,680 [Ray] It's been a long time, Ranae. 437 00:27:46,682 --> 00:27:48,223 I know, Ray. 438 00:27:48,225 --> 00:27:49,265 Why's it so dark in there? 439 00:27:49,267 --> 00:27:50,518 I can barely see you. 440 00:27:50,520 --> 00:27:52,310 We're just watching a movie. 441 00:27:52,312 --> 00:27:53,270 We? 442 00:27:53,272 --> 00:27:54,439 Is Cali there? 443 00:27:55,899 --> 00:27:57,524 [Cali] Hey, sexy. 444 00:27:57,526 --> 00:27:59,359 When are you gonna visit again? 445 00:27:59,361 --> 00:28:00,860 [Ray] (bashful laughing) I don't know. 446 00:28:00,862 --> 00:28:02,780 [Cali] Don't make me beg, stud. 447 00:28:02,782 --> 00:28:05,449 [Ranae] And that's Grace and Jeremy. 448 00:28:05,451 --> 00:28:06,533 [Grace] Hey, Ranae's brother. 449 00:28:06,535 --> 00:28:07,702 [Jeremy] What's up? 450 00:28:07,704 --> 00:28:08,620 [Ray] Hi. 451 00:28:09,914 --> 00:28:12,373 Are you having fun with your virtual BFFs? 452 00:28:12,375 --> 00:28:14,125 You forgot someone. 453 00:28:14,127 --> 00:28:16,042 Oh, you have real friends, too? 454 00:28:16,044 --> 00:28:18,378 [Ray] No, you forgot to introduce me to someone. 455 00:28:18,380 --> 00:28:20,130 What are you talking about? 456 00:28:20,132 --> 00:28:21,507 [Ray] Who's the other girl? 457 00:28:21,509 --> 00:28:22,883 What other girl? 458 00:28:22,885 --> 00:28:24,719 The girl standing behind you. 459 00:28:24,721 --> 00:28:27,432 (dramatic music) 460 00:28:28,683 --> 00:28:29,723 [Ranae] That's not funny, Ray. 461 00:28:29,725 --> 00:28:32,393 [Jeremy] (laughs) I love it. 462 00:28:32,395 --> 00:28:33,560 [Ray] What's not funny? 463 00:28:33,562 --> 00:28:35,604 There's nobody else here. 464 00:28:35,606 --> 00:28:37,313 [Ray] I wasn't making a joke. 465 00:28:37,315 --> 00:28:38,982 Goodbye, Ray. 466 00:28:38,984 --> 00:28:39,817 [Ray] Ranae, don't be mad. 467 00:28:39,819 --> 00:28:40,818 I wasn't joking. 468 00:28:40,820 --> 00:28:42,071 Goodbye, Ray. 469 00:28:43,697 --> 00:28:48,117 Is everyone having a good time messing with me, tonight? 470 00:28:48,119 --> 00:28:50,913 (dramatic music) 471 00:28:53,041 --> 00:28:53,957 Oh, my God. 472 00:28:56,668 --> 00:28:59,504 (rapid footsteps) 473 00:29:04,843 --> 00:29:07,679 (heavy breathing) 474 00:29:21,735 --> 00:29:23,780 [Jeremy] What the fuck? 475 00:29:29,869 --> 00:29:33,121 (dramatic music on TV) 476 00:29:54,394 --> 00:29:55,850 What happened? 477 00:29:55,852 --> 00:29:57,144 I don't know. 478 00:29:57,146 --> 00:29:58,937 Something's going on in this house. 479 00:29:58,939 --> 00:30:01,147 What do you mean something's going on? 480 00:30:01,149 --> 00:30:02,107 I don't know. 481 00:30:02,109 --> 00:30:04,652 I'm seeing things or something. 482 00:30:04,654 --> 00:30:06,239 What did you see? 483 00:30:08,949 --> 00:30:13,411 (snickers) Your little friend is completely losing it. 484 00:30:13,413 --> 00:30:15,413 [Grace] You know she's messed up. 485 00:30:15,415 --> 00:30:16,579 Don't be a dick about it. 486 00:30:16,581 --> 00:30:17,831 [Jeremy] Yeah, this isn't messed up. 487 00:30:17,833 --> 00:30:20,501 This is like some padded room shit. 488 00:30:20,503 --> 00:30:22,712 [Grace] I told you that her mother died like a year ago, 489 00:30:22,714 --> 00:30:24,254 so give her a break. 490 00:30:24,256 --> 00:30:25,213 [Jeremy] I could care less, personally. 491 00:30:25,215 --> 00:30:26,424 I'm just saying. 492 00:30:26,426 --> 00:30:28,174 [Grace] Yeah, you're just talking shit 493 00:30:28,176 --> 00:30:30,761 when you could be like a real person for once? 494 00:30:30,763 --> 00:30:33,263 [Jeremy] Gracey, these people left their kid with her. 495 00:30:33,265 --> 00:30:34,598 Think about that. 496 00:30:34,600 --> 00:30:35,683 [Grace] So, what? 497 00:30:35,685 --> 00:30:37,184 [Jeremy] So, what? 498 00:30:37,186 --> 00:30:40,311 She's liable to stick it in the microwave or something. 499 00:30:40,313 --> 00:30:42,356 [Grace] That's not funny. 500 00:30:42,358 --> 00:30:43,232 She's fine. 501 00:30:43,234 --> 00:30:44,359 Yeah, fine. 502 00:30:45,528 --> 00:30:48,279 She's about to file for divorce from reality. 503 00:30:48,281 --> 00:30:51,406 You're the one who doesn't seem to have a grip on reality. 504 00:30:51,408 --> 00:30:52,992 What are you talking about? 505 00:30:52,994 --> 00:30:56,537 You appear to be missing the reality of the fact 506 00:30:56,539 --> 00:30:58,164 that they left us alone 507 00:30:58,166 --> 00:31:02,253 and do not appear to be coming back anytime soon. 508 00:31:06,924 --> 00:31:09,594 (lips smacking) 509 00:31:11,553 --> 00:31:13,220 [Man On TV] I was still skeptical when I came to 510 00:31:13,222 --> 00:31:14,722 Heath and Morton today to examine the... 511 00:31:14,724 --> 00:31:15,558 (remote clicks) 512 00:31:17,726 --> 00:31:21,063 He was just hanging there. 513 00:31:21,563 --> 00:31:23,148 Honey, he's fine. 514 00:31:25,650 --> 00:31:28,109 You don't believe me, do you? 515 00:31:28,111 --> 00:31:30,695 I believe you think you saw it, 516 00:31:30,697 --> 00:31:33,574 but this isn't the first time tonight, is it? 517 00:31:33,576 --> 00:31:34,407 The picture? 518 00:31:34,409 --> 00:31:35,367 There was no picture. 519 00:31:35,369 --> 00:31:36,618 Yes, there was. 520 00:31:36,620 --> 00:31:37,913 There wasn't. 521 00:31:39,581 --> 00:31:43,250 You all think I'm crazy, don't you? 522 00:31:43,252 --> 00:31:45,211 I knew it the minute you guys walked in here tonight. 523 00:31:45,213 --> 00:31:48,715 Honey, nobody thinks you're crazy, but... 524 00:31:50,926 --> 00:31:52,175 Have you thought that maybe 525 00:31:52,177 --> 00:31:54,511 you need to go back on your meds? 526 00:31:54,513 --> 00:31:57,098 Well, you haven't been off them that long. 527 00:31:57,100 --> 00:32:00,267 They were antidepressants not antipsychotics. 528 00:32:00,269 --> 00:32:01,851 Grief and depression can affect people 529 00:32:01,853 --> 00:32:02,936 in all kinds of ways. 530 00:32:02,938 --> 00:32:04,688 Look at your brother. 531 00:32:04,690 --> 00:32:06,607 This has nothing to do with that. 532 00:32:06,609 --> 00:32:07,774 Honey. 533 00:32:07,776 --> 00:32:10,779 Cali, there's something in this house. 534 00:32:12,240 --> 00:32:14,617 (soft music) 535 00:32:15,618 --> 00:32:18,287 (lips smacking) 536 00:32:32,260 --> 00:32:33,341 Okay, slow down Tiger. 537 00:32:33,343 --> 00:32:34,260 They'll be back eventually. 538 00:32:34,262 --> 00:32:35,094 Come on, Gracey. 539 00:32:35,096 --> 00:32:36,302 I'll be quick. 540 00:32:36,304 --> 00:32:38,097 That's not exactly an incentive. 541 00:32:38,099 --> 00:32:39,014 Just take off your shirt. 542 00:32:39,016 --> 00:32:41,393 We'll hear if they come down. 543 00:32:42,978 --> 00:32:45,648 (lips smacking) 544 00:32:59,995 --> 00:33:02,247 Okay, stop. Let me do it. 545 00:33:04,458 --> 00:33:08,628 (dramatic music) (Grace screaming) 546 00:33:11,506 --> 00:33:12,673 [Jeremy] What the fuck is wrong? 547 00:33:12,675 --> 00:33:13,590 [Cali] What did you do? 548 00:33:13,592 --> 00:33:14,591 [Jeremy] I didn't do shit. 549 00:33:14,593 --> 00:33:15,425 [Cali] Did he hit you? 550 00:33:15,427 --> 00:33:16,719 [Jeremy] What? 551 00:33:16,721 --> 00:33:18,220 [Cali] Then what the fuck happened? 552 00:33:18,222 --> 00:33:21,014 You're all fucking crazy that's what happened. 553 00:33:21,016 --> 00:33:22,515 What's wrong, Grace? 554 00:33:22,517 --> 00:33:23,684 [Jeremy] You're fucking freaking everyone out. 555 00:33:23,686 --> 00:33:25,226 [Cali] Shut up! 556 00:33:25,228 --> 00:33:26,228 Grace! 557 00:33:26,230 --> 00:33:27,480 Did he hit you? 558 00:33:27,482 --> 00:33:29,357 Quit fucking asking her if I hit her! 559 00:33:29,359 --> 00:33:30,441 I didn't fucking hit her. 560 00:33:30,443 --> 00:33:31,649 Everybody calm down. 561 00:33:31,651 --> 00:33:33,652 Jeremy, shut up for a minute. 562 00:33:33,654 --> 00:33:34,986 [Jeremy] Don't tell me to shut up. 563 00:33:34,988 --> 00:33:37,072 This is your freak show. 564 00:33:37,074 --> 00:33:38,992 Grace, what happened? 565 00:33:40,786 --> 00:33:42,994 What did you see, Ranae? 566 00:33:42,996 --> 00:33:44,288 What? 567 00:33:44,290 --> 00:33:46,626 In the monitor, outside... 568 00:33:48,252 --> 00:33:49,167 What did you see? 569 00:33:49,169 --> 00:33:50,504 Wait, outside? 570 00:33:51,589 --> 00:33:52,879 Nothing. 571 00:33:52,881 --> 00:33:54,048 I didn't see anything. 572 00:33:54,050 --> 00:33:55,383 That's bullshit, Ranae. 573 00:33:55,385 --> 00:33:56,216 Hey! 574 00:33:56,218 --> 00:33:57,425 J's right. 575 00:33:57,427 --> 00:33:58,886 You've been walking around here all night 576 00:33:58,888 --> 00:34:00,178 scaring the shit out of everyone 577 00:34:00,180 --> 00:34:02,682 and now suddenly you don't know anything. 578 00:34:02,684 --> 00:34:04,392 What happened here? 579 00:34:04,394 --> 00:34:05,893 We were fooling around a little bit. 580 00:34:05,895 --> 00:34:06,726 Jesus! 581 00:34:06,728 --> 00:34:08,145 Oh, fucking relax. 582 00:34:08,147 --> 00:34:09,563 It's not a church, okay? 583 00:34:09,565 --> 00:34:11,232 It's somebody's fucking living room. 584 00:34:11,234 --> 00:34:12,942 Try keeping it in your pants for once. 585 00:34:12,944 --> 00:34:14,985 Takes two tango, bitch. 586 00:34:14,987 --> 00:34:15,945 It's not like she was complaining. 587 00:34:15,947 --> 00:34:17,487 Oh, yeah, she's great. 588 00:34:17,489 --> 00:34:18,407 Fuck off! 589 00:34:20,409 --> 00:34:21,866 We were fooling around on the couch 590 00:34:21,868 --> 00:34:24,619 and then she screamed and started flipping out. 591 00:34:24,621 --> 00:34:26,581 Grace, what happened? 592 00:34:28,918 --> 00:34:30,461 What did you see? 593 00:34:31,712 --> 00:34:35,255 (sighs) Nothing, it was just... 594 00:34:35,257 --> 00:34:36,091 Nothing. 595 00:34:36,967 --> 00:34:39,636 (ominous music) 596 00:34:42,389 --> 00:34:45,225 There's something in this house. 597 00:34:47,978 --> 00:34:49,062 What is it? 598 00:34:50,565 --> 00:34:52,608 I know it sounds crazy, 599 00:34:54,235 --> 00:34:55,067 but I think it was... 600 00:34:55,069 --> 00:34:56,485 If you say ghost, 601 00:34:56,487 --> 00:34:58,654 I'm going to fucking lose my mind on you guys. 602 00:34:58,656 --> 00:35:00,489 Shut up, baby dick. 603 00:35:00,491 --> 00:35:02,324 A ghost, okay? 604 00:35:02,326 --> 00:35:04,367 A fucking ghost. 605 00:35:04,369 --> 00:35:05,786 Oh, my god! 606 00:35:05,788 --> 00:35:06,829 You guys are off the planet. 607 00:35:06,831 --> 00:35:07,665 Jeremy! 608 00:35:10,752 --> 00:35:13,210 What exactly did you see? 609 00:35:13,212 --> 00:35:15,212 I don't know. 610 00:35:15,214 --> 00:35:18,049 It was a girl, that's for sure. 611 00:35:18,051 --> 00:35:22,136 Small, but I couldn't see her face or her eyes. 612 00:35:22,138 --> 00:35:23,304 Jesus Christ. 613 00:35:23,306 --> 00:35:24,721 Do you ever shut up? 614 00:35:24,723 --> 00:35:25,639 Not when everyone else around me 615 00:35:25,641 --> 00:35:27,849 is acting fucking crazy, no. 616 00:35:27,851 --> 00:35:31,311 And she was just staring at us. 617 00:35:31,313 --> 00:35:33,146 You just said you couldn't see her face. 618 00:35:33,148 --> 00:35:33,982 I know, 619 00:35:35,777 --> 00:35:37,817 but I could feel it. 620 00:35:37,819 --> 00:35:39,277 Listen to yourselves. 621 00:35:39,279 --> 00:35:40,320 What is your problem? 622 00:35:40,322 --> 00:35:41,822 What's my problem? 623 00:35:41,824 --> 00:35:43,991 I'm sitting here with a bunch of paranoid hysterics 624 00:35:43,993 --> 00:35:45,742 talking about ghosts. 625 00:35:45,744 --> 00:35:47,494 That's my fucking problem. 626 00:35:47,496 --> 00:35:48,746 I was right here. 627 00:35:48,748 --> 00:35:49,996 There was no girl, there was no fucking ghost. 628 00:35:49,998 --> 00:35:51,206 How do you know? 629 00:35:51,208 --> 00:35:54,085 Because there's no such thing as ghosts. 630 00:35:54,087 --> 00:35:56,003 Do I really have to say that out loud? 631 00:35:56,005 --> 00:35:58,005 [Ranae] So what exactly did she see then, Jeremy? 632 00:35:58,007 --> 00:35:58,963 How the hell should I know? 633 00:35:58,965 --> 00:35:59,924 She's probably just on the rag. 634 00:35:59,926 --> 00:36:00,925 (Grace gasping) 635 00:36:00,927 --> 00:36:02,009 You pig. 636 00:36:02,011 --> 00:36:03,469 You did not just say that. 637 00:36:03,471 --> 00:36:05,596 You tell me what's more likely. 638 00:36:05,598 --> 00:36:07,098 You've got a case of the crimson crazies 639 00:36:07,100 --> 00:36:09,558 or you saw a god damn ghost. 640 00:36:09,560 --> 00:36:10,518 Fuck you. 641 00:36:10,520 --> 00:36:11,851 No, fuck you. 642 00:36:11,853 --> 00:36:13,395 Fuck all of you. 643 00:36:13,397 --> 00:36:16,732 (footsteps departing) 644 00:36:16,734 --> 00:36:18,692 Where are you going? 645 00:36:18,694 --> 00:36:20,820 I'm going to take a piss and find a beer. 646 00:36:20,822 --> 00:36:23,364 What the fuck do you care? 647 00:36:23,366 --> 00:36:25,574 Hey, ghost girl, I am going to take a piss 648 00:36:25,576 --> 00:36:28,076 and find a beer if you wanna kill me, okay? 649 00:36:28,078 --> 00:36:31,373 Just let me have the beer first, thanks. 650 00:36:32,583 --> 00:36:33,416 Jeremy don't! 651 00:36:33,418 --> 00:36:34,919 Just let him go. 652 00:36:36,337 --> 00:36:38,087 I don't think it's a good idea for us to be alone. 653 00:36:38,089 --> 00:36:39,380 Who gives a shit about him? 654 00:36:39,382 --> 00:36:40,965 If there's really something in this house- 655 00:36:40,967 --> 00:36:43,175 - He's not going to listen to you, Ranae. 656 00:36:43,177 --> 00:36:44,884 She's right. 657 00:36:44,886 --> 00:36:47,971 It's like trying to reason with a one year old. 658 00:36:47,973 --> 00:36:49,264 What? 659 00:36:49,266 --> 00:36:51,224 I just said he's not going to listen to you. 660 00:36:51,226 --> 00:36:53,730 No, Grace, what did you say? 661 00:36:55,188 --> 00:36:58,232 I said it's like trying to talk to a one year old. 662 00:36:58,234 --> 00:36:59,694 A one year old. 663 00:37:03,697 --> 00:37:06,701 (suspenseful music) 664 00:37:14,083 --> 00:37:16,918 (stairs creaking) 665 00:37:35,480 --> 00:37:38,232 (dramatic music) 666 00:37:43,487 --> 00:37:44,945 What are you looking for? 667 00:37:44,947 --> 00:37:47,197 Here, look at this. 668 00:37:47,199 --> 00:37:49,366 [Grace] Baby pictures, so what? 669 00:37:49,368 --> 00:37:50,202 Wait. 670 00:37:53,038 --> 00:37:55,121 I don't get what we're suppose to be looking at, sweetie. 671 00:37:55,123 --> 00:37:55,957 Wait! 672 00:37:59,295 --> 00:38:01,297 There, look. 673 00:38:02,339 --> 00:38:04,965 It's a birthday party, so what? 674 00:38:04,967 --> 00:38:06,550 It's a first birthday party. 675 00:38:06,552 --> 00:38:09,052 Yeah, they're at a first birthday party, so what? 676 00:38:09,054 --> 00:38:10,804 No, they're not at a first birthday party, 677 00:38:10,806 --> 00:38:12,764 they're throwing one. 678 00:38:12,766 --> 00:38:14,808 Okay, so? 679 00:38:14,810 --> 00:38:17,186 So, Miller's only like three months old. 680 00:38:17,188 --> 00:38:18,395 And? 681 00:38:18,397 --> 00:38:19,730 And they don't have any other kids. 682 00:38:19,732 --> 00:38:22,190 Fine, so it's for someone else's kid. 683 00:38:22,192 --> 00:38:24,819 No, that's definitely their kid. 684 00:38:24,821 --> 00:38:27,862 Do you think they had another kid before and lost it? 685 00:38:27,864 --> 00:38:29,489 Maybe. 686 00:38:29,491 --> 00:38:30,657 Well, so what? 687 00:38:30,659 --> 00:38:32,117 The thing I saw wasn't a one year old. 688 00:38:32,119 --> 00:38:34,244 No, these pictures are just from the kid's first year. 689 00:38:34,246 --> 00:38:35,496 Who knows how old it was. 690 00:38:35,498 --> 00:38:36,746 Come on. 691 00:38:36,748 --> 00:38:38,833 Seriously, why not? 692 00:38:38,835 --> 00:38:40,375 Cali, you met them. 693 00:38:40,377 --> 00:38:41,460 How old were they? 694 00:38:41,462 --> 00:38:42,837 Forty at least, right? 695 00:38:42,839 --> 00:38:45,338 At least, probably older. 696 00:38:45,340 --> 00:38:46,882 Okay, so mid-forties. 697 00:38:46,884 --> 00:38:48,134 They could have had a kid that was five years old. 698 00:38:48,136 --> 00:38:49,552 It wasn't a five year old either. 699 00:38:49,554 --> 00:38:50,802 Fine! 700 00:38:50,804 --> 00:38:52,429 They could have a 10 year old, a teenager! 701 00:38:52,431 --> 00:38:54,849 I mean at their age, they could have a kid in its 20s. 702 00:38:54,851 --> 00:38:56,516 (scoffs) Ranae! 703 00:38:56,518 --> 00:38:58,436 Why not, right? 704 00:38:58,438 --> 00:39:00,645 By that logic, they could have had an older kid 705 00:39:00,647 --> 00:39:03,232 who just moved out or went to college or whatever. 706 00:39:03,234 --> 00:39:04,190 Yeah, that's true. 707 00:39:04,192 --> 00:39:05,275 No way. 708 00:39:05,277 --> 00:39:07,527 These people interviewed me twice. 709 00:39:07,529 --> 00:39:09,989 That would have come up. 710 00:39:09,991 --> 00:39:11,574 How do you know? 711 00:39:11,576 --> 00:39:13,036 [Ranae] I know. 712 00:39:14,411 --> 00:39:15,201 - (computer keys clicking) - [Cali] What are you doing? 713 00:39:15,203 --> 00:39:16,538 I'm calling Ray. 714 00:39:29,844 --> 00:39:32,679 (water splashing) 715 00:39:47,069 --> 00:39:49,821 (child laughing) 716 00:39:59,915 --> 00:40:03,168 (ominous techno music) 717 00:40:18,308 --> 00:40:21,061 (dramatic music) 718 00:40:28,277 --> 00:40:32,197 (nervously chuckles and sighs) 719 00:40:34,826 --> 00:40:35,659 Fuck! 720 00:40:38,203 --> 00:40:40,454 (child laughing) 721 00:40:40,456 --> 00:40:43,708 [Ray] There is no way you guys are babysitting a ghost. 722 00:40:43,710 --> 00:40:45,835 Ray, I'm not screwing around. 723 00:40:45,837 --> 00:40:47,503 You've been obsessed with this stuff for a year. 724 00:40:47,505 --> 00:40:48,753 That's my point. 725 00:40:48,755 --> 00:40:50,588 I live and breathe this stuff. 726 00:40:50,590 --> 00:40:53,300 I hang out in live chats on Saturday nights 727 00:40:53,302 --> 00:40:55,677 watching lectures by paranormal experts 728 00:40:55,679 --> 00:40:58,471 and my stupid sister sees a ghost in Wisconsin 729 00:40:58,473 --> 00:41:00,266 while I'm stuck here in Utah. 730 00:41:00,268 --> 00:41:02,851 I mean there's no way the universe is that cruel. 731 00:41:02,853 --> 00:41:05,186 Ray, if they lost their child, 732 00:41:05,188 --> 00:41:07,523 is it possible that her ghost is in this house? 733 00:41:07,525 --> 00:41:08,773 Of course it's possible, 734 00:41:08,775 --> 00:41:10,358 that's how this kind of thing works. 735 00:41:10,360 --> 00:41:11,652 [Ranae] What do you mean? 736 00:41:11,654 --> 00:41:13,904 Well, a kid probably didn't just die, right? 737 00:41:13,906 --> 00:41:17,199 More likely an accident or terrible disease 738 00:41:17,201 --> 00:41:18,659 or something tragic. 739 00:41:18,661 --> 00:41:20,828 That's like textbook ghost stuff. 740 00:41:20,830 --> 00:41:23,663 It's like their soul has unfinished business 741 00:41:23,665 --> 00:41:26,833 and it can't release until that business is resolved. 742 00:41:26,835 --> 00:41:28,085 That makes perfect sense. 743 00:41:28,087 --> 00:41:28,918 [Grace] It does? 744 00:41:28,920 --> 00:41:30,087 What? 745 00:41:30,089 --> 00:41:32,130 Why are we taking him seriously? 746 00:41:32,132 --> 00:41:34,007 He knows tons about this stuff. 747 00:41:34,009 --> 00:41:36,427 (scoffs) He's just a dumb kid with a weird hobby. 748 00:41:36,429 --> 00:41:38,137 You know I can hear you, right? 749 00:41:38,139 --> 00:41:40,181 Don't be shitty, Grace. 750 00:41:40,183 --> 00:41:41,931 [Grace] Look, no offense kid, honestly, 751 00:41:41,933 --> 00:41:44,059 but give me a fucking break. 752 00:41:44,061 --> 00:41:45,518 Holy crap! 753 00:41:45,520 --> 00:41:48,021 Is that the thing I saw when I called you guys last? 754 00:41:48,023 --> 00:41:49,273 Seriously, what did you guys see 755 00:41:49,275 --> 00:41:51,108 because what I saw wasn't a baby? 756 00:41:51,110 --> 00:41:53,610 I don't know what I saw anymore. 757 00:41:53,612 --> 00:41:55,654 We don't know how old the other kid was when it died. 758 00:41:55,656 --> 00:41:58,157 We don't know that they had another kid that died. 759 00:41:58,159 --> 00:41:59,741 [Ray] That's easy enough to find out. 760 00:41:59,743 --> 00:42:00,576 Hang on. 761 00:42:00,578 --> 00:42:01,744 (keys typing) 762 00:42:01,746 --> 00:42:05,833 (ominous music) (water splashing) 763 00:42:12,924 --> 00:42:15,676 (dramatic music) 764 00:42:18,721 --> 00:42:22,308 (Jeremy heavily breathing) 765 00:42:28,355 --> 00:42:31,066 (child laughing) 766 00:42:42,078 --> 00:42:44,746 (heavy sighing) 767 00:42:48,625 --> 00:42:51,128 (phone dings) 768 00:42:56,217 --> 00:42:58,970 (dramatic music) 769 00:43:06,060 --> 00:43:07,645 Grace, you bitch. 770 00:43:10,647 --> 00:43:13,650 (crickets chirping) 771 00:43:19,364 --> 00:43:21,282 You should just tell the parents. 772 00:43:21,284 --> 00:43:22,574 And say what? 773 00:43:22,576 --> 00:43:24,076 That their dead daughter is haunting their house? 774 00:43:24,078 --> 00:43:26,203 No, you should just tell them what Grace saw. 775 00:43:26,205 --> 00:43:27,663 You'd think they'd want to know that. 776 00:43:27,665 --> 00:43:29,415 I don't even know what I saw anymore. 777 00:43:29,417 --> 00:43:31,041 Fifteen minutes ago you were pretty sure. 778 00:43:31,043 --> 00:43:32,668 [Grace] None of this makes any sense. 779 00:43:32,670 --> 00:43:36,588 Don't let Jeremy convince you you didn't see anything. 780 00:43:36,590 --> 00:43:38,715 Where is J anyway? 781 00:43:38,717 --> 00:43:40,634 [Ray] Hey, I found something. 782 00:43:40,636 --> 00:43:41,802 What is it? 783 00:43:41,804 --> 00:43:43,887 [Ray] Um, it's an online obituary. 784 00:43:43,889 --> 00:43:44,723 So? 785 00:43:46,683 --> 00:43:48,141 Wow! 786 00:43:48,143 --> 00:43:51,811 Yeah, they had a daughter who died like seven years ago. 787 00:43:51,813 --> 00:43:55,232 Rose Ann Belasco, daughter of Roman and Tanya Belasco, 788 00:43:55,234 --> 00:43:57,610 died unexpectedly at the family home 789 00:43:57,612 --> 00:44:00,779 outside of Madison, Wisconsin last week. 790 00:44:00,781 --> 00:44:01,989 I knew it. 791 00:44:01,991 --> 00:44:04,032 Here, look at this. 792 00:44:04,034 --> 00:44:07,705 Joyful spirit, blah, blah, blah, classmates, 793 00:44:09,415 --> 00:44:12,708 devoted caregiver, blah, blah, blah, 794 00:44:12,710 --> 00:44:13,958 loving grandparents... 795 00:44:13,960 --> 00:44:15,378 How old was she? 796 00:44:15,380 --> 00:44:17,048 [Ray] Um, hang on. 797 00:44:18,299 --> 00:44:20,340 Nine years old. 798 00:44:20,342 --> 00:44:22,592 Nine years old. 799 00:44:22,594 --> 00:44:24,469 Could what you have saw been a nine year old? 800 00:44:24,471 --> 00:44:27,264 (sighs) I told you, I don't know that I saw anything. 801 00:44:27,266 --> 00:44:28,059 Grace! 802 00:44:29,018 --> 00:44:30,186 Yeah, maybe. 803 00:44:31,520 --> 00:44:33,186 I don't know. 804 00:44:33,188 --> 00:44:35,355 (phone dings) 805 00:44:35,357 --> 00:44:36,523 [Ranae] Ray. 806 00:44:36,525 --> 00:44:38,025 Here, look at this. 807 00:44:38,027 --> 00:44:39,445 Here's a picture. 808 00:44:40,612 --> 00:44:42,195 She's beautiful. 809 00:44:42,197 --> 00:44:44,322 Ray, could that have been the girl you saw? 810 00:44:44,324 --> 00:44:45,949 [Ray] I don't know, it's possible. 811 00:44:45,951 --> 00:44:48,201 I didn't get a great look 'cause it was so dark. 812 00:44:48,203 --> 00:44:49,244 [Cali] Holy shit. 813 00:44:49,246 --> 00:44:50,413 [Ray] You guys have to get 814 00:44:50,415 --> 00:44:51,913 a video or a picture or something. 815 00:44:51,915 --> 00:44:55,208 [Cali] I am not posing for pictures with a dead girl. 816 00:44:55,210 --> 00:44:57,128 [Ranae] How did she die, Ray? 817 00:44:57,130 --> 00:44:58,128 [Ray] Um, it doesn't say much. 818 00:44:58,130 --> 00:44:59,963 It just says at the home. 819 00:44:59,965 --> 00:45:01,172 [Ranae] Can you look somewhere 820 00:45:01,174 --> 00:45:02,299 and see if you can find anything? 821 00:45:02,301 --> 00:45:03,550 [Ray] Yeah, sure. 822 00:45:03,552 --> 00:45:06,387 Grace, could that have been the girl you saw? 823 00:45:06,389 --> 00:45:07,223 Asshole. 824 00:45:08,348 --> 00:45:09,306 [Ranae] Grace, could that be the girl? 825 00:45:09,308 --> 00:45:10,558 Not now! 826 00:45:10,560 --> 00:45:11,766 [Cali] What's wrong? 827 00:45:11,768 --> 00:45:13,059 Fucking asshole just sent me a video 828 00:45:13,061 --> 00:45:14,395 of him and another girl. 829 00:45:14,397 --> 00:45:16,063 (footsteps stomping) 830 00:45:16,065 --> 00:45:17,480 Sleezebag! 831 00:45:17,482 --> 00:45:18,398 Where are you going? 832 00:45:18,400 --> 00:45:20,358 [Grace] I'm going to kill him. 833 00:45:20,360 --> 00:45:21,235 Ray! 834 00:45:21,237 --> 00:45:22,570 Uh, hang on. 835 00:45:22,572 --> 00:45:24,864 No, Ray, pay attention. 836 00:45:24,866 --> 00:45:25,697 [Ray] What is it? 837 00:45:25,699 --> 00:45:27,657 Is it dangerous? 838 00:45:27,659 --> 00:45:28,826 [Ray] I don't think so. 839 00:45:28,828 --> 00:45:30,244 You don't think so? 840 00:45:30,246 --> 00:45:31,996 How could he possibly know? 841 00:45:31,998 --> 00:45:34,165 Grace is right, he's just guessing. 842 00:45:34,167 --> 00:45:35,750 I'm not just guessing. 843 00:45:35,752 --> 00:45:36,708 [Ranae] Ray. 844 00:45:36,710 --> 00:45:37,918 Uh, hang on. 845 00:45:37,920 --> 00:45:41,922 They're doing a live Q&A in the chat, I'll ask. 846 00:45:41,924 --> 00:45:43,799 [Ranae] What do they think? 847 00:45:43,801 --> 00:45:45,759 Hang on, I'm still getting answers. 848 00:45:45,761 --> 00:45:46,886 [Ranae] I don't wanna hang on, Ray. 849 00:45:46,888 --> 00:45:48,512 I'm scared! 850 00:45:48,514 --> 00:45:52,685 (computer keys clicking) (suspenseful music) 851 00:45:57,607 --> 00:45:59,857 Okay, the general consensus is 852 00:45:59,859 --> 00:46:02,360 that a spirit of this nature, 853 00:46:02,362 --> 00:46:03,944 like a kid tied to the family, 854 00:46:03,946 --> 00:46:07,907 is only really dangerous if it's a discontented spirit. 855 00:46:07,909 --> 00:46:09,199 [Ranae] What does that mean? 856 00:46:09,201 --> 00:46:11,911 You know, if it died violently or tragically 857 00:46:11,913 --> 00:46:14,163 or if there's some injustice that's making it 858 00:46:14,165 --> 00:46:15,998 linger between worlds, 859 00:46:16,000 --> 00:46:18,125 or I guess, if it was a bad seed. 860 00:46:18,127 --> 00:46:20,668 But, I mean, how could a nine year old be a bad seed? 861 00:46:20,670 --> 00:46:22,880 You obviously don't babysit. 862 00:46:22,882 --> 00:46:25,382 (laughs) You're always so funny, Cali. 863 00:46:25,384 --> 00:46:27,634 [Ranae] You're really not making me feel any better, Ray. 864 00:46:27,636 --> 00:46:30,137 Any of those things could apply here. 865 00:46:30,139 --> 00:46:32,264 Yeah, but that's not the only factor. 866 00:46:32,266 --> 00:46:33,724 [Ranae] What do you mean? 867 00:46:33,726 --> 00:46:35,601 Well, those are just the reasons that a spirit 868 00:46:35,603 --> 00:46:36,976 might be bitter or angry, 869 00:46:36,978 --> 00:46:39,313 but that doesn't make it dangerous. 870 00:46:39,315 --> 00:46:40,898 [Cali] Can we cut to the chase? 871 00:46:40,900 --> 00:46:43,525 Fine, so what makes it dangerous? 872 00:46:43,527 --> 00:46:45,985 Well, most of the evidence suggests... 873 00:46:45,987 --> 00:46:47,154 [Cali] Evidence? 874 00:46:47,156 --> 00:46:49,030 For lack of a better word, whatever. 875 00:46:49,032 --> 00:46:50,366 [Ranae] Most of the evidence suggests? 876 00:46:50,368 --> 00:46:51,866 That a spirit like this 877 00:46:51,868 --> 00:46:55,663 is only really dangerous on the anniversary of its death. 878 00:46:55,665 --> 00:46:56,663 [Ranae] Why? 879 00:46:56,665 --> 00:46:57,915 I don't know, but people think 880 00:46:57,917 --> 00:47:00,000 that it's only on the anniversary of its death 881 00:47:00,002 --> 00:47:01,876 that it can actually physically interact 882 00:47:01,878 --> 00:47:03,170 with this world. 883 00:47:03,172 --> 00:47:04,295 Physically interact? 884 00:47:04,297 --> 00:47:05,380 [Cali] What does that mean? 885 00:47:05,382 --> 00:47:07,340 You know, like grab something, 886 00:47:07,342 --> 00:47:09,509 pick something up, hurt someone. 887 00:47:09,511 --> 00:47:11,429 On other days, you might hear it or see it, 888 00:47:11,431 --> 00:47:13,389 but it's only that one day a year 889 00:47:13,391 --> 00:47:16,766 that it can actually cross the bridge and do harm. 890 00:47:16,768 --> 00:47:19,728 [Cali] Okay, so is today the day? 891 00:47:19,730 --> 00:47:21,480 When did Rose die, Ray? 892 00:47:21,482 --> 00:47:23,357 Does the obituary say? 893 00:47:23,359 --> 00:47:25,192 Uh, hang on. 894 00:47:25,194 --> 00:47:28,197 (suspenseful music) 895 00:47:38,290 --> 00:47:40,792 I'm going to wring his neck. 896 00:47:43,628 --> 00:47:44,712 [Ray] Found it. 897 00:47:44,714 --> 00:47:45,920 So? 898 00:47:45,922 --> 00:47:49,050 [Ray] Uh, what's the date today? 899 00:47:49,052 --> 00:47:52,094 October 7th, for a few more minutes at least. 900 00:47:52,096 --> 00:47:53,054 [Cali] When did Rose die? 901 00:47:53,056 --> 00:47:53,887 Yeah, you guys are fine. 902 00:47:53,889 --> 00:47:55,681 She died on the 3rd. 903 00:47:55,683 --> 00:47:58,016 [Cali] Okay, that is way to close for comfort. 904 00:47:58,018 --> 00:47:59,726 [Ranae] You're sure. 905 00:47:59,728 --> 00:48:01,103 Absolutely. 906 00:48:01,105 --> 00:48:04,982 It says the 3rd and the obituary itself is dated the 5th. 907 00:48:04,984 --> 00:48:07,150 You guys should be totally fine. 908 00:48:07,152 --> 00:48:08,402 [Ranae] I believe you, Ray. 909 00:48:08,404 --> 00:48:10,404 But can you please just confirm that? 910 00:48:10,406 --> 00:48:12,822 Maybe see if there are any news articles? 911 00:48:12,824 --> 00:48:14,574 Anything to confirm it. 912 00:48:14,576 --> 00:48:15,867 Um, yeah. 913 00:48:15,869 --> 00:48:16,659 I have to go to the bathroom real quick, 914 00:48:16,661 --> 00:48:18,538 but I'll be right back. 915 00:48:19,623 --> 00:48:20,625 Thank you. 916 00:48:21,750 --> 00:48:24,960 Ranae, you know what this means, right? 917 00:48:24,962 --> 00:48:26,670 It doesn't mean anything, Ray. 918 00:48:26,672 --> 00:48:29,297 Just call me back on my cell, okay? 919 00:48:29,299 --> 00:48:30,757 Okay, bye. 920 00:48:30,759 --> 00:48:33,513 (computer beeps) 921 00:48:35,556 --> 00:48:36,806 I take it back, 922 00:48:36,808 --> 00:48:40,308 I am really happy you guys came over. 923 00:48:40,310 --> 00:48:42,979 (clock chiming) 924 00:48:45,315 --> 00:48:47,358 I can't believe it's already midnight. 925 00:48:47,360 --> 00:48:49,025 (nervously laughs) 926 00:48:49,027 --> 00:48:53,198 At least we know the little shit isn't dangerous. 927 00:48:54,324 --> 00:48:56,993 (clock chiming) 928 00:49:06,253 --> 00:49:09,297 (bottle cap popping) 929 00:49:10,299 --> 00:49:13,302 (suspenseful music) 930 00:49:14,846 --> 00:49:16,139 Jesus, Grace! 931 00:49:17,556 --> 00:49:21,391 (sighs) You scared the shit outta me. 932 00:49:21,393 --> 00:49:25,564 If you're coming to apologize, I'm not interested. 933 00:49:33,447 --> 00:49:35,157 What is your problem? 934 00:49:42,248 --> 00:49:44,123 (light switch clicks) 935 00:49:44,125 --> 00:49:45,833 Yeah, you had your chance. 936 00:49:45,835 --> 00:49:47,420 I'm not interested. 937 00:49:52,215 --> 00:49:53,467 Come on, Grace. 938 00:49:59,639 --> 00:50:00,475 Grace. 939 00:50:08,023 --> 00:50:10,692 (lips smacking) 940 00:50:17,032 --> 00:50:19,701 (ominous music) 941 00:50:29,462 --> 00:50:30,628 Ugh, what the fuck? 942 00:50:30,630 --> 00:50:32,632 Did you fucking bite me? 943 00:50:41,891 --> 00:50:44,560 (ominous music) 944 00:50:53,069 --> 00:50:55,612 Jesus Christ, what is with you? 945 00:50:57,489 --> 00:51:00,493 (suspenseful music) 946 00:51:10,627 --> 00:51:13,046 (soft music) 947 00:51:52,127 --> 00:51:54,796 (ominous music) 948 00:51:56,632 --> 00:51:59,635 (desperate gasping) 949 00:52:02,346 --> 00:52:05,350 (haunting whispers) 950 00:52:08,478 --> 00:52:11,188 (dramatic music) 951 00:52:21,824 --> 00:52:24,827 (desperate gasping) 952 00:52:57,652 --> 00:53:00,362 (child laughing) 953 00:53:03,366 --> 00:53:04,784 [Grace] Jeremy. 954 00:53:09,246 --> 00:53:12,956 (door handle rattles) 955 00:53:12,958 --> 00:53:17,043 Jeremy? (floor creaking) 956 00:53:17,045 --> 00:53:19,674 Jeremy, where the fuck are you? 957 00:53:25,263 --> 00:53:26,054 Jeremy? 958 00:53:27,306 --> 00:53:29,223 Are you in here? 959 00:53:29,225 --> 00:53:31,893 (phone ringing) 960 00:53:39,527 --> 00:53:41,070 Not funny, asshole. 961 00:53:50,288 --> 00:53:53,291 (suspenseful music) 962 00:54:10,933 --> 00:54:13,936 (nervous breathing) 963 00:54:39,462 --> 00:54:42,130 (ominous music) 964 00:55:00,148 --> 00:55:01,732 He wants to know how it's going. 965 00:55:01,734 --> 00:55:03,150 No, he doesn't. 966 00:55:03,152 --> 00:55:05,485 I have no idea what to say. 967 00:55:05,487 --> 00:55:08,154 [Cali] Tell him one child is sleeping 968 00:55:08,156 --> 00:55:10,659 but the other's definitely up. 969 00:55:12,703 --> 00:55:14,911 That's not funny at all. (phone dings) 970 00:55:14,913 --> 00:55:18,165 Seriously, I feel like I should say something. 971 00:55:18,167 --> 00:55:20,960 [Cali] Please, what are you gonna say? 972 00:55:20,962 --> 00:55:22,001 [Ranae] That there's something strange 973 00:55:22,003 --> 00:55:23,545 going on in their house. 974 00:55:23,547 --> 00:55:25,338 [Cali] You will freak them out. 975 00:55:25,340 --> 00:55:26,799 [Ranae] That there's something here. 976 00:55:26,801 --> 00:55:27,967 [Cali] Ranae? 977 00:55:27,969 --> 00:55:28,967 [Ranae] That it might be their daughter! 978 00:55:28,969 --> 00:55:30,053 Be serious. 979 00:55:31,431 --> 00:55:34,056 If you tell them that they'll have you committed. 980 00:55:34,058 --> 00:55:35,266 (phone dings) 981 00:55:35,268 --> 00:55:38,438 (dark dramatic music) 982 00:55:44,027 --> 00:55:44,860 What? 983 00:55:51,159 --> 00:55:51,993 What? 984 00:56:03,462 --> 00:56:05,130 Honey, what's wrong? 985 00:56:06,214 --> 00:56:07,049 Nothing. 986 00:56:08,176 --> 00:56:09,509 Nothing's wrong. 987 00:56:14,598 --> 00:56:17,434 (heavy breathing) 988 00:56:24,734 --> 00:56:27,487 (floor creaking) 989 00:56:31,699 --> 00:56:34,202 (baby crying) 990 00:56:46,255 --> 00:56:50,426 (suspenseful music) (door creaking) 991 00:57:02,605 --> 00:57:05,108 (baby crying) 992 00:57:16,411 --> 00:57:19,080 (door scraping) 993 00:57:22,750 --> 00:57:25,753 (nervous breathing) 994 00:57:34,554 --> 00:57:38,725 (child laughing) (Grace gasps) 995 00:58:02,040 --> 00:58:03,163 (ghostly moaning) 996 00:58:03,165 --> 00:58:06,001 (Grace screaming) 997 00:58:11,882 --> 00:58:16,053 (dramatic music) (Grace painfully moaning) 998 00:58:21,100 --> 00:58:23,770 (Grace gasping) 999 00:58:30,317 --> 00:58:31,819 [Grace] Help me. 1000 00:58:36,199 --> 00:58:39,202 (suspenseful music) 1001 00:58:40,994 --> 00:58:41,828 Help me. 1002 00:58:42,705 --> 00:58:43,873 Help, help me. 1003 00:58:44,831 --> 00:58:48,125 (dramatic music) 1004 00:58:48,127 --> 00:58:50,880 (Grace gurgling) 1005 00:58:57,136 --> 00:58:59,889 (blood sloshing) 1006 00:59:13,360 --> 00:59:16,029 (ominous music) 1007 00:59:28,375 --> 00:59:30,419 Nothing's wrong my ass. 1008 00:59:32,045 --> 00:59:33,837 No, it's not just that. 1009 00:59:33,839 --> 00:59:36,257 Something just happened. 1010 00:59:36,259 --> 00:59:38,384 (Ranae heavily sighing) 1011 00:59:38,386 --> 00:59:39,721 What? 1012 00:59:41,346 --> 00:59:44,849 I never told you what happened to my mom. 1013 00:59:44,851 --> 00:59:48,936 I know she died just before you came to college. 1014 00:59:48,938 --> 00:59:52,940 [Ranae] Her one year memorial service was last month. 1015 00:59:52,942 --> 00:59:55,277 Cancer, right? 1016 00:59:57,154 --> 00:59:59,822 [Ranae] That's what I tell people. 1017 00:59:59,824 --> 01:00:01,159 But it wasn't. 1018 01:00:06,121 --> 01:00:09,290 Growing up it was just Mom, Ray, and me. 1019 01:00:09,292 --> 01:00:11,125 She was only 18 when she left home 1020 01:00:11,127 --> 01:00:13,293 and moved away with my dad. 1021 01:00:13,295 --> 01:00:17,088 Then, he left right after I was born. 1022 01:00:17,090 --> 01:00:18,134 Just one day, 1023 01:00:19,469 --> 01:00:20,302 bye. 1024 01:00:21,554 --> 01:00:24,637 My mom was like 20 or something, 1025 01:00:24,639 --> 01:00:25,641 no education 1026 01:00:26,558 --> 01:00:27,476 and a baby. 1027 01:00:29,020 --> 01:00:32,605 Her parents are halfway across the country holding a grudge 1028 01:00:32,607 --> 01:00:35,275 and she's completely on her own. 1029 01:00:37,194 --> 01:00:40,654 So four years later Ray comes along, 1030 01:00:40,656 --> 01:00:44,826 but his dad was never really in the picture either. 1031 01:00:46,578 --> 01:00:49,121 In and out of school, 1032 01:00:49,123 --> 01:00:51,415 in and out of jobs, 1033 01:00:51,417 --> 01:00:53,002 in and out of guys, 1034 01:00:54,837 --> 01:00:57,340 but she tried, she really did. 1035 01:00:58,799 --> 01:01:02,675 She busted her butt and did everything for Ray and me. 1036 01:01:02,677 --> 01:01:03,596 Everything. 1037 01:01:05,056 --> 01:01:06,391 What happened? 1038 01:01:09,101 --> 01:01:12,020 So, last summer after I graduate, 1039 01:01:13,230 --> 01:01:15,523 my summer job's at this yogurt place 1040 01:01:15,525 --> 01:01:17,858 and my mom's suppose to pick me up 1041 01:01:17,860 --> 01:01:20,110 one night from work, 1042 01:01:20,112 --> 01:01:21,364 but she's late. 1043 01:01:24,116 --> 01:01:26,409 So, I'm texting her. 1044 01:01:26,411 --> 01:01:27,826 Where are you? 1045 01:01:27,828 --> 01:01:29,578 Did you forget? 1046 01:01:29,580 --> 01:01:30,915 What's going on? 1047 01:01:33,125 --> 01:01:35,125 But she's not responding 1048 01:01:35,127 --> 01:01:38,670 because she's obviously driving, right? 1049 01:01:38,672 --> 01:01:40,715 But I keep texting her because I'm being a bitch 1050 01:01:40,717 --> 01:01:42,635 and I'm all pissed off. 1051 01:01:45,011 --> 01:01:46,219 She must have gotten worried 1052 01:01:46,221 --> 01:01:48,471 that she was getting all these texts 1053 01:01:48,473 --> 01:01:50,726 because a witness said that 1054 01:01:52,310 --> 01:01:53,518 she was looking at her phone 1055 01:01:53,520 --> 01:01:57,565 when she slammed head-on into a pickup truck 1056 01:01:57,567 --> 01:01:59,152 and died instantly. 1057 01:02:00,987 --> 01:02:02,405 Ranae, sweetie. 1058 01:02:04,156 --> 01:02:06,949 So, you stand at her casket and you cry, 1059 01:02:06,951 --> 01:02:08,241 and you lie in your dorm room at night 1060 01:02:08,243 --> 01:02:10,411 begging her to forgive you 1061 01:02:10,413 --> 01:02:13,581 and your baby brother gets obsessed with spirits and ghosts 1062 01:02:13,583 --> 01:02:14,748 because, hey, 1063 01:02:14,750 --> 01:02:15,916 maybe if ghosts are real, 1064 01:02:15,918 --> 01:02:18,418 she's not really gone. 1065 01:02:18,420 --> 01:02:22,674 But she is gone, just gone. 1066 01:02:24,886 --> 01:02:28,012 And you don't know if she hears you 1067 01:02:28,014 --> 01:02:29,807 or if she forgives you 1068 01:02:30,933 --> 01:02:32,601 or if she even knows 1069 01:02:34,811 --> 01:02:37,982 that she was everything to Ray and me. 1070 01:02:41,110 --> 01:02:44,652 And the last thing I said to her before she died, 1071 01:02:44,654 --> 01:02:48,199 was that she was a terrible mother. 1072 01:02:48,201 --> 01:02:49,034 Sweetie. 1073 01:02:51,913 --> 01:02:54,665 (muffled crying) 1074 01:02:58,293 --> 01:03:01,129 (Ranae sniffling) 1075 01:03:07,344 --> 01:03:09,052 They're going to be home soon. 1076 01:03:09,054 --> 01:03:10,721 We should find J and Grace. 1077 01:03:10,723 --> 01:03:12,223 Are you okay? 1078 01:03:12,225 --> 01:03:13,849 I'm fine. 1079 01:03:13,851 --> 01:03:16,643 Let's just get this night over with. 1080 01:03:16,645 --> 01:03:18,270 Okay. 1081 01:03:18,272 --> 01:03:21,690 Why don't you look by the bedrooms and I'll look downstairs. 1082 01:03:21,692 --> 01:03:23,900 No, we should stay together. 1083 01:03:23,902 --> 01:03:25,069 Honey, your brother said 1084 01:03:25,071 --> 01:03:26,987 we didn't have anything to worry about. 1085 01:03:26,989 --> 01:03:28,907 Something's not right. 1086 01:03:30,784 --> 01:03:32,953 Okay, let's go together. 1087 01:03:40,335 --> 01:03:42,335 (phone ringing) 1088 01:03:42,337 --> 01:03:43,545 It's Ray. 1089 01:03:43,547 --> 01:03:44,797 [Cali] I'll go check downstairs. 1090 01:03:44,799 --> 01:03:49,134 No, wait for me. (phone ringing) 1091 01:03:49,136 --> 01:03:50,052 Ray. 1092 01:03:50,054 --> 01:03:52,096 How are you guys doing? 1093 01:03:52,098 --> 01:03:53,848 - (ominous music) - We're scared. 1094 01:03:53,850 --> 01:03:55,683 Did you find out anything more? 1095 01:03:55,685 --> 01:03:56,683 [Ray] It's totally fine. 1096 01:03:56,685 --> 01:03:59,021 You guys are perfectly safe. 1097 01:04:01,065 --> 01:04:02,480 Are you sure, Ray? 1098 01:04:02,482 --> 01:04:04,858 There's weird stuff happening here. 1099 01:04:04,860 --> 01:04:06,317 [Ray] I'm 100% sure. 1100 01:04:06,319 --> 01:04:07,902 Rose might be messing with you guys, 1101 01:04:07,904 --> 01:04:10,655 but she doesn't pose any real danger. 1102 01:04:10,657 --> 01:04:12,949 [Ranae] (scoffs) I don't know, Ray. 1103 01:04:12,951 --> 01:04:15,369 Did you find out anything more about her? 1104 01:04:15,371 --> 01:04:19,790 [Ray] I found an article online, but it didn't say much. 1105 01:04:19,792 --> 01:04:21,375 How did she die? 1106 01:04:21,377 --> 01:04:23,251 [Ray] Accidental drowning. 1107 01:04:23,253 --> 01:04:24,962 She drowned? 1108 01:04:24,964 --> 01:04:26,255 [Ray] Freak accident. 1109 01:04:26,257 --> 01:04:27,965 She was playing with some friends by a creek 1110 01:04:27,967 --> 01:04:30,467 and got tangled up and died. 1111 01:04:30,469 --> 01:04:32,636 That doesn't make any sense. 1112 01:04:32,638 --> 01:04:35,056 We have to be missing something here. 1113 01:04:35,058 --> 01:04:36,306 [Ray] Why? 1114 01:04:36,308 --> 01:04:39,351 Because she's here, Ray, and she's angry. 1115 01:04:39,353 --> 01:04:42,357 I don't believe she's not dangerous. 1116 01:04:44,567 --> 01:04:45,400 Grace? 1117 01:04:46,569 --> 01:04:47,402 Jeremy? 1118 01:04:48,654 --> 01:04:50,572 Are you guys down here? 1119 01:04:52,699 --> 01:04:54,074 If you guys are screwing around down here, 1120 01:04:54,076 --> 01:04:56,494 we need to get going. 1121 01:04:56,496 --> 01:05:00,666 (Jeremy laughing) (Grace moaning) 1122 01:05:08,757 --> 01:05:11,257 (door creaking) 1123 01:05:11,259 --> 01:05:13,095 Guys, are you in here? 1124 01:05:16,306 --> 01:05:18,975 (Grace moaning) 1125 01:05:23,272 --> 01:05:26,275 (suspenseful music) 1126 01:05:46,002 --> 01:05:47,712 [Ranae] What if it isn't Rose? 1127 01:05:47,714 --> 01:05:48,797 [Ray] What? 1128 01:05:50,340 --> 01:05:51,799 [Ranae] What if there's something else in the house 1129 01:05:51,801 --> 01:05:53,550 and it isn't Rose? 1130 01:05:53,552 --> 01:05:55,969 [Ray] That's impossible, it has to be Rose. 1131 01:05:55,971 --> 01:05:57,137 Why? 1132 01:05:57,139 --> 01:05:59,473 We're just assuming that it's her. 1133 01:05:59,475 --> 01:06:01,808 It might be something completely different. 1134 01:06:01,810 --> 01:06:03,184 We don't know. 1135 01:06:03,186 --> 01:06:07,148 [Ray] But what else could it possibly be? 1136 01:06:07,150 --> 01:06:08,733 I don't know. 1137 01:06:08,735 --> 01:06:11,527 Maybe someone who lived here before? 1138 01:06:11,529 --> 01:06:14,989 Maybe someone who died building the house? 1139 01:06:14,991 --> 01:06:16,492 Maybe just some... 1140 01:06:17,409 --> 01:06:20,494 [Ray] You're talking crazy. 1141 01:06:20,496 --> 01:06:21,831 I'm not crazy. 1142 01:06:23,165 --> 01:06:25,166 Just try and keep calm, 1143 01:06:25,168 --> 01:06:27,793 let Miller sleep, and wait until his parents get home. 1144 01:06:27,795 --> 01:06:29,628 It'll all be over soon. 1145 01:06:29,630 --> 01:06:30,880 [Ranae] No, Ray! 1146 01:06:30,882 --> 01:06:33,299 Whatever is in this house is dangerous 1147 01:06:33,301 --> 01:06:37,052 and if Rose isn't dangerous, then it's not Rose. 1148 01:06:37,054 --> 01:06:38,679 [Ray] Ranae, stop. 1149 01:06:38,681 --> 01:06:40,096 No! 1150 01:06:40,098 --> 01:06:42,183 There's something here that we're missing. 1151 01:06:42,185 --> 01:06:45,018 There's something here we're not seeing. 1152 01:06:45,020 --> 01:06:47,689 There's something we don't know. 1153 01:06:49,984 --> 01:06:53,362 (soft suspenseful music) 1154 01:06:59,576 --> 01:07:00,410 Ray? 1155 01:07:02,330 --> 01:07:04,204 Why did you say Miller? 1156 01:07:04,206 --> 01:07:05,290 [Ray] What? 1157 01:07:07,043 --> 01:07:09,628 You said, "Let Miller sleep." 1158 01:07:12,297 --> 01:07:14,216 Why did you say Miller? 1159 01:07:18,011 --> 01:07:20,680 (ominous music) 1160 01:07:28,397 --> 01:07:32,358 I never told you the baby's name was Miller. 1161 01:07:32,360 --> 01:07:35,113 (dramatic music) 1162 01:07:38,866 --> 01:07:41,536 (phone ringing) 1163 01:07:42,578 --> 01:07:45,748 (dark dramatic music) 1164 01:07:51,545 --> 01:07:54,464 Say hi to your mom for me, bitch. 1165 01:08:06,143 --> 01:08:10,313 (Grace laughing) (Jeremy moaning) 1166 01:08:20,991 --> 01:08:23,783 Guys, the parents are coming home soon 1167 01:08:23,785 --> 01:08:26,662 so we need to get out of here. 1168 01:08:26,664 --> 01:08:29,625 (suspenseful music) 1169 01:08:35,839 --> 01:08:38,592 (soft breathing) 1170 01:08:41,094 --> 01:08:43,764 (ominous music) 1171 01:09:18,548 --> 01:09:21,386 (Jeremy groaning) 1172 01:09:24,513 --> 01:09:27,266 (dramatic music) 1173 01:09:34,356 --> 01:09:36,064 (Grace moaning) Guys, quit screwing around. 1174 01:09:36,066 --> 01:09:37,234 We need to go. 1175 01:09:39,236 --> 01:09:42,239 (suspenseful music) 1176 01:09:45,993 --> 01:09:48,745 (dramatic music) 1177 01:10:04,344 --> 01:10:06,888 [Ghost] You're all gonna die. 1178 01:10:19,944 --> 01:10:22,778 (ominous music) 1179 01:10:22,780 --> 01:10:25,366 (Cali gasping) 1180 01:10:37,587 --> 01:10:40,128 (bones cracking) (electricity zapping) 1181 01:10:40,130 --> 01:10:42,924 (Cali screaming) 1182 01:10:49,097 --> 01:10:50,055 [Ranae] Ray? 1183 01:10:50,057 --> 01:10:51,265 [Ray] Ranae, what's wrong? 1184 01:10:51,267 --> 01:10:52,515 [Ranae] Ray, is that really you? 1185 01:10:52,517 --> 01:10:54,100 [Ray] What are you talking about? 1186 01:10:54,102 --> 01:10:55,519 Well, what did you find out, Ray? 1187 01:10:55,521 --> 01:10:58,064 [Ray] I found some articles about Rose. 1188 01:10:58,066 --> 01:10:59,189 Did she drown? 1189 01:10:59,191 --> 01:11:00,107 [Ray] What? 1190 01:11:00,109 --> 01:11:01,567 Yeah, how'd you know that? 1191 01:11:01,569 --> 01:11:02,859 The date was wrong, right? 1192 01:11:02,861 --> 01:11:04,362 The date was wrong 1193 01:11:04,364 --> 01:11:05,613 and the accident was seven years ago today, wasn't it? 1194 01:11:05,615 --> 01:11:07,948 [Ray] No, Ranae, the date wasn't wrong. 1195 01:11:07,950 --> 01:11:09,324 It has to be. 1196 01:11:09,326 --> 01:11:11,493 This has to be the anniversary of her accident. 1197 01:11:11,495 --> 01:11:12,787 [Ray] No, Ranae, listen! 1198 01:11:12,789 --> 01:11:14,204 It wasn't an accident. 1199 01:11:14,206 --> 01:11:15,663 What? 1200 01:11:15,665 --> 01:11:16,498 [Ray] There was a nanny. (ghostly whispering) 1201 01:11:16,500 --> 01:11:17,666 And it was never proved, 1202 01:11:17,668 --> 01:11:19,210 but the police suspected that the nanny... 1203 01:11:19,212 --> 01:11:20,043 A what? 1204 01:11:20,045 --> 01:11:21,461 [Ray] A nanny. 1205 01:11:21,463 --> 01:11:22,712 One of those foreign exchange nannies or whatever. 1206 01:11:22,714 --> 01:11:24,506 What are you saying, Ray? 1207 01:11:24,508 --> 01:11:26,675 [Ray] There was a nanny and she killed Rose! 1208 01:11:26,677 --> 01:11:30,136 She drowned her in a crick behind their house. 1209 01:11:30,138 --> 01:11:31,805 What? 1210 01:11:31,807 --> 01:11:33,015 Why? 1211 01:11:33,017 --> 01:11:33,849 [Ray] They don't know. 1212 01:11:33,851 --> 01:11:35,059 She wasn't right. 1213 01:11:35,061 --> 01:11:36,810 She had a history or something, I don't know. 1214 01:11:36,812 --> 01:11:39,771 It all came out later, but none of it's very clear. 1215 01:11:39,773 --> 01:11:41,482 But you said it was never proved. 1216 01:11:41,484 --> 01:11:42,315 [Ray] No. 1217 01:11:42,317 --> 01:11:43,484 Why not? 1218 01:11:43,486 --> 01:11:44,859 [Ray] Because she died, Ranae. 1219 01:11:44,861 --> 01:11:47,195 - (ghostly whispering) - What? 1220 01:11:47,197 --> 01:11:49,325 [Ray] She hung herself. 1221 01:11:50,618 --> 01:11:52,326 When, Ray? 1222 01:11:52,328 --> 01:11:54,577 [Ray] That's what I'm trying to tell you. 1223 01:11:54,579 --> 01:11:55,914 It was tomorrow. 1224 01:11:56,790 --> 01:11:59,166 What do you mean tomorrow? 1225 01:11:59,168 --> 01:12:00,835 [Ray] That's what I'm trying to tell you. 1226 01:12:00,837 --> 01:12:03,712 You have to get out of that house by midnight, 1227 01:12:03,714 --> 01:12:04,796 because the nanny killed herself 1228 01:12:04,798 --> 01:12:07,299 seven years ago tomorrow. 1229 01:12:07,301 --> 01:12:08,551 [Ranae] Oh, my god. 1230 01:12:08,553 --> 01:12:10,344 [Ray] What? 1231 01:12:10,346 --> 01:12:12,846 You're in Utah, Ray. 1232 01:12:12,848 --> 01:12:16,016 It's already tomorrow, here. 1233 01:12:16,018 --> 01:12:20,188 (demonic growling) (dramatic music) 1234 01:12:23,109 --> 01:12:25,234 (demonic screaming) 1235 01:12:25,236 --> 01:12:28,614 (Cali heavily breathing) 1236 01:12:29,781 --> 01:12:33,703 (demonic growling) (dramatic music) 1237 01:12:36,164 --> 01:12:39,998 (demonic screaming) 1238 01:12:40,000 --> 01:12:43,588 (Cali frantically gasping) 1239 01:12:50,343 --> 01:12:52,888 (Cali sobbing) 1240 01:12:53,931 --> 01:12:54,723 Jeremy? 1241 01:12:57,560 --> 01:13:00,271 (Cali screaming) 1242 01:13:09,821 --> 01:13:12,323 (phone dings) 1243 01:13:12,325 --> 01:13:15,078 (dramatic music) 1244 01:13:17,914 --> 01:13:19,287 Ray, I need your help. 1245 01:13:19,289 --> 01:13:20,581 I have to find the others. 1246 01:13:20,583 --> 01:13:23,083 Call 911 and... (demonic growling) 1247 01:13:23,085 --> 01:13:23,919 Ray? 1248 01:13:29,217 --> 01:13:34,095 (Ranae gasping) (dramatic music) 1249 01:13:34,097 --> 01:13:38,017 (indistinct haunting whispers) 1250 01:13:45,607 --> 01:13:48,777 (Cali softly sobbing) 1251 01:13:53,782 --> 01:13:56,783 (suspenseful music) 1252 01:13:56,785 --> 01:13:59,537 (Cali gasping) 1253 01:13:59,539 --> 01:14:03,416 (electricity zapping) 1254 01:14:03,418 --> 01:14:07,588 (dramatic music) (Cali screaming) 1255 01:14:09,507 --> 01:14:11,090 (Cali crying) 1256 01:14:11,092 --> 01:14:13,761 (baby whimpers) 1257 01:14:17,306 --> 01:14:21,477 (demonic growling) (dramatic music) 1258 01:14:23,730 --> 01:14:27,567 (Cali frantically whimpering) 1259 01:14:32,864 --> 01:14:34,070 (Cali screaming) 1260 01:14:34,072 --> 01:14:35,363 [Ranae] It's me! It's me, Cali! 1261 01:14:35,365 --> 01:14:36,657 Cali! Cali, it's me. 1262 01:14:36,659 --> 01:14:38,993 It's Ranae. (Cali frantically gasping) 1263 01:14:38,995 --> 01:14:40,661 Honey, it's me. 1264 01:14:40,663 --> 01:14:42,162 There's nothing there. 1265 01:14:42,164 --> 01:14:43,372 You're fine. 1266 01:14:43,374 --> 01:14:45,750 You're fine, there's nothing there. 1267 01:14:45,752 --> 01:14:47,417 (crying) Ray was wrong, Ranae. 1268 01:14:47,419 --> 01:14:48,252 [Ranae] I know. 1269 01:14:48,254 --> 01:14:49,086 No, Ray was wrong. 1270 01:14:49,088 --> 01:14:50,671 Jeremy's dead. 1271 01:14:50,673 --> 01:14:51,588 What? 1272 01:14:51,590 --> 01:14:52,840 [Cali] And Rose killed Jeremy. 1273 01:14:52,842 --> 01:14:54,007 Oh, my god. 1274 01:14:54,009 --> 01:14:55,216 [Cali] And Grace, too, I think. 1275 01:14:55,218 --> 01:14:56,051 What? 1276 01:14:56,053 --> 01:14:57,052 I saw her. 1277 01:14:57,054 --> 01:14:59,012 Ranae, Rose tried to kill me. 1278 01:14:59,014 --> 01:15:00,096 [Ranae] Cali, it's not Rose. 1279 01:15:00,098 --> 01:15:01,181 What? 1280 01:15:01,183 --> 01:15:02,850 It's not Rose, it's her nanny. 1281 01:15:02,852 --> 01:15:04,769 She murdered Rose and then killed herself 1282 01:15:04,771 --> 01:15:06,269 seven years ago, today. 1283 01:15:06,271 --> 01:15:07,520 Why? 1284 01:15:07,522 --> 01:15:08,314 [Ranae] We have to get out of here. 1285 01:15:08,316 --> 01:15:09,230 Why is she doing this? 1286 01:15:09,232 --> 01:15:10,274 Why is she after us? 1287 01:15:10,276 --> 01:15:11,192 [Ranae] I don't know. 1288 01:15:11,194 --> 01:15:12,359 Why now? 1289 01:15:12,361 --> 01:15:16,199 She died seven years ago, why now? 1290 01:15:18,034 --> 01:15:19,949 Oh, my god, Miller! 1291 01:15:19,951 --> 01:15:20,786 What? 1292 01:15:22,245 --> 01:15:24,829 There hasn't been another child after Rose until now. 1293 01:15:24,831 --> 01:15:26,040 What? 1294 01:15:26,042 --> 01:15:27,707 She came back to kill their newborn baby. 1295 01:15:27,709 --> 01:15:29,417 [Cali] But, I... 1296 01:15:29,419 --> 01:15:31,420 She doesn't care about us. 1297 01:15:31,422 --> 01:15:32,755 She's just playing games with us. 1298 01:15:32,757 --> 01:15:34,172 She really wants Miller. 1299 01:15:34,174 --> 01:15:35,382 Ranae? 1300 01:15:35,384 --> 01:15:37,385 Cali, we have to get him out of here. 1301 01:15:37,387 --> 01:15:38,551 (girls screaming) 1302 01:15:38,553 --> 01:15:39,886 Shh, shh. 1303 01:15:39,888 --> 01:15:41,346 [Cali] She's gonna kill us. 1304 01:15:41,348 --> 01:15:42,555 Go, take him out of here. 1305 01:15:42,557 --> 01:15:44,641 No, she's gonna kill us, Ranae. 1306 01:15:44,643 --> 01:15:45,475 Cali, where's your phone? 1307 01:15:45,477 --> 01:15:46,976 What? 1308 01:15:46,978 --> 01:15:48,229 [Ranae] Your phone, use the light on your phone. 1309 01:15:48,231 --> 01:15:51,607 [Cali] I think I broke it when I dropped it. 1310 01:15:51,609 --> 01:15:53,818 We have to get out of here, now. 1311 01:15:53,820 --> 01:15:56,406 (Cali sobbing) 1312 01:15:58,615 --> 01:15:59,948 [Cali] Maybe we should get help. 1313 01:15:59,950 --> 01:16:01,449 There's no time, Cali. 1314 01:16:01,451 --> 01:16:02,409 [Cali] The neighbors? 1315 01:16:02,411 --> 01:16:03,618 They're too far away. 1316 01:16:03,620 --> 01:16:07,247 We have to get Miller out of here, now. 1317 01:16:07,249 --> 01:16:09,127 I can't see anything. 1318 01:16:11,169 --> 01:16:14,005 (stairs creaking) 1319 01:16:17,634 --> 01:16:20,303 (ominous music) 1320 01:16:22,056 --> 01:16:22,846 It's too dark. 1321 01:16:22,848 --> 01:16:24,390 Stop. 1322 01:16:24,392 --> 01:16:25,890 I dropped my phone over there. 1323 01:16:25,892 --> 01:16:27,728 I think I can find it. 1324 01:17:03,972 --> 01:17:05,305 (banging) 1325 01:17:05,307 --> 01:17:08,143 (heavy breathing) 1326 01:17:32,418 --> 01:17:33,669 [Cali] Ranae? 1327 01:17:35,129 --> 01:17:36,464 There, got it. 1328 01:17:37,923 --> 01:17:38,757 Cali? 1329 01:17:41,093 --> 01:17:43,762 (ominous music) 1330 01:17:46,182 --> 01:17:47,348 Cali! 1331 01:17:47,350 --> 01:17:50,352 (suspenseful music) 1332 01:18:08,413 --> 01:18:12,583 (demonic growling) (dramatic music) 1333 01:18:27,557 --> 01:18:30,850 (baby screaming) 1334 01:18:30,852 --> 01:18:33,354 (Ranae gasps) 1335 01:18:37,357 --> 01:18:38,275 Oh, my god, 1336 01:18:39,110 --> 01:18:39,944 Rose. 1337 01:18:40,945 --> 01:18:41,779 Shh. 1338 01:18:45,074 --> 01:18:47,785 (dramatic music) 1339 01:18:53,665 --> 01:18:55,418 You can't have him. 1340 01:18:58,670 --> 01:19:01,423 (baby screaming) 1341 01:19:03,258 --> 01:19:04,843 You can't have him! 1342 01:19:08,013 --> 01:19:11,016 (demonic screaming) 1343 01:19:15,771 --> 01:19:18,732 (demonic growling) 1344 01:19:19,901 --> 01:19:22,570 (Ranae gasping) 1345 01:19:27,115 --> 01:19:31,203 (dramatic music) (demonic screaming) 1346 01:19:43,965 --> 01:19:46,928 (demonic laughing) 1347 01:19:53,308 --> 01:19:57,480 (ethereal music) (demonic screaming) 1348 01:20:22,504 --> 01:20:25,256 (mystical chiming) 1349 01:20:25,258 --> 01:20:27,760 (baby crying) 1350 01:20:30,972 --> 01:20:33,725 (ethereal music) 1351 01:20:54,870 --> 01:20:57,748 (mystical chiming) 1352 01:21:00,543 --> 01:21:03,670 (baby softly crying) 1353 01:21:20,396 --> 01:21:24,400 (white noise machine crackling) 1354 01:21:26,319 --> 01:21:28,737 (baby crying) 1355 01:21:33,325 --> 01:21:35,242 (phone ringing) 1356 01:21:35,244 --> 01:21:39,162 [Operator] 911, what's your emergency? 1357 01:21:39,164 --> 01:21:40,332 I need help. 1358 01:21:42,834 --> 01:21:45,837 (crickets chirping) 1359 01:21:50,676 --> 01:21:53,178 (baby crying) 1360 01:22:25,753 --> 01:22:28,548 (sirens whirring) 1361 01:22:31,718 --> 01:22:34,220 (phone beeps) 1362 01:22:37,097 --> 01:22:41,268 (suspenseful music) (siren whirring) 1363 01:22:57,660 --> 01:23:00,329 (ominous music) 1364 01:23:02,789 --> 01:23:05,292 (phone beeps) 1365 01:23:13,008 --> 01:23:17,179 (♪ "Disassemble" by A. Wolf & Her Claws) 1366 01:23:18,472 --> 01:23:21,391 (soft piano music) 1367 01:23:21,393 --> 01:23:26,393 Subtitles by explosiveskull 1368 01:23:39,035 --> 01:23:42,872 ♪ I'm having butterfly dreams ♪ 1369 01:23:45,792 --> 01:23:49,879 ♪ Seems I've been sealed in here ♪ 1370 01:23:51,047 --> 01:23:53,088 ♪ Forever ♪ 1371 01:23:53,090 --> 01:23:56,552 ♪ Muscles have atrophied ♪ 1372 01:23:59,847 --> 01:24:02,848 ♪ But I can feel ♪ 1373 01:24:02,850 --> 01:24:06,601 ♪ Them growing back ♪ 1374 01:24:06,603 --> 01:24:08,604 ♪ Together ♪ 1375 01:24:08,606 --> 01:24:12,024 ♪ I've built a cocoon ♪ 1376 01:24:12,026 --> 01:24:15,196 ♪ I might be out soon ♪ 1377 01:24:16,739 --> 01:24:20,243 ♪ But it takes a while to ♪ 1378 01:24:21,910 --> 01:24:24,413 ♪ Disassemble ♪ 1379 01:24:34,464 --> 01:24:38,302 ♪ I'm having butterfly dreams ♪ 1380 01:24:41,263 --> 01:24:45,435 ♪ Oh, but my limbs have separated ♪ 1381 01:24:48,437 --> 01:24:50,981 ♪ From my body ♪ 1382 01:24:54,861 --> 01:24:58,278 ♪ She's making way for ♪ 1383 01:24:58,280 --> 01:25:00,490 ♪ Aviation ♪ 1384 01:25:03,535 --> 01:25:06,871 ♪ I've built a cocoon ♪ 1385 01:25:06,873 --> 01:25:10,043 ♪ I might be out soon ♪ 1386 01:25:11,585 --> 01:25:15,088 ♪ But it takes a while to ♪ 1387 01:25:16,632 --> 01:25:19,134 ♪ Disassemble ♪ 1388 01:25:30,771 --> 01:25:32,606 ♪ Ooh ♪ 1389 01:25:43,743 --> 01:25:46,159 ♪ Ooh, oh, yeah ♪ 1390 01:25:46,161 --> 01:25:49,329 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1391 01:25:49,331 --> 01:25:51,709 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1392 01:25:54,962 --> 01:25:58,799 ♪ Dreaming of butterfly wings ♪ 1393 01:26:01,427 --> 01:26:05,514 ♪ Covered in scales of brilliant ♪ 1394 01:26:06,473 --> 01:26:08,765 ♪ Colors ♪ 1395 01:26:08,767 --> 01:26:12,437 ♪ While my body, she sleeps ♪ 1396 01:26:14,691 --> 01:26:18,361 ♪ She's slowly growing back ♪ 1397 01:26:19,611 --> 01:26:21,737 ♪ Together ♪ 1398 01:26:21,739 --> 01:26:24,909 ♪ I've built a cocoon ♪ 1399 01:26:26,119 --> 01:26:29,205 ♪ I might be out soon ♪ 1400 01:26:30,623 --> 01:26:34,794 ♪ There's nothing more that I can do ♪ 1401 01:26:35,919 --> 01:26:39,212 ♪ I've built a cocoon ♪ 1402 01:26:39,214 --> 01:26:42,384 ♪ I might be out soon ♪ 1403 01:26:43,386 --> 01:26:46,888 ♪ But it takes a while to ♪ 1404 01:26:48,307 --> 01:26:50,810 ♪ Disassemble ♪ 1405 01:26:55,231 --> 01:26:57,066 ♪ And ♪ 1406 01:27:00,820 --> 01:27:03,239 ♪ Reassemble ♪ 1407 01:27:04,240 --> 01:27:06,200 ♪ Yeah ♪ 1408 01:27:09,870 --> 01:27:12,789 (soft piano music) 93420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.