All language subtitles for The.Night.Eats.the.World.2018
Afrikaans
Akan
Amharic
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Cherokee
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Felirat k�sz�t�s, id�z�t�s, t�rdel�s: BS
Ford�t�s: milren
2
00:01:52,784 --> 00:01:54,338
El sem hiszem,
hogy elj�tt�l.
3
00:01:55,191 --> 00:01:57,394
Nincs most kedvem
j�pofizni.
4
00:01:58,156 --> 00:01:59,963
Ismerd meg p�r bar�tomat.
5
00:01:59,974 --> 00:02:03,075
Csak a kazett�im�rt
j�ttem �s megyek is.
6
00:02:04,328 --> 00:02:05,984
Mi�rt nem maradsz
egy kicsit, igy�l valamit...
7
00:02:06,931 --> 00:02:09,188
Ismerkedj...
j�t tesz a v�ltoz�s...
8
00:02:10,513 --> 00:02:11,699
Nem is tudom...
�n...
9
00:02:15,638 --> 00:02:17,363
Sam, � itt Mathieu.
10
00:02:19,172 --> 00:02:20,114
Hali...
11
00:02:20,923 --> 00:02:24,139
Damien �s Zoe �pp most
�rtek ide. T�ged keresnek.
12
00:02:25,065 --> 00:02:26,305
Hol a cuccom?
13
00:02:26,317 --> 00:02:28,463
V�rj...
Mindj�rt visszaj�v�k.
14
00:03:45,502 --> 00:03:48,400
Megmondan�d, hogy hol vannak a
kazett�im? ... �n m�r itt sem vagyok!
15
00:03:48,433 --> 00:03:50,785
- Mi a bajod, haver! - Hagyd, k�rlek!
- Sz�val, mi van?
16
00:03:51,132 --> 00:03:54,127
Csak a cuccai�rt j�tt, amit itt hagyott.
Ott vannak a dobozokban.
17
00:03:54,145 --> 00:03:56,346
- Csak... - A dobozokban...
- Mondd meg, hogy merre...
18
00:03:56,348 --> 00:03:58,526
Kifele innen! Fogd a cuccaid
�s t�n�s!
19
00:03:59,359 --> 00:04:00,829
Minden rendben!
Majd �n elint�zem...
20
00:04:01,127 --> 00:04:03,338
Sam, v�rj...
V�rj!
21
00:04:03,932 --> 00:04:05,493
Sam, k�rlek...
22
00:04:05,634 --> 00:04:07,465
... van egy iroda
a folyos� v�g�n.
23
00:04:08,210 --> 00:04:10,007
K�rlek, maradj ott...
Ott csendesebb.
24
00:04:10,438 --> 00:04:12,647
R�gt�n odamegyek. Ott
besz�lhet�nk kett�nkr�l.
25
00:04:12,649 --> 00:04:14,214
- Rendben?
- Ok�.
26
00:04:20,210 --> 00:04:21,796
Basszus! J�l vagy,
haver?
27
00:04:59,137 --> 00:05:00,149
Basszus.
28
00:09:14,096 --> 00:09:15,111
Fanny?
29
00:09:49,363 --> 00:09:50,495
Ne...
30
00:10:25,675 --> 00:10:28,358
H�! Menjenek vissza!
Maradjanak az �p�letben!
31
00:11:32,112 --> 00:11:34,153
Jane... �n vagyok az...
32
00:11:34,388 --> 00:11:36,503
... csak el akartam mondani,
hogy szeretlek.
33
00:11:38,298 --> 00:11:40,458
Egy p�rizsi
�p�letben ragadtam,
34
00:11:41,257 --> 00:11:43,119
... v�r bor�t mindent...
35
00:11:44,045 --> 00:11:46,277
... csak el akartam mondani,
hogy szeretlek.
36
00:11:52,406 --> 00:11:55,129
Damien... ide kell
j�nn�d azonnal... k�rlek...
37
00:11:55,150 --> 00:11:57,434
...azonnal. Chris teljesen
meg�r�lt.
38
00:11:57,495 --> 00:11:59,554
R�m ugrott �s
megharapott.
39
00:11:59,932 --> 00:12:03,339
Elbarik�doztam magam
a szob�ban, de nagyon f�lek.
40
00:12:03,913 --> 00:12:06,310
Haza kell j�nn�d... Damien.
41
00:12:06,563 --> 00:12:07,817
K�rlek...
42
00:16:15,404 --> 00:16:16,319
H�!
43
00:16:20,246 --> 00:16:21,358
Van itt valaki?
44
00:24:58,055 --> 00:24:58,613
H�!
45
00:28:56,601 --> 00:29:00,045
... angolul... ...j�v�k...
46
00:30:25,088 --> 00:30:26,964
... az annyi mint...
47
00:37:05,458 --> 00:37:05,519
milren
48
00:42:44,613 --> 00:42:46,251
Alfred, igaz?
49
00:42:49,724 --> 00:42:50,718
Sam vagyok.
50
00:42:51,609 --> 00:42:52,871
�r�l�k, hogy
megismerhetem.
51
00:44:12,880 --> 00:44:15,019
Sz�val... maga orvos,
igaz?
52
00:44:17,175 --> 00:44:19,332
Beutazta az eg�sz
vil�got, igaz?
53
00:44:20,798 --> 00:44:23,358
Biztosan durva dolgokat
l�tott mindenfel�.
54
00:44:27,616 --> 00:44:29,698
De, t�l�lt
mindent...
55
00:44:33,301 --> 00:44:38,021
Gondolom, mindig azt gondolta,
hogy a holtak m�r b�k�n nyugodnak.
56
00:44:39,648 --> 00:44:40,884
�s akkor...
57
00:44:41,446 --> 00:44:42,683
... ez t�rt�nik...
58
00:44:47,470 --> 00:44:49,113
Gondolja, hogy van
r� gy�gym�d?
59
00:44:52,315 --> 00:44:54,778
Vagy... vagy, mi mind...
elmegy�nk?
60
00:45:16,563 --> 00:45:18,428
Az a legnehezebb, hogy...
61
00:45:19,552 --> 00:45:21,579
... nem tudom,
mi t�rt�nt vel�k...
62
00:45:27,982 --> 00:45:30,647
Mert... mert az any�m...
nem igaz�n...
63
00:45:30,729 --> 00:45:33,163
... az a t�pus, aki
�tg�zol m�sokon, hogy t�l�lje.
64
00:45:34,920 --> 00:45:36,399
Teh�t, azt hiszem...
65
00:45:36,543 --> 00:45:39,016
nagyon gyorsan �rt
v�get sz�m�ra az eg�sz.
66
00:45:46,542 --> 00:45:49,848
De legal�bb nem olyan
tisztess�gtelen m�don halt meg,
67
00:45:50,900 --> 00:45:53,783
mint... r�k, vagy
egy aut�baleset...vagy ilyesmi...
68
00:45:57,294 --> 00:45:59,429
�gy halt meg,
mint mindenki m�s.
69
00:46:01,597 --> 00:46:03,321
Mindenki m�ssal egy�tt...
70
00:46:04,848 --> 00:46:06,231
... ahogy maga is.
71
00:46:16,570 --> 00:46:18,691
M�ra a hal�l
a norm�lis.
72
00:46:22,789 --> 00:46:24,898
Egyed�l �n nem
vagyok norm�lis.
73
00:47:15,156 --> 00:47:16,465
Gyere, cicus!
74
00:47:17,798 --> 00:47:19,995
J� kis vacsora v�r!
75
00:47:20,716 --> 00:47:21,386
Gyere!
76
00:47:32,009 --> 00:47:33,577
Gyere csak!
�hes vagy?
77
00:47:36,608 --> 00:47:38,000
Gyere, cicus!
78
00:47:39,242 --> 00:47:40,580
Gyere!
Na, gyere!
79
00:47:44,101 --> 00:47:45,274
�hes vagy?
80
00:48:45,956 --> 00:48:47,949
Hol a francban vagy?
81
00:52:29,849 --> 00:52:31,594
Van ott valaki?
82
00:52:37,657 --> 00:52:39,129
Van itt valaki?
83
00:52:41,359 --> 00:52:43,332
B�jj el�!
V�laszolj!
84
00:52:45,550 --> 00:52:46,722
Van ott valaki?
85
00:57:48,432 --> 00:57:51,505
H�, a bar�tai
mind elmentek.
86
00:57:52,187 --> 00:57:53,831
Napok �ta
nem l�ttam egyet sem.
87
00:57:57,372 --> 00:57:58,934
Nem m�rges...?
88
00:57:59,057 --> 00:58:00,611
Csak �gy itt hagyt�k.
89
00:58:01,147 --> 00:58:02,388
Teljesen egyed�l...
90
00:58:05,860 --> 00:58:06,768
Most...
91
00:58:07,431 --> 00:58:09,312
... maga, meg �n
egyform�k vagyunk.
92
00:58:11,725 --> 00:58:13,026
Egyed�l vagyunk.
93
00:58:21,419 --> 00:58:22,223
Bocsi...
94
00:58:24,126 --> 00:58:24,908
H�...!
95
00:58:25,794 --> 00:58:27,258
Nem direkt csin�ltam.
96
00:58:28,142 --> 00:58:29,528
M�r majdnem kisz�radt...
97
00:58:29,549 --> 00:58:30,660
Gyer�nk...
98
00:58:30,894 --> 00:58:33,194
Gyer�nk! Mosolyogjon m�r!
Mutasson valamit...
99
00:58:33,501 --> 00:58:34,717
Tudja, hogy mi
a gondom mag�val?
100
00:58:34,882 --> 00:58:36,263
Hogy kurv�ra unalmas...
101
00:58:36,365 --> 00:58:38,106
Nem tudja
mag�t j�l �rezni!
102
00:58:38,488 --> 00:58:40,562
A gyerekei biztosan �r�ltek,
ha nem volt mellett�k!
103
00:58:41,358 --> 00:58:44,584
Egy napon... elegem lesz ebb�l!
�s elh�zok!
104
00:58:44,748 --> 00:58:47,560
Teljesen egyed�l marad majd,
mint egy seggfej!
105
00:58:47,691 --> 00:58:50,112
M�g meg sem tud halni,
mert be van ide z�rva
106
00:58:50,230 --> 00:58:53,160
�s megb�nja majd ez,
lesz ideje mag�ba fordulni!
107
00:58:53,209 --> 00:58:56,088
Hogy mi�rt is hagytam itt!
De akkor m�r k�s� lesz!
108
00:58:56,109 --> 00:58:58,311
Mert akkor m�r nagyon-nagyon
messze leszek innen!
109
00:58:59,042 --> 00:59:00,699
Hall engem?
110
01:01:35,969 --> 01:01:38,058
Sajn�lom, hogy �gy
besz�ltem mag�val.
111
01:01:39,832 --> 01:01:42,055
Nagyon...
illetlen volt.
112
01:02:15,391 --> 01:02:16,926
*norv�g nyelv� gyerekhang
113
01:04:47,920 --> 01:04:48,712
H�...!
114
01:04:48,828 --> 01:04:50,373
Maradj velem!
115
01:04:50,846 --> 01:04:52,145
K�rlek, maradj velem!
116
01:04:54,084 --> 01:04:55,324
Maradj velem!
117
01:07:16,520 --> 01:07:18,626
- Mi volt ez?
- Galamb...
118
01:07:20,991 --> 01:07:22,167
Nem is rossz.
119
01:07:29,985 --> 01:07:31,050
Mi a baj?
120
01:07:32,397 --> 01:07:34,931
Mintha nem itt lenn�l.
121
01:07:35,367 --> 01:07:37,364
Semmi... csak...
122
01:07:38,862 --> 01:07:41,987
csak furcsa egy m�sik hangot
is hallani a saj�tomon k�v�l.
123
01:07:41,994 --> 01:07:43,323
Erre gondoltam.
124
01:07:43,499 --> 01:07:46,303
Azt hitted, te vagy
az utols� ember a F�ld�n?
125
01:07:47,125 --> 01:07:49,040
Bocsi, hogy
ki kell �br�nd�tsalak...
126
01:07:50,994 --> 01:07:52,286
Hogy h�vnak?
127
01:07:52,557 --> 01:07:54,086
Sam-nek.
Sam vagyok.
128
01:07:55,608 --> 01:07:57,062
�n meg Sarah.
129
01:07:57,734 --> 01:07:59,003
�r�l�k a tal�lkoz�snak.
130
01:08:07,853 --> 01:08:10,614
Tal�lkozt�l m�s
t�l�l�kkel is?
131
01:08:11,167 --> 01:08:12,960
Nem sokkal.
132
01:08:13,091 --> 01:08:15,289
N�h�ny sr�c bujk�l
a lak�sokban.
133
01:08:16,470 --> 01:08:18,245
Hasonl�an, mint te.
134
01:08:19,857 --> 01:08:21,769
A legt�bbj�k
t�bb�-kev�sb� �r�lt,
135
01:08:23,251 --> 01:08:24,838
... mint ahogy te is.
136
01:08:28,145 --> 01:08:30,811
Az egyed�ll�t
mentett meg.
137
01:08:33,844 --> 01:08:35,296
�s mi van veled?
138
01:08:35,390 --> 01:08:37,669
Hogy b�rtad ki
ennyi ideig?
139
01:08:37,915 --> 01:08:39,138
Nem is igaz�n
tudom.
140
01:08:39,279 --> 01:08:41,477
- Van j� b�v�helyed?
- Nincs.
141
01:08:42,251 --> 01:08:45,089
Tet�r�l-tet�re
mozgok folyton.
142
01:08:45,625 --> 01:08:47,776
Nem igaz�n tudnak
magasra m�szni.
143
01:08:48,804 --> 01:08:51,773
Egy h�tn�l tov�bb
nem maradok egy helyen.
144
01:08:52,466 --> 01:08:54,778
Ha valahol j�l kezded
�rezni magad, r�baszt�l.
145
01:08:54,786 --> 01:08:56,435
Ez nem felt�tlen�l
igaz.
146
01:08:56,950 --> 01:08:58,314
Itt biztons�gos.
147
01:08:58,451 --> 01:09:01,843
Majd nem lesz az,
ha bet�rik a barik�dodat.
148
01:09:02,966 --> 01:09:05,361
L�ttad, hogy mennyien
vannak odalent?
149
01:09:07,570 --> 01:09:09,754
�v�k a vil�g
�sszes ideje...
150
01:09:10,758 --> 01:09:12,210
... nincs m�s dolguk,
mint ez.
151
01:09:22,177 --> 01:09:23,618
Veled megyek...
152
01:09:25,466 --> 01:09:27,298
De, h�t m�g
rendesen �llni sem tudsz.
153
01:09:27,415 --> 01:09:29,465
Nem maradok tov�bb
ebben a szob�ban.
154
01:09:31,990 --> 01:09:32,831
Ok�.
155
01:10:00,881 --> 01:10:02,267
Ez itt a bar�tunk...
156
01:10:04,239 --> 01:10:05,927
... a kezdetekt�l velem van.
157
01:10:06,696 --> 01:10:09,170
Meg�lne, ha tudna,
ugye tudod?
158
01:10:09,771 --> 01:10:10,970
Nem... nem...
159
01:10:11,164 --> 01:10:12,495
... n�zz csak r�.
160
01:10:13,156 --> 01:10:14,775
Nem fog megenni minket.
161
01:10:16,148 --> 01:10:17,277
H�, Alfred!
162
01:10:18,379 --> 01:10:19,841
Meg akarja enni Sarah-t?
163
01:10:23,879 --> 01:10:25,133
Ez itt a te
otthonod...
164
01:10:26,191 --> 01:10:27,644
... csin�lj amit akarsz.
165
01:12:25,362 --> 01:12:27,288
Gondolja, hogy
t�l�lhetj�k itt?
166
01:12:27,292 --> 01:12:28,692
Mindketten?
167
01:12:37,524 --> 01:12:39,612
Na... mit gondol a l�nyr�l?
168
01:12:46,053 --> 01:12:47,658
H�t igen... egyet�rtek.
169
01:15:06,280 --> 01:15:07,440
Sarah?
170
01:15:17,929 --> 01:15:18,905
Sarah?
171
01:15:21,361 --> 01:15:22,413
Merre vagy?
172
01:15:53,628 --> 01:15:54,884
Mit csin�lsz?
173
01:15:55,536 --> 01:15:57,486
Utat keresek,
hogy elt�njek innen.
174
01:15:58,121 --> 01:15:59,930
Kiz�rt, hogy lemenjek.
175
01:16:01,196 --> 01:16:02,915
Az egyetlen megold�s
az ugr�s.
176
01:16:03,854 --> 01:16:06,164
Ugye most csak viccelsz!
Ez �r�lts�g!
177
01:16:06,677 --> 01:16:09,204
Soha �letemben nem
tudn�k olyan messzire ugrani!
178
01:16:09,603 --> 01:16:10,987
Csak gyakorolni kell.
179
01:16:10,999 --> 01:16:13,048
Nem. Ennek
semmi �rtelme.
180
01:16:13,657 --> 01:16:15,321
Kiz�rt, hogy �t
tudjuk ugrani.
181
01:16:16,719 --> 01:16:19,634
Nem �rtelek!
Itt biztons�gban vagyunk.
182
01:16:19,645 --> 01:16:22,613
F�leg most, hogy j�
ideig van �jra �tel�nk.
183
01:16:22,787 --> 01:16:24,373
�n nem �rtelek
t�ged.
184
01:16:24,757 --> 01:16:27,703
Kell lennie egy helynek, ahol
t�vol lehet�nk ett�l a szart�l.
185
01:16:27,790 --> 01:16:29,450
Meg�ri kock�ztatni �rte.
186
01:16:30,580 --> 01:16:32,158
Itt akarsz maradni?
187
01:16:32,870 --> 01:16:35,095
Mi�rt nem v�gzel
magaddal most r�gt�n?
188
01:16:35,132 --> 01:16:36,550
Ok�... mi van,
ha t�vedsz?
189
01:16:37,306 --> 01:16:39,686
Mi van, ha nincs
biztons�gos hely sehol?
190
01:16:41,221 --> 01:16:43,513
Fel�ldozn�l mindent
a semmi�rt?
191
01:16:43,513 --> 01:16:45,024
De legal�bb megpr�b�lom...
192
01:16:46,541 --> 01:16:49,083
Az utc�k tele vannak
emberekkel, akik megpr�b�lt�k...
193
01:16:49,095 --> 01:16:51,168
T�nyleg azt hiszed,
hogy kitarthatsz itt?
194
01:16:51,555 --> 01:16:52,669
Egyed�l?
195
01:16:53,594 --> 01:16:55,048
Csak �ltatod magad.
196
01:16:55,330 --> 01:16:57,325
El�bb-ut�bb bet�rnek ide.
197
01:16:57,333 --> 01:16:58,637
Nem. Nem fognak
bej�nni.
198
01:16:58,860 --> 01:17:02,316
�s akkor semmit sem marad
�s sz�tl�heted a fejed.
199
01:17:20,604 --> 01:17:23,860
Sarah! Sarah, igazad volt!
El kell innen t�nn�nk! Sajn�lom.
200
01:17:23,920 --> 01:17:25,307
K�rlek, nyisd ki.
201
01:17:25,345 --> 01:17:28,133
Gyer�nk... n�zd...
v�gig igazad volt...
202
01:17:29,541 --> 01:17:30,576
Sarah!
203
01:17:31,299 --> 01:17:32,434
Sarah, v�laszolj!
204
01:17:38,975 --> 01:17:40,046
Maradj velem!
205
01:17:41,781 --> 01:17:43,222
K�rlek, maradj velem!
206
01:17:45,026 --> 01:17:46,106
Maradj velem!
207
01:20:19,495 --> 01:20:19,577
milren
208
01:30:30,377 --> 01:30:33,498
Felirat k�sz�t�s, id�z�t�s, t�rdel�s: BS
Ford�t�s: milren
14819