All language subtitles for The.Mountain.1956.720p.BluRay.x264.YIFY TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,769 --> 00:01:45,688
�eviri: atticus-tr.
�yi seyirler dilerim.
2
00:01:55,769 --> 00:02:00,688
Her ne kadar s�r�-� lisan
etti isek affola.
3
00:03:40,769 --> 00:03:42,688
�lk bilgilere g�re u�a��n
Bald Da�'� zirvesinin
4
00:03:42,700 --> 00:03:45,460
hemen a�a��s�na d��t���
anla��ld�,
5
00:03:45,478 --> 00:03:47,218
olu�turulan kurtarma ekipleri
6
00:03:47,220 --> 00:03:49,225
kaza b�lgesine g�nderildi.
7
00:03:49,420 --> 00:03:53,275
Yolcu u�a�� tarifeli
Kalk�ta - Paris seferini yapmaktayd�.
8
00:03:57,640 --> 00:03:59,235
�u ana kadar kurtulan
9
00:03:59,245 --> 00:04:01,558
yolcu bilgisine yer verilmedi.
10
00:04:13,153 --> 00:04:16,356
- Hi� gelmeyece�ini d���n�yordum.
- Uzun bir yolculuk oldu.
11
00:04:17,468 --> 00:04:19,442
Hangisi Bald Da��?
12
00:04:20,250 --> 00:04:21,862
Oras�. Niye?
13
00:04:23,020 --> 00:04:24,770
Oraya bir u�ak d��m��.
14
00:04:24,780 --> 00:04:25,824
Sahi mi?
15
00:04:26,200 --> 00:04:27,962
Gel, bir �eyler yiyelim.
16
00:04:29,202 --> 00:04:30,654
�yi g�nler, efendim.
17
00:04:30,754 --> 00:04:32,509
Bay Magnus, otelin sahibi.
18
00:04:32,510 --> 00:04:34,074
- B�y�leyici bir yer.
- Ho� geldiniz, efendim.
19
00:04:34,078 --> 00:04:36,645
Han�mefendinin valizlerini arabaya
indirin ve hesab� getirin, l�tfen.
20
00:04:36,780 --> 00:04:38,612
Derhal, efendim.
21
00:04:41,860 --> 00:04:44,612
Benim i�in o kadar yolu a��p
buraya gelmene �ok sevindim.
22
00:04:44,760 --> 00:04:48,729
- �ok d���ncelisin.
- Bilhassa bu �artlar alt�nda.
23
00:04:50,440 --> 00:04:54,227
- Ge� mi, yoksa erken mi geldim?
- Ne demek istiyorsun?
24
00:04:54,620 --> 00:04:58,424
Bu bak���n� tan�r�m.
�ok g�rd�m. Yalan m�?
25
00:04:58,724 --> 00:05:00,749
Garsonla bile konu�sam
k�skan�l�k krizine giriyorsun...
26
00:05:00,755 --> 00:05:02,756
O i� i�in �ok ya�l�y�m.
27
00:05:03,005 --> 00:05:05,781
Ama b�yle devam edersen
senden b�kar�m ve...
28
00:05:05,940 --> 00:05:08,742
kolayca sana bay bay
derim.
29
00:05:09,459 --> 00:05:11,959
Nas�lsa bir g�n bay bay diyece�im.
30
00:05:12,375 --> 00:05:14,581
Belki hemen demek istiyorsun mu?
31
00:05:15,875 --> 00:05:17,913
S�rpriz yapmay� tercih ederim.
32
00:05:55,718 --> 00:05:58,382
Sen, oradaki. Delikanl�.
33
00:06:07,670 --> 00:06:09,544
Han�mefendiyi burada
�ok g�zel e�lendirmi�sin.
34
00:06:09,545 --> 00:06:11,721
Sana te�ekk�r etmek istiyor.
35
00:06:16,720 --> 00:06:18,937
Sen ona te�ekk�r etmedin.
36
00:06:19,586 --> 00:06:21,898
Te�ekk�r etmeyecek misin?
37
00:06:23,675 --> 00:06:25,075
Te�ekk�r ederim.
38
00:06:54,178 --> 00:06:57,518
- Zachary.
- �yi g�nler, Marie.
39
00:06:57,520 --> 00:07:00,373
D�n�yorsun ve b�t�n
aileni de yan�na alm��s�n.
40
00:07:00,375 --> 00:07:03,375
- Evet, herkes sa�l�kl�.
- E�rilecek y�n�n� bana ver de,
41
00:07:03,390 --> 00:07:06,243
��kan kuma�� ge�en seneki gibi
payla�al�m? - Olur, tabii.
42
00:07:06,290 --> 00:07:08,003
Hey, sak�n benim �at�y� unutma.
43
00:07:08,165 --> 00:07:10,005
Kar yolda, ya��nca
kiremitlerimi k�rar.
44
00:07:10,010 --> 00:07:12,734
Tamir edece�ine dair s�z verdin.
- Gelip tamir ederim.
45
00:07:12,750 --> 00:07:15,661
Cumartesi gel. Gece de kal�rs�n.
46
00:07:15,678 --> 00:07:17,868
Pazar da beraber kiliseye gidebiliriz.
47
00:07:17,875 --> 00:07:21,089
- Gelebilir miyim bilmiyorum.
- En iyi yata�� sana veririm.
48
00:07:21,120 --> 00:07:23,307
Benim kendi yata��m var.
49
00:07:23,600 --> 00:07:25,354
Senin ya��na gelmi� bir adam�n...
50
00:07:25,405 --> 00:07:27,623
ara s�ra iyi uyumas� laz�m.
Bilirsin ya.
51
00:07:27,630 --> 00:07:29,985
Ke�ke b�yle konu�up durmasan.
52
00:07:30,140 --> 00:07:33,746
Senden ho�land���m� saklamak
istemiyorum, Zachary.
53
00:07:33,840 --> 00:07:35,922
Sana a����m ve
zaten herkes bunu biliyor.
54
00:07:35,940 --> 00:07:37,226
Nas�l bilmesinler ki
55
00:07:37,232 --> 00:07:39,301
sen her an
uluorta ba��r�p duruyorsun.
56
00:07:39,428 --> 00:07:41,549
Bunu hi� y�ksek sesle s�ylemedim.
57
00:07:41,650 --> 00:07:44,439
Dul kalal�
be� y�l oluyor.
58
00:07:44,790 --> 00:07:46,320
�yi bir e� olabilirim ama...
59
00:07:46,350 --> 00:07:49,220
beklemeye tahamm�l�m kalmad�.
G�nl�m varken beni ka��rma.
60
00:07:50,030 --> 00:07:52,835
- Ve ben haz�r�m.
- Ben...
61
00:07:53,400 --> 00:07:55,299
Biliyorsun,
karde�ime bakmam laz�m.
62
00:07:55,300 --> 00:07:59,300
Hayat�n boyunca ona hep
anne baba olamazs�n.
63
00:07:59,820 --> 00:08:02,699
�u da kula��nda k�pe olsun,
y�llar g�zelli�ini
64
00:08:02,700 --> 00:08:03,900
al�r g�t�r�r.
65
00:08:03,910 --> 00:08:06,612
Seninle zaman�m� niye bo�a
harcad���m� bilmiyorum.
66
00:08:08,180 --> 00:08:12,034
- Evet mi? Hay�r m�? Zachary Teller?
- �ey, ben...
67
00:08:12,240 --> 00:08:15,447
Ben evlilik gibi �eyler
hakk�nda...
68
00:08:15,450 --> 00:08:16,893
pek bir �ey bilmiyorum.
69
00:08:16,900 --> 00:08:19,200
Ne laz�msa ben sana ��retirim.
70
00:08:19,270 --> 00:08:22,253
- Bu sonsuza kadar da s�rmez.
- Bilmiyorum.
71
00:08:24,680 --> 00:08:28,854
Biri geliyor. Daha �nce hi� bu
kadar �ok araba g�rmemi�tim.
72
00:08:30,077 --> 00:08:31,922
Sak�n �at�m� unutma!
73
00:08:47,620 --> 00:08:50,860
Bir s�r� foto�raf �ektik.
G�r�nt�ler olduk�a net.
74
00:08:50,870 --> 00:08:56,277
Bir kurtulma emaresi g�rmedim,
4500 m.'ye kadar ��kt�m, a�a��mdayd�,
75
00:08:56,278 --> 00:08:59,832
yakla��k 3600. m.'ye yerle�mi�
diyebilirim.
76
00:08:59,940 --> 00:09:01,100
Merhaba, Zach.
77
00:09:01,417 --> 00:09:02,885
Neler oluyor?
78
00:09:02,900 --> 00:09:05,210
D�n gece da��n �zerine
bir u�ak d��m��.
79
00:09:05,212 --> 00:09:07,408
�u b�y�k olanlar�ndan,
yolcular�yla beraber.
80
00:09:07,410 --> 00:09:10,980
- Her �ey par�alanm��t�r, herkes �lm��t�r.
- �lm��, hepsi �lm��.
81
00:09:10,990 --> 00:09:13,300
Hindistan'dan geldi�ini s�yl�yorlar.
82
00:09:13,371 --> 00:09:16,568
D���nsenize Hindistan'dan onca yolu gelip
buraya d���yor.
83
00:09:16,570 --> 00:09:18,404
D���nsenize.
84
00:09:18,680 --> 00:09:20,086
Hi�bir �ey g�z�km�yor.
85
00:09:20,178 --> 00:09:23,380
Bu tarafta hi�bir �ey yok.
Da��n �b�r taraf�nda olmal�.
86
00:09:23,390 --> 00:09:26,570
- Onlar da �yle diyor.
- Yerini havadan belirlemi�ler.
87
00:09:26,580 --> 00:09:30,015
- �lm��t�r. hepsi �lm��t�r.
- Alo, ara� istasyonu.
88
00:09:30,037 --> 00:09:33,247
Alo, ara� istasyonu. Beni
duyuyor musun? Tamam.
89
00:09:33,255 --> 00:09:34,417
B�t�n bunlar ne?
90
00:09:34,420 --> 00:09:36,600
Buraya u�ak i�in bir s�r�
adam geldi.
91
00:09:36,602 --> 00:09:38,552
�o�u okul binas�nda,
bir toplant� yap�yorlar.
92
00:09:38,579 --> 00:09:39,675
Okuldalar.
93
00:09:39,703 --> 00:09:42,487
Da�a t�rmanacak bir kurtarma
ekibi tesis ediyorlar.
94
00:09:42,488 --> 00:09:45,353
- Kurtulan olmam��t�r ki.
- Postalar� indirecekler.
95
00:09:45,375 --> 00:09:47,822
Belki �nemli mektuplar ve
bunun gibi �eyler vard�r.
96
00:09:53,936 --> 00:09:55,241
�u koyunlar kime aitse,
97
00:09:55,250 --> 00:09:57,529
buradan uzakla�t�rabilir mi?
L�tfen.
98
00:09:57,940 --> 00:10:00,927
- Benim onlar. �ekiyorum �imdi.
- Sana yard�m edeyim, Zach.
99
00:10:01,830 --> 00:10:03,067
Sa� ol.
100
00:10:03,810 --> 00:10:06,665
Havadan ara�t�rmam�zda kurtulan yok.
101
00:10:06,675 --> 00:10:09,733
- Tekrar ediyorum. Kurtulan yok.
- M�saade onlarla konu�aca��m.
102
00:10:09,940 --> 00:10:13,590
Foto�raflar�n b�y�t�lmesi bize
zirvenin ayr�nt�lar�n� g�sterdi,
103
00:10:13,600 --> 00:10:16,215
�arp��ma ile en az 12 yolcunun d��ar�
savruldu�unu
104
00:10:16,220 --> 00:10:19,028
ve kuyruk b�l�m�nde de d�rt
cesedin oldu�u se�iliyor.
105
00:10:19,040 --> 00:10:21,706
Bilgi gelince haberle�iriz. Tamam.
106
00:10:23,460 --> 00:10:25,532
Ara� istasyonundan ilk yard�m merkezine.
107
00:10:25,850 --> 00:10:28,037
Kurtarma ekibini tertip ettik.
108
00:10:28,110 --> 00:10:30,965
��leden sonra buradan ayr�l�yoruz,
saat bir gibi.
109
00:10:31,285 --> 00:10:36,721
Buzula ula�ana kadar ilerleyece�iz,
As�l t�rmanma yar�n sabah ba�layacak.
110
00:10:37,700 --> 00:10:41,684
Acil merkezden ara� istasyonuna.
Anla��ld�, tamam.
111
00:10:43,403 --> 00:10:44,731
Zachary!
112
00:10:46,531 --> 00:10:48,489
Da�lara bir u�ak d��m��,
haberin var m�?
113
00:10:48,491 --> 00:10:51,161
Biliyorum, oteli arad�lar, kurtarma
ekibine kat�lacak g�n�ll� ar�yorlar.
114
00:10:51,170 --> 00:10:52,849
Okulda bir toplant�
yap�yorlar.
115
00:10:52,870 --> 00:10:55,148
Dinle, e�er adam ar�yorlarsa,
beni g�t�rmelerini rica et.
116
00:10:55,250 --> 00:10:56,916
Oh, Chris, yaln�zca en iyi
t�rman�c�lar� ar�yorlar.
117
00:10:56,920 --> 00:10:58,192
Rica edebilirsin, de�il mi?
118
00:10:58,210 --> 00:10:59,143
Benim i�in �nemli.
119
00:10:59,152 --> 00:11:00,705
Bir i�e yaramam laz�m,
hi�bir i�e yaramamaktan b�kt�m.
120
00:11:00,720 --> 00:11:02,288
�imdi git ve rica et.
121
00:11:04,073 --> 00:11:05,913
- Affedersiniz, bay�m, l�tfen...
- �z�r dilerim, me�gul�m.
122
00:11:05,920 --> 00:11:08,050
- T�rmanma ekibi hakk�nda.
- Te�ekk�r ederim, ama �ey...
123
00:11:08,135 --> 00:11:09,371
Siz en iyisi koyunlar�n�zla ilgilenin.
124
00:11:09,380 --> 00:11:11,756
Da�lar� bu i�ten
anlayanlara b�rak�n.
125
00:11:14,130 --> 00:11:16,646
Belki bilmiyorsunuz,
ama o daha on iki...
126
00:11:16,648 --> 00:11:17,854
ya��ndayken o
da�a t�rmanm��t�.
127
00:11:17,855 --> 00:11:19,997
- 12 ya��nda.
- O ve babas�.
128
00:11:20,015 --> 00:11:21,608
Onlar, o da�a t�rmanan ilk ki�ilerdi.
129
00:11:21,615 --> 00:11:23,240
Yaln�z ba��na o da�a, tek o t�rmand�.
130
00:11:23,250 --> 00:11:24,494
Tek o.
131
00:11:24,770 --> 00:11:26,729
Zachary Teller siz misiniz?
132
00:11:27,439 --> 00:11:28,794
Beni tan�yor musunuz?
133
00:11:28,878 --> 00:11:33,402
Evet, hem de uzun zamand�r.
Benimle gel.
134
00:11:51,570 --> 00:11:52,657
As�l t�rmanma grubu geri
kalan te�hizat
135
00:11:52,660 --> 00:11:54,866
buraya gelir gelmez yola ��kacak.
136
00:11:55,074 --> 00:11:57,024
Ak�ama kadar buzula ula��r
ve kamp� oraya kurar�z.
137
00:11:57,050 --> 00:11:59,479
Ertesi g�n de enkaza ula��r�z.
138
00:11:59,499 --> 00:12:01,267
Diyece�in bir �ey var m�, Servoz?
139
00:12:01,468 --> 00:12:05,351
Sana demi�tim, y�l�n bu mevsimi
bu rotadan oraya ��kmay� sevmem.
140
00:12:08,120 --> 00:12:10,465
Zachary Teller. Siz buyurun l�tfen.
141
00:12:13,260 --> 00:12:17,021
Kuzey yamac�ndan t�rmanmay� d���n�yoruz.
Sence ne kadar risk var?
142
00:12:17,465 --> 00:12:21,822
- Y�l�n bu zaman� ve kuzey yamac� ha?
- Ben de dedim, riskli olur dedim.
143
00:12:21,860 --> 00:12:23,987
Ama ��k�lm��, hem de tek bir g�nde.
144
00:12:24,035 --> 00:12:26,085
Vaktiyle bir g�nde ��kt���n�z, de�il mi?
145
00:12:26,105 --> 00:12:28,318
Evet, o zaman yazd�,
�imdi g�z,
146
00:12:28,320 --> 00:12:30,019
ama da�da �oktan k�� bast�rm��t�r.
147
00:12:30,020 --> 00:12:32,345
G�ney yamac� d���nda
2.500 m.'nin �zerindeki her yer
148
00:12:32,365 --> 00:12:34,714
kar ve buz tutmu�tur.
149
00:12:35,440 --> 00:12:38,703
G�neyden t�rmanabiliriz.
Oras� daha d�z duruyor.
150
00:12:38,720 --> 00:12:40,788
D�z yol bazen en iyi yoldur.
151
00:12:40,795 --> 00:12:42,984
Ama ilk yard�m malzemesi de olacak
yan�m�zda sedye, telsiz falan
152
00:12:42,988 --> 00:12:45,808
kazaen biri yaralan�r diye
doktor bile.
153
00:12:46,068 --> 00:12:48,269
Ya, sen ne diyorsun?
154
00:12:48,868 --> 00:12:51,183
Sizi m�mk�n oldu�unca oraya ��kar�r�m.
155
00:12:51,185 --> 00:12:52,509
Bu nas�l olacak?
156
00:12:52,580 --> 00:12:55,539
Farz et, �yle bir yere kadar geldik ve ben
hadi devam dedim ve sen de yok dedin.
157
00:12:56,770 --> 00:12:59,831
Sana "geri d�n" dedi�im zaman,
ileri gitmenin bir manas� yoktur.
158
00:12:59,845 --> 00:13:01,471
Bu cevap bana yetmez.
159
00:13:01,480 --> 00:13:03,726
Peki ya sen?
Bizi oraya ��karmaya sen ne dersin?
160
00:13:03,735 --> 00:13:07,405
- Art�k t�rmanm�yorum.
- Ama konu�uyorsun.
161
00:13:07,420 --> 00:13:09,738
- Belki, fazla konu�uyorum.
- Bence de fazla.
162
00:13:09,749 --> 00:13:12,855
Ge�mi�ini hat�rlamak istemeyen
biri i�in �ok fazla.
163
00:13:15,130 --> 00:13:17,596
Buraya sadece bir �ey rica
etmeye geldim, Nicholas.
164
00:13:17,610 --> 00:13:20,178
�ne ge�ip onlar� o da�a ��kartmak
istiyorsan, adama ihtiyac�n olacak.
165
00:13:20,180 --> 00:13:23,096
Karde�im sizinle gelmeyi �ok istiyor.
166
00:13:24,968 --> 00:13:28,184
Sen gelirsen, Zachary, pe�inden gelirim.
167
00:13:28,900 --> 00:13:30,687
Sorumun cevab� bu de�il.
168
00:13:33,420 --> 00:13:37,068
Kusura bakma, Zachary.
Bizimle sen gel.
169
00:13:37,680 --> 00:13:41,030
Art�k t�rmanm�yorum,
bunu biliyorsun, Nicholas.
170
00:13:48,570 --> 00:13:52,090
- Karde�inin ad�n� hi� duymad�m.
- Niye t�rmanacak?
171
00:13:52,100 --> 00:13:54,210
Cesaret denemesi mi?
172
00:13:54,655 --> 00:13:56,905
Buraya �a��ray�m da kendisine sorun.
173
00:13:56,955 --> 00:13:59,027
T�rmanmay� niye b�rakt�?
174
00:14:00,210 --> 00:14:05,246
Da�dan �� kez d��t�. Her seferi bir
�ncesinden daha k�t�yd�.
175
00:14:05,850 --> 00:14:08,266
Sonuncu da bir adam �ld�.
176
00:14:09,250 --> 00:14:12,687
�imdi de akl�na da� hakk�nda bir
�ey yerle�ti ve bundan kurtulam�yor.
177
00:14:14,120 --> 00:14:16,620
Da� onu istemiyormu�. �yle diyor.
178
00:14:17,138 --> 00:14:19,693
Senin de b�yle fikirlerin var m�?
179
00:14:20,480 --> 00:14:21,988
Yok.
180
00:14:22,685 --> 00:14:24,407
Kuzey yamac�ndan t�rmanaca��z.
181
00:14:27,210 --> 00:14:30,300
- Servoz olmaz dedi.
- Nedenini biliyorsun.
182
00:14:30,310 --> 00:14:32,978
- Senin o zaman...
- O t�rman��ta iki adam �lm��t�
183
00:14:32,985 --> 00:14:35,550
- Daha uza�a gitmemekte hakl�yd�m.
- Nicholas ile birlikteyken
184
00:14:35,940 --> 00:14:39,068
bu karar� vermek sana d��mez.
- �imdi de o bana kar��.
185
00:14:39,078 --> 00:14:40,898
Ve sen bunun i�in bir �ey yapmayacaks�n.
186
00:14:40,905 --> 00:14:43,006
�nceden karde�in olman�n
bir manas� vard�...
187
00:14:43,010 --> 00:14:44,939
fakat art�k yok.
188
00:18:15,530 --> 00:18:18,231
Bu yamac�n ilk zirvesine telsiz
te�hizat� ile ��k�yorlar
189
00:18:18,232 --> 00:18:20,871
b�ylece buzulun �zerindeyken
Servoz ile irtibat� s�rd�rebilecekler.
190
00:18:24,820 --> 00:18:27,392
Her �eye ra�men kuzey yamac�ndan ��kacaklar.
191
00:18:28,300 --> 00:18:29,668
Onlarla birlikte gitmemen
iyi oldu.
192
00:18:29,680 --> 00:18:31,888
Niye gitmek istedi�ini
anlam�yorum ya neyse.
193
00:18:31,900 --> 00:18:34,908
Bir sebebim vard�. Art�k fark etmez.
194
00:18:35,560 --> 00:18:37,310
Da�da �ok fazla ceset var.
195
00:18:37,330 --> 00:18:41,339
Elimizden art�k bir �ey gelmez.
Eskiden olsa onlar� sen ��kart�rd�n.
196
00:18:41,360 --> 00:18:45,050
- Servoz'a ihtiyac�m yok.
- Ve bu i�e iyi de para veriyorlar.
197
00:18:45,051 --> 00:18:48,963
Buna de�mez. B�yle bir �ey i�in
para alamazs�n.
198
00:18:52,890 --> 00:18:54,290
��te buras�.
199
00:18:54,810 --> 00:18:56,813
Bir yerde g�rd���m� biliyordum.
200
00:18:56,980 --> 00:18:59,680
Kalk�ta, Hindistan.
201
00:19:00,025 --> 00:19:02,602
U�ak oradan geliyormu�, �yle diyorlar.
202
00:19:03,395 --> 00:19:05,889
Ve i�te,
co�rafya kitab�ndaki yeri.
203
00:19:08,238 --> 00:19:10,377
Evler tuhaf g�z�k�yor.
204
00:19:10,745 --> 00:19:13,013
�u a�a�lar�n b�y�d��� yer s�cak olmal�.
205
00:19:13,020 --> 00:19:16,179
- Palmiye a�a�lar�.
- Palmiye a�a�lar�, evet onlar.
206
00:19:16,738 --> 00:19:21,788
D���nsene? �u u�ak oradan onca
yol geliyor ve buraya d���yor.
207
00:19:23,150 --> 00:19:24,755
Kim bilir ne kadar uzakt�r.
208
00:19:24,765 --> 00:19:26,993
�yle, 6.000 km kadar.
209
00:19:27,000 --> 00:19:28,920
6.000 km.
210
00:19:30,100 --> 00:19:33,757
D���nsene, kasaba ile buran�n
aras� sadece 3 km.
211
00:19:33,760 --> 00:19:35,593
Ta D�nyan�n �b�r ucu.
212
00:19:40,005 --> 00:19:43,107
Bu kitab�n nas�l okunaca��n� sana
okula ba�lamadan ��retmi�tim.
213
00:19:43,110 --> 00:19:46,098
- Bana �ok �ey ��retmedin.
- Ben de �ok bilmiyordum.
214
00:19:46,100 --> 00:19:48,205
14 ya��nda �al��maya ba�lad�m.
215
00:19:48,270 --> 00:19:51,201
Sen do�up annem �l�nceye kadar
eri�kin bir adam olmu�tum bile.
216
00:19:51,210 --> 00:19:54,070
Bir �eyler ��renecek kadar �ok
vaktim olmad�.
217
00:19:55,610 --> 00:19:59,042
�f, beni nas�l bak�p, nas�l b�y�tt���n�
dinlemekten g�na geldi.
218
00:19:59,098 --> 00:20:01,839
D�nyaya gelmeyi de ben istemedim,
senden beni b�y�tmeni de.
219
00:20:02,520 --> 00:20:04,464
Ne oldu,
can�n� s�kan bir �ey mi var?
220
00:20:04,489 --> 00:20:06,239
Fakirlikten nefret ediyorum.
221
00:20:06,241 --> 00:20:08,181
Delikanl� diye �a��r�l�p emir
verilmesinden nefret ediyorum.
222
00:20:08,182 --> 00:20:11,705
Niye, ��nk� bana ufak bir bah�i� vermi�.
O an neler hissediyorum bir bilsen.
223
00:20:11,740 --> 00:20:13,565
Komik duruma d���r�lmekten ho�lanm�yorum.
224
00:20:13,855 --> 00:20:15,467
Ben sana hi� g�lmedim.
225
00:20:15,625 --> 00:20:17,225
Bunun su�lusu sensin.
226
00:20:17,525 --> 00:20:20,589
Eskiden param�z da oluyordu ve o zaman
karde�in olmak i�e yar�yordu.
227
00:20:21,200 --> 00:20:23,970
Sen da�da turistlerin foto�raf�n�
�ekerken ben sana rehberlik yap�yordum.
228
00:20:23,990 --> 00:20:25,410
�imdi hepsi bitti.
229
00:20:25,500 --> 00:20:27,387
��nk� o �ngiliz turist �ld�.
230
00:20:27,420 --> 00:20:29,668
Aradaki fark� g�rm�yorum,
ikiniz de d��t�n�z.
231
00:20:29,670 --> 00:20:31,983
O �ld�, sen ya��yorsun,
hepsi �ans meselesi.
232
00:20:32,000 --> 00:20:36,321
D��en bendim ve adam� kendime
do�ru �ektim. �a��rd�.
233
00:20:37,160 --> 00:20:41,944
Hat�rl�yorum, d��erken, y�z�n�n tam
ortas�na bakt�m, �ok �a��rm�� g�z�k�yordu.
234
00:20:41,950 --> 00:20:44,957
Beni b�yle d��erken d���nsene, Teller.
235
00:20:44,960 --> 00:20:47,520
D�nya da bekledi�i son �ey
adam�n ba��na geliyor.
236
00:20:47,778 --> 00:20:49,727
Asl�nda benim i�inde ayn�s�.
237
00:20:50,310 --> 00:20:52,001
Art�k da�a t�rmanmam.
238
00:20:52,310 --> 00:20:55,465
Da� beni uyard�.
Beni istemiyor.
239
00:20:55,900 --> 00:20:57,650
O sadece senin saplant�n.
240
00:20:58,155 --> 00:21:00,033
Yukardan d�k�len ta�lar sana �arpm��
ve bir yere tutunmu�sun,
241
00:21:00,034 --> 00:21:02,834
as�l mesele bu,
neler oldu�unu hat�rlam�yorsun.
242
00:21:03,298 --> 00:21:06,518
Da� beni uyard�.
Art�k t�rmanmam.
243
00:21:20,566 --> 00:21:22,049
��k d��ar�!
244
00:21:25,435 --> 00:21:27,721
Bilmezler, Chris.
245
00:21:27,735 --> 00:21:29,555
Kuzusunu kaybetmi� bir s�r� sadece.
246
00:21:29,560 --> 00:21:30,821
Di�erleri �zg�n.
247
00:21:31,134 --> 00:21:33,003
Art�k b�yle ya�amam imkans�z.
248
00:21:33,800 --> 00:21:35,478
Yani, �imdi ne oldu?
249
00:21:35,888 --> 00:21:37,420
Bize para laz�m.
250
00:21:38,350 --> 00:21:42,196
Bir fikrim var. Bug�n senden sonra
onlar� g�rmeye gittim.
251
00:21:42,420 --> 00:21:43,702
�lgilendiler.
252
00:21:43,720 --> 00:21:45,510
- Ne ile?
- Evi satabiliriz.
253
00:21:45,530 --> 00:21:47,010
Otelde birileri var.
Da�da yeni bir kayak
254
00:21:47,015 --> 00:21:49,009
pisti a�acaklarm��.
onlarla bunu konu�tum,
255
00:21:49,010 --> 00:21:50,437
bizim buray� kullanabilirler.
256
00:21:50,768 --> 00:21:53,619
Satmak? Evimizi satmak m� istiyorsun?
257
00:21:53,620 --> 00:21:55,898
- Satmak?
- Neden bahsetti�imi san�yorsun?
258
00:21:55,900 --> 00:21:57,217
Hay�r satamazs�n...
259
00:21:57,378 --> 00:22:00,397
��nk� bu bizim evimiz. Biz burada do�duk.
260
00:22:00,400 --> 00:22:04,876
Sen ve ben. Babam ve onun babas�...
261
00:22:05,740 --> 00:22:09,209
Bak ne yaz�yor.Buray� Jack Teller
yapm��t�r.
262
00:22:09,218 --> 00:22:12,334
1763. Allah'�n yard�m� ile.
263
00:22:12,515 --> 00:22:14,596
Buras� onun evi. O in�a etmi�
264
00:22:14,600 --> 00:22:17,172
senin de�il ki satas�n...
- Dinle!
265
00:22:17,320 --> 00:22:20,312
Bana hep nas�l do�du�umu ve annemin
�ld���n� hat�rlat�yorsun.
266
00:22:20,340 --> 00:22:23,368
Annem �lmeden �nce,
demi� ki "Onun ad� Christopher, ona bak".
267
00:22:23,375 --> 00:22:25,364
- Evet, �yle dedi.
- O zaman benimle ilgilen.
268
00:22:25,368 --> 00:22:28,100
Dedi�imi yap, sat evi. Senin iznini
almam �art,
269
00:22:28,103 --> 00:22:29,359
�imdi bana o izni ver!
270
00:22:29,400 --> 00:22:31,102
Olmaz.
271
00:22:32,375 --> 00:22:34,397
Olmaz da ne demek?
272
00:22:38,243 --> 00:22:40,145
Belki demek istedi�imi �imdi anlars�n.
273
00:22:40,425 --> 00:22:42,697
Demek istiyorum ki, buray� sataca��m.
274
00:22:42,873 --> 00:22:44,949
Evraklar�n imzalanmas� uzun s�rer.
275
00:22:44,950 --> 00:22:46,557
Bir ay, belki daha k�sa.
276
00:22:47,045 --> 00:22:49,096
- Fikrini de�i�tirsen diyorum.
- De�i�tirmeyece�im!
277
00:22:49,115 --> 00:22:51,615
- Pekala, vakit bulur bulmaz...
- Anl�yor musun?
278
00:22:51,625 --> 00:22:54,019
- Peki, niye buray� satmak istiyorum ha?
- Anl�yorum.
279
00:22:54,020 --> 00:22:56,109
- �zin verecek misin?
- Hay�r.
280
00:22:56,115 --> 00:22:58,568
- Ben senin...!
- Bunu sak�n yapma, Chris.
281
00:23:00,000 --> 00:23:02,851
Sak�n bana bir daha vurma.
282
00:23:07,902 --> 00:23:09,320
Ne yapmaya gidiyorsun, Chris?
283
00:23:09,324 --> 00:23:11,371
K�ye gidip biraz kafay� �ekece�im.
284
00:23:11,380 --> 00:23:14,178
Chris, �imdi kafay� mafay� �ekemezsin!
285
00:23:14,180 --> 00:23:15,313
Chris, beni bir dinle.
286
00:23:15,895 --> 00:23:19,596
Dur, dur, gitme, Chris!
Christoph!
287
00:23:19,668 --> 00:23:21,218
Belki biraz daha konu�uruz, Chris!
288
00:23:21,220 --> 00:23:24,036
Belki bir �ey d���n�r�z! Chris!
289
00:23:26,110 --> 00:23:29,982
Chris, buraya d�n!
Sarho�ken hi� iyi olmuyorsun!
290
00:23:59,910 --> 00:24:01,443
Seni duyam�yorum!
291
00:24:04,470 --> 00:24:07,251
Servoz. Servoz �lm��.
292
00:24:10,694 --> 00:24:13,997
Servoz... �lm�� m�?
293
00:24:15,268 --> 00:24:17,992
�lm��, Zachary. Da�da olmu�.
Telsizle bildirdiler.
294
00:24:19,910 --> 00:24:23,472
Kurtarma ekibi onunla birlikte
a�a��ya iniyor. Buzda kaym��.
295
00:24:24,140 --> 00:24:28,012
- Bu sabah erken olmu�.
- Ah, Servoz.
296
00:24:29,080 --> 00:24:31,022
�yi bir adamd�.
297
00:24:31,140 --> 00:24:33,419
Beraber �ok t�rmand�k.
�yi bir adamd�.
298
00:24:33,420 --> 00:24:36,268
Dinle, cenazesini �imdi getiriyorlar,
telsizden s�ylediler,
299
00:24:36,270 --> 00:24:37,853
Onlarla bulu�mak i�in bizimle gelsene?
300
00:24:37,855 --> 00:24:40,004
- Nas�l oldu?
- Bilmiyorum, s�ylemediler.
301
00:24:40,010 --> 00:24:42,476
- Bizimle gelmek ister misin?
- Anlayam�yorum.
302
00:24:42,510 --> 00:24:46,539
Adam birden d��mez, grup birbirine
iple ba�l�d�r, bence...
303
00:24:47,468 --> 00:24:48,957
ba�ka bir �ey olmu� olmal�.
304
00:24:48,960 --> 00:24:52,136
Biliyorsun Servoz o taraftan t�rmanmak
istemiyordu, herkes biliyordu.
305
00:24:52,236 --> 00:24:55,706
Ailesi k�zacakt�r.
Bizle gelmen iyi olabilir.
306
00:25:10,201 --> 00:25:11,680
Zachary!
307
00:25:13,270 --> 00:25:14,810
Ne oldu�unu daha ��renmediler mi?
308
00:25:14,840 --> 00:25:16,985
Sadece d��t���n� biliyorlar.
309
00:25:16,995 --> 00:25:19,485
Duyunca kar�s� fenala��r.
310
00:25:20,030 --> 00:25:21,690
Cenazeyi kar��lamaya gidiyoruz.
311
00:25:22,410 --> 00:25:24,251
Benim karde�i g�rd�n m�?
312
00:25:24,318 --> 00:25:26,992
B�t�n gece bardaym��, biri
dedi.
313
00:25:27,010 --> 00:25:29,048
- Hala orada.
- ��iyor mu?
314
00:25:29,220 --> 00:25:32,014
- Oraya sohbete gitmedi.
- �stersen yan�na birini g�ndereyim.
315
00:25:32,020 --> 00:25:33,761
Yok, i�iyorsa olmaz.
316
00:26:00,470 --> 00:26:03,565
- Neredeyse buzulu a��yorlar.
- Onlar� g�rebiliyorum.
317
00:26:10,260 --> 00:26:12,666
t�rman�rlarken
b�t�n sabah onlar� izledim.
318
00:26:12,870 --> 00:26:15,002
Ta�lar�n d��mesi hi� durmad�.
319
00:26:16,410 --> 00:26:18,214
Kuzey yamac� i�in hakl�yd�n.
320
00:26:18,508 --> 00:26:20,758
Servoz o taraftan gitmek istemedi.
321
00:26:21,105 --> 00:26:24,215
O kadar te�hizatla oraya ��kacak
ba�ka �anslar� yoktu.
322
00:26:24,280 --> 00:26:26,323
Belki siz nas�l oldu�unu g�rd�n�z?
323
00:26:28,300 --> 00:26:31,176
Nas�l oldu�unu ��renmek isterim.
324
00:26:50,938 --> 00:26:53,658
- Nas�l oldu?
- Kimsenin hatas� de�ildi, Zachary.
325
00:26:53,660 --> 00:26:57,619
- Ben ona soruyorum.
- Evet, sormaya hakk�n var.
326
00:26:58,240 --> 00:27:00,689
Buzul ge�idine varm��t�k.
327
00:27:00,690 --> 00:27:03,400
E�imi olduk�a dik ve engebeliydi.
328
00:27:03,405 --> 00:27:06,682
- Oray� biliyorum.
- Bir kar k�pr�s�nden ge�iyorken.
329
00:27:06,690 --> 00:27:09,206
�� ki�i ayn� iple arka arkayayd�.
Servoz en �ndeydi.
330
00:27:09,260 --> 00:27:10,660
Tutundu�u yer kayd�.
331
00:27:11,690 --> 00:27:13,468
Onun arkas�nda kim vard�?
332
00:27:14,130 --> 00:27:18,298
Bendim. Onu kayarken g�rd���mde
yar���n kenar�ndayd�m, sadece �apam�
333
00:27:18,300 --> 00:27:21,085
uzatabildim, ama yetmedi.
334
00:27:21,175 --> 00:27:23,604
�p salland� ve beni yar��a do�ru
itmeye ba�lad�.
335
00:27:23,885 --> 00:27:25,365
�apamla orada as�l� kald�m.
336
00:27:25,380 --> 00:27:29,318
Kancam elimden kay�yordu.
Arkamdaki adam kayan ikimizi tutamad�.
337
00:27:30,115 --> 00:27:33,405
Servoz benim alt�mda ipe as�l� ileri
geri sallan�p yukar�ya bana bak�yordu.
338
00:27:33,750 --> 00:27:35,782
Galiba ben kay�yorum diyebildi
339
00:27:36,310 --> 00:27:37,710
ve ipi kesti.
340
00:27:52,010 --> 00:27:55,385
Ne yap�lmas� gerekti�ini bilirdi.
S�ylenecek fazla bir �ey yok.
341
00:27:56,550 --> 00:27:59,181
Sen ve Servoz s�k� dosttunuz.
342
00:28:08,585 --> 00:28:11,347
- Telsizi takip ettin mi?
- Ayr�nt�l� bir rapor ald�k.
343
00:28:11,350 --> 00:28:13,145
Buradan gitmek i�in haz�rl�k yap�yoruz.
344
00:28:13,320 --> 00:28:15,809
Bize vazge�memizi emrettiler.
Havadan arama yap�lacak.
345
00:28:16,620 --> 00:28:20,160
B�yle olur diye tahmin etmi�tim.
Bir insan kaybetmek zor i�.
346
00:28:20,200 --> 00:28:22,496
Hi� hayat emaresi yok, kurtulan yok.
347
00:28:23,690 --> 00:28:25,707
O u�ak gelecek sene de orada
kal�r.
348
00:28:27,160 --> 00:28:30,838
Ba��ndan hatal�yd�k.
K��a giriyoruz.
349
00:28:32,540 --> 00:28:34,758
Baharda geri d�neriz.
350
00:28:51,308 --> 00:28:53,527
Servoz.
351
00:29:25,750 --> 00:29:26,850
Sen neredeydin?
352
00:29:27,880 --> 00:29:29,776
Servoz'un cenazesinde.
353
00:29:30,710 --> 00:29:34,943
- Olanlar� duydun mu? - Evet, duydum.
Yiyecek bir �ey ister misin?
354
00:29:39,730 --> 00:29:40,908
Al.
355
00:29:41,310 --> 00:29:44,987
Zachary, buna bir g�z at.
Ne oldu�unu biliyor musun?
356
00:29:47,980 --> 00:29:50,523
Bir resim. O kadar aptal de�ilim.
357
00:29:50,625 --> 00:29:54,688
Bak, iyisi mi unutal�m d�n
ak�am olanlar�.
358
00:29:55,110 --> 00:29:56,590
Bu �nemli.
359
00:29:58,040 --> 00:30:00,160
Bunu bir u�aktan �ekmi�ler.
360
00:30:00,220 --> 00:30:02,179
D��en u�a��n enkaz�n�n resmi.
361
00:30:02,470 --> 00:30:05,474
Bak.
Bak, cesetleri bile g�rebilirsin.
362
00:30:06,280 --> 00:30:10,479
- On metre daha yukar�dalar.
- Da��n o k�sm�n� bilirim.
363
00:30:10,800 --> 00:30:11,994
Ben de �yle tahmin etmi�tim.
364
00:30:13,349 --> 00:30:14,716
Da��n g�ney yamac�ndan gidilerek
ula��labilir,
365
00:30:14,720 --> 00:30:16,485
sen de Servoz gibi d���nm�yor musun?
366
00:30:16,950 --> 00:30:19,703
Kuzeyden t�rmanmak i�in yanlar�na
�ok fazla te�hizat alm��lard�.
367
00:30:19,705 --> 00:30:22,016
Sen g�ney yamac�ndan
yedi defa t�rmand�n.
368
00:30:22,380 --> 00:30:24,380
Y�l�n bu zaman�nda
t�rman�labilir mi?
369
00:30:26,050 --> 00:30:29,113
�ok buz kesmedi�i i�in toprak
hala m�sait olacakt�r.
370
00:30:29,140 --> 00:30:30,833
T�rman�labilir diyorsun, yani.
371
00:30:31,534 --> 00:30:33,357
U�ak enkaz�na ula�mak
m�mk�n olur mu?
372
00:30:33,370 --> 00:30:37,247
Sanm�yorum. �yle olsayd�
kurtarma ekibi vazge�mezdi.
373
00:30:37,300 --> 00:30:40,175
Servoz ekibi oraya ��karamad�ysa,
kimse oraya ��kmaz.
374
00:30:41,810 --> 00:30:45,639
Ben Servoz'dan bahsetmiyordum.
�kimizden bahsediyordum.
375
00:30:48,200 --> 00:30:50,100
�kimiz de ne demek, sen ile ben mi?
376
00:30:50,110 --> 00:30:52,188
Biz oraya ��kabiliriz,
sadece ikimiz.
377
00:30:52,240 --> 00:30:53,848
Enkaza pekala ula�abiliriz.
378
00:30:53,850 --> 00:30:56,942
T�rmanmak i�in l�zumlu olan te�hi-
zattan fazlas�n� almad�ktan sonra.
379
00:30:58,250 --> 00:31:00,210
�nsanlar niye oraya ��kmak istesin ki?
380
00:31:00,215 --> 00:31:04,950
Da��lm�� e�yalar, cesetler ve
mektuplardan ba�ka bir �ey yok...
381
00:31:05,510 --> 00:31:09,196
Oradaki her �ey bahar� bekleyecek,
yeni grubu o zaman g�nderirler.
382
00:31:09,200 --> 00:31:11,007
Bak unutma ben Servoz ile ��kmak istemi�tim.
383
00:31:11,018 --> 00:31:12,939
�u havaalan�ndakileri, o zaman
niye oraya ��k�lamamas� onlar�
384
00:31:12,940 --> 00:31:14,220
bu kadar huzursuz ediyor?
385
00:31:14,230 --> 00:31:16,330
Oteldeki herkes
bundan bahsediyordu.
386
00:31:16,670 --> 00:31:18,615
- O u�ak alt�n ta��yormu�.
- Alt�n m�?
387
00:31:18,620 --> 00:31:22,428
Alt�n, �ngiltere i�in bir s�r� alt�n
ta��yormu�, �yle diyorlar.
388
00:31:22,520 --> 00:31:25,123
Her s�ylenene inanmamal�s�n.
389
00:31:25,470 --> 00:31:26,702
Yolcular� bir d���n.
390
00:31:26,710 --> 00:31:29,393
U�akta alt�n olmasa dahi,
yolcular� bir d���n.
391
00:31:29,430 --> 00:31:30,609
Herkes paras�n� yan�nda
ta��yordur,
392
00:31:30,615 --> 00:31:32,770
u�akla seyahat edebilmek
i�in zengin olmak laz�m.
393
00:31:33,870 --> 00:31:36,357
Bunlardan bize ne?
394
00:31:36,390 --> 00:31:38,430
O paralar�n� alabiliriz.
395
00:31:41,520 --> 00:31:44,607
- �l�lerin paras�n� alaca��z?
- Onlar�n bir i�ine yaramaz ki?
396
00:31:44,620 --> 00:31:45,905
O parayla ne alabilirler?
397
00:31:45,910 --> 00:31:47,377
Bahara kadar orada
geriye bir �ey kalmaz.
398
00:31:47,385 --> 00:31:49,515
Kar ve buz
her �eyi ��r�t�r gider.
399
00:31:49,540 --> 00:31:52,140
O kadar paran�n orada
yok olmas�na m�saade edemeyiz.
400
00:31:52,210 --> 00:31:54,240
Foto�raflarda her �ey g�r�l�yor.
401
00:31:54,375 --> 00:31:56,694
Biz ��k�p almazsak ba�kas� alacak.
402
00:31:56,710 --> 00:32:00,547
Onlar kimsenin mal� de�il, Zachary,
orada duruyorlar.
403
00:32:01,450 --> 00:32:02,947
B�rak orada kals�n.
404
00:32:03,620 --> 00:32:06,011
E�er o paray� al�rsak,
evi de satmaya mecbur olmay�z.
405
00:32:06,655 --> 00:32:08,874
Hatta tamir bile ettirebilirsin
zaten hep bunu istiyordun.
406
00:32:08,880 --> 00:32:12,601
Yeni bir ah�r yapar, daha �ok koyun
al�rs�n, belki 50 veya 100 koyun.
407
00:32:15,700 --> 00:32:17,215
Oraya t�rmanmam.
408
00:32:17,220 --> 00:32:19,114
Bak, sana g�venmesem senden beni
oraya ��kartman�
409
00:32:19,120 --> 00:32:20,985
ister miyim san�yorsun?
410
00:32:22,830 --> 00:32:24,764
Terliyorsun.
411
00:32:26,030 --> 00:32:30,661
�l� insanlar�n paras�n�n hayali
bile seni terletiyor.
412
00:32:32,890 --> 00:32:34,617
Kendimi su�luyorum.
413
00:32:36,290 --> 00:32:39,003
B�yle olman benim hatam.
414
00:32:39,370 --> 00:32:42,983
Birlerde yanl�� bir �ey yapm��
olmal�y�m ki sen bu hale gelmi�sin.
415
00:32:44,800 --> 00:32:47,386
Beni oraya ��kartmayacak m�s�n?
416
00:32:51,495 --> 00:32:54,018
Ben on y�ld�r t�rmanm�yorum.
417
00:32:54,940 --> 00:32:58,364
Bu bir insan�n ya�lanmas� i�in
yeterli bir �l��d�r.
418
00:32:58,420 --> 00:33:01,859
ve ayr�ca, ellerimde de art�k
kuvvet kalmad�.
419
00:33:01,900 --> 00:33:06,655
Ve da� da beni istemiyor.
Bu kadar yeter.
420
00:33:07,010 --> 00:33:10,201
Hepsi bu,
fakat bir �ey daha var.
421
00:33:10,370 --> 00:33:12,571
En �nemli �ey.
422
00:33:13,260 --> 00:33:15,623
Bu do�ru de�il.
423
00:33:16,800 --> 00:33:21,053
Senin i�inde bunun yanl�� oldu�unu
s�yleyen bir �ey yok mu?
424
00:33:22,640 --> 00:33:25,500
Benden seni o da��n tepesine ��kartmam�
Allah g�re g�re istiyorsun,
425
00:33:25,683 --> 00:33:30,262
�yleyse �lm�� insanlar�n ceplerini
nas�l bo�latabileceksin?
426
00:33:31,115 --> 00:33:32,918
Para senin i�in bu kadar m� k�ymetli?
427
00:33:32,920 --> 00:33:35,484
Buradan ��karacaksa daha
k�t�s�n� de yapar�m.
428
00:33:54,130 --> 00:33:57,289
Evi al. Senin olsun.
429
00:33:58,407 --> 00:34:01,697
Sat.
Ne istiyorsan onu al.
430
00:34:01,700 --> 00:34:04,468
Sat�� i�in gereken evraklar� haz�rla,
imzalayaca��m.
431
00:34:05,120 --> 00:34:08,384
- Bununla ho�nut olacaksan.
- O yetmez!
432
00:34:08,970 --> 00:34:11,771
Bunun bana yetmeyece�ini anlamad�n m�?
�imdi bak beni dinle!
433
00:34:12,597 --> 00:34:15,624
Sen ve ben �mr�m�z boyunca �ok �al��t�k
ama kar��l���nda elimizde bir �ey yok.
434
00:34:15,760 --> 00:34:17,228
buradan oraya t�rman��
yar�m g�n,
435
00:34:17,230 --> 00:34:19,478
daha �nce g�remedi�in
kadar �ok para var.
436
00:34:19,570 --> 00:34:21,919
O kadar para orada dururken
nas�l uyuyabiliyorsun?
437
00:34:21,920 --> 00:34:24,650
Uyuyabiliyorum ��nk� onu istemiyorum.
438
00:35:09,570 --> 00:35:11,798
- Ne yap�yorsun?
- T�rmanma te�hizatlar�n� ��kar�yorum.
439
00:35:11,799 --> 00:35:12,996
Ne yap�yorum sence?
440
00:35:13,145 --> 00:35:15,123
Sana seninle oraya t�rmanmam dedim.
441
00:35:15,130 --> 00:35:16,086
Duydum.
442
00:35:16,098 --> 00:35:18,537
Tamam, sen gelmiyorsun. Yaln�z ��k�yorum.
443
00:35:18,770 --> 00:35:21,991
Tanr� seni korusun, ��ld�rm��s�n!
Tek ba��na gidemezsin!
444
00:35:22,030 --> 00:35:24,200
Benimle bile bu m�mk�n olmaz!
445
00:35:24,218 --> 00:35:27,213
Do�ru yoldan t�rmanmay� ��renmek
on iki seneme mal oldu!
446
00:35:27,385 --> 00:35:29,924
Ne san�yorsun,
merdivene mi t�rmanmak gibi mi?
447
00:35:30,500 --> 00:35:32,635
Dinle, dinle beni evlat.
448
00:35:33,545 --> 00:35:36,144
Bir kez yaln�z ba��ma ��kt�m.
Sadece bir kez. Yazd�,
449
00:35:36,145 --> 00:35:38,808
20 y�l oluyor,
yorulmak nedir bilmezken.
450
00:35:38,840 --> 00:35:41,894
On defa pi�man oldum.
451
00:35:42,010 --> 00:35:45,464
- A�a��ya indi�ime �ansl�yd�m.
- Belki benim de �ans�m yaver gider.
452
00:35:46,950 --> 00:35:49,402
Ne yapmaya �al��t���n� anlamad���m�
san�yorsun.
453
00:35:49,768 --> 00:35:52,363
Hala seninle beraber
��kaca��m� san�yorsun, de�il mi?
454
00:35:52,580 --> 00:35:56,534
Seni yaln�z gitmenden korkar�m san�yorsun.
Durma, u�urlar olsun.
455
00:36:17,860 --> 00:36:19,915
E�er mevsim yaz olsayd�
456
00:36:19,920 --> 00:36:21,834
belki bir �ans�n olurdu.
457
00:36:22,220 --> 00:36:23,753
Fakat �imdi olmaz.
458
00:36:23,790 --> 00:36:25,897
Daha ilk zorlu ge�idi bile a�amazs�n.
459
00:36:25,898 --> 00:36:28,558
- Boynunu k�racaks�n.
- Umurumda de�il.
460
00:36:28,850 --> 00:36:32,194
Anlad�n m�?
Boynumu k�rmam umurumda de�il.
461
00:36:32,195 --> 00:36:34,813
Bu �ekilde ya�amaya devam edebilirsin,
senin i�in bitmi�.
462
00:36:34,814 --> 00:36:36,407
Daha iyi bir �ey bilmiyorsun.
463
00:36:37,150 --> 00:36:40,028
Ne istedi�imi biliyorum.
O, o da��n zirvesinde.
464
00:36:40,032 --> 00:36:42,170
D�nyada elime ge�en tek �ans bu
ve oraya ��k�p o paray� alaca��m,
465
00:36:42,178 --> 00:36:44,877
s�r�ne s�r�ne de olsa, �imdi
beni yaln�z b�rakacak m�s�n?
466
00:37:14,430 --> 00:37:16,270
Hay�r, o olmaz.
467
00:37:16,505 --> 00:37:19,492
�ok y�pranm��, ona art�k g�venmem.
468
00:37:20,900 --> 00:37:23,071
�pek olan� kullanaca��z.
469
00:37:23,080 --> 00:37:24,505
�pek onu dayan�kl� yapar.
470
00:37:24,545 --> 00:37:26,666
��erde yata��m�n alt�nda olacak.
471
00:37:28,950 --> 00:37:30,533
Sen "biz" mi dedin?
472
00:37:32,050 --> 00:37:35,867
Yaln�z ��kmana m�saade edemem.
Bunu zaten biliyorsun.
473
00:37:36,140 --> 00:37:38,330
�nan bana, Zachary,
buna pi�man olmayacaks�n.
474
00:37:38,340 --> 00:37:39,940
�imdiden pi�man�m.
475
00:37:40,188 --> 00:37:43,282
- Yapma b�yle diyerek ��kacaksan.
- Seni o da�a ��karaca��m.
476
00:37:44,133 --> 00:37:46,352
Ama bunu yapmaktan ho�lanm�yorum.
477
00:37:48,221 --> 00:37:49,969
Bari bunu b�yle bil.
478
00:37:49,970 --> 00:37:53,556
Bu i�i bana yapt�r�yorsun,
bu y�zden senden ho�lanm�yorum.
479
00:37:55,810 --> 00:37:57,730
Hadi, git ipleri al getir.
480
00:38:16,666 --> 00:38:18,342
Te�hizatlar�nla ilgilen.
481
00:38:18,620 --> 00:38:22,096
- Ba�ka �eyler unutulabilir ama �apa asla.
- Ben de bir �eyler biliyorum.
482
00:38:22,770 --> 00:38:24,488
Da�da riske girmek istemem.
483
00:38:24,489 --> 00:38:27,868
Benimle kim ��karsa bir �ey bilmediklerini
farz eder ve ayn� �ekilde davran�r�m.
484
00:38:29,220 --> 00:38:31,063
Buna �ok fazla g�venme.
485
00:38:31,350 --> 00:38:34,152
O b��a�� sadece ba��ma bir �ey
gelirse kullan.
486
00:38:36,499 --> 00:38:38,404
Bana elindeki ikinci iyi ipini verdin.
487
00:38:39,255 --> 00:38:40,898
T�rman�rken arkamda olacaks�n.
488
00:38:40,900 --> 00:38:43,701
Ters giden bir �ey olursa,
ben senin arkanda olaca��m.
489
00:38:43,850 --> 00:38:45,428
De�i�mek mi istiyorsun?
490
00:39:03,181 --> 00:39:04,634
Hadi, acele et.
491
00:39:04,690 --> 00:39:07,725
Sakin ol. Uzun bir g�n olacak.
492
00:39:30,281 --> 00:39:32,317
Buraya kadar daha kolay geliriz sanm��t�m.
493
00:39:32,575 --> 00:39:35,653
Acelecisin. �lk ba�lad���nda
herkes acele eder.
494
00:39:35,660 --> 00:39:37,910
Saat 08.00�e kadar da��n taban�na
ula�aca��m�zdan emin misin?
495
00:39:37,915 --> 00:39:38,950
Eminim.
496
00:39:38,960 --> 00:39:40,333
Bence yan�l�yorsun.
497
00:40:24,100 --> 00:40:27,399
Hala da�� g�remiyorum, do�ru tarafa
gitti�imizden emin misin?
498
00:40:27,400 --> 00:40:30,016
Elbette, yak�nda g�r�rs�n.
499
00:40:31,812 --> 00:40:34,396
Hala geri d�nebiliriz, Chris,
daha ge� olmad�.
500
00:40:34,650 --> 00:40:36,450
�stersen sen d�n.
501
00:40:37,070 --> 00:40:38,620
Seni yaln�z b�rakamam.
502
00:40:38,660 --> 00:40:42,779
�yleyse y�r�. Devam et.
Da�a ��kmak istiyorum.
503
00:41:59,790 --> 00:42:01,588
- Yok.
- Ye ye, can�n istese de istemese de.
504
00:42:05,385 --> 00:42:07,385
��te g�ney yamac�.
505
00:42:07,875 --> 00:42:09,295
En iyi yol buras� m�?
506
00:42:09,300 --> 00:42:10,800
Tek yol buras�.
507
00:42:11,210 --> 00:42:12,489
G�venli mi peki?
508
00:42:12,856 --> 00:42:15,801
- D�nmek ister misin?
- Hay�r.
509
00:42:16,568 --> 00:42:20,631
- Nas�l ��kaca��z?
- Oradan, yukar�ya do�ru. Neredeyse dikine.
510
00:42:21,170 --> 00:42:24,495
O buz ��k�nt�s�ndan ge�ip
biraz sola do�ru gidece�iz.
511
00:42:24,505 --> 00:42:26,925
�u bacaya do�ru 10 metre t�rmanaca��z.
512
00:42:27,520 --> 00:42:30,849
Koltuk alt�ndan iple ge�ece�iz.
Ondan sonra biraz dinlenece�iz.
513
00:42:30,860 --> 00:42:32,760
Zirveye varmam�z ne kadar s�rer?
514
00:42:33,075 --> 00:42:35,350
��ler yolunda giderse,
d�rt veya be� saat.
515
00:42:36,160 --> 00:42:39,904
Hadi bakal�m, �imdi bana nas�l
gidiliyormu� g�ster. Al.
516
00:42:42,510 --> 00:42:45,977
Daima iple ba�l� kalaca��z
bu ne kadar kolay g�z�kse de, anlad�n m�?
517
00:42:54,928 --> 00:42:58,268
Aferin, iyi oldu.
�imdi, ip b�yle ba�l�yken,
518
00:42:58,302 --> 00:43:01,960
�p iyice yakla��nca kayada
tutacak bir yer, bulaca��m, tamam m�?
519
00:43:02,120 --> 00:43:04,179
- Haz�r m�s�n?
- Haz�r�m.
520
00:44:26,185 --> 00:44:29,474
- Haz�r m�s�n? Geleyim mi?
- Gel yukar�ya.
521
00:45:08,275 --> 00:45:11,223
- Buraya kadar iyiyiydi.
- Evet.
522
00:45:11,800 --> 00:45:13,383
Buradan hangi tarafa gidiyoruz?
523
00:45:18,740 --> 00:45:20,223
�etin g�z�k�yor.
524
00:45:20,860 --> 00:45:23,309
O �ngiliz adam�n d��t��� yer.
525
00:45:23,856 --> 00:45:26,571
- Ba�ka bir yol yok mu?
- Yok.
526
00:45:27,514 --> 00:45:29,314
Her yer �ld�r�c� d�z.
527
00:45:30,602 --> 00:45:32,060
Biliyorum.
528
00:45:35,745 --> 00:45:37,414
Korkuyorsun.
529
00:45:38,480 --> 00:45:39,993
Evet.
530
00:45:41,378 --> 00:45:46,195
- B�rakmak istemiyorsun, de�il mi?
- Hay�r, sadece korkuyorum.
531
00:45:46,200 --> 00:45:48,926
Hep olandan fazla de�il.
Buras� berbat bir yer.
532
00:45:49,485 --> 00:45:51,004
B�yle ba�ka yerler de var.
533
00:45:52,245 --> 00:45:54,066
Sence, ge�i�i bulabilecek misin?
534
00:47:38,750 --> 00:47:40,405
Belki daha iyi bir yol vard�r.
535
00:47:41,670 --> 00:47:43,074
Yok.
536
00:47:43,420 --> 00:47:45,810
Senin yapt���n gibi beni a�a��
indirmeni istemiyorum...
537
00:47:54,202 --> 00:47:56,285
istersen ipini ��z.
538
00:47:56,286 --> 00:47:57,692
B�rak ipini.
539
00:47:57,900 --> 00:47:59,966
�yle yaparsam, tek ben ge�ece�im.
540
00:48:00,830 --> 00:48:02,419
Evet.
541
00:48:02,700 --> 00:48:04,171
Olmaz.
542
00:48:04,300 --> 00:48:06,306
Bu i�te beraberiz.
543
00:48:07,970 --> 00:48:09,721
Ben devam ediyorum.
544
00:48:39,110 --> 00:48:40,610
�yi misin?
545
00:48:42,448 --> 00:48:45,470
Benimle konu�ma. Dikkatimi da��tma.
546
00:50:18,825 --> 00:50:23,623
- Chris, g�rebiliyor musun?
- Evet.
547
00:50:24,470 --> 00:50:26,370
Sol elimin ucunda,
548
00:50:26,945 --> 00:50:30,242
10-15 santimlik bir yar�k
olmas� laz�m.
549
00:50:31,170 --> 00:50:32,570
�imdi g�rd�m.
550
00:50:33,110 --> 00:50:35,096
Elimin ne kadar �zerinde?
551
00:50:35,948 --> 00:50:37,874
Yakla��k 25 santim.
552
00:50:40,385 --> 00:50:41,503
�yi.
553
00:50:50,145 --> 00:50:52,597
Sa� elimin �zerinde bir �ey var m�?
554
00:50:52,610 --> 00:50:55,016
15 santim �zerinde bir kaya ucu var.
555
00:50:56,895 --> 00:51:01,189
Ona ula�maya �al��aca��m.
�pi bana do�ru sal biraz.
556
00:51:02,135 --> 00:51:04,035
Sol aya��m� oynatmal�y�m.
557
00:51:04,420 --> 00:51:06,041
En iyi tutu�unu yap.
558
00:51:06,440 --> 00:51:08,572
Bunu senden iyi biliyorum.
559
00:52:31,535 --> 00:52:33,115
Bir �eyin yok ya?
560
00:52:35,010 --> 00:52:37,035
B�rak bir nefes alay�m.
561
00:52:47,913 --> 00:52:51,842
Pekala.
Malzemeyi yolla.
562
00:53:08,395 --> 00:53:10,861
Tamam, geliyor.
563
00:53:58,233 --> 00:54:00,285
Pekala, �imdi s�ra sende.
564
00:54:30,875 --> 00:54:32,146
Ne oldu?
565
00:54:32,970 --> 00:54:35,268
Son k�s�m.
566
00:54:35,425 --> 00:54:39,024
�ple bile,
bunu yapabilece�imi hi� sanmazd�m.
567
00:54:46,880 --> 00:54:48,792
�imdi buradan hangi tarafa?
568
00:55:04,530 --> 00:55:08,737
Bacaya. O tarafa sak�n bakma,
bacan�n her yeri buz.
569
00:55:09,200 --> 00:55:11,398
Oras� hep �yledir,
bir yaz�n buz olmaz.
570
00:55:12,005 --> 00:55:14,109
Sonra suyla dolar.
571
00:55:14,627 --> 00:55:18,147
Buz daha iyidir. Sadece dikkatli
olmam�z laz�m.
572
00:55:18,186 --> 00:55:21,116
Servoz bu yamac�n daha
g�venli oldu�unu biliyordu.
573
00:55:21,942 --> 00:55:23,860
Servoz �ld�.
574
00:55:24,420 --> 00:55:26,071
Dinlenmeyecek miyiz?
575
00:55:30,220 --> 00:55:32,085
Kar f�rt�nas� geliyor.
576
00:55:32,230 --> 00:55:34,928
- E�er burada yakalan�rsak...
- Ya ge�mesini beklesek.
577
00:55:34,930 --> 00:55:38,601
- Olmaz, devam etmeliyiz.
- �ok yoruldum.
578
00:55:38,626 --> 00:55:40,677
Ben t�rman�rken sen dinlenirsin.
579
00:56:16,038 --> 00:56:18,756
�lkin �ok kolay olur.
Geni�lemeye ba�lad��� zaman,
580
00:56:18,776 --> 00:56:21,327
kancay� kullanaca��m.
�n�ne ta�lar ��kar iyi izle.
581
00:56:21,410 --> 00:56:26,090
Aman kayalara �ok fazla g�venme, ��nk�
karla buz onlar� �atlat�r.
582
00:56:26,380 --> 00:56:29,935
30 metre yukar�da geni� bir yar�k var,
oray� ge�mek t�rman���n en zor k�sm�d�r.
583
00:56:30,040 --> 00:56:32,870
�imdi sen, s�yledi�im zaman ipi �ekmek
i�in haz�r olmal�s�n.
584
00:56:33,639 --> 00:56:36,442
�nce sol aya��n� at yoksa
kendini kurtaramazs�n, anlad�n m�?
585
00:56:36,520 --> 00:56:37,768
Anlad�m.
586
00:59:25,545 --> 00:59:27,154
�pi �ek.
587
00:59:38,824 --> 00:59:40,501
�yi misin?
588
00:59:41,875 --> 00:59:45,673
- Neredesin?
- Birazdan yukarday�m.
589
00:59:48,000 --> 00:59:51,428
Ne kadar ip kald�?
- Seni duyam�yorum.
590
00:59:52,950 --> 00:59:54,974
Ne kadar ip kald�?
591
00:59:56,634 --> 00:59:58,227
Kalmad�.
592
00:59:59,804 --> 01:00:02,106
5 metre kadar yukar� ��k.
593
01:00:02,525 --> 01:00:05,693
- Be� metre mi?
- Evet.
594
01:01:14,837 --> 01:01:16,764
�pi sal biraz.
595
01:01:30,575 --> 01:01:32,029
S�k� tut.
596
01:01:41,390 --> 01:01:44,291
Sak�n k�p�rdama. Tut beni.
597
01:03:04,572 --> 01:03:05,706
Sal.
598
01:03:24,520 --> 01:03:25,558
As�l!
599
01:04:35,538 --> 01:04:37,381
Tamam, �imdi s�ra sende.
600
01:04:37,832 --> 01:04:39,042
Hadi ��k.
601
01:04:42,380 --> 01:04:45,431
- ��k dedim.
- Pekala.
602
01:05:51,030 --> 01:05:54,000
Dur! Dur, sak�n ipi �ekme.
603
01:05:54,140 --> 01:05:56,043
Sol kolumu yakalatt�m.
604
01:05:59,580 --> 01:06:01,799
Pekala. �ek!
605
01:06:03,360 --> 01:06:04,352
Beni tutuyor musun?
606
01:06:05,000 --> 01:06:07,522
- Tutuyor musun?
- Seni tuttum.
607
01:06:07,560 --> 01:06:09,015
�ek!
608
01:06:22,061 --> 01:06:23,654
Beni sal biraz.
609
01:06:28,900 --> 01:06:30,044
�imdi nerdesin?
610
01:06:33,364 --> 01:06:35,249
A�a��da ikinci
kancan�n hizas�nda.
611
01:06:41,550 --> 01:06:42,950
Kancay� tutam�yorum.
612
01:06:43,620 --> 01:06:44,842
Sak�n vazge�me.
613
01:06:45,835 --> 01:06:48,784
Zorla kendini, neredeyse art�k ordas�n.
614
01:06:48,785 --> 01:06:52,485
Dondu ellerim.
Tutunam�yorum.
615
01:06:52,967 --> 01:06:54,319
Kramp girdi.
616
01:06:54,330 --> 01:06:57,563
Bana laf anlatma. Zorla kendini.
617
01:07:20,580 --> 01:07:21,889
Sal beni biraz.
618
01:07:28,490 --> 01:07:32,690
- Dur! Dur! �p s�k��m��.
- Nereye?
619
01:07:32,750 --> 01:07:34,517
���nc� kancan�n �zerinden.
620
01:07:36,465 --> 01:07:37,762
Sal beni daha.
621
01:07:38,665 --> 01:07:40,648
Sana beni biraz daha sal dedim!
622
01:07:41,450 --> 01:07:43,993
Emniyette misin?
623
01:07:44,040 --> 01:07:46,472
Evet, ��kt�m, devam et!
624
01:08:07,975 --> 01:08:09,385
Chris!
625
01:08:10,795 --> 01:08:12,722
Chris, yaraland�n m�?
626
01:08:13,680 --> 01:08:16,051
Chris, beni duyuyor musun?
627
01:08:16,990 --> 01:08:18,519
K�m�ldayam�yorum.
628
01:08:19,780 --> 01:08:22,532
Tutunacak bir �ey bul, ne olursa.
629
01:08:37,530 --> 01:08:39,391
Bir �ey buldun mu?
630
01:08:39,525 --> 01:08:41,263
��kam�yorum.
631
01:08:41,700 --> 01:08:43,127
Yapam�yorum.
632
01:08:49,725 --> 01:08:53,221
Chris, seni yukar� �ekece�im.
633
01:08:53,463 --> 01:08:56,115
Yapamazs�n. �mkans�z.
634
01:08:56,368 --> 01:08:58,008
Seni yukar� �ekece�im.
635
01:08:58,950 --> 01:09:00,561
Her neredeysen bana yard�m et.
636
01:09:46,233 --> 01:09:47,290
Bir daha.
637
01:10:55,210 --> 01:10:59,097
�pi �ekti�in s�radaki sallant�
beni s�k��t�rm�� olmal�.
638
01:10:59,948 --> 01:11:03,109
K�m�ldad�m. B�yle olaca��n�
ummam��t�m.
639
01:11:03,420 --> 01:11:05,728
�zerimdeki malzeme beni arkaya �ekti.
640
01:11:06,960 --> 01:11:08,887
�u r�zgardan kurtulmam�z laz�m.
Hadi gel.
641
01:11:19,352 --> 01:11:22,078
A�a�� inmek istiyorum. Duyuyor musun?
642
01:11:22,360 --> 01:11:25,206
Hadi d�nelim. Beni a�a�� indirebilirsin.
643
01:11:26,741 --> 01:11:29,803
- Bu hi� kolay olmaz.
- Beni a�a��ya indirebilirsin, Zachary.
644
01:11:31,104 --> 01:11:32,164
Pekala.
645
01:11:34,128 --> 01:11:36,983
- �ok yaz�k.
- �ok yaz�k demek de ne oluyor?
646
01:11:36,985 --> 01:11:40,005
Chris, en k�t� yeri ge�tik.
647
01:11:40,665 --> 01:11:42,932
Buradan yukar� ��kmak daha kolay.
648
01:11:43,160 --> 01:11:45,480
��leye kadar tepede olabilirdik.
649
01:11:45,485 --> 01:11:47,253
Oraya ��kartmak i�in bana
yalan s�yl�yorsun.
650
01:11:47,265 --> 01:11:49,352
Yalan s�ylemedi�imi biliyorsun.
651
01:11:51,266 --> 01:11:53,425
Ne istiyorsan onu yap, ama...
652
01:11:53,610 --> 01:11:57,297
buralara kadar geldikten sonra,
vazge�memiz �ok yaz�k olur.
653
01:11:57,368 --> 01:12:00,648
Devam etmememiz �ok yaz�k olacak,
oysa iyi t�rmanm��t�k.
654
01:12:00,660 --> 01:12:02,619
�v�n�lecek bir �eydi.
655
01:12:04,946 --> 01:12:07,748
Bak, �una bak, yaralanm��s�n.
656
01:12:07,750 --> 01:12:09,198
Art�k bana da yard�m edemezsin.
657
01:12:09,225 --> 01:12:12,535
Yard�m edebilirim. Tutabilirsem
rahatl�kla seni yukar� �ekebilirim.
658
01:12:12,537 --> 01:12:15,982
Her zamanki gibi
d���nmeden sadece konu�uyorsun.
659
01:12:16,060 --> 01:12:18,719
S�yl�yorum ve fark�nday�m.
660
01:12:21,030 --> 01:12:23,785
- ��lene kadar zirve yapar m�y�z?
- Yapar�z.
661
01:12:23,800 --> 01:12:27,560
- Sonra a�a��ya ineriz.
- Tamam.
662
01:12:28,261 --> 01:12:29,607
O zaman devam ediyoruz.
663
01:12:30,060 --> 01:12:32,357
Bu gurur duyulacak bir �ey, tamam m�?
664
01:12:33,141 --> 01:12:34,738
�yi bir t�rman�� ve...
665
01:12:35,100 --> 01:12:38,800
Bu bir de ilk oluyor! Daha �nce y�l�n
bu zaman�nda hi� yap�lmad�.
666
01:12:38,920 --> 01:12:41,225
Ve birlikte yapt�k! Sen ve ben!
667
01:12:41,590 --> 01:12:44,327
�m�r boyu hat�rlayaca��m�z bir �ey.
668
01:12:51,660 --> 01:12:54,587
�m�r boyu hat�rlanacak bir �ey.
669
01:14:17,260 --> 01:14:18,838
Ba�ard�k.
670
01:14:19,623 --> 01:14:23,843
Sadece iki ad�m kald�.
�yi bir t�rman�� oldu.
671
01:14:25,379 --> 01:14:27,138
Fazla uzakta olmu� olamaz.
672
01:14:27,870 --> 01:14:29,920
Muhtemelen �u kenar�n �b�r taraf�ndad�r.
673
01:14:29,945 --> 01:14:33,144
- Ne? Neden bahsediyorsun?
- U�ak enkaz�ndan.
674
01:14:33,690 --> 01:14:35,814
U�a��n... enk-
675
01:14:36,190 --> 01:14:38,368
��te, enkaz orda. Oh.
676
01:14:38,375 --> 01:14:41,126
Sahi onun i�in buraya ��kt�k ya.
�ey, unutmu�um i�te.
677
01:14:41,136 --> 01:14:42,846
Unutmu� muydun?
678
01:14:42,910 --> 01:14:45,108
Buraya ��kmakla hayat�m� neden
riske att��� m� san�yorsun?
679
01:14:45,110 --> 01:14:46,899
Pekala, akl�mdan yitip gitmi� i�te.
680
01:14:46,902 --> 01:14:49,953
Akl�mda sadece t�rman���m�z,
nas�l ba�lad���m�z...
681
01:14:50,050 --> 01:14:54,918
iyi k�t� buraya ��kabilmek bizim i�in
�nemli g�z�km��t�, bilmiyorum niye.
682
01:14:54,942 --> 01:14:58,326
Benim i�in neden �nemliydi biliyorum.
Hadi gel, g�stereyim sana.
683
01:15:15,220 --> 01:15:17,614
��te orada!
Bulaca��m�z� biliyordum!
684
01:15:39,040 --> 01:15:42,088
Kes �unu! Rahat b�rak onlar�!
685
01:16:08,048 --> 01:16:12,244
Allah seni ba���las�n.
Beni de seni buraya ��kard�m diye.
686
01:16:31,780 --> 01:16:36,768
Fena de�il. Sana demi�tim. Hepsinde
tam olarak ayn� �eyler var:
687
01:16:36,830 --> 01:16:39,306
Saatler bileklerinde,
y�z�kler parmaklar�nda,
688
01:16:39,310 --> 01:16:42,609
para ceplerinde.
Bu �nce senin can�n� s�kar, fakat
689
01:16:42,910 --> 01:16:46,233
bir s�re sonra zaten insana da
benzemeyecekler. Sadece �eyler.
690
01:16:46,278 --> 01:16:48,205
Neredeyse d�nme zaman�m�z geldi.
691
01:16:48,210 --> 01:16:50,207
- Daha haz�r de�ilim.
- Yeterince almad�n m�?
692
01:16:50,340 --> 01:16:52,926
Bunlar u�a��n i�indekiler
ile kar��la�t�r�nca ��p say�l�r.
693
01:16:54,025 --> 01:16:55,470
Sen ne yapt���n� san�yorsun?
694
01:16:56,450 --> 01:16:58,907
Bahara kadar kara g�m�l� olacaklar.
695
01:16:59,190 --> 01:17:02,165
Yerleri bir �eyle i�aretlenmezse
g�m�l� say�lmazlar.
696
01:17:02,168 --> 01:17:04,880
Seni aptal, b�yle bir �eyi
akl�ndan bile ge�irme.
697
01:17:05,205 --> 01:17:08,467
Sonra kurtarma ekibi gelir
ve buraya birilerinin geldi�ini anlar.
698
01:17:08,720 --> 01:17:11,278
O sadece bir ha�, sen ha�� bozuyor...
699
01:17:11,279 --> 01:17:12,821
Bak, Zachary.
700
01:17:13,120 --> 01:17:15,008
Hayat�n boyunca hep da�lara
t�rmand�n durdun.
701
01:17:15,215 --> 01:17:18,810
Bir a�a�� bir yukar�, deli gibi,
kemiklerini k�rmak pahas�na.
702
01:17:18,902 --> 01:17:21,480
Hi� kimseyi as�l gitmek istedikleri
yerden ba�kas�na g�t�rmezsin.
703
01:17:21,680 --> 01:17:24,649
�u an �mr�nde ilk defa
buralara ��kmana bir sebep olmu�,
704
01:17:24,732 --> 01:17:27,789
oysaki akl�ndan ge�en �u...
iki par�a demiri bir araya getir ha� yap.
705
01:17:27,790 --> 01:17:29,905
ve bir �ocuk gibi oyun oyna, ben...
706
01:17:34,620 --> 01:17:36,912
Al, �una g�z kulak ol.
707
01:18:14,024 --> 01:18:16,183
- Zachary!
- Endi�elenme, sensiz buradan gitmem-
708
01:18:16,193 --> 01:18:17,506
U�a��n arkas�nda, orada!
709
01:18:17,590 --> 01:18:19,320
Bir �ey k�p�rdad�,
orada bir �ey var.
710
01:18:19,321 --> 01:18:20,989
- R�zgard�r.
- Hay�r, hay�r, de�il. G�rd�m onu.
711
01:18:21,080 --> 01:18:23,375
Arkada bir �ey var,
k�m�ldayan bir �ey var.
712
01:18:59,020 --> 01:19:00,438
Zachary, O ne?
713
01:19:01,610 --> 01:19:04,166
O �eymi�... �abuk �antam� getir!
714
01:19:09,530 --> 01:19:11,530
Oh sen. k�t� yaralanm�� olmal�s�n.
715
01:19:11,540 --> 01:19:13,240
Sen. sak�n! Korkma.
716
01:19:13,250 --> 01:19:17,062
Ge�ti. Benim ben.
sen... sen �imdi kurtuldun.
717
01:19:17,320 --> 01:19:18,889
Seni buradan ��karaca��z.
718
01:19:20,810 --> 01:19:22,768
Ben ben seni duyam�yorum.
719
01:19:25,512 --> 01:19:27,973
Ben...ben tamam bu sefer duyabildim,
720
01:19:28,060 --> 01:19:29,649
dediklerini anlam�yorum.
721
01:19:30,010 --> 01:19:33,820
Biraz sab�rl� ol...
ben sana bakar�m, ben s�z veriyorum...
722
01:19:38,460 --> 01:19:40,381
yolculardan biri hala ya��yor.
723
01:19:40,550 --> 01:19:44,915
Buraya kadar s�r�nm��
ve oraya iyice sokulmu� olmal�.
724
01:19:45,115 --> 01:19:47,842
B�yle bir kazadan insan nas�l
sa� ��kar.
725
01:19:48,827 --> 01:19:51,523
Muhtemelen �lmek �zeredir.
�l�yor mu, Zachary?
726
01:19:51,536 --> 01:19:52,798
Bilmiyorum.
727
01:19:53,962 --> 01:19:55,509
Bence �l�yor.
728
01:19:58,153 --> 01:19:59,429
�uraya bak!
729
01:19:59,775 --> 01:20:03,642
�uraya bak, burnundaki elmastan!
Burnunda elmas bir �ey var.
730
01:20:03,884 --> 01:20:05,302
Hindu bir k�z.
731
01:20:05,530 --> 01:20:07,252
Hindistan'da b�yle yapt�klar�n�
duymu�tum.
732
01:20:07,305 --> 01:20:09,064
Zenginlik ve asalet alameti.
733
01:20:09,540 --> 01:20:12,025
Bu ger�ek bir elmas, bilirsin ya.
734
01:20:13,400 --> 01:20:16,107
- Sak�n onunla fazla ilgilenme.
- Git buradan, �ekil k�z�n yan�ndan.
735
01:20:16,112 --> 01:20:17,823
Nas�lsa �lecek.
736
01:20:18,023 --> 01:20:20,109
Hava kararmadan onu buradan
a�a��ya indirmeliyiz.
737
01:20:20,240 --> 01:20:23,020
Hay�r. Bu gece burada kalaca��z.
738
01:20:23,100 --> 01:20:25,135
Sabah birlikte inece�iz,
belki ona yard�m edebilirim.
739
01:20:25,140 --> 01:20:27,499
- Hani, buradan gitmek istiyordun, Zachary.
- Hay�r, art�k olmaz,
740
01:20:27,500 --> 01:20:29,418
hala ya��yorken olmaz.
741
01:20:30,130 --> 01:20:33,088
Benim i�in hava ho�.
Bana biraz daha zaman tan�.
742
01:20:48,220 --> 01:20:51,724
Biliyorum can�n fena yan�yor, ama...
743
01:20:51,824 --> 01:20:53,232
iyile�eceksin.
744
01:20:53,340 --> 01:20:55,319
Art�k iyile�eceksin.
745
01:20:57,360 --> 01:20:58,864
Anlam�yorum.
746
01:21:03,135 --> 01:21:05,829
Neler oldu�unu anlatmaya m�?
�al���yorsun?
747
01:21:06,695 --> 01:21:10,502
u�a��n b�yle d��mesi k�yametin kopmas�
gibi bir �ey olmal�.
748
01:21:10,600 --> 01:21:14,733
Ve sonra... bir tek sen sa� kald�n,
uzun bir s�re hi� kimse gelmedi.
749
01:21:15,110 --> 01:21:17,666
Fakat endi�e etmemen laz�m.
Art�k kurtuldun.
750
01:21:17,810 --> 01:21:19,176
Seninle ilgilenece�iz.
751
01:21:22,747 --> 01:21:26,225
Sen... sen... nerede oldu�unu
merak ediyorsun.
752
01:21:26,468 --> 01:21:30,520
�ey, sen... bir... da��n tepesindesin.
753
01:21:31,840 --> 01:21:34,983
Biz t�rmand�k oraya.
Biz t�rmand�k oraya.
754
01:21:35,285 --> 01:21:36,985
Da�.
755
01:21:40,710 --> 01:21:44,306
Everest! Evet, i�te �yle. Everest.
756
01:21:44,310 --> 01:21:47,863
Ayn�...Himalayalar gibi, biz �yle deriz.
757
01:21:48,400 --> 01:21:50,699
Ama senin merak etmemen laz�m.
Ben seni indiririm.
758
01:21:50,780 --> 01:21:52,709
Seni nas�l indirece�imi biliyorum.
759
01:21:53,535 --> 01:21:57,035
Ke�ke yaran�n durumunu bilseydim, fakat...
760
01:21:57,360 --> 01:21:58,298
Al.
761
01:21:59,333 --> 01:22:01,552
�imdi, uslu bir k�z ol.
762
01:22:02,970 --> 01:22:06,139
Sak�n merak etme.
Biz sana bakar�z.
763
01:22:06,680 --> 01:22:09,601
O kadar h�zl� de�il.
O kadar h�zl� de�il.
764
01:23:39,934 --> 01:23:41,402
Ne istiyorsun?
765
01:23:41,840 --> 01:23:44,697
- �d�m� koparma b�yle.
- Ne istiyorsun?
766
01:23:45,405 --> 01:23:48,450
Sadece k�za bakmaya gelmi�tim.
Durumu k�t�le�iyor.
767
01:23:48,540 --> 01:23:51,932
Bayg�n. Bay�lmadan k�sa s�re
�nce nerede oldu�unu
768
01:23:51,940 --> 01:23:53,314
anlamaya �al���yordu.
769
01:23:53,438 --> 01:23:56,584
�l�yor.
Sana demi�tim.
770
01:23:56,784 --> 01:23:57,906
Onu kurtarmaya �al��makla aptall�k
ediyorsun,
771
01:23:57,910 --> 01:23:59,658
sabaha kadar o da di�er yolcular
gibi olacak,
772
01:23:59,670 --> 01:24:01,588
bana g�re hava ho� tabii,
bizi zahmetten kurtaracak.
773
01:24:01,980 --> 01:24:04,338
- Ne demek istiyorsun?
- Hi�bir �ey. Sadece konu�uyorum.
774
01:24:04,390 --> 01:24:07,761
- �ekil onun yan�ndan.
- Pekala.
775
01:24:08,738 --> 01:24:10,222
Ondan bana ne.
776
01:24:30,310 --> 01:24:31,910
Ne yapt���n� san�yorsun?
777
01:24:33,320 --> 01:24:35,456
Bir k�zak. K�z i�in.
778
01:24:36,900 --> 01:24:39,209
O neredeyse �l�. Ne fark eder ki.
779
01:24:39,226 --> 01:24:42,171
�yile�ecek, kasabadaki doktor
ona bir �eyler verecek.
780
01:24:42,179 --> 01:24:44,423
Ve iyile�ecek.
781
01:24:44,582 --> 01:24:46,408
Demek onu hala kasabaya g�t�rmeyi
d���n�yorsun.
782
01:24:46,525 --> 01:24:48,394
- Elbette.
- G�t�remezsin.
783
01:24:48,395 --> 01:24:51,221
E�er g�t�r�rsek, buraya neden
geldi�imizi herkes anlar.
784
01:24:51,410 --> 01:24:53,240
Kal�n kafan bunu �akm�yor mu?
785
01:24:53,716 --> 01:24:55,748
Beni dinle. O kadar yolu buray�
gezmek i�in tepti�imize inanan
786
01:24:55,750 --> 01:24:57,550
olur mu san�yorsun?
787
01:24:57,640 --> 01:24:59,400
Polis pe�imize d��er,
sorular sorarlar,
788
01:24:59,430 --> 01:25:01,815
ara�t�r�l�r�z, tutuklan�r�z,
b�yle mi olsun istiyorsun?
789
01:25:01,940 --> 01:25:05,152
E�er o k�z� kasabaya g�t�r�rsek,
elimizdeki her �eyi mutlak kaybederiz.
790
01:25:20,880 --> 01:25:22,970
Gitme vakti geldi.
791
01:25:23,760 --> 01:25:26,724
Da�dan a�a��ya iniyoruz.
792
01:25:27,270 --> 01:25:30,260
Kurtulacaks�n.
Yolu biliyorum.
793
01:25:30,503 --> 01:25:32,638
Buzul yolundan gidece�iz.
794
01:25:33,220 --> 01:25:37,385
Ve f�rt�nadan sonra buzulun �st�
iyice donmu�tur, oras� en g�venli
795
01:25:37,460 --> 01:25:41,021
ve en kestirme yoldur.
Kurtulacaks�n.
796
01:26:08,457 --> 01:26:10,426
Bana bak. Onu burada b�rakal�m.
797
01:26:10,700 --> 01:26:13,280
- Buraya b�rak�rsak, �l�r.
- Nas�lsa �lecek.
798
01:26:13,320 --> 01:26:16,048
Belki �lmez. Buzul yolundan
gidersek durumu k�t�le�mez.
799
01:26:16,110 --> 01:26:17,783
Bir �ekilde denememiz gerek.
800
01:26:19,903 --> 01:26:23,355
Al bunu, seni �s�t�r ve iyi gelir.
801
01:26:24,940 --> 01:26:29,203
Y�z�n� �rteyim ki,
kar derinlere girmesin.
802
01:26:53,880 --> 01:26:55,930
Kolumu k�r�yorsun.
803
01:27:15,608 --> 01:27:17,001
Sessiz ol.
804
01:27:17,610 --> 01:27:19,745
Art�k onu rahat b�rakacaks�n.
805
01:28:27,622 --> 01:28:30,316
Zachary! Beni bekle!
806
01:28:30,620 --> 01:28:32,618
Zachary! Bekle!
807
01:28:41,170 --> 01:28:42,536
Zachary!
808
01:28:44,780 --> 01:28:46,123
Bekle!
809
01:28:50,036 --> 01:28:52,338
Zachary! Bekle.
810
01:31:40,832 --> 01:31:46,262
Affedersin, Hindu Han�m. Ac�d���n�n
fark�nday�m ama ba�ka yol yok.
811
01:31:47,297 --> 01:31:49,140
���yor musun?
812
01:31:49,290 --> 01:31:51,550
Evet, kurtulacaks�n.
813
01:31:51,586 --> 01:31:53,019
Art�k devam ediyoruz.
814
01:35:11,292 --> 01:35:14,595
Zachary! Bekle!
815
01:35:16,781 --> 01:35:20,893
Zachary, ne taraftan gideyim?
Kar��ya nas�l ge�ece�im?
816
01:35:21,428 --> 01:35:23,187
Bilmiyorum.
817
01:35:23,304 --> 01:35:25,811
Zachary, Allah a�k�na,
hangi taraftan?
818
01:35:25,815 --> 01:35:27,316
Nereden kar��ya ge�eyim?
819
01:35:27,892 --> 01:35:29,277
Bu taraftan m�?
820
01:35:30,770 --> 01:35:34,657
S�yle bana, yol bu mu?
En az�ndan bunu s�yle!
821
01:35:35,220 --> 01:35:38,728
Hay�r, o yol g�venli de�il.
822
01:35:38,737 --> 01:35:42,382
Yalan s�yl�yorsun. Burada kal�p
�lme mi istiyorsun?
823
01:35:43,500 --> 01:35:44,917
Seninle geliyorum.
824
01:35:45,020 --> 01:35:46,044
Hay�r!
825
01:36:23,485 --> 01:36:24,958
Birazdan orada olaca��z.
826
01:36:26,409 --> 01:36:27,877
Birazdan oraday�z.
827
01:36:30,630 --> 01:36:32,208
Seni �s�tmak laz�m.
828
01:36:32,220 --> 01:36:37,011
Kap�lar� kapat�r yakar�m bir ate�.
G�vende olacaks�n.
829
01:36:41,050 --> 01:36:43,193
Burada bizimle kalmaktan
ho�lanacaks�n.
830
01:36:44,344 --> 01:36:49,399
Elbette burada Hindistan�da
oldu�u gibi fil mil yok,
831
01:36:49,810 --> 01:36:54,210
koyunlar�m�z var, kargalar�m�z var
832
01:36:54,229 --> 01:36:57,407
ku�lar�m�z,
da�lar�m�z ve ke�ilerimiz.
833
01:36:58,280 --> 01:37:02,412
Christopher bir g�n ba��rm��t�,
nedendir bilmiyorum.
834
01:37:04,670 --> 01:37:06,332
Christopher'� tan�yor musun?
835
01:37:07,325 --> 01:37:12,297
Karde�imdi, iyi bir karde�ti.
836
01:37:15,025 --> 01:37:16,801
Benim dostumdu.
837
01:37:19,421 --> 01:37:22,350
Onu bu d�nyaya ben getirtmi�tim,
kendi ellerimle.
838
01:37:23,330 --> 01:37:25,810
Ufakken ona ben bakm��t�m.
839
01:37:28,900 --> 01:37:30,732
Fakat o �ld�.
840
01:37:35,028 --> 01:37:36,988
Yaln�z�m �imdi.
841
01:37:39,700 --> 01:37:43,703
Duyuyor musun? Bir k�pek havlamas�.
842
01:37:44,620 --> 01:37:48,208
Benim k�pek. Neredeyse gelmi�
olmam�z laz�m.
843
01:37:53,720 --> 01:37:55,673
Neredeyse geldik.
844
01:38:02,464 --> 01:38:05,005
"Kim o?" dedim. O da "benim,
o da��n tepesindeydik." dedi.
845
01:38:05,025 --> 01:38:06,143
Ben de "�ey, orada ne
buldunuz?" dedim.
846
01:38:06,150 --> 01:38:08,161
"U�ak enkaz�nda bir
kad�n buldum." dedi.
847
01:38:08,220 --> 01:38:09,989
onca yoldan k�z� tek ba��na
kendisi indirmi�,
848
01:38:09,998 --> 01:38:12,417
ben de onlar� arabaya at�p
belediye ba�kan�n�n evine getirdim.
849
01:38:12,420 --> 01:38:14,359
��nk� ba�kan neler yap�laca��n�
biliyordur.
850
01:38:26,770 --> 01:38:28,248
K���k kasabam�z ad�na...
851
01:38:28,260 --> 01:38:30,675
Sonra a��klamay� yapaca��z, da�dan
indirilen kad�n nerede?
852
01:38:30,768 --> 01:38:32,377
�st katta.
853
01:38:34,810 --> 01:38:36,702
Hey, telefonda kad�n�n kurtulaca��n�
san�yorum demi�tiniz.
854
01:38:36,705 --> 01:38:37,624
Hala �yle mi d���n�yorsunuz?
855
01:38:37,724 --> 01:38:39,524
- Kendine geliyor.
- Kendine geliyor.
856
01:38:39,540 --> 01:38:42,095
- Transfer edilecek mi?
- E�er gerekirse, pek tabii.
857
01:38:42,460 --> 01:38:44,030
Endi�e etme, yan�nda kalman� istiyorum.
858
01:38:44,170 --> 01:38:45,309
Ayarlad�m.
�ehirdeki hastanede istedi�in
859
01:38:45,310 --> 01:38:46,494
her �ey olacak.
860
01:38:46,535 --> 01:38:47,759
E�er haz�rsa, k�z� hemen g�t�relim.
861
01:38:47,840 --> 01:38:49,310
Ben haz�rlayay�m.
862
01:38:59,798 --> 01:39:01,781
Vaktiyle bana ne sordu�unu
hat�rl�yor musun?
863
01:39:02,549 --> 01:39:04,117
Neler oldu�unu ��renmek istiyorum.
864
01:39:04,310 --> 01:39:06,544
Bize bir �ey anlatmad�.
865
01:39:07,070 --> 01:39:09,322
Olanlar� anlatmal�s�n.
866
01:39:10,160 --> 01:39:13,710
Oraya yaln�z ��kmad�n. �yisin,
ama o kadar da de�il.
867
01:39:17,398 --> 01:39:19,416
Karde�im benimleydi.
868
01:39:19,583 --> 01:39:21,759
- �imdi nerede?
- �ld�.
869
01:39:24,530 --> 01:39:26,803
B�y�k bir buz yar���nda oldu.
870
01:39:26,923 --> 01:39:29,150
Bir kar k�pr�s�nden ge�erken
k�pr� ��kt�.
871
01:39:29,210 --> 01:39:31,103
Nelerden konu�uyorlar?
872
01:39:31,303 --> 01:39:34,647
Chris Teller buz yar���ndan
a�a�� d��erek �lm��.
873
01:39:34,898 --> 01:39:36,633
Karde�in �ld�kten sonra,
874
01:39:36,789 --> 01:39:39,352
kalan yolda kad�n� tek
ba��na m� a�a��ya ta��d�n?
875
01:39:40,680 --> 01:39:42,113
Zor olmu� olmal�.
876
01:39:42,814 --> 01:39:44,657
K�z sa� salim indi.
877
01:39:44,970 --> 01:39:46,568
U�akta sa� kalan ba�ka
yolcu var m�yd�?
878
01:39:46,630 --> 01:39:49,829
Dikkat edin. Tamam, yukar� kald�r�n.
879
01:39:50,180 --> 01:39:52,791
Devam edin.
Yava�.
880
01:39:57,680 --> 01:39:59,568
Ho��a kal, Hindu Han�m.
881
01:40:02,301 --> 01:40:05,512
Evet, evet, seninle tan��t���m i�in
�ok mutluyum.
882
01:40:05,587 --> 01:40:06,888
G�le g�le.
883
01:40:12,410 --> 01:40:15,897
�ok g�zel bir k�z, de�il mi?
884
01:40:21,878 --> 01:40:24,447
Zachary,
bir dakika daha, l�tfen.
885
01:40:27,635 --> 01:40:31,371
Anlars�n ya toparland�ktan sonra bir ka�
g�n�n b�t�n detay� gelip senden al�r�m.
886
01:40:32,310 --> 01:40:34,933
Bir �ey var.
Hemen ��renmek istedi�im bir �ey.
887
01:40:35,210 --> 01:40:37,836
Sen ve karde�in hakk�nda.
Anl�yor musun?
888
01:40:40,778 --> 01:40:43,180
Oraya niye ��kt���m�z� sormak istiyorsun.
889
01:40:46,168 --> 01:40:49,055
Benim fikrimdi, u�a�� soymak istemi�tim.
890
01:40:49,430 --> 01:40:52,234
Buna hi� kimse inanmaz, Zachary,
onca �eyi yapt�ktan sonra.
891
01:40:52,260 --> 01:40:54,295
Bu do�ru. U�a�� soymak istedim,
892
01:40:54,296 --> 01:40:59,357
Orada para vard�r dedim.
O parayla
893
01:41:00,425 --> 01:41:03,695
koyun falan alacakt�m.
894
01:41:06,900 --> 01:41:10,068
- Ya karde�in?
- Hay�r. Hay�r.
895
01:41:10,075 --> 01:41:12,370
Kar��ma dikildi. Bana yalvard�.
896
01:41:12,512 --> 01:41:15,260
Bunu g�rmeliydin, o...
897
01:41:15,282 --> 01:41:19,210
fakat onu yan�mda gelmeye zorlad�m
��nk� karde�imdi.
898
01:41:21,079 --> 01:41:26,509
Sonra da�a t�rmand�k
ve enkaz� bulduk.
899
01:41:27,486 --> 01:41:32,333
Sonra, hani ben u�a�� soyarken
biliyorsun...
900
01:41:33,670 --> 01:41:36,811
karde�im Hindu kad�n� buldu.
901
01:41:38,055 --> 01:41:41,900
Hala ya��yordu ve ona yard�m etti.
902
01:41:48,298 --> 01:41:53,121
Daha sonra... sabah olunca...
da�dan a�a��ya m� indiniz?
903
01:41:56,431 --> 01:42:01,803
�nce ben k�z� yan�m�zda getirmek
istemedim. B�rak �ls�n dedim.
904
01:42:01,890 --> 01:42:06,591
"Onu b�raksayd�n ve �lseydi, oraya
niye ��kt���m�z� kimse anlamazd�" dedim.
905
01:42:08,670 --> 01:42:14,057
Fakat karde�im... beni yan�m�zda
g�t�rmemiz i�in zorlad�.
906
01:42:15,717 --> 01:42:19,922
Ald���m paray� falan, her �eyi bana
geri yerine koydurttu.
907
01:42:19,925 --> 01:42:23,608
"Onlar sana ait de�iller" dedi.
908
01:42:29,423 --> 01:42:31,449
Karde�im dedi ki.
909
01:42:33,620 --> 01:42:36,171
"Sana ait de�iller, Zachary."
910
01:42:42,044 --> 01:42:47,048
O Hintli han�m� a�a�� indirdi,
beni kendine yard�ma zorlad� ve sonra,
911
01:42:47,165 --> 01:42:52,137
kar k�pr�s� ��k�nce, a�a�� d��t�
ve...
912
01:42:54,131 --> 01:42:56,850
Ben de kad�n� al�p geldim, hepsi bu.
913
01:42:58,218 --> 01:43:02,689
- K�z�n hayat�n� kurtard�n, Zachary.
- Hay�r! Onun hayat�n� karde�im kurtard�.
914
01:43:02,820 --> 01:43:05,164
Bu �ekilde yazmak zorundas�n,
yazmam m� diyorsun?
915
01:43:06,201 --> 01:43:07,944
�yle yaz, tamam m�?
916
01:43:08,445 --> 01:43:10,445
Onu karde�im kurtard�.
917
01:43:10,910 --> 01:43:12,991
B�yle yazsana?
918
01:43:15,360 --> 01:43:17,562
Ne s�ylersen onu yazar�m, Zachary.
919
01:43:17,613 --> 01:43:20,932
�yi, o zaman, �yle yaz.
920
01:43:24,320 --> 01:43:26,296
Karde�im iyi bir adamd�.
921
01:43:28,020 --> 01:43:30,091
Ad� Christopher Teller'di!
922
01:43:32,044 --> 01:43:36,348
Hepsini o yapt�.
K�z� kurtarmak onun fikriydi.
923
01:44:26,805 --> 01:44:31,611
- Zachary, sen daha �nce hi� yalan
s�ylemedin. - Peder, onu iyi anlat.
924
01:44:31,837 --> 01:44:33,867
Pazar g�n� umar�m kilisede olursun.
925
01:44:33,872 --> 01:44:36,658
Olaca��z. Onu mutlaka getirece�im.
926
01:44:37,050 --> 01:44:39,327
Ama �nce benim �at�y� aktaracak.
927
01:44:39,550 --> 01:44:44,327
�eviri: atticus-tr.77145