Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:57,257 --> 00:01:00,055
I'm gonna be sweating like an old donkey.
3
00:01:00,760 --> 00:01:03,285
You know how cold you get in London.
4
00:02:00,120 --> 00:02:02,020
Come over to this side.
5
00:02:04,224 --> 00:02:06,852
-Can I help you with that?
-Thank you very much.
6
00:02:13,199 --> 00:02:15,429
Cross the road and turn right.
7
00:02:25,478 --> 00:02:28,003
-Which one is it?
-That one, I think.
8
00:02:38,591 --> 00:02:40,252
Come on, they invited us.
9
00:02:42,862 --> 00:02:44,090
It's us.
10
00:02:45,165 --> 00:02:46,689
Hi. Sorry.
11
00:02:46,766 --> 00:02:49,098
-Hello.
-Hello, dear.
12
00:02:49,169 --> 00:02:51,637
-God, you're early.
-Not too early, I hope?
13
00:02:51,704 --> 00:02:56,198
No, come in. It's great to see you at last.
Bobby's been so looking forward to this.
14
00:02:56,943 --> 00:02:59,070
-Just turn it off!
-No!
15
00:03:05,919 --> 00:03:07,750
-Mind your backs.
-Oh, dear.
16
00:03:07,820 --> 00:03:10,118
Mind your fronts,
mind your minds and manners.
17
00:03:10,190 --> 00:03:11,487
I'm breathing dust in.
18
00:03:11,558 --> 00:03:14,459
Everybody hold their breath for 10 minutes.
19
00:03:16,329 --> 00:03:18,456
It's like Buckingham Palace.
20
00:03:19,766 --> 00:03:20,824
Thank you.
21
00:03:20,900 --> 00:03:23,460
Hello, little ones.
22
00:03:24,537 --> 00:03:27,097
-Have they got any presents?
-Who are they?
23
00:03:27,173 --> 00:03:29,038
For God's sake, Rosie.
24
00:03:29,542 --> 00:03:31,134
What a lovely house.
25
00:03:31,211 --> 00:03:33,406
That's your gran and granddad. Say hello.
26
00:03:33,479 --> 00:03:35,140
-Hello, sweetheart.
-Harry.
27
00:03:35,215 --> 00:03:38,013
Goodness, you've grown.
I wouldn't have recognized you.
28
00:03:38,084 --> 00:03:40,382
-Hello, Rosie.
-Hello, granddad.
29
00:03:42,288 --> 00:03:43,983
Shall I take that?
30
00:03:44,524 --> 00:03:46,617
-Do you like jigsaws?
-Yeah.
31
00:03:48,094 --> 00:03:50,654
-What are you listening to?
-What?
32
00:03:50,730 --> 00:03:53,722
-What are you listening to?
-What?
33
00:03:56,970 --> 00:03:58,870
You have a broken face.
34
00:03:59,339 --> 00:04:01,569
That's not very nice.
35
00:04:01,641 --> 00:04:03,074
How long are you staying?
36
00:04:03,142 --> 00:04:05,610
We don't know yet, dear.
We haven't decided.
37
00:04:05,678 --> 00:04:06,838
Great.
38
00:04:06,913 --> 00:04:08,972
Can you do the bedroom....
39
00:04:09,282 --> 00:04:11,773
That's a castle in Wales.
40
00:04:15,688 --> 00:04:17,815
Rosie, come on. Harry.
41
00:04:17,890 --> 00:04:19,448
How graceful you are, my dear.
42
00:04:19,525 --> 00:04:22,722
And elegant. Always like a picture.
43
00:04:24,364 --> 00:04:27,094
Toots, you're always so sweet.
I'm really late.
44
00:04:27,166 --> 00:04:28,895
Where is he then? Still in bed?
45
00:04:28,968 --> 00:04:32,426
Harry, for God's sake, stop it! Sorry.
46
00:04:35,275 --> 00:04:37,539
He had an 8:30. He'll be here in a second.
47
00:04:37,610 --> 00:04:40,511
-I hope he's not overdoing it.
-We're all doing that.
48
00:04:40,580 --> 00:04:42,047
Have you got a little job?
49
00:04:42,115 --> 00:04:43,605
-Didn't he tell you?
-No.
50
00:04:43,683 --> 00:04:46,743
-I've just opened a shop.
-Selling what?
51
00:04:47,086 --> 00:04:51,182
Cashmere. Anything you can get
made out of gorgeous cashmere, look.
52
00:04:51,257 --> 00:04:54,317
Feel these sweaters. Absolutely gorgeous.
53
00:04:54,394 --> 00:04:57,056
My goodness. Yes, it's very soft.
54
00:04:57,130 --> 00:05:00,588
-You girls, you're doing everything now.
-Pop into the shop if you want.
55
00:05:00,667 --> 00:05:02,362
Hello, darling.
56
00:05:02,435 --> 00:05:03,697
Bobby.
57
00:05:05,305 --> 00:05:08,604
Well, you got here okay.
You're nice and early, too.
58
00:05:08,741 --> 00:05:11,733
Listen, I've just popped back, really,
just to say hello.
59
00:05:11,811 --> 00:05:13,506
Aren't you spending the day with us?
60
00:05:13,579 --> 00:05:17,413
I can't. I'd love to, but I've got
wall-to-wall bloody meetings all day.
61
00:05:17,483 --> 00:05:19,644
-Everybody wants him.
-Yeah, that's it, Mom.
62
00:05:19,719 --> 00:05:21,277
Everything's going well then?
63
00:05:21,354 --> 00:05:23,879
-Business is good?
-Business is at its busiest, really.
64
00:05:23,956 --> 00:05:26,015
-I've got to go.
-We've got too busy to--
65
00:05:26,092 --> 00:05:28,583
I'll see you tonight, okay?
We're going to Paula's.
66
00:05:28,661 --> 00:05:32,153
She's cooking, so watch out. All right, bye.
67
00:05:32,665 --> 00:05:35,293
Look, make yourselves at home.
Use anything you want.
68
00:05:35,368 --> 00:05:37,233
There's some basil risotto in the fridge.
69
00:05:37,303 --> 00:05:39,601
-Can I get a lift?
-As long as you don't talk to me.
70
00:05:39,672 --> 00:05:41,902
Most of the time
you criticize me for not talking.
71
00:05:41,974 --> 00:05:44,943
Because you only talk to me
when I'm doing something else.
72
00:05:45,011 --> 00:05:47,172
All right, mate,
you want something, do you?
73
00:05:47,246 --> 00:05:48,440
-Yes, bye.
-Bye.
74
00:05:48,514 --> 00:05:50,379
-Yes, I know.
-Are you?
75
00:05:50,883 --> 00:05:53,647
Stop it. He's slow enough as it is.
76
00:05:53,720 --> 00:05:56,416
Michelangelo took less time
at the bloody Sistine Chapel.
77
00:05:56,489 --> 00:05:58,684
Yes, but this'll last longer.
78
00:06:06,099 --> 00:06:09,432
Basil risotto? What the hell is that?
79
00:06:20,246 --> 00:06:21,679
Hello.
80
00:06:23,216 --> 00:06:27,414
-Pleased to meet you, sir. I'm Darren.
-Toots.
81
00:06:27,487 --> 00:06:29,352
That's me, yes, Toots.
82
00:06:32,792 --> 00:06:35,886
-Do you like this work?
-I try to.
83
00:06:38,030 --> 00:06:41,466
-Some of this is very careful work.
-Built it to last.
84
00:06:41,567 --> 00:06:44,263
They'll be sitting in here in their old age.
85
00:06:44,337 --> 00:06:48,296
They won't enjoy it. They won't know
what to do with themselves.
86
00:06:49,675 --> 00:06:51,438
This is Bobby's mom.
87
00:06:51,677 --> 00:06:54,077
And Paula's. We have a daughter.
88
00:06:54,380 --> 00:06:57,577
I'm probably one of Bobby's
oldest pals in London.
89
00:06:57,784 --> 00:06:59,513
At college together.
90
00:07:02,922 --> 00:07:05,356
Except, I left in the second week.
91
00:07:07,193 --> 00:07:09,525
-Do you like cricket?
-Yes, I do.
92
00:07:10,396 --> 00:07:13,194
-Playing or watching?
-Well, I used to play a bit.
93
00:07:13,266 --> 00:07:15,860
Did you? Were you a batter or bowler?
94
00:07:16,636 --> 00:07:19,230
-A bit of bowling.
-Well, I was a left-handed batter.
95
00:07:19,305 --> 00:07:22,570
-Really? Whereabouts?
-All over. Till my knee went.
96
00:07:25,011 --> 00:07:26,774
Pulled it, you know.
97
00:07:28,481 --> 00:07:31,006
-What are you laughing at?
-Nothing.
98
00:07:55,408 --> 00:07:56,568
What's that? There.
99
00:07:56,642 --> 00:07:59,941
Over to your pads, 'cause you're gonna get
bowled out there, right?
100
00:08:00,012 --> 00:08:01,741
So try it once more.
101
00:08:01,814 --> 00:08:02,803
Better.
102
00:08:03,716 --> 00:08:05,115
What's that?
103
00:08:05,618 --> 00:08:08,746
That's amusements.
Slot machines, things like that.
104
00:08:08,821 --> 00:08:10,812
You have to put money in.
105
00:08:11,691 --> 00:08:14,922
-What does that say?
-That's an optician's.
106
00:08:15,728 --> 00:08:17,525
I-A...
107
00:08:19,031 --> 00:08:21,465
-N.
-That's it, brilliant.
108
00:08:21,901 --> 00:08:23,766
Bobby. Not so fast.
109
00:08:23,836 --> 00:08:26,669
Come on, Dad. Come on, it's not that far.
110
00:08:27,006 --> 00:08:29,839
-Just a minute. I'm coming.
-You all right?
111
00:08:30,443 --> 00:08:33,606
We should have taken the bus.
I said we should have taken the bus.
112
00:08:33,679 --> 00:08:37,638
-Dad, are you sure you're all right?
-Yes. I just want to see Paula, come on.
113
00:08:37,717 --> 00:08:40,379
-He's all right.
-Daddy, lift me up, please.
114
00:08:40,453 --> 00:08:42,387
I don't wanna carry you now.
Can't you walk?
115
00:08:42,455 --> 00:08:44,218
-Are you all right?
-Yes, I'm all right.
116
00:08:46,058 --> 00:08:47,150
Jack!
117
00:08:48,995 --> 00:08:50,462
They're here!
118
00:08:57,503 --> 00:09:00,700
-My little ballerina!
-Hi, Dad.
119
00:09:02,141 --> 00:09:04,905
-Still not married?
-Stop it. Leave her alone.
120
00:09:04,977 --> 00:09:06,035
Once was enough.
121
00:09:06,112 --> 00:09:08,046
-Hello, darling.
-Hello, Jacky.
122
00:09:08,114 --> 00:09:11,811
Bobby made us walk. He said
it was 10 minutes. It's taken us hours.
123
00:09:12,618 --> 00:09:16,452
The boy needs a man like me
around the place.
124
00:09:18,424 --> 00:09:21,985
Bobby's gonna introduce me to
some of his rich friends, aren't you, Bobby?
125
00:09:22,061 --> 00:09:25,588
You know Darren's rather adept
with his hands, isn't he?
126
00:09:26,032 --> 00:09:27,829
Handyman, handy chap.
127
00:09:28,434 --> 00:09:30,197
Okay, anyone want a drink?
128
00:09:30,269 --> 00:09:32,464
You should look after your sister.
129
00:09:32,538 --> 00:09:36,065
-About time she looked after herself.
-Don't start arguing straight away.
130
00:09:36,142 --> 00:09:38,838
Bobby, I've got something to show you.
Come with me.
131
00:09:38,911 --> 00:09:41,379
Come with me, let me show you this.
132
00:09:42,348 --> 00:09:45,044
Look. He just left it like this.
133
00:09:45,117 --> 00:09:46,345
-Who has?
-Darren.
134
00:09:46,419 --> 00:09:48,819
Well, tell him off. That's a rotten thing to do.
135
00:09:48,888 --> 00:09:50,947
Well, Bobby's got him working all hours.
136
00:09:51,023 --> 00:09:53,014
Excuse me, I am paying him, you know.
137
00:09:53,092 --> 00:09:55,617
Jesus, I've got
more than Darren to think about.
138
00:09:55,695 --> 00:09:57,287
-Sorry.
-Oh, God.
139
00:09:57,863 --> 00:10:01,264
Those wretched mobile phones.
Why do they need them?
140
00:10:01,334 --> 00:10:05,031
There was a man on the phone
shouting for half an hour the other night.
141
00:10:05,104 --> 00:10:09,336
I felt like saying, "You don't need the phone,
they can hear you in Glasgow."
142
00:10:09,408 --> 00:10:10,807
Thank you, dear.
143
00:10:11,944 --> 00:10:14,480
-Really? I did, you know. I promised them....
-All right, Dad?
144
00:10:14,480 --> 00:10:15,276
-Really? I did, you know. I promised them....
-All right, Dad?
145
00:10:15,348 --> 00:10:17,339
Yeah, look what I've got.
146
00:10:18,050 --> 00:10:20,382
-Right, can I get you a drink?
-That would be lovely.
147
00:10:20,453 --> 00:10:23,911
-Cup of tea, glass of wine?
-I'll have a glass of wine.
148
00:10:25,057 --> 00:10:28,185
Right. Careful, everyone. This is hot.
149
00:10:29,996 --> 00:10:31,691
Hey, look at that.
150
00:10:32,632 --> 00:10:34,259
You've burnt yourself.
151
00:10:34,333 --> 00:10:37,530
Right. Let's eat.
152
00:10:37,803 --> 00:10:41,466
-Okay, who wants some wine?
-You didn't even bring any wine.
153
00:10:41,540 --> 00:10:43,303
Thank you, darling.
154
00:10:44,276 --> 00:10:47,905
-Here it comes, Dad.
-I am so happy.
155
00:10:49,148 --> 00:10:53,414
Happy to see everyone together.
Like the old days.
156
00:10:53,486 --> 00:10:56,284
Remember when we all
drove up to Scotland?
157
00:10:57,356 --> 00:11:00,450
You were young. And we felt young.
158
00:11:00,526 --> 00:11:04,519
-We were sick out of the car window.
-You were sick, always sick.
159
00:11:04,597 --> 00:11:05,928
It was horrible.
160
00:11:05,998 --> 00:11:08,091
Mother wore summer dresses...
161
00:11:08,534 --> 00:11:11,799
and went pink in the face like a salmon.
162
00:11:13,072 --> 00:11:14,334
I went bright red.
163
00:11:14,407 --> 00:11:17,808
And it was raining sheets and buckets.
164
00:11:17,877 --> 00:11:19,139
Oh, God, yeah.
165
00:11:19,211 --> 00:11:21,771
Table tennis, do you remember table tennis?
166
00:11:21,847 --> 00:11:23,178
And you read to us.
167
00:11:23,249 --> 00:11:26,377
And then when I wanted to
make up my own stories, Bobby hit me.
168
00:11:26,452 --> 00:11:29,080
-No, I didn't.
-You were always teasing him.
169
00:11:29,155 --> 00:11:31,282
-You did.
-No, I didn't, I wouldn't do it.
170
00:11:31,357 --> 00:11:33,382
He was always hitting me.
171
00:11:33,459 --> 00:11:35,450
-Well, yes, he was.
-No, I wasn't.
172
00:11:35,528 --> 00:11:38,122
You know the thing I'm most proud of?
173
00:11:41,200 --> 00:11:42,531
My family.
174
00:11:47,339 --> 00:11:48,670
And we....
175
00:11:57,016 --> 00:11:58,278
Yes, yes.
176
00:11:59,819 --> 00:12:01,684
-Hey, to us all.
-Yeah.
177
00:12:02,455 --> 00:12:05,185
-Long lives.
-Yes. Long lives.
178
00:12:05,257 --> 00:12:06,656
Cheers, Dad.
179
00:12:07,760 --> 00:12:09,125
Good lives.
180
00:12:10,296 --> 00:12:11,957
Cheers, everybody.
181
00:12:17,069 --> 00:12:19,560
How much of this can you eat? Jack?
182
00:12:19,638 --> 00:12:21,629
Okay, just a little bit.
183
00:12:23,309 --> 00:12:25,937
Paula's food always makes me feel ill.
184
00:12:26,846 --> 00:12:29,440
You should have told her what I like.
185
00:12:29,515 --> 00:12:31,176
What shall we do tomorrow?
186
00:12:31,250 --> 00:12:34,117
-Can't we go home?
-What's the matter?
187
00:12:35,621 --> 00:12:37,179
I've got to go again.
188
00:12:37,256 --> 00:12:41,488
Then you'll have to go yourself.
That's one thing I can't do for you.
189
00:12:51,337 --> 00:12:52,861
I've got pains.
190
00:12:53,873 --> 00:12:55,135
What, now?
191
00:12:56,075 --> 00:12:58,475
What, do you mean now, Dad? Okay.
192
00:13:00,513 --> 00:13:04,415
What is it, in your chest?
In your arms? Where is it, Dad? Come on.
193
00:13:04,483 --> 00:13:05,575
May!
194
00:13:05,718 --> 00:13:07,982
All right, okay. It's okay.
195
00:13:08,621 --> 00:13:09,849
Mother!
196
00:13:12,324 --> 00:13:14,519
Helen, I need you to wake up.
197
00:13:15,828 --> 00:13:18,023
All right. Mother!
198
00:13:53,933 --> 00:13:54,991
Mom.
199
00:13:56,402 --> 00:13:58,836
I can't just leave him on his own.
200
00:14:10,649 --> 00:14:13,482
There you are, Dianne.
"Go for it" is John's advice.
201
00:14:13,552 --> 00:14:17,648
Don't listen to.... Well, listen to him,
but don't do anything he tells you.
202
00:14:49,488 --> 00:14:52,116
Okay? Right.
203
00:14:58,631 --> 00:15:00,861
Look, they're waiting for him.
204
00:15:03,302 --> 00:15:05,099
Come on, in you come.
205
00:15:31,430 --> 00:15:34,524
Mom, where do you want his things?
206
00:15:37,303 --> 00:15:39,032
Just put them back.
207
00:15:43,876 --> 00:15:47,403
-Back where?
-Just put them anywhere.
208
00:16:20,279 --> 00:16:21,803
Mom, I must....
209
00:16:23,983 --> 00:16:26,816
The thing is, I'm really gonna have to....
210
00:16:27,286 --> 00:16:28,776
Look at these.
211
00:16:29,888 --> 00:16:31,082
Sorry.
212
00:16:32,057 --> 00:16:33,388
Hi, Geoff.
213
00:16:37,696 --> 00:16:40,859
Sorry to interrupt you there.
Listen, I'm not in town right now.
214
00:16:40,933 --> 00:16:43,401
I'm gonna be back
first thing tomorrow morning.
215
00:16:43,469 --> 00:16:46,165
I really want to meet with you on this.
216
00:16:46,572 --> 00:16:49,405
But I just can't talk right at this moment.
Is that okay?
217
00:16:49,475 --> 00:16:50,840
I appreciate it.
218
00:16:50,909 --> 00:16:53,639
All right, see you tomorrow. Take care. Bye.
219
00:16:55,414 --> 00:16:57,746
Come on, why don't you sit down?
220
00:16:59,251 --> 00:17:02,118
I'll put the TV on
and I'll make you a cup of tea.
221
00:17:02,187 --> 00:17:04,883
If I sit down, I'll never get up again.
222
00:17:07,026 --> 00:17:10,189
I'll be like
all the other old girls around here.
223
00:17:10,996 --> 00:17:13,191
And then I'll go into a home.
224
00:17:13,932 --> 00:17:16,662
Well, you know,
I'm sure that's a common reaction.
225
00:17:16,735 --> 00:17:18,635
I'd rather kill myself.
226
00:17:20,272 --> 00:17:23,537
Mom, you can't just wander about.
227
00:17:26,178 --> 00:17:27,839
Come on, sit down.
228
00:17:30,282 --> 00:17:31,977
Such a comfy-looking chair.
229
00:17:32,051 --> 00:17:34,849
You sit in it then. I'm not staying here.
230
00:17:36,755 --> 00:17:40,816
Please. Don't be difficult, Mother.
231
00:17:41,293 --> 00:17:42,521
Why not?
232
00:17:43,195 --> 00:17:45,789
-Sorry?
-Why shouldn't I be difficult?
233
00:17:45,864 --> 00:17:48,389
-What?
-Why shouldn't I be difficult?
234
00:17:52,204 --> 00:17:53,398
My God.
235
00:17:54,206 --> 00:17:55,901
No, it's just that I can't....
236
00:17:57,209 --> 00:18:00,269
No, we'll just tell them they've got to do it.
237
00:18:00,946 --> 00:18:04,245
We'll just say that's....
That's what I said when I interviewed them.
238
00:18:04,316 --> 00:18:07,979
That they were gonna have to
do extra hours, so that's.... Yeah.
239
00:18:08,320 --> 00:18:09,981
Yeah. No, totally.
240
00:18:10,055 --> 00:18:12,888
Yeah, or I can.... I mean, I can come and....
241
00:18:17,663 --> 00:18:20,393
Sorry. Yes, I'll come in
and speak to them myself.
242
00:18:28,907 --> 00:18:31,102
You know where everything is.
243
00:18:36,915 --> 00:18:39,247
Is there anything else you need?
244
00:18:46,658 --> 00:18:49,286
If you need somewhere quiet to sit...
245
00:18:51,230 --> 00:18:53,425
use my study across the hall.
246
00:18:56,768 --> 00:18:59,293
I never get a chance to go in there.
247
00:19:19,525 --> 00:19:21,618
I've got to go to a meeting.
248
00:19:24,763 --> 00:19:26,094
All right.
249
00:19:32,671 --> 00:19:34,139
-What the fuck are you playing at?
-My father has just died, okay?
250
00:19:34,139 --> 00:19:36,835
-What the fuck are you playing at?
-My father has just died, okay?
251
00:19:37,009 --> 00:19:39,102
My business is going down.
You're never here.
252
00:19:39,178 --> 00:19:41,237
-No, I am here.
-You're always on the phone.
253
00:19:41,313 --> 00:19:42,940
It's a nightmare for me at the moment.
254
00:19:51,557 --> 00:19:54,651
-It's nothing to do with that.
-How do people not kill each other?
255
00:19:54,726 --> 00:19:57,627
-You can't stand her!
-Please keep your voice down.
256
00:20:15,714 --> 00:20:18,649
Come on,
let's just hold this together. Yeah?
257
00:20:25,791 --> 00:20:29,249
I think I'll go out for a walk.
Cheer myself up.
258
00:20:45,711 --> 00:20:47,838
We'll be like that one day.
259
00:20:49,314 --> 00:20:50,975
No one wanting us.
260
00:20:51,883 --> 00:20:53,851
No one wants you anyway.
261
00:20:57,889 --> 00:20:59,880
That's not entirely true.
262
00:22:25,377 --> 00:22:27,311
Excuse me, I'm sorry to bother you...
263
00:22:27,379 --> 00:22:31,076
but you don't happen to know
where Benbow Road is, do you?
264
00:22:31,149 --> 00:22:34,277
I don't know. I'm not living here. I'm from....
265
00:22:35,320 --> 00:22:36,651
Thank you.
266
00:22:41,493 --> 00:22:44,826
Excuse me, you don't happen to know
where Benbow Road is?
267
00:22:44,996 --> 00:22:46,395
Benbow Road?
268
00:22:46,565 --> 00:22:50,501
-Do you know where it's near?
-No, I mean I just got....
269
00:22:50,702 --> 00:22:53,535
Go in the pub, go into the pub.
270
00:22:55,173 --> 00:22:56,936
I'm completely lost.
271
00:22:57,542 --> 00:23:00,170
No, I'm not from London, I don't know.
272
00:23:04,750 --> 00:23:07,947
Do you know where she was going?
Brilliant, Bobby.
273
00:23:08,019 --> 00:23:08,086
I'll call you back later.
274
00:23:08,086 --> 00:23:09,986
I'll call you back later.
275
00:23:12,357 --> 00:23:14,052
Mom.
276
00:23:15,360 --> 00:23:18,227
-Where have you been?
-I've no idea.
277
00:23:18,930 --> 00:23:21,922
I completely lost my sense of direction.
278
00:23:22,000 --> 00:23:23,991
I didn't know where I was going.
279
00:23:24,069 --> 00:23:26,537
Well, you're here now. You're safe now.
280
00:23:26,605 --> 00:23:28,800
Actually, I think I liked it.
281
00:23:29,975 --> 00:23:31,875
You know, just walking.
282
00:23:33,478 --> 00:23:37,380
-What are we gonna do with you?
-I don't know, dear.
283
00:23:39,418 --> 00:23:41,943
You could look after Jack sometimes.
284
00:23:42,888 --> 00:23:45,015
In fact, I wanted to go out tonight.
285
00:23:45,090 --> 00:23:48,287
-You're not staying in?
-Not if I can help it.
286
00:23:48,560 --> 00:23:50,687
It is a nightmare getting a babysitter...
287
00:23:50,762 --> 00:23:53,822
and then when you get one,
they wanna be paid the earth.
288
00:23:53,899 --> 00:23:57,335
You could sleep in my room
and I'll jump in with Jack later.
289
00:23:57,402 --> 00:23:58,869
-Can l?
-Yeah.
290
00:24:00,739 --> 00:24:02,866
Well, it is what I came for.
291
00:24:03,975 --> 00:24:07,274
I just hadn't expected to do it
without your father.
292
00:24:10,215 --> 00:24:13,946
-Won't you be cold without tights on?
-Mom, I'm not a child.
293
00:24:16,188 --> 00:24:17,849
Who's the fancy man?
294
00:24:17,923 --> 00:24:21,654
-How do you know it's a man?
-Well, I'm assuming it's a man.
295
00:24:23,028 --> 00:24:25,792
Do you like him? Will I meet him?
What does he do?
296
00:24:25,864 --> 00:24:27,354
Shush, Mother.
297
00:24:32,237 --> 00:24:33,898
Thank you so much.
298
00:24:35,307 --> 00:24:37,935
-Go on, enjoy yourself.
-See you later.
299
00:24:38,710 --> 00:24:40,803
-Bye, Jack.
-Bye, Mom.
300
00:24:40,879 --> 00:24:42,506
-Be good.
-I will.
301
00:24:49,888 --> 00:24:52,914
-Where's Mommy? I want....
-Hello, darling.
302
00:24:53,091 --> 00:24:56,424
She won't be long.
You come and get into bed with me.
303
00:24:56,495 --> 00:24:59,828
That's right. You just snuggle up to me.
304
00:25:00,765 --> 00:25:02,426
That's a good boy.
305
00:26:01,626 --> 00:26:03,560
-Stay.
-I better be going.
306
00:26:03,628 --> 00:26:05,255
No, please.
307
00:26:05,330 --> 00:26:08,595
She's pulling this number at the moment
that she's gonna kill herself.
308
00:26:08,667 --> 00:26:10,032
Well, good!
309
00:26:12,003 --> 00:26:14,995
You don't even
sleep with her anymore, do you?
310
00:26:15,407 --> 00:26:18,865
Are you gonna go home
and fuck Carol now, are you?
311
00:26:18,944 --> 00:26:21,742
Darren, my father died.
312
00:26:22,681 --> 00:26:25,275
-My father died.
-I know.
313
00:26:27,519 --> 00:26:30,488
-I still love you, Darren.
-I know, my sweet.
314
00:26:31,423 --> 00:26:33,516
-You still care for me?
-Of course I do.
315
00:26:33,592 --> 00:26:36,060
-Well, say it then. Say it.
-Yeah, of course I do.
316
00:26:36,127 --> 00:26:38,152
Tell me that you love me.
317
00:26:39,664 --> 00:26:44,067
You can't say it, can you? Fuck off then!
318
00:26:44,803 --> 00:26:46,293
Fucking hell!
319
00:26:50,475 --> 00:26:53,467
Darren, stop. I'm sorry.
320
00:26:54,112 --> 00:26:56,103
I didn't mean to do that.
321
00:27:13,865 --> 00:27:16,925
Leave her alone, you blasted brute.
322
00:27:30,682 --> 00:27:33,242
-Mommy.
-Yes, I'm here.
323
00:27:35,387 --> 00:27:37,048
Now, give me that.
324
00:27:44,863 --> 00:27:46,057
Thanks.
325
00:27:50,101 --> 00:27:51,500
Go to sleep.
326
00:28:06,718 --> 00:28:10,950
-Where's Mom?
-Hello, darling. I'm picking you up today.
327
00:28:11,489 --> 00:28:13,753
-ls that all right?
-Yeah, it's okay.
328
00:28:13,825 --> 00:28:16,555
You look tired. Have you had a busy day?
329
00:28:16,895 --> 00:28:20,228
Yeah, it was tiring.
330
00:28:20,432 --> 00:28:21,694
Shall I put them in?
331
00:28:21,766 --> 00:28:24,496
Yes, that's a good boy.
Nanny can cut that one.
332
00:28:24,569 --> 00:28:28,369
Will you tell me a story?
Darren tells me stories.
333
00:28:29,007 --> 00:28:32,101
-Does he? Do you like him?
-Yeah.
334
00:28:33,178 --> 00:28:37,137
He told me this one once
about a, like, monster...
335
00:28:37,348 --> 00:28:40,875
with big bogies hanging out of his nose.
336
00:28:40,952 --> 00:28:44,888
-And he had carrots, and onions, and toast.
-Goodness me.
337
00:28:44,956 --> 00:28:48,153
He used to go to starving people
and dangle his face down at them.
338
00:28:48,226 --> 00:28:49,693
Heavens, that's dreadful.
339
00:28:49,761 --> 00:28:52,059
Wow, it looks amazing in here.
340
00:28:52,130 --> 00:28:55,793
She's been to her therapist.
Is that how you say it?
341
00:28:56,468 --> 00:28:58,459
-Yes.
-Go on, chop that up.
342
00:28:58,536 --> 00:29:01,164
-Therapist?
-Yeah.
343
00:29:02,540 --> 00:29:05,998
Can't you talk to your hairdresser,
like everyone else?
344
00:29:06,277 --> 00:29:09,212
Now, plant A will be exposed....
345
00:29:09,280 --> 00:29:13,649
-ls there something wrong with you?
-Yes, there is.
346
00:29:15,286 --> 00:29:16,378
Plant B....
347
00:29:16,454 --> 00:29:18,684
You know, I've got nothing....
348
00:29:21,826 --> 00:29:24,624
Turn this bloody telly off.
349
00:29:24,896 --> 00:29:26,386
...with derision and hate.
350
00:29:30,668 --> 00:29:34,900
Look, I've been wanting
to say this to you for a long time.
351
00:29:36,508 --> 00:29:38,635
But it's not gonna be easy.
352
00:29:39,177 --> 00:29:43,671
Because I like things, sort of,
free now, and open, and honest. So....
353
00:29:58,062 --> 00:29:59,154
What?
354
00:30:01,666 --> 00:30:04,863
-You hardly touched me.
-When?
355
00:30:05,203 --> 00:30:09,503
You know, you never praised
or encouraged me.
356
00:30:09,974 --> 00:30:13,603
I don't believe you ever thought
I could achieve anything.
357
00:30:14,312 --> 00:30:16,837
I never felt valued, Mom.
358
00:30:18,016 --> 00:30:22,146
That is why I'm doing it with a married man
on the fucking floor.
359
00:30:22,220 --> 00:30:26,623
What are you saying? It's not true.
360
00:30:26,825 --> 00:30:30,283
If I'd had the advantages that you'd had...
361
00:30:30,562 --> 00:30:33,360
God, I wouldn't be in this mess now.
362
00:30:33,431 --> 00:30:37,265
Advantages?
What advantages did I have? Me?
363
00:30:37,535 --> 00:30:41,596
Right. You had a really nice house...
364
00:30:42,607 --> 00:30:44,438
a very good husband...
365
00:30:44,509 --> 00:30:47,171
a nice little job, lots of free time.
366
00:30:47,245 --> 00:30:48,974
You know, kids at school.
367
00:30:49,047 --> 00:30:51,982
If I had that free time....
368
00:30:52,417 --> 00:30:54,942
I mean, what did you do?
369
00:30:55,286 --> 00:30:57,345
You just sat on your ass all day...
370
00:30:57,422 --> 00:31:00,220
watching the fucking telly.
371
00:31:09,367 --> 00:31:10,891
I was unhappy.
372
00:31:13,571 --> 00:31:14,970
All my life.
373
00:31:18,543 --> 00:31:21,273
I've never been strong.
374
00:31:23,047 --> 00:31:25,345
And it was all too much for me.
375
00:31:26,684 --> 00:31:30,211
-Look, let's forget about you for a second.
-What?
376
00:31:30,521 --> 00:31:33,115
What about me and what I'm left with?
377
00:31:33,591 --> 00:31:37,027
Darling, you're healthy, you're intelligent.
378
00:31:37,128 --> 00:31:39,096
I want him to be with me.
379
00:31:39,163 --> 00:31:42,132
Who? That man, the builder?
380
00:31:42,500 --> 00:31:45,560
Darling, he's rough,
with no qualifications or money--
381
00:31:45,637 --> 00:31:50,097
-That is what I want.
-You can do better than him.
382
00:31:50,174 --> 00:31:52,734
-I love him.
-Him!
383
00:31:53,378 --> 00:31:55,471
Darling, you don't.
384
00:31:57,615 --> 00:32:00,880
-Why?
-He doesn't really live with his wife.
385
00:32:01,619 --> 00:32:04,417
He doesn't really have
a relationship with her.
386
00:32:04,489 --> 00:32:07,424
-He lives outside in a van.
-Heavens.
387
00:32:07,492 --> 00:32:10,325
And he can't leave because he's got a son.
388
00:32:10,795 --> 00:32:14,458
He's got this autistic son
that he absolutely adores.
389
00:32:14,532 --> 00:32:16,557
He'd do anything for him.
390
00:32:16,801 --> 00:32:20,601
You know, Darren is a gorgeous man,
he's a lovely man.
391
00:32:20,672 --> 00:32:24,938
But he's just going through a lot
at the moment, a lot of turmoil.
392
00:32:26,477 --> 00:32:28,707
He's just in a mess, you know.
393
00:32:34,118 --> 00:32:37,610
Perhaps you could, sort of,
get talking to him, you know...
394
00:32:37,689 --> 00:32:40,351
and find out how he's feeling...
395
00:32:41,893 --> 00:32:43,155
about me.
396
00:32:45,763 --> 00:32:46,957
Please.
397
00:32:52,670 --> 00:32:53,932
I'll try.
398
00:33:21,432 --> 00:33:24,731
-ls it ready yet?
-What? No, not yet.
399
00:33:24,802 --> 00:33:26,565
-Here.
-I'm starving.
400
00:33:29,307 --> 00:33:31,070
Chocolate! Thanks.
401
00:33:31,142 --> 00:33:33,770
-I did not give you that, right?
-Okay.
402
00:33:38,349 --> 00:33:40,476
Hello.
403
00:33:40,918 --> 00:33:45,184
I've seen you about,
but we haven't met properly.
404
00:33:45,289 --> 00:33:48,747
I'm Darren.
I spoke to your husband just for a minute.
405
00:33:49,927 --> 00:33:52,828
-I'm sorry, I'm very sorry.
-Yes, thank you.
406
00:33:56,234 --> 00:33:58,759
I've got to go and pick up my boy...
407
00:33:58,836 --> 00:34:01,236
'cause my wife's with her sister.
408
00:34:02,006 --> 00:34:03,530
You're married.
409
00:34:04,275 --> 00:34:08,473
For longer than I can remember.
Not that I can remember anything.
410
00:34:10,381 --> 00:34:11,643
Who am l?
411
00:34:13,618 --> 00:34:15,848
What are you doing with Paula?
412
00:34:18,356 --> 00:34:20,153
How can you ask that?
413
00:34:22,593 --> 00:34:24,390
Do you want some tea?
414
00:34:26,164 --> 00:34:27,563
Yes, please.
415
00:34:27,899 --> 00:34:31,460
-Do you ever work for anyone else?
-Not if I can help it.
416
00:34:34,138 --> 00:34:37,665
I worked in shops for years.
417
00:34:38,443 --> 00:34:40,206
-Shoe shops.
-Really?
418
00:34:41,612 --> 00:34:44,274
Well, everybody needs shoes.
A few pairs, at least.
419
00:34:44,348 --> 00:34:47,283
Not an awful lot of people
not wearing shoes.
420
00:34:49,053 --> 00:34:52,318
What else do people have to have,
apart from shoes?
421
00:34:53,658 --> 00:34:57,924
I suppose if you could work that out,
you could make an awful lot of money.
422
00:34:57,995 --> 00:35:01,556
-What do you think?
-I don't know. Love?
423
00:35:04,268 --> 00:35:06,236
That's why I'm not rich.
424
00:35:13,811 --> 00:35:17,770
-I'd like to show you these.
-ls that Toots?
425
00:35:23,087 --> 00:35:25,055
Wait, is that him?
426
00:35:30,161 --> 00:35:32,925
That's very funny. Very funny.
427
00:35:34,999 --> 00:35:36,523
Oh, sweetheart.
428
00:35:39,170 --> 00:35:43,038
I found something the other day,
in one of my father's old jackets.
429
00:35:43,107 --> 00:35:47,510
It was just a shopping list my mother
had written for him in her own handwriting.
430
00:35:49,747 --> 00:35:52,238
At the time, it just became...
431
00:35:52,850 --> 00:35:56,115
the most valuable thing
I'd ever touched, you know.
432
00:35:56,587 --> 00:36:00,045
I think about it all the time now,
and I wish I didn't.
433
00:36:00,391 --> 00:36:02,882
About what remains when we're gone.
434
00:36:08,299 --> 00:36:09,891
I can't go home.
435
00:36:12,870 --> 00:36:14,997
I don't know what I'm doing.
436
00:36:16,207 --> 00:36:19,074
-I'm frightened.
-Are you?
437
00:36:21,145 --> 00:36:24,945
You imagine people getting less frightened
as they get older.
438
00:36:25,983 --> 00:36:29,282
You think they'd be able
to deal with things better.
439
00:36:29,954 --> 00:36:30,978
No.
440
00:36:33,057 --> 00:36:34,547
Well, perhaps.
441
00:36:35,893 --> 00:36:38,953
-Yes, they do.
-Something to look forward to.
442
00:36:48,139 --> 00:36:51,666
"...the borogoves,
and the mome raths outgrabe.
443
00:36:52,476 --> 00:36:55,741
"'Beware the Jabberwock, my son!
444
00:36:56,013 --> 00:36:59,676
"'The jaws that bite, the claws that catch!
445
00:37:00,484 --> 00:37:05,114
"'Beware the Jubjub bird, and shun
the frumious Bandersnatch!"'
446
00:37:05,189 --> 00:37:07,521
-Bandersnatch!
-Bandersnatch.
447
00:37:07,592 --> 00:37:08,616
Hello, you.
448
00:37:08,693 --> 00:37:11,491
Hello. What a happy family.
449
00:37:12,029 --> 00:37:14,088
Doesn't he declaim beautifully?
450
00:37:17,168 --> 00:37:19,500
-Very nice talking to you. I'll see you.
-Yes.
451
00:37:19,570 --> 00:37:21,470
How's he been? Been okay?
452
00:37:21,539 --> 00:37:23,131
-Been a very good boy.
-Good.
453
00:37:23,207 --> 00:37:25,835
-You've not been bored, have you?
-Not at all.
454
00:37:25,910 --> 00:37:28,378
I'm sorry I'm a bit late,
but I had to stay behind.
455
00:37:28,446 --> 00:37:32,075
Because we've got a naughty boy at school
and I had to talk to his mom.
456
00:37:36,654 --> 00:37:40,556
Other people do this kind of thing,
you know, it's possible.
457
00:37:40,625 --> 00:37:43,685
-I'll think of something.
-I'm gonna have to go or she'll kill me.
458
00:37:43,761 --> 00:37:46,662
I'm getting so impatient, I could kill you.
459
00:37:57,508 --> 00:38:00,033
Why is he so marvelous, this man?
460
00:38:00,645 --> 00:38:02,476
You are such a snob.
461
00:38:02,647 --> 00:38:04,137
-No, I'm not.
-Yes, you are.
462
00:38:04,215 --> 00:38:07,651
Your snobbery stops you
seeing anything good about anybody.
463
00:38:07,718 --> 00:38:10,118
Just 'cause he's doing
a bit of building work.
464
00:38:10,187 --> 00:38:14,021
He's a very clever,
talented person, you know.
465
00:38:14,091 --> 00:38:16,889
He's artistic and gentle.
466
00:38:16,961 --> 00:38:18,861
He's a very sweet man.
467
00:38:18,929 --> 00:38:22,456
And he's just, you know, very weak as well.
468
00:38:25,903 --> 00:38:29,430
I'm gonna leave this tonight,
I can't concentrate on it.
469
00:38:30,374 --> 00:38:32,308
You know, in two or three years...
470
00:38:32,376 --> 00:38:35,140
I hope I'm gonna be able
to support us properly.
471
00:38:35,212 --> 00:38:38,807
And then I'm gonna have a child with him
before it's too late.
472
00:38:38,883 --> 00:38:41,443
-Does he want that?
-Yeah, he will.
473
00:38:48,826 --> 00:38:50,487
I wanted to say...
474
00:38:51,329 --> 00:38:54,992
if you haven't got anywhere
with your writing yet, or--
475
00:38:55,066 --> 00:38:59,799
Here we go.
Why can't you just believe in me for once?
476
00:38:59,870 --> 00:39:02,998
Just once, believe.
Just say something positive.
477
00:39:03,207 --> 00:39:06,176
Just make me feel better
for once in your life.
478
00:39:06,243 --> 00:39:08,268
Don't be so harsh with me.
479
00:39:08,346 --> 00:39:11,315
I am harsh. I am. I feel harsh.
480
00:39:15,519 --> 00:39:18,613
-But I think you're right.
-You think I'm right?
481
00:39:20,124 --> 00:39:22,092
That's why I'm so upset.
482
00:39:27,598 --> 00:39:29,930
Listen, just forget what I said.
483
00:39:32,203 --> 00:39:36,833
I am gonna finish with that bastard
and get liberated.
484
00:39:37,208 --> 00:39:40,109
You will have to rid yourself
of false hope in the end.
485
00:39:40,177 --> 00:39:44,307
Actually, I've been thinking of finishing
with him from the moment I met him.
486
00:39:46,584 --> 00:39:49,747
I'll do it tomorrow.
Yeah, why shouldn't I do it?
487
00:39:50,354 --> 00:39:52,982
I'll suffer, yes, probably...
488
00:39:53,057 --> 00:39:57,050
and then I'll just be free
of the whole fucking nightmare.
489
00:39:57,128 --> 00:39:59,323
I'll be free. Yes.
490
00:40:04,435 --> 00:40:05,595
Right.
491
00:40:12,943 --> 00:40:15,207
-You finished?
-Yes, thank you.
492
00:40:15,446 --> 00:40:18,438
Actually, I'll take a croissant
for a friend, I think.
493
00:40:18,516 --> 00:40:19,881
Okay, sure.
494
00:41:11,302 --> 00:41:15,033
-Hi, Mom.
-Oh, God, you scared me.
495
00:41:15,573 --> 00:41:19,304
-I was just coming to listen to some music.
-Great. Why not?
496
00:41:19,410 --> 00:41:22,174
Sit with me.
We've hardly had a chance to talk.
497
00:41:22,246 --> 00:41:25,579
You haven't stopped, darling.
Enjoy. See you later.
498
00:42:06,123 --> 00:42:09,388
Darren. I brought you this.
499
00:42:21,705 --> 00:42:24,333
Is my daughter talented, do you think?
500
00:42:25,075 --> 00:42:28,044
I really love her voice when she reads to me.
501
00:42:28,112 --> 00:42:30,080
You believe in her then?
502
00:42:32,016 --> 00:42:34,985
Good luck to her
in whatever she wants to do.
503
00:42:36,587 --> 00:42:40,045
But it's not necessarily
how she should spend her life.
504
00:42:42,159 --> 00:42:43,626
I don't know.
505
00:42:44,228 --> 00:42:47,959
Who knows the answer
to how anybody should spend their life?
506
00:42:51,001 --> 00:42:52,764
I thought yesterday.
507
00:42:53,837 --> 00:42:56,772
Now all I want to do are interesting things.
508
00:42:57,675 --> 00:42:59,165
Things I love.
509
00:43:03,347 --> 00:43:05,076
Thank you for that.
510
00:43:05,482 --> 00:43:08,747
I'd better get back.
Helen will think I'm slacking.
511
00:43:09,887 --> 00:43:13,880
-Yes, she's very....
-Yes, she is. Very.
512
00:43:18,662 --> 00:43:21,256
-She's jealous of you, that's all.
-Me?
513
00:43:21,332 --> 00:43:24,028
Yeah. Well, she's jealous of everybody.
514
00:43:25,336 --> 00:43:29,102
-How do you deal with her?
-I tell her she looks like Jean Shrimpton.
515
00:43:29,173 --> 00:43:31,038
What, every day?
516
00:43:31,575 --> 00:43:35,102
Yeah, it has a calming effect
on most women, I find.
517
00:43:36,013 --> 00:43:38,004
Yeah, I suppose it would.
518
00:43:46,490 --> 00:43:47,650
Sorry?
519
00:43:52,363 --> 00:43:56,823
I said, "Dear God,
let us be alive before we die."
520
00:44:02,072 --> 00:44:04,404
Hey, we'll have lunch, shall we?
521
00:44:07,111 --> 00:44:09,341
-Shall we?
-Yeah.
522
00:44:19,857 --> 00:44:21,586
Isn't it beautiful?
523
00:44:22,359 --> 00:44:24,793
I never think of London like this.
524
00:44:31,068 --> 00:44:32,729
Come on, drink up.
525
00:44:33,270 --> 00:44:36,899
-All right, give us a chance.
-I've got something to show you.
526
00:44:37,274 --> 00:44:39,765
-You'll like this.
-That's a double.
527
00:44:41,011 --> 00:44:43,775
It was at least a double,
I think it was a treble.
528
00:44:44,014 --> 00:44:47,745
-lt'll go to my knees.
-Come on. Let's go, chop-chop.
529
00:44:52,456 --> 00:44:56,790
You see, I don't believe
you really want to be with my daughter.
530
00:44:57,961 --> 00:45:01,055
And you're making her frantic,
not being honest.
531
00:45:01,899 --> 00:45:05,858
If you want to be with her,
tell me and I can reassure her.
532
00:45:06,503 --> 00:45:08,198
But I am with her.
533
00:45:15,079 --> 00:45:16,512
Here we are.
534
00:45:18,282 --> 00:45:21,479
Look, I'm sorry. I forgot.
535
00:45:21,785 --> 00:45:23,946
-No, I'm fine with you.
-How stupid of me.
536
00:45:24,021 --> 00:45:25,079
I'm fine.
537
00:45:25,155 --> 00:45:26,884
-Are you sure?
-Yes.
538
00:45:33,630 --> 00:45:35,393
What a lovely place.
539
00:45:55,185 --> 00:45:56,277
Here.
540
00:45:58,689 --> 00:46:00,156
It's Hogarth.
541
00:46:01,425 --> 00:46:04,690
-His house is just round the corner.
-Good heavens.
542
00:46:05,629 --> 00:46:08,029
I shouldn't think he's in, though.
543
00:46:10,300 --> 00:46:13,360
Why don't you read the poem? Yeah?
544
00:46:16,306 --> 00:46:17,705
"Farewell...
545
00:46:18,776 --> 00:46:21,904
"great Painter of Mankind...
546
00:46:23,213 --> 00:46:27,707
"Who reach'd the noblest form of Art.
547
00:46:29,153 --> 00:46:32,714
"Whose pictur'd Morals charm the Mind...
548
00:46:33,490 --> 00:46:36,482
"and through the Eye correct the Heart.
549
00:46:37,761 --> 00:46:39,319
"lf Genius....
550
00:46:40,330 --> 00:46:42,230
-"Fire thee."
-"Fire thee...
551
00:46:42,299 --> 00:46:43,789
"Reader, stay.
552
00:46:44,134 --> 00:46:47,194
"lf Nature touch thee, drop a Tear.
553
00:46:48,172 --> 00:46:51,164
"lf neither move thee, turn away.
554
00:46:51,909 --> 00:46:55,367
"For Hogarth's honor'd dust lies here."
555
00:46:56,880 --> 00:46:59,747
Gosh. I never knew that was here.
556
00:47:03,353 --> 00:47:05,753
I must come and draw it sometime.
557
00:47:08,525 --> 00:47:09,617
Here.
558
00:47:11,628 --> 00:47:13,619
-What?
-Draw it now.
559
00:47:14,431 --> 00:47:16,399
-Come on.
-Don't be silly.
560
00:47:16,466 --> 00:47:19,196
-Draw it now.
-I've got shopping to do.
561
00:47:19,269 --> 00:47:21,760
Well, just forget the shopping.
562
00:47:27,945 --> 00:47:30,607
-I like being with you so much.
-Good.
563
00:47:32,850 --> 00:47:34,977
Are you all right? I've got you.
564
00:47:35,052 --> 00:47:38,044
Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime.
565
00:47:44,328 --> 00:47:46,091
Oh, God, I'm sorry.
566
00:47:47,097 --> 00:47:50,464
I'm so sorry.
I don't know what happened to me.
567
00:47:50,701 --> 00:47:52,601
I think you just fell.
568
00:47:53,203 --> 00:47:54,534
I must go.
569
00:47:57,574 --> 00:47:58,632
Bye.
570
00:48:25,135 --> 00:48:27,729
-Hello.
-Very '60s.
571
00:48:29,806 --> 00:48:34,004
I was washing nappies at the time by hand.
572
00:48:34,745 --> 00:48:38,340
-I'm taking you out on the town tonight.
-Oh, good.
573
00:48:38,982 --> 00:48:41,507
It's my writers' night, remember?
574
00:48:42,819 --> 00:48:45,310
Unless you're going out with a man.
575
00:48:46,456 --> 00:48:48,549
That would be my lucky day.
576
00:48:49,159 --> 00:48:50,820
Actually, I've been thinking...
577
00:48:50,894 --> 00:48:54,352
I've got someone in mind for you
at my writers' group.
578
00:48:54,431 --> 00:48:57,958
-Oh, no.
-No. Wait and see.
579
00:48:59,236 --> 00:49:02,399
I think you'll find the group
interesting anyway.
580
00:49:03,407 --> 00:49:06,171
-I just saw Darren.
-Oh, yes?
581
00:49:07,778 --> 00:49:10,372
-Did you tell him?
-Tell him what?
582
00:49:11,381 --> 00:49:14,043
-That you're leaving him.
-No.
583
00:49:16,019 --> 00:49:19,113
I kept thinking
he had someone else on his mind.
584
00:49:20,190 --> 00:49:22,385
Bastard likes girls too much.
585
00:49:24,061 --> 00:49:27,053
"l wake up early. I love the early morning...
586
00:49:27,331 --> 00:49:29,526
"and while my coffee brews...
587
00:49:29,833 --> 00:49:33,826
"there's a garden at the back of the flat
where the birds come to feed...
588
00:49:33,904 --> 00:49:37,601
"and in my slippers I check each flower.
589
00:49:38,675 --> 00:49:41,508
"When my coffee's made,
I read some poetry.
590
00:49:41,678 --> 00:49:44,738
"l do this now every day, and try to learn it.
591
00:49:45,849 --> 00:49:49,512
"By now, I'm ready to write and I sit down...
592
00:49:49,586 --> 00:49:52,749
"using Paula's method of free writing.
593
00:49:53,190 --> 00:49:55,158
"l have her in mind...
594
00:49:55,225 --> 00:49:57,989
"as a teacher, you see.
595
00:49:59,129 --> 00:50:03,566
"And I get it all down,
and they come back to me.
596
00:50:04,267 --> 00:50:07,600
"Mother, father, brother...
597
00:50:08,905 --> 00:50:10,304
"my cousins.
598
00:50:11,074 --> 00:50:15,807
"And I think, this has been a life
and I can give it value...
599
00:50:16,213 --> 00:50:18,113
"find new pleasures in it...
600
00:50:18,181 --> 00:50:20,945
"by making it into literature.
601
00:50:21,852 --> 00:50:25,481
"So then I read back what I've written
and make changes--"
602
00:50:25,555 --> 00:50:28,046
Bruce, thanks very much. That was great.
603
00:50:28,125 --> 00:50:30,093
I think everyone would agree it was.
604
00:50:30,160 --> 00:50:31,650
-That was really good.
-Thank you.
605
00:50:31,728 --> 00:50:35,721
So, why don't we take something from that
about the family...
606
00:50:35,932 --> 00:50:37,832
and try and, sort of...
607
00:50:38,535 --> 00:50:42,335
do a sketch of early childhood, maybe.
608
00:50:42,873 --> 00:50:47,173
Sort of really tap into
your sense memory from childhood.
609
00:50:47,244 --> 00:50:50,873
Make it a very accurately drawn,
a very precise picture.
610
00:50:51,581 --> 00:50:53,640
So, as usual...
611
00:50:53,717 --> 00:50:57,244
we've got pens and papers
for you to use everywhere.
612
00:50:58,355 --> 00:51:02,189
So, go and find a quiet corner
and have a think about it...
613
00:51:02,259 --> 00:51:06,320
and I'll come round and chat to you
whilst you are doing it, okay?
614
00:51:06,963 --> 00:51:11,024
-You don't have to do this, Mom.
-No, I will, now I'm here.
615
00:51:11,268 --> 00:51:15,068
Okay. You could use that stuff over there.
616
00:51:16,239 --> 00:51:18,366
Just see what occurs to you.
617
00:51:33,457 --> 00:51:35,084
This looks great.
618
00:51:35,459 --> 00:51:37,689
A memory from 30 years ago.
619
00:51:38,762 --> 00:51:40,855
-A catastrophe?
-Wow.
620
00:51:42,165 --> 00:51:44,030
-You should read that out later.
-No.
621
00:51:44,101 --> 00:51:46,729
-Yeah, go on.
-No.
622
00:51:47,604 --> 00:51:48,832
You should.
623
00:51:48,905 --> 00:51:50,236
-Really?
-Yeah.
624
00:51:57,347 --> 00:52:00,043
"I'd put the children to bed at last.
625
00:52:00,784 --> 00:52:02,752
"lt was such a struggle.
626
00:52:04,921 --> 00:52:07,617
"I'd hate them by the end of the day...
627
00:52:08,024 --> 00:52:11,425
"and thought I was the only parent...
628
00:52:11,695 --> 00:52:13,424
"who felt that way.
629
00:52:13,830 --> 00:52:17,823
"They'd be screaming upstairs,
throwing things out of their cots.
630
00:52:20,003 --> 00:52:24,235
"I'd put on my coat
and shut the front door behind me.
631
00:52:25,208 --> 00:52:28,302
"And I'd go out and walk across the fields...
632
00:52:28,645 --> 00:52:30,875
"for miles, as I do now.
633
00:52:32,115 --> 00:52:35,312
"Or I'd go to a pub where no one knew me.
634
00:52:36,686 --> 00:52:40,247
"l made sure I'd be back before my husband.
635
00:52:40,824 --> 00:52:43,054
"But they'd be asleep at last.
636
00:52:47,097 --> 00:52:49,930
"l wanted to kill myself out of guilt.
637
00:52:51,501 --> 00:52:54,436
"l still haven't recovered from those cries.
638
00:52:55,772 --> 00:52:58,263
"What is it about those cries?"
639
00:53:14,257 --> 00:53:16,725
-ls that the first thing you've ever written?
-Yes.
640
00:53:16,793 --> 00:53:18,693
-Very touching.
-Thank you.
641
00:53:18,762 --> 00:53:20,662
-Have a nice evening.
-I will.
642
00:53:25,335 --> 00:53:29,829
May, I'm Bruce, by the way.
643
00:53:30,574 --> 00:53:31,734
Hello.
644
00:53:33,310 --> 00:53:37,474
Would you like to come out
with some of us tonight? Max and Hilary?
645
00:53:37,547 --> 00:53:40,846
I really like what you did. It was....
646
00:53:43,186 --> 00:53:44,778
It was gutsy.
647
00:53:44,921 --> 00:53:47,856
Thank you. It's a bit late for me,
I get a bit tired.
648
00:53:47,924 --> 00:53:50,518
-Right.
-I enjoyed that. It was good.
649
00:53:50,594 --> 00:53:52,994
-Bye, Paula. Bruce.
-Bye.
650
00:53:53,063 --> 00:53:54,496
I could go all the time.
651
00:53:54,564 --> 00:53:56,555
Mom, why don't you go out with Bruce?
652
00:53:56,633 --> 00:54:00,296
-Yes, I will. Not tonight, but another night.
-Good.
653
00:54:00,370 --> 00:54:03,931
-But I enjoyed it.
-Yeah, well, I'd like that very much.
654
00:55:36,199 --> 00:55:37,359
Hello.
655
00:55:45,442 --> 00:55:47,967
I spent the morning shopping.
656
00:55:49,713 --> 00:55:51,840
And I hope you don't mind...
657
00:55:53,316 --> 00:55:54,874
but I've bought something.
658
00:55:55,000 --> 00:55:58,133
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
49946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.