Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,055 --> 00:00:08,055
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:11,159 --> 00:00:11,992
Griffin!
3
00:00:20,497 --> 00:00:21,330
Griffin!
4
00:00:34,350 --> 00:00:35,183
Hello?
5
00:01:07,110 --> 00:01:07,943
Hey.
6
00:01:10,615 --> 00:01:11,446
It's okay, it's me.
7
00:01:11,448 --> 00:01:13,093
Holy shit!
8
00:01:13,095 --> 00:01:13,978
The experiment.
9
00:01:13,980 --> 00:01:15,038
You tried the experiment on yourself?
10
00:01:15,040 --> 00:01:17,155
What the hell would make you do that?
11
00:01:17,157 --> 00:01:17,988
I have to finish.
12
00:01:17,990 --> 00:01:18,823
Easy, easy.
13
00:04:12,726 --> 00:04:14,037
Hey, Professor.
14
00:04:14,039 --> 00:04:16,588
Wait, where did you get this?
15
00:04:16,590 --> 00:04:17,421
What?
16
00:04:17,423 --> 00:04:18,256
This bracelet?
17
00:04:19,220 --> 00:04:20,788
What are you talking about?
18
00:04:20,790 --> 00:04:21,621
This belonged to my son.
19
00:04:21,623 --> 00:04:22,550
How do you have it?
20
00:04:23,430 --> 00:04:25,438
I don't know what you're talking about.
21
00:04:25,440 --> 00:04:26,590
Hey, you're hurting me.
22
00:04:28,940 --> 00:04:31,008
I don't know, I got it from a friend.
23
00:04:31,010 --> 00:04:32,168
Who?
24
00:04:32,170 --> 00:04:33,148
I don't remember.
25
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
Who's your friend?
26
00:04:35,690 --> 00:04:36,828
Did it ever occur to
you that there might
27
00:04:36,830 --> 00:04:38,730
be more than one of these in the world?
28
00:04:42,339 --> 00:04:43,972
I'm sorry.
29
00:05:40,340 --> 00:05:41,173
Hello.
30
00:05:42,690 --> 00:05:43,990
Miss Shipley, I suppose.
31
00:05:46,310 --> 00:05:47,510
You can call me Faith.
32
00:05:52,740 --> 00:05:55,476
I can't believe how
beautiful it is in here.
33
00:05:55,478 --> 00:05:56,895
Are you an actor?
34
00:05:58,550 --> 00:05:59,383
No, why?
35
00:06:00,440 --> 00:06:01,790
Your lab is in a theater.
36
00:06:03,160 --> 00:06:03,993
Oh, right.
37
00:06:06,330 --> 00:06:08,254
When the university eliminated
it's theater program,
38
00:06:08,256 --> 00:06:13,018
I couldn't stand the thought
of it being abandoned.
39
00:06:13,020 --> 00:06:14,120
Plus, it's quiet here.
40
00:06:15,478 --> 00:06:18,228
It allows me to work undisturbed.
41
00:06:23,640 --> 00:06:25,788
I'm just gonna put this out there,
42
00:06:25,790 --> 00:06:27,678
I know that I was assigned to you,
43
00:06:27,680 --> 00:06:30,038
that you don't know me,
you're probably concerned
44
00:06:30,040 --> 00:06:32,128
about my motives, I get that.
45
00:06:32,130 --> 00:06:33,188
But I would like to see if we could
46
00:06:33,190 --> 00:06:36,398
put that behind us and
just be two scientists
47
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
who need to work together.
48
00:06:40,270 --> 00:06:43,078
It's just that I heard
you didn't want me here.
49
00:06:43,080 --> 00:06:44,030
Oh it's not that.
50
00:06:45,450 --> 00:06:46,600
Well it's exactly that.
51
00:06:47,810 --> 00:06:48,998
But it's not about you personally,
52
00:06:49,000 --> 00:06:51,608
because I don't know you personally.
53
00:06:51,610 --> 00:06:53,510
I'm not exactly sure
that I want to know you.
54
00:06:54,500 --> 00:06:56,308
You might be quite charming,
55
00:06:56,310 --> 00:06:58,638
but I do know that I've
always worked best alone.
56
00:06:58,640 --> 00:06:59,890
Tristan mentioned that.
57
00:07:01,140 --> 00:07:01,973
Tristan?
58
00:07:03,030 --> 00:07:05,288
I take it the two of you are familiar?
59
00:07:05,290 --> 00:07:06,340
You could say that.
60
00:07:07,616 --> 00:07:10,538
It's complicated, but
that's not why he sent me.
61
00:07:10,540 --> 00:07:12,340
I believe I will be an asset to you.
62
00:07:13,440 --> 00:07:16,288
Is this the part where you
recite your resume to me?
63
00:07:16,290 --> 00:07:17,278
I could.
64
00:07:17,280 --> 00:07:19,038
That won't be necessary.
65
00:07:19,040 --> 00:07:20,240
I already looked you up.
66
00:07:21,450 --> 00:07:24,960
Faith Anne Shipley, Theoretical Physicist,
67
00:07:25,970 --> 00:07:29,238
PhD from Eldrich
University, fellow at Oxford
68
00:07:29,240 --> 00:07:30,690
with the focus on absorption.
69
00:07:33,140 --> 00:07:36,198
Not married, although I
haven't determined why,
70
00:07:36,200 --> 00:07:38,250
no children, how am I doing?
71
00:07:39,350 --> 00:07:42,678
Concise, but accurate.
72
00:07:42,680 --> 00:07:45,948
Now you forgot to mention
that my father is dead,
73
00:07:45,950 --> 00:07:49,168
my mother is remarried to
someone whom I do not approve of
74
00:07:49,170 --> 00:07:51,308
that lives in Reading, I love art,
75
00:07:51,310 --> 00:07:53,998
Impressionism to be exact,
which is a bit strange
76
00:07:54,000 --> 00:07:56,448
for a scientist, and I would love to win
77
00:07:56,450 --> 00:07:58,528
the Nobel Peace Prize, despite the fact
78
00:07:58,530 --> 00:08:01,050
that I think awards are pretentious.
79
00:08:02,120 --> 00:08:03,528
Anything else?
80
00:08:03,530 --> 00:08:06,040
No, I wouldn't want to
overwhelm you on our first day.
81
00:08:07,550 --> 00:08:09,108
Well nice to meet you, Faith.
82
00:08:09,110 --> 00:08:09,943
Likewise.
83
00:08:11,780 --> 00:08:13,950
So, what are you working on?
84
00:08:15,920 --> 00:08:17,910
What do you know about optical density?
85
00:08:18,934 --> 00:08:21,158
Well the optical density of a substance
86
00:08:21,160 --> 00:08:23,418
is the logarithmic ratio
of transmitted light
87
00:08:23,420 --> 00:08:25,268
to the intensity of the instant light
88
00:08:25,270 --> 00:08:27,167
passing through a substance.
89
00:08:27,169 --> 00:08:28,002
Exactly.
90
00:08:29,610 --> 00:08:32,128
I have discovered a general
principal on pigmentations
91
00:08:32,130 --> 00:08:34,089
and retraction, a geometrical expression
92
00:08:34,091 --> 00:08:36,258
involving four dimensions.
93
00:08:37,220 --> 00:08:38,598
A method that will make it possible
94
00:08:38,600 --> 00:08:40,098
without changing any property of matter
95
00:08:40,100 --> 00:08:42,458
except color in some instances
96
00:08:42,460 --> 00:08:45,088
to lower the refractive
index of a substance
97
00:08:45,090 --> 00:08:47,678
to that of liquid or air.
98
00:08:47,680 --> 00:08:51,358
Anything transparent becomes
practically invisible
99
00:08:51,360 --> 00:08:54,200
if put into any media of
the same refractive index.
100
00:08:55,820 --> 00:08:59,150
For instance, if I put this
piece of glass into the water,
101
00:09:02,369 --> 00:09:05,786
it vanishes almost completely from sight.
102
00:09:06,920 --> 00:09:08,748
Because light passing from water to glass
103
00:09:08,750 --> 00:09:10,600
is only slightly affected in any way.
104
00:09:12,200 --> 00:09:14,098
It's almost as invisible as a jet of gas
105
00:09:14,100 --> 00:09:15,450
in air for the same reason.
106
00:09:16,970 --> 00:09:18,478
If I was to smash this piece of glass
107
00:09:18,480 --> 00:09:19,830
and beat it into a powder,
108
00:09:20,910 --> 00:09:24,388
it would become more visible
while it's in the air.
109
00:09:24,390 --> 00:09:26,088
The refraction of the powder multiplies
110
00:09:26,090 --> 00:09:27,790
the surfaces of light in the glass,
111
00:09:29,884 --> 00:09:31,638
but if you put the bits of
glass back in the water,
112
00:09:31,640 --> 00:09:32,540
it vanishes again.
113
00:09:35,370 --> 00:09:36,203
Invisibility.
114
00:09:37,560 --> 00:09:38,393
Yes.
115
00:09:39,410 --> 00:09:41,488
I've devised a method,
a formula if you will,
116
00:09:41,490 --> 00:09:43,590
that can render almost anything invisible.
117
00:09:44,546 --> 00:09:45,879
Let me show you.
118
00:09:53,560 --> 00:09:54,393
Stay still.
119
00:09:56,750 --> 00:09:58,520
Did you just?
120
00:10:28,886 --> 00:10:29,717
What do you think?
121
00:10:29,719 --> 00:10:31,158
About what?
122
00:10:31,160 --> 00:10:31,993
Your hair.
123
00:10:34,960 --> 00:10:36,480
It's gone, take it.
124
00:10:37,690 --> 00:10:39,138
It's invisible, don't take my word for it,
125
00:10:39,140 --> 00:10:40,110
really examine it.
126
00:10:52,910 --> 00:10:53,960
What an incredible.
127
00:10:55,650 --> 00:10:57,728
Does this process work on everything?
128
00:10:57,730 --> 00:10:59,318
Nearly.
129
00:10:59,320 --> 00:11:01,865
It works on cotton
fiber, wood fiber, bone,
130
00:11:01,867 --> 00:11:03,450
imagine that, bone.
131
00:11:04,850 --> 00:11:07,058
Flesh, hair, nails, and nerves,
132
00:11:07,060 --> 00:11:08,863
the entire fabric of man.
133
00:11:08,865 --> 00:11:09,748
And you did this by yourself?
134
00:11:09,750 --> 00:11:12,008
Yes, I am on the verge
135
00:11:12,010 --> 00:11:13,418
of the greatest scientific event
136
00:11:13,420 --> 00:11:14,520
in the history of man.
137
00:11:15,825 --> 00:11:16,656
Oh my God, unbelievable.
138
00:11:16,658 --> 00:11:18,180
Okay, and have you told anyone?
139
00:11:19,360 --> 00:11:20,193
No.
140
00:11:23,220 --> 00:11:24,623
What are you doing?
141
00:11:24,625 --> 00:11:25,625
I'm taking notes.
142
00:11:25,627 --> 00:11:26,783
No, no, no notes.
143
00:11:26,785 --> 00:11:27,862
- Hey, why not?
- I need the sample.
144
00:11:27,864 --> 00:11:30,197
No, okay well that's mine.
145
00:11:37,980 --> 00:11:40,505
If we are to work together,
146
00:11:40,507 --> 00:11:42,958
this must remain amongst ourselves.
147
00:11:42,960 --> 00:11:44,128
Yeah, if.
148
00:11:44,130 --> 00:11:45,308
Now I know that you don't know me,
149
00:11:45,310 --> 00:11:48,000
but I'm not a huge fan of deception.
150
00:12:20,847 --> 00:12:22,097
Where you at?
151
00:12:40,847 --> 00:12:41,680
No, no.
152
00:12:57,552 --> 00:12:58,385
Griffin?
153
00:13:21,234 --> 00:13:22,567
There you are.
154
00:13:28,540 --> 00:13:29,590
Anything interesting?
155
00:13:31,890 --> 00:13:33,278
Just noticing that we don't really know
156
00:13:33,280 --> 00:13:34,680
who anyone really is, do we?
157
00:13:36,530 --> 00:13:40,110
When they walk by, the faceless strangers.
158
00:13:42,450 --> 00:13:45,290
They're all a mystery, watch.
159
00:13:48,896 --> 00:13:49,727
I sometimes wonder if there's a way
160
00:13:49,729 --> 00:13:51,340
that we can really see each other
161
00:13:52,660 --> 00:13:54,230
beyond the facades that we all have.
162
00:13:58,160 --> 00:13:58,993
I see you.
163
00:13:59,870 --> 00:14:00,703
Do you?
164
00:14:03,640 --> 00:14:04,840
Why are you here, Faith?
165
00:14:05,880 --> 00:14:08,248
I'm sure it had nothing to
do with sharing a sandwich.
166
00:14:08,250 --> 00:14:10,190
It's tuna fish, by the
way, would you like some?
167
00:14:11,917 --> 00:14:14,250
I thought you'd never ask.
168
00:14:23,850 --> 00:14:25,350
So I would like to start over.
169
00:14:27,050 --> 00:14:30,458
I take it he didn't believe you.
170
00:14:30,460 --> 00:14:32,038
No.
171
00:14:32,040 --> 00:14:34,218
I'm glad he didn't.
172
00:14:34,220 --> 00:14:35,958
Are you mad at me?
173
00:14:35,960 --> 00:14:36,918
I should be.
174
00:14:36,920 --> 00:14:38,010
I am sorry.
175
00:14:39,058 --> 00:14:40,059
At the very least you could have brought
176
00:14:40,061 --> 00:14:42,138
something for us to drink
to make it a proper apology,
177
00:14:42,140 --> 00:14:44,910
or cookies, I like cookies.
178
00:14:45,840 --> 00:14:47,190
Are you being nice to me?
179
00:14:51,540 --> 00:14:53,438
When you came in yesterday
I was like a schoolboy
180
00:14:53,440 --> 00:14:55,540
who wanted to share his work with someone.
181
00:14:57,450 --> 00:14:59,820
I don't think working
alone has been good for me.
182
00:15:01,290 --> 00:15:02,890
I must, however, make a request.
183
00:15:03,960 --> 00:15:07,318
That the nature of this work opens us up
184
00:15:07,320 --> 00:15:09,040
to a great deal of possible ridicule,
185
00:15:09,042 --> 00:15:10,798
it's not my intention to
be deceptive in any way.
186
00:15:10,800 --> 00:15:13,378
My ultimate goal is to have
my work published, after all.
187
00:15:13,380 --> 00:15:15,880
But I would just ask that
you use your discretion.
188
00:15:16,790 --> 00:15:18,608
Keep our work with as
little attention on it
189
00:15:18,610 --> 00:15:20,210
as possible until it's complete.
190
00:15:22,290 --> 00:15:23,540
That sounds reasonable.
191
00:15:26,040 --> 00:15:27,370
Do we have an understanding?
192
00:15:28,610 --> 00:15:29,443
Yes.
193
00:15:32,540 --> 00:15:33,730
Let's get to work then.
194
00:15:37,622 --> 00:15:38,453
Cordrazine.
195
00:15:38,455 --> 00:15:41,828
Yes, I believe it will
help balance out the effects
196
00:15:41,830 --> 00:15:42,890
of the monocaine.
197
00:15:45,020 --> 00:15:46,688
Then let's try it.
198
00:15:46,690 --> 00:15:47,670
No names this time.
199
00:15:49,281 --> 00:15:50,281
Of course.
200
00:16:05,520 --> 00:16:06,460
It's okay Dixie.
201
00:16:36,410 --> 00:16:37,243
Morning.
202
00:16:39,380 --> 00:16:42,780
So I hope you don't
mind, I stayed the night.
203
00:16:44,920 --> 00:16:47,158
But you see, I was looking over your notes
204
00:16:47,160 --> 00:16:49,770
and I think I found out
what caused the reaction.
205
00:16:50,890 --> 00:16:53,378
It may be the amount of
monocaine hydrochloride we used.
206
00:16:53,380 --> 00:16:56,618
Now I did some research, and
depending on the quantity
207
00:16:56,620 --> 00:16:58,268
it can cause death.
208
00:16:58,270 --> 00:17:01,610
Monocaine, monocaine.
209
00:17:04,670 --> 00:17:06,568
You were talking in your sleep.
210
00:17:06,570 --> 00:17:07,403
Was I?
211
00:17:08,258 --> 00:17:10,315
What was I saying?
212
00:17:10,317 --> 00:17:14,408
Oh, you were talking
about someone named Kathryn.
213
00:17:14,410 --> 00:17:15,243
Thank you.
214
00:17:16,190 --> 00:17:17,040
She's my ex-wife.
215
00:17:19,180 --> 00:17:20,780
She haunts me from time to time.
216
00:17:22,701 --> 00:17:23,648
Did she die?
217
00:17:23,650 --> 00:17:24,900
No, she just haunts me.
218
00:17:26,380 --> 00:17:27,480
She's very much alive.
219
00:17:30,178 --> 00:17:31,548
Do you miss her.
220
00:17:31,550 --> 00:17:33,398
I have regrets, mostly.
221
00:17:33,400 --> 00:17:34,788
I think I miss the idea of her,
222
00:17:34,790 --> 00:17:36,390
the idea of a significant other.
223
00:17:38,230 --> 00:17:40,150
Relationships are difficult.
224
00:17:41,610 --> 00:17:42,810
Experience or opinion?
225
00:17:44,770 --> 00:17:45,603
Education.
226
00:17:47,458 --> 00:17:48,597
Advanced degree.
227
00:17:48,599 --> 00:17:49,432
PhD.
228
00:17:52,061 --> 00:17:53,835
I'm intrigued.
229
00:17:53,837 --> 00:17:55,536
Unlucky in love?
230
00:17:55,538 --> 00:17:57,288
You could say that.
231
00:17:58,781 --> 00:18:00,576
You should start a club.
232
00:18:00,578 --> 00:18:02,488
I could be a founding member.
233
00:18:02,490 --> 00:18:04,118
Although, I must confess on my part
234
00:18:04,120 --> 00:18:05,638
I wasn't a very good husband.
235
00:18:05,640 --> 00:18:09,160
Why is that?
236
00:18:10,359 --> 00:18:11,192
Your work.
237
00:18:12,780 --> 00:18:14,290
I threw myself into it after...
238
00:18:16,540 --> 00:18:19,710
Would you believe she felt I
committed too much time to it?
239
00:18:21,030 --> 00:18:23,748
How could she have gotten that idea?
240
00:18:23,750 --> 00:18:24,583
You?
241
00:18:25,800 --> 00:18:29,808
Cheating, I have a
knack for selecting men
242
00:18:29,810 --> 00:18:30,660
who aren't loyal.
243
00:18:31,881 --> 00:18:34,688
I have many faults, but
cheating is not one of them.
244
00:18:34,690 --> 00:18:36,238
So you're a one woman man?
245
00:18:36,240 --> 00:18:37,498
I am.
246
00:18:37,500 --> 00:18:39,240
Well, there must be hope for you then.
247
00:18:40,921 --> 00:18:42,477
And is there hope for you?
248
00:18:42,479 --> 00:18:43,378
Oh with Tristan?
249
00:18:43,380 --> 00:18:45,879
I'll never get used to calling him that.
250
00:18:45,881 --> 00:18:47,131
I'm not sure.
251
00:18:48,799 --> 00:18:52,298
I continue to have trouble
keeping his interest.
252
00:18:52,300 --> 00:18:53,528
You're still together?
253
00:18:53,530 --> 00:18:55,070
Yeah, well no.
254
00:18:56,710 --> 00:18:58,288
You know what, it's complicated.
255
00:18:58,290 --> 00:18:59,990
But I'm trying to be optimistic.
256
00:19:02,420 --> 00:19:03,815
I'm not.
257
00:19:03,817 --> 00:19:05,368
I'm quite happy with my mini refrigerator,
258
00:19:05,370 --> 00:19:07,328
my frozen dinners, and my work.
259
00:19:07,330 --> 00:19:09,280
Keeps life simple, free from heartache.
260
00:19:10,530 --> 00:19:13,298
Besides, it's difficult to imagine myself
261
00:19:13,300 --> 00:19:15,488
with someone now.
262
00:19:15,490 --> 00:19:17,578
I'm a bit of an acquired taste,
263
00:19:17,580 --> 00:19:19,080
as I'm sure you can attest to.
264
00:19:21,350 --> 00:19:23,430
Odd, that's the word I would use.
265
00:19:24,950 --> 00:19:27,988
In a good way, like an imported wine.
266
00:19:27,990 --> 00:19:30,320
Let's hope someone can
appreciate my vintage.
267
00:19:31,550 --> 00:19:33,820
I consider myself to
be a bit of a disaster.
268
00:19:36,607 --> 00:19:40,190
Well, then here's to
beautiful disasters.
269
00:19:44,010 --> 00:19:45,527
Let me see.
270
00:20:04,220 --> 00:20:05,588
Are you okay?
271
00:20:05,590 --> 00:20:06,423
Yeah.
272
00:20:08,180 --> 00:20:09,238
Who are you looking at?
273
00:20:09,240 --> 00:20:10,528
What time is it?
274
00:20:10,530 --> 00:20:11,906
What?
275
00:20:11,908 --> 00:20:12,825
The time.
276
00:20:14,998 --> 00:20:16,415
Oh, it's 12:47.
277
00:20:18,820 --> 00:20:19,653
Who is that?
278
00:20:20,585 --> 00:20:22,188
It's a former student of mine.
279
00:20:22,190 --> 00:20:24,188
Do you wanna go talk to him?
280
00:20:24,190 --> 00:20:25,023
No.
281
00:20:32,360 --> 00:20:33,420
Faith, wait up.
282
00:20:34,870 --> 00:20:36,698
You've been avoiding me.
283
00:20:36,700 --> 00:20:38,558
No, I've just been busy.
284
00:20:38,560 --> 00:20:39,660
Hey I wanna see you.
285
00:20:40,610 --> 00:20:41,443
How about lunch?
286
00:20:42,330 --> 00:20:45,208
Maybe something better than lunch.
287
00:20:45,210 --> 00:20:48,381
Tempting, but I have
a lot of work to do.
288
00:20:48,383 --> 00:20:49,216
Faith.
289
00:20:52,918 --> 00:20:55,098
Okay, what about Saturday?
290
00:20:55,100 --> 00:20:58,718
We could do breakfast, there's
that nice place Romano's
291
00:20:58,720 --> 00:20:59,553
out by the bay.
292
00:21:02,121 --> 00:21:04,719
How are things going with Griffin?
293
00:21:04,721 --> 00:21:05,554
Good.
294
00:21:07,190 --> 00:21:08,562
That was vague.
295
00:21:08,564 --> 00:21:12,318
Well there's nothing new to report.
296
00:21:12,320 --> 00:21:14,270
And what about the invisibility?
297
00:21:17,780 --> 00:21:19,788
You've got to be kidding me.
298
00:21:19,790 --> 00:21:22,340
Come on, I'm appealing
to your charitable nature.
299
00:21:23,924 --> 00:21:27,122
Be patient, you just, you
have to let this play out.
300
00:21:27,124 --> 00:21:27,957
Hey.
301
00:21:29,362 --> 00:21:31,848
I have a lot invested in this.
302
00:21:31,850 --> 00:21:34,740
I know, I will keep you updated.
303
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Well, how do I look?
304
00:21:58,960 --> 00:22:00,918
You look quite lovely tonight.
305
00:22:00,920 --> 00:22:02,348
What's the occasion?
306
00:22:02,350 --> 00:22:03,740
I thought we could celebrate.
307
00:22:05,600 --> 00:22:06,433
Celebrate?
308
00:22:07,460 --> 00:22:09,058
I know it's been a few weeks,
309
00:22:09,060 --> 00:22:12,358
but the experiment
appears to be a success.
310
00:22:12,360 --> 00:22:16,310
Dixie is visible again, so
I brought you something.
311
00:22:18,680 --> 00:22:19,513
A gift.
312
00:22:21,503 --> 00:22:23,762
It's cookies, men like cookies,
313
00:22:23,764 --> 00:22:25,514
or so I've been told.
314
00:22:26,640 --> 00:22:27,473
Thank you.
315
00:22:28,900 --> 00:22:32,008
But I'm not sure that we
should be celebrating just yet.
316
00:22:32,010 --> 00:22:33,328
Why not?
317
00:22:33,330 --> 00:22:35,090
We haven't tested this on a human.
318
00:22:36,290 --> 00:22:37,123
A human?
319
00:22:38,757 --> 00:22:42,398
Of course, that's the
ultimate goal, isn't it?
320
00:22:42,400 --> 00:22:43,318
Think of what could be accomplished
321
00:22:43,320 --> 00:22:45,198
if a man could become invisible.
322
00:22:45,200 --> 00:22:46,033
What's that?
323
00:22:46,960 --> 00:22:47,793
Exact revenge.
324
00:22:49,420 --> 00:22:50,550
Grim, try again.
325
00:22:51,530 --> 00:22:52,788
Espionage?
326
00:22:52,790 --> 00:22:53,623
Illegal.
327
00:22:55,140 --> 00:22:57,828
Worst case, you could
always work for the paparazzi.
328
00:22:57,830 --> 00:22:59,938
Show up with the most scandalous pictures
329
00:22:59,940 --> 00:23:02,498
of celebrities in compromising
positions and the like.
330
00:23:02,500 --> 00:23:06,250
Yeah, I could see you
now in prison orange.
331
00:23:11,700 --> 00:23:13,867
Do you find me attractive?
332
00:23:15,310 --> 00:23:16,510
I never thought about it.
333
00:23:18,720 --> 00:23:21,068
Really, 'cause sometimes
the way you look at me
334
00:23:21,070 --> 00:23:22,680
makes me think that you do.
335
00:23:26,530 --> 00:23:27,363
You are.
336
00:23:28,930 --> 00:23:30,780
I mean, I do.
337
00:23:33,856 --> 00:23:35,878
Okay, I'm making you
uncomfortable, I'm sorry.
338
00:23:35,880 --> 00:23:38,508
That was not my intention.
339
00:23:38,510 --> 00:23:40,610
I just thought it would be nice to go out.
340
00:23:42,680 --> 00:23:43,513
It would.
341
00:23:45,710 --> 00:23:48,278
- I do go out, it would be nice.
- Okay.
342
00:23:48,280 --> 00:23:49,580
Allow me to get changed.
343
00:23:51,040 --> 00:23:52,207
- Okay.
- Okay.
344
00:23:54,660 --> 00:23:56,046
Give me a moment.
345
00:25:15,316 --> 00:25:16,878
Okay, we have your lunch.
346
00:25:16,880 --> 00:25:19,693
It's quinoa, you like quinoa?
347
00:25:19,695 --> 00:25:21,426
- No.
- You don't?
348
00:25:21,428 --> 00:25:22,530
There's kale in there as well.
349
00:25:22,532 --> 00:25:23,618
Kale's good for you, you like kale?
350
00:25:23,620 --> 00:25:25,360
You're not in California, turn around.
351
00:25:26,516 --> 00:25:30,638
I can't believe you're
going to middle school.
352
00:25:30,640 --> 00:25:32,088
You know what that means?
353
00:25:32,090 --> 00:25:33,298
What?
354
00:25:33,300 --> 00:25:35,690
Girls, dating,
355
00:25:36,560 --> 00:25:37,838
this is where it starts.
356
00:25:37,840 --> 00:25:39,690
- Dad.
- It where I met your mother.
357
00:25:40,530 --> 00:25:41,418
No you didn't.
358
00:25:41,420 --> 00:25:43,638
It's true, right honey?
359
00:25:43,640 --> 00:25:44,758
We met in college.
360
00:25:44,760 --> 00:25:46,674
But I was watching
her from middle school.
361
00:25:46,676 --> 00:25:49,509
I'm warning you, true love awaits.
362
00:25:53,140 --> 00:25:54,240
You look like twins.
363
00:25:55,311 --> 00:25:56,907
You think so?
364
00:25:56,909 --> 00:25:58,567
I'm the better looking twin.
365
00:25:58,569 --> 00:26:00,798
Go get your jacket.
366
00:26:00,800 --> 00:26:01,928
But it's not cold.
367
00:26:01,930 --> 00:26:02,763
Go.
368
00:26:06,530 --> 00:26:08,218
Are you gonna be okay?
369
00:26:08,220 --> 00:26:09,688
Yes.
370
00:26:09,690 --> 00:26:12,378
Well that makes one of us.
371
00:26:12,380 --> 00:26:14,368
He's growing up so fast.
372
00:26:14,370 --> 00:26:15,718
Take it easy on the ladies.
373
00:26:15,720 --> 00:26:16,553
I'll try.
374
00:26:20,850 --> 00:26:22,311
And don't drink and drive.
375
00:26:22,313 --> 00:26:23,230
Like you?
376
00:26:24,511 --> 00:26:26,029
We'll get that license back.
377
00:26:26,031 --> 00:26:27,149
No you won't.
378
00:26:27,151 --> 00:26:31,410
Don't do drugs, at
least not all the drugs.
379
00:26:31,412 --> 00:26:32,690
Stop.
380
00:26:32,692 --> 00:26:34,192
Alright, let's go.
381
00:26:52,949 --> 00:26:54,967
I know what you did.
382
00:26:54,969 --> 00:26:55,991
I know what you did.
383
00:26:55,993 --> 00:26:56,989
What are you talking about?
384
00:26:56,991 --> 00:26:58,130
What is this, some kind of trophy?
385
00:26:58,132 --> 00:26:59,751
This belonged to my son, I'm positive now.
386
00:26:59,753 --> 00:27:00,765
You're crazy.
387
00:27:00,767 --> 00:27:02,290
I'm not.
388
00:27:02,292 --> 00:27:03,367
You don't know anything.
389
00:27:03,369 --> 00:27:05,286
I'll tell the police.
390
00:27:07,513 --> 00:27:08,925
Tell them what?
391
00:27:08,927 --> 00:27:10,010
About this.
392
00:27:11,151 --> 00:27:13,651
I've never seen that before.
393
00:30:07,112 --> 00:30:08,195
What is it?
394
00:30:38,870 --> 00:30:40,808
Let me see him, is my son dead?
395
00:30:40,810 --> 00:30:42,060
Is my son dead?
396
00:31:26,340 --> 00:31:27,440
Drinking without me?
397
00:31:31,100 --> 00:31:32,350
How did your meeting go?
398
00:31:34,820 --> 00:31:35,653
Good.
399
00:31:38,920 --> 00:31:40,220
Did I interrupt something?
400
00:31:45,120 --> 00:31:46,420
An anniversary of sorts.
401
00:31:50,550 --> 00:31:51,600
Who is he, the boy?
402
00:31:53,153 --> 00:31:55,070
The one in the picture?
403
00:31:59,520 --> 00:32:02,470
Riley, my son.
404
00:32:04,300 --> 00:32:07,218
I didn't know you had any children.
405
00:32:07,220 --> 00:32:08,570
I don't, he's dead.
406
00:32:18,060 --> 00:32:20,088
Hey, do you wanna talk about it?
407
00:32:20,090 --> 00:32:23,048
I would prefer not to,
408
00:32:23,050 --> 00:32:26,648
except to say that today is
the anniversary of his death
409
00:32:26,650 --> 00:32:27,950
which is always difficult.
410
00:32:32,020 --> 00:32:33,488
You have news?
411
00:32:33,490 --> 00:32:34,323
Yes.
412
00:32:36,170 --> 00:32:38,020
I was able to secure our financing.
413
00:32:40,290 --> 00:32:41,123
That's good.
414
00:32:44,630 --> 00:32:48,591
You know you can always
talk to me if you need to.
415
00:32:48,593 --> 00:32:52,528
A challenge I am attempting to overcome.
416
00:32:52,530 --> 00:32:54,968
I bought some of your
favorite things today,
417
00:32:54,970 --> 00:32:57,160
I thought it would make your
work here more pleasant.
418
00:33:00,012 --> 00:33:00,845
Sorry.
419
00:33:35,430 --> 00:33:37,097
- I can't.
- It's okay.
420
00:33:39,014 --> 00:33:40,988
You know what, I
shouldn't have done that.
421
00:33:40,990 --> 00:33:42,090
It's okay.
422
00:33:42,092 --> 00:33:43,092
No, no it's not.
423
00:33:43,094 --> 00:33:44,198
Tristan's planning on proposing.
424
00:33:44,200 --> 00:33:45,950
I'm supposed to be there right now.
425
00:34:11,610 --> 00:34:15,270
Congratulations are in
order, I'm happy for you.
426
00:34:18,610 --> 00:34:23,130
Are you?
427
00:34:23,132 --> 00:34:25,549
- Griffin, are you?
- Of course.
428
00:34:31,873 --> 00:34:34,456
Okay, I'm sorry, I should go.
429
00:34:52,490 --> 00:34:53,323
Stupid.
430
00:34:57,130 --> 00:34:58,150
You are so stupid.
431
00:35:04,290 --> 00:35:05,123
Stupid.
432
00:35:07,890 --> 00:35:09,700
You are so stupid!
433
00:36:18,694 --> 00:36:20,611
Well this is a first.
434
00:36:21,690 --> 00:36:22,521
You've never stood me up before.
435
00:36:22,523 --> 00:36:24,578
I know, I got tied up at work.
436
00:36:24,580 --> 00:36:26,038
Work?
437
00:36:26,040 --> 00:36:27,838
Tonight of all nights.
438
00:36:27,840 --> 00:36:28,673
Yes.
439
00:36:30,370 --> 00:36:32,932
Look I've been thinking about it,
440
00:36:32,934 --> 00:36:36,767
about us, and I feel
like I'm being pressured.
441
00:36:38,454 --> 00:36:39,454
Pressured?
442
00:36:41,150 --> 00:36:43,050
- I haven't even asked you yet.
- I know.
443
00:36:44,770 --> 00:36:46,108
Hey look, you've been drinking tonight.
444
00:36:46,110 --> 00:36:47,748
Okay, we shouldn't have
this discussion right now.
445
00:36:47,750 --> 00:36:49,358
There's never a good
time with you anymore.
446
00:36:49,360 --> 00:36:51,888
Okay, well we've been making
significant progress lately...
447
00:36:51,890 --> 00:36:53,128
You think I care about that?
448
00:36:53,130 --> 00:36:54,692
Okay, shh.
449
00:36:54,694 --> 00:36:55,525
You are raising your voice.
450
00:36:55,527 --> 00:36:57,130
I'll yell if I want to!
451
00:36:57,132 --> 00:36:58,348
- Who cares?!
- Since when have you
452
00:36:58,350 --> 00:37:00,378
become so desperate?
453
00:37:00,380 --> 00:37:01,278
It's not becoming.
454
00:37:01,280 --> 00:37:02,113
What happened?
455
00:37:03,190 --> 00:37:04,650
We used to be able to talk.
456
00:37:04,652 --> 00:37:06,271
Talk to me.
457
00:37:06,273 --> 00:37:09,358
You know what, I just need to think.
458
00:37:09,360 --> 00:37:10,193
About what?
459
00:37:12,614 --> 00:37:16,508
Look I care a great deal about you.
460
00:37:16,510 --> 00:37:17,760
But you're not in love?
461
00:37:20,614 --> 00:37:21,447
No.
462
00:37:34,972 --> 00:37:36,472
- Don't.
- Stop it.
463
00:37:38,012 --> 00:37:39,948
Get off of me.
464
00:37:39,950 --> 00:37:40,960
This is over.
465
00:37:48,652 --> 00:37:49,485
Griffin?
466
00:37:57,873 --> 00:37:58,706
Griffin?
467
00:38:11,972 --> 00:38:12,805
Hello?
468
00:38:39,676 --> 00:38:40,509
Griffin?
469
00:39:10,700 --> 00:39:12,351
Hey.
470
00:39:13,532 --> 00:39:14,548
It's okay, it's me.
471
00:39:14,550 --> 00:39:16,268
Griffin, holy shit.
472
00:39:16,270 --> 00:39:17,628
The experiment.
473
00:39:17,630 --> 00:39:18,698
You tried the experiment on yourself?
474
00:39:18,700 --> 00:39:21,034
What the hell would make you do that?
475
00:39:21,036 --> 00:39:21,968
I have to tell you...
476
00:39:21,970 --> 00:39:23,090
Easy, easy.
477
00:39:32,092 --> 00:39:33,408
I'm coming, I'm coming, hold on.
478
00:39:33,410 --> 00:39:34,243
Easy, easy.
479
00:39:35,974 --> 00:39:36,974
Come on, up.
480
00:39:38,716 --> 00:39:39,716
Up, come on.
481
00:39:52,874 --> 00:39:54,630
- Sit down, sit down.
- I'm okay.
482
00:39:54,632 --> 00:39:57,434
No you're not, just sit down.
483
00:39:57,436 --> 00:39:59,530
Easy, just relax, okay?
484
00:39:59,532 --> 00:40:02,115
Hey, talk to me, what happened?
485
00:40:03,473 --> 00:40:04,468
I should ask you the same question.
486
00:40:04,470 --> 00:40:05,301
Don't worry about me.
487
00:40:05,303 --> 00:40:06,488
Tell me what I can do to help you.
488
00:40:06,490 --> 00:40:07,638
What happened?
489
00:40:07,640 --> 00:40:09,358
I told him no, okay?
490
00:40:09,360 --> 00:40:11,598
Okay, how are you feeling?
491
00:40:11,600 --> 00:40:13,070
Do you feel any pain?
492
00:40:14,140 --> 00:40:14,990
Getting better.
493
00:40:16,720 --> 00:40:18,368
Stomach's burning up.
494
00:40:18,370 --> 00:40:20,671
Hey, just take slow deep breaths, okay?
495
00:40:20,673 --> 00:40:23,173
Why why why would you do this?
496
00:40:26,260 --> 00:40:27,440
Jealousy I imagine.
497
00:40:28,290 --> 00:40:29,578
Over me?
498
00:40:29,580 --> 00:40:31,788
Is every man I know insane?
499
00:40:31,790 --> 00:40:33,548
Don't lump me in with him.
500
00:40:33,550 --> 00:40:34,908
Why not?
501
00:40:34,910 --> 00:40:36,460
You could have killed yourself.
502
00:40:41,620 --> 00:40:42,453
What's this?
503
00:40:43,436 --> 00:40:44,936
It's a sedative.
504
00:40:52,732 --> 00:40:54,291
Easy, easy.
505
00:40:54,293 --> 00:40:56,128
How am I doing?
506
00:40:56,130 --> 00:40:57,030
Better, I think.
507
00:40:57,916 --> 00:41:00,083
Your heart's slowing down.
508
00:41:01,280 --> 00:41:03,630
You know, he's not as
bad as you think he is.
509
00:41:05,040 --> 00:41:07,020
Tristan, he meant well.
510
00:41:08,130 --> 00:41:09,180
Why did you say no?
511
00:41:10,993 --> 00:41:12,772
Well you know women, we're complex.
512
00:41:17,930 --> 00:41:18,763
That you are.
513
00:41:20,510 --> 00:41:22,070
So are men, for the record.
514
00:41:24,680 --> 00:41:25,513
Come on.
515
00:41:26,476 --> 00:41:27,476
Easy, sorry.
516
00:42:35,612 --> 00:42:37,972
Hey, Faith.
517
00:42:37,974 --> 00:42:38,974
Who is it?
518
00:42:41,692 --> 00:42:42,890
Don't touch me, don't touch me.
519
00:42:42,892 --> 00:42:44,852
It's okay, just calm down.
520
00:42:44,854 --> 00:42:46,937
It worked, I'm invisible.
521
00:42:47,940 --> 00:42:50,190
Griffin, you almost
gave me a heart attack.
522
00:42:51,094 --> 00:42:52,261
Where are you?
523
00:42:56,710 --> 00:42:58,644
Right here in front of you.
524
00:42:58,646 --> 00:42:59,479
Reach out.
525
00:43:02,150 --> 00:43:02,983
Oh.
526
00:43:05,960 --> 00:43:07,958
Oh my God.
527
00:43:07,960 --> 00:43:08,910
This is incredible.
528
00:43:10,774 --> 00:43:12,271
It is, isn't it?
529
00:43:12,273 --> 00:43:14,188
What happened?
530
00:43:14,190 --> 00:43:16,928
I bumped my
knee against the desk.
531
00:43:16,930 --> 00:43:18,828
I'm trying to get used to
not having visual cues myself
532
00:43:18,830 --> 00:43:19,663
when I walk.
533
00:43:20,770 --> 00:43:23,567
Wait, wait, wait stop.
534
00:43:23,569 --> 00:43:25,208
I don't know where you are.
535
00:43:25,210 --> 00:43:26,568
That's the point isn't it?
536
00:43:26,570 --> 00:43:28,270
Yes, but I would prefer knowing.
537
00:43:29,793 --> 00:43:31,460
Wait, are you naked?
538
00:43:34,030 --> 00:43:34,863
Yes.
539
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
Okay, ooh.
540
00:43:38,920 --> 00:43:41,548
There's something completely
perverse about that.
541
00:43:41,550 --> 00:43:44,250
I feel like I'm in a room
with a flasher or something.
542
00:43:45,164 --> 00:43:48,331
Could you put some clothes on, please?
543
00:44:09,928 --> 00:44:11,138
Okay, for some reason I
thought clothing would help,
544
00:44:11,140 --> 00:44:13,870
but you are still quite disturbing.
545
00:44:24,840 --> 00:44:26,598
I've had some ideas of what I can do
546
00:44:26,600 --> 00:44:28,347
now that I'm invisible,
547
00:44:28,349 --> 00:44:30,788
but I'd like to know what your
thoughts are on the matter.
548
00:44:30,790 --> 00:44:34,748
Okay, well you certainly
can't go out looking like this.
549
00:44:34,750 --> 00:44:37,168
People won't know what to make of you.
550
00:44:37,170 --> 00:44:39,420
I think it's more a
matter of how I go out.
551
00:44:40,280 --> 00:44:41,898
If you go out like
this, people will think
552
00:44:41,900 --> 00:44:46,138
you're either recovering
from god knows what
553
00:44:46,140 --> 00:44:48,778
or that you're some sort of criminal.
554
00:44:48,780 --> 00:44:50,078
I think you're forgetting the temptation
555
00:44:50,080 --> 00:44:52,658
to go out not wearing this.
556
00:44:52,660 --> 00:44:54,748
Which I imagine is strong.
557
00:44:54,750 --> 00:44:57,098
Understated, to say the least.
558
00:44:57,100 --> 00:44:59,150
It's taken everything in me to not leave.
559
00:45:00,670 --> 00:45:02,628
The only thing, I think,
that has prohibited me
560
00:45:02,630 --> 00:45:04,038
from doing so is the fact that I would
561
00:45:04,040 --> 00:45:06,700
need to be completely naked.
562
00:45:08,900 --> 00:45:11,590
I've not embraced my
inner nudist as of yet.
563
00:45:13,600 --> 00:45:14,868
The weather would make
it difficult as well,
564
00:45:14,870 --> 00:45:16,148
it's freezing out there.
565
00:45:16,150 --> 00:45:19,238
No, the only option, at least for now,
566
00:45:19,240 --> 00:45:21,040
is to stay and complete our studies.
567
00:45:22,060 --> 00:45:25,188
Discover the solution
to reverse the process.
568
00:45:25,190 --> 00:45:29,462
Thank God.
569
00:45:29,464 --> 00:45:30,561
What?
570
00:45:30,563 --> 00:45:32,828
Nothing, I just thought
you were gonna say
571
00:45:32,830 --> 00:45:35,900
you wanted to sneak into a
women's locker room or something.
572
00:45:37,390 --> 00:45:38,978
I've already scheduled myself to do that
573
00:45:38,980 --> 00:45:41,208
tomorrow at noon.
574
00:45:41,210 --> 00:45:44,550
I'm a scientist, I'm still a man.
575
00:45:56,882 --> 00:46:00,299
Okay, I still haven't absorbed the idea
576
00:46:01,920 --> 00:46:03,220
that you're invisible yet.
577
00:46:05,100 --> 00:46:06,150
How are you managing?
578
00:46:07,140 --> 00:46:09,940
Better, I'm not
bumping into things as much.
579
00:46:11,880 --> 00:46:13,768
I think we should start
cataloging the effects
580
00:46:13,770 --> 00:46:16,163
of the process.
581
00:46:16,165 --> 00:46:16,998
Okay.
582
00:46:19,150 --> 00:46:21,678
First, I find that my lucidity
583
00:46:21,680 --> 00:46:23,280
is better than it's been before.
584
00:46:24,220 --> 00:46:25,718
I'm not sure if that
has to do with the idea
585
00:46:25,720 --> 00:46:28,118
that I can no longer
be superficially judged
586
00:46:28,120 --> 00:46:30,563
or that I'm now devoid of self-criticism,
587
00:46:30,565 --> 00:46:34,628
but I find myself to be freer
than I've ever felt before.
588
00:46:34,630 --> 00:46:36,280
Okay, why do you think that is?
589
00:46:37,390 --> 00:46:40,050
I think that
psychologically it's purified me.
590
00:46:40,940 --> 00:46:44,323
Erasing the defects that I
perceived myself to have.
591
00:46:44,325 --> 00:46:47,258
Oh is that an actual effect,
592
00:46:47,260 --> 00:46:49,550
or just a perception on your part?
593
00:46:50,384 --> 00:46:52,467
I'm not sure.
594
00:46:54,100 --> 00:46:54,933
Sit down.
595
00:46:55,780 --> 00:46:56,613
What?
596
00:46:57,909 --> 00:47:00,508
Just because you feel normal
doesn't mean that you are.
597
00:47:00,510 --> 00:47:02,920
So I'm going to have a
full workup done on you.
598
00:47:07,010 --> 00:47:08,690
I have a concern to raise.
599
00:47:09,830 --> 00:47:10,830
Okay, what's that?
600
00:47:11,840 --> 00:47:13,598
I don't want
to be the cause of a rift
601
00:47:13,600 --> 00:47:14,840
between you and Tristan.
602
00:47:16,320 --> 00:47:17,153
How so?
603
00:47:18,565 --> 00:47:19,698
I'm concerned
that in my present state
604
00:47:19,700 --> 00:47:21,350
I will become dependent upon you.
605
00:47:22,290 --> 00:47:26,457
And you're afraid of
coming in between us?
606
00:47:27,760 --> 00:47:28,720
Perhaps.
607
00:47:32,020 --> 00:47:35,708
Is it that, or is it
your desire to repress
608
00:47:35,710 --> 00:47:37,710
the feelings you started to have for me?
609
00:47:39,430 --> 00:47:40,420
A bit of both.
610
00:47:41,800 --> 00:47:43,050
Tristan and I are over.
611
00:47:43,920 --> 00:47:46,590
He just needs to accept that.
612
00:47:48,104 --> 00:47:52,271
And I am here for you, for
as long as you need me.
613
00:48:09,280 --> 00:48:12,668
Just look normal,
act normal, you'll see.
614
00:48:12,670 --> 00:48:13,878
No one notices a thing.
615
00:48:13,880 --> 00:48:16,258
It's hard to act normal when
you're steering me like this.
616
00:48:16,260 --> 00:48:17,220
Right turn.
617
00:48:18,865 --> 00:48:21,458
Okay, what exactly are we doing.
618
00:48:21,460 --> 00:48:23,588
Seeing how I
can maneuver in public.
619
00:48:23,590 --> 00:48:25,928
When there's a distraction, to
get to me is more difficult.
620
00:48:25,930 --> 00:48:27,788
You are the distraction.
621
00:48:27,790 --> 00:48:29,523
Where are we going?
622
00:48:29,525 --> 00:48:30,356
To Tristan Hagan's office.
623
00:48:30,358 --> 00:48:31,218
Okay wait, stop.
624
00:48:31,220 --> 00:48:32,470
I do not want to see him.
625
00:48:33,429 --> 00:48:34,878
You're not going to see him.
626
00:48:34,880 --> 00:48:35,920
Then what are we doing.
627
00:48:36,820 --> 00:48:39,278
I need access
to Tristan's office.
628
00:48:39,280 --> 00:48:40,718
There's a piece of information I need.
629
00:48:40,720 --> 00:48:42,120
His computer more precisely.
630
00:48:43,884 --> 00:48:44,715
Are we gonna break in?
631
00:48:44,717 --> 00:48:45,878
Nothing so insidious.
632
00:48:45,880 --> 00:48:47,667
We're gonna walk through the front door.
633
00:48:47,669 --> 00:48:48,502
Stop.
634
00:48:54,470 --> 00:48:56,520
- We're gonna get caught.
- He's not here.
635
00:48:57,370 --> 00:48:59,646
Oh this is a surprise.
636
00:48:59,648 --> 00:49:02,126
- Shit.
- Oh sorry, deep breath.
637
00:49:02,128 --> 00:49:03,128
Turn around.
638
00:49:06,949 --> 00:49:08,398
You haven't returned my phone calls.
639
00:49:08,400 --> 00:49:11,190
Well that's because I
didn't want to talk to you.
640
00:49:12,800 --> 00:49:15,238
What does one say after
they've been beaten?
641
00:49:15,240 --> 00:49:17,448
Well as I recall you managed
quite well for yourself.
642
00:49:17,450 --> 00:49:19,208
My jaw was sore for a week.
643
00:49:19,210 --> 00:49:20,968
Was that your attempt at an apology?
644
00:49:20,970 --> 00:49:22,548
Look, if you've come to fight, now go.
645
00:49:22,550 --> 00:49:24,248
Wait, just stop.
646
00:49:24,250 --> 00:49:27,100
I did want to talk to you.
647
00:49:29,910 --> 00:49:31,928
Despite everything that's happened,
648
00:49:31,930 --> 00:49:34,848
I don't want to lose our friendship.
649
00:49:34,850 --> 00:49:36,883
How very gracious of you.
650
00:49:36,885 --> 00:49:38,958
Is that what we've become now, friends?
651
00:49:38,960 --> 00:49:40,648
Look in this case I think it's better
652
00:49:40,650 --> 00:49:41,700
than the alternative.
653
00:49:43,490 --> 00:49:45,118
I didn't mean to hurt your feelings.
654
00:49:45,120 --> 00:49:46,820
This is about Griffin, isn't it?
655
00:49:48,244 --> 00:49:50,868
You started to have feelings for him.
656
00:49:50,870 --> 00:49:53,050
Unbelievable, he is an odd one.
657
00:49:53,930 --> 00:49:55,168
Okay, I don't share that opinion.
658
00:49:55,170 --> 00:49:57,318
Well it's not an opinion, it's a fact.
659
00:49:57,320 --> 00:49:59,558
What could you possibly
find attractive about him?
660
00:49:59,560 --> 00:50:01,970
That's not a discussion
I'm going to have with you.
661
00:50:03,840 --> 00:50:04,790
Why are you here?
662
00:50:06,980 --> 00:50:09,603
It just occurred to me
that you've come to see me,
663
00:50:09,605 --> 00:50:11,288
you're standing outside of my office,
664
00:50:11,290 --> 00:50:12,898
so what do you want?
665
00:50:12,900 --> 00:50:13,938
And please don't tell me it's because
666
00:50:13,940 --> 00:50:16,083
you wanted to save our friendship.
667
00:50:16,085 --> 00:50:18,585
It's about your job, isn't it?
668
00:50:20,090 --> 00:50:22,458
Is that how low you think of me?
669
00:50:22,460 --> 00:50:24,878
If that's your concern,
then you can rest assured
670
00:50:24,880 --> 00:50:27,158
I have no intention of firing you.
671
00:50:27,160 --> 00:50:29,688
Alright, contrary to popular belief,
672
00:50:29,690 --> 00:50:31,940
I'm not the neanderthal
you believe me to be.
673
00:50:34,270 --> 00:50:35,103
Oh, thank you.
674
00:50:36,760 --> 00:50:38,888
I cannot believe you put me through that.
675
00:50:38,890 --> 00:50:40,848
Believe me,
that was not my intention.
676
00:50:40,850 --> 00:50:42,563
That was as difficult
for me as it was for you.
677
00:50:42,565 --> 00:50:44,348
I hardly believe that.
678
00:50:44,350 --> 00:50:45,638
Do you think it's easy to see
679
00:50:45,640 --> 00:50:47,738
how much he cares for you?
680
00:50:47,740 --> 00:50:49,648
Am I detecting jealousy?
681
00:50:49,650 --> 00:50:52,044
There may be a
valid argument made for that.
682
00:50:52,046 --> 00:50:53,958
Odd, what did he mean by that?
683
00:50:53,960 --> 00:50:55,138
You are odd.
684
00:50:55,140 --> 00:50:56,522
Am I?
685
00:50:56,524 --> 00:50:59,178
One might argue that
walking around naked
686
00:50:59,180 --> 00:51:01,468
in the park during the
day is considered odd.
687
00:51:01,470 --> 00:51:02,303
Touche.
688
00:51:03,205 --> 00:51:05,678
So did you find what you needed?
689
00:51:05,680 --> 00:51:06,710
I believe so.
690
00:51:07,570 --> 00:51:10,188
What exactly were you looking for?
691
00:51:10,190 --> 00:51:12,480
Information about
the student who killed my son.
692
00:51:13,700 --> 00:51:14,968
Wait a student?
693
00:51:14,970 --> 00:51:16,248
Yes.
694
00:51:16,250 --> 00:51:17,388
Are you certain?
695
00:51:17,390 --> 00:51:19,948
No, but I intend to find out.
696
00:51:19,950 --> 00:51:21,864
Okay, Griffin, I don't know if that's...
697
00:51:21,866 --> 00:51:22,699
Griffin?
698
00:51:25,988 --> 00:51:26,821
Griffin?
699
00:51:29,248 --> 00:51:30,081
Griffin?
700
00:52:14,790 --> 00:52:18,388
You love the jack, which
is worth more than the tires.
701
00:52:18,390 --> 00:52:20,707
What do you guys think?
702
00:52:20,709 --> 00:52:21,792
It's clean.
703
00:52:23,490 --> 00:52:24,488
Hey, you guys want a beer?
704
00:52:24,490 --> 00:52:25,323
Yeah.
705
00:52:29,588 --> 00:52:32,787
Hey man, sorry about your brother.
706
00:52:32,789 --> 00:52:34,968
Yeah, it's been tough.
707
00:52:34,970 --> 00:52:37,678
Well man, I'm an optimist.
708
00:52:37,680 --> 00:52:39,380
I'm sure he'll show up eventually.
709
00:52:40,267 --> 00:52:41,100
Yeah.
710
00:52:42,709 --> 00:52:43,886
You live in a barn?
711
00:52:43,888 --> 00:52:45,107
- Close the door.
- I did.
712
00:52:45,109 --> 00:52:46,442
I thought I did.
713
00:52:55,780 --> 00:52:58,620
Hey, brought you your favorite.
714
00:52:59,900 --> 00:53:00,733
Tuna fish.
715
00:53:02,830 --> 00:53:03,663
Are you hungry?
716
00:53:08,965 --> 00:53:12,132
I got the results of my tests today.
717
00:53:13,168 --> 00:53:14,001
And?
718
00:53:15,130 --> 00:53:18,558
I found out I have a
progressive neurological disorder
719
00:53:18,560 --> 00:53:20,510
along the line of Huntington's Disease.
720
00:53:21,605 --> 00:53:23,018
Okay, what does that mean?
721
00:53:23,020 --> 00:53:24,928
It means it will affect my motor skills,
722
00:53:24,930 --> 00:53:26,858
cause memory loss, dementia,
723
00:53:26,860 --> 00:53:28,810
and it will eventually destroy my mind.
724
00:53:30,482 --> 00:53:32,368
I was asked to come in
for further diagnoses,
725
00:53:32,370 --> 00:53:34,868
but my present condition
will not allow me to do that.
726
00:53:34,870 --> 00:53:35,703
No.
727
00:53:37,400 --> 00:53:39,300
It's spreading at a
rate that's abnormal.
728
00:53:40,139 --> 00:53:43,806
Okay, would reversing
the process stop it?
729
00:53:45,080 --> 00:53:46,558
I don't know.
730
00:53:46,560 --> 00:53:48,138
We have to try.
731
00:53:48,140 --> 00:53:50,398
Use the time that we
have left to reverse it
732
00:53:50,400 --> 00:53:51,908
and change what's happening to you.
733
00:53:51,910 --> 00:53:52,760
You need to go.
734
00:53:53,787 --> 00:53:54,618
What?
735
00:53:54,620 --> 00:53:55,620
You need to leave.
736
00:53:56,690 --> 00:53:58,440
I'm doing this for you, and for me.
737
00:53:59,925 --> 00:54:01,368
It won't be long before I lose my lucidity
738
00:54:01,370 --> 00:54:03,128
and I do not want you
to be a part of that.
739
00:54:03,130 --> 00:54:05,208
No, I'm not leaving.
740
00:54:05,210 --> 00:54:08,025
I only have a few weeks, I need to work.
741
00:54:08,027 --> 00:54:08,860
No.
742
00:54:10,540 --> 00:54:11,840
Look I'm in love with you.
743
00:54:14,245 --> 00:54:18,245
Look I know the circumstances
couldn't be worse,
744
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
but I'm not leaving the man that I love.
745
00:54:23,540 --> 00:54:24,373
That you love?
746
00:54:25,540 --> 00:54:26,373
Yes.
747
00:54:30,440 --> 00:54:31,668
You do realize that from now on
748
00:54:31,670 --> 00:54:33,170
nothing will ever be the same?
749
00:54:35,008 --> 00:54:35,841
Look.
750
00:54:38,704 --> 00:54:42,142
I need you to promise me something.
751
00:54:42,144 --> 00:54:43,405
It may be difficult to do so
752
00:54:43,407 --> 00:54:44,748
under the present circumstances.
753
00:54:44,750 --> 00:54:48,270
Promise me that you will fight.
754
00:54:56,020 --> 00:54:57,458
Griffin?
755
00:54:57,460 --> 00:54:58,293
I'm here.
756
00:54:59,630 --> 00:55:00,680
What are you doing?
757
00:55:01,550 --> 00:55:02,988
Thinking.
758
00:55:02,990 --> 00:55:04,588
I want to document my findings
759
00:55:04,590 --> 00:55:06,268
for the purposes of publishing them
760
00:55:06,270 --> 00:55:07,720
before I'm left with no time.
761
00:55:09,122 --> 00:55:09,968
It's my hope that you
will see that the work
762
00:55:09,970 --> 00:55:12,142
is continued even after I'm...
763
00:55:12,144 --> 00:55:14,561
Please don't, don't say it.
764
00:55:16,680 --> 00:55:18,323
How are you feeling?
765
00:55:18,325 --> 00:55:20,158
I feel fine.
766
00:55:20,160 --> 00:55:21,848
However, I must admit
that from time to time
767
00:55:21,850 --> 00:55:23,250
I feel a burning in my head.
768
00:55:24,630 --> 00:55:27,480
Like 1,000 little pins that
are firing off one at a time.
769
00:55:28,790 --> 00:55:30,040
It doesn't hurt, exactly,
770
00:55:31,230 --> 00:55:33,480
but I can't stop it for
hours once it begins.
771
00:55:34,565 --> 00:55:37,858
It makes it difficult to concentrate.
772
00:55:37,860 --> 00:55:39,410
But it doesn't change anything.
773
00:55:40,280 --> 00:55:41,880
Invisibility is quite beautiful.
774
00:55:43,630 --> 00:55:44,480
What's it like?
775
00:55:46,325 --> 00:55:48,538
You can't imagine it.
776
00:55:48,540 --> 00:55:50,288
It frees you from yourself.
777
00:55:50,290 --> 00:55:52,040
There is nothing but your thoughts.
778
00:55:53,520 --> 00:55:55,070
In a way, it's like being dead.
779
00:55:56,650 --> 00:55:58,008
The problems that you have are not there
780
00:55:58,010 --> 00:56:00,105
because you are not there.
781
00:56:00,107 --> 00:56:01,422
Does that make sense?
782
00:56:01,424 --> 00:56:02,278
Yeah.
783
00:56:02,280 --> 00:56:03,980
I'm a ghost of myself.
784
00:56:05,490 --> 00:56:07,948
I look for me sometimes and
imagine that I can see me
785
00:56:07,950 --> 00:56:10,140
for who I can be, not who I am.
786
00:56:11,950 --> 00:56:13,900
It makes me appreciate what I see more.
787
00:56:14,840 --> 00:56:17,240
I never believed in gods,
until I was invisible.
788
00:56:18,150 --> 00:56:19,150
Wait, why is that?
789
00:56:20,240 --> 00:56:21,718
I think
science, by it's nature,
790
00:56:21,720 --> 00:56:23,688
wants to define things
in a very finite way
791
00:56:23,690 --> 00:56:26,238
because of this we see everything
as ordinary and common.
792
00:56:26,240 --> 00:56:28,670
Things that are in fact miracles.
793
00:56:29,890 --> 00:56:31,418
Miracles?
794
00:56:31,420 --> 00:56:32,530
You're one of them.
795
00:56:33,940 --> 00:56:36,690
I can see you in a way I've
never seen anything before.
796
00:56:37,610 --> 00:56:39,498
Without distraction, without the concern
797
00:56:39,500 --> 00:56:40,650
for how you view me.
798
00:56:42,540 --> 00:56:43,373
Your true self.
799
00:56:47,220 --> 00:56:48,920
Are you becoming a romantic now?
800
00:56:50,879 --> 00:56:52,546
Perhaps.
801
00:58:24,044 --> 00:58:24,877
Griffin?
802
00:58:26,524 --> 00:58:27,524
Hey Griffin?
803
00:58:31,468 --> 00:58:33,468
Hey, what are you doing?
804
00:58:35,714 --> 00:58:36,547
Nothing.
805
00:58:37,510 --> 00:58:39,060
Okay, why didn't you answer me?
806
00:58:40,146 --> 00:58:41,028
Did you see anyone when you came in?
807
00:58:41,030 --> 00:58:41,863
No.
808
00:58:44,760 --> 00:58:45,760
I thought.
809
00:58:48,580 --> 00:58:51,388
They're antibodies that may help prevent
810
00:58:51,390 --> 00:58:54,508
the beta ambroid, which is the
cause of your deterioration
811
00:58:54,510 --> 00:58:56,140
from clumping in your brain.
812
00:58:57,090 --> 00:58:58,068
I've been giving a lot of thought
813
00:58:58,070 --> 00:58:59,268
to what might have happened to you,
814
00:58:59,270 --> 00:59:01,588
and it is my belief that the process
815
00:59:01,590 --> 00:59:05,378
also somehow affected your
ability to fight off disease.
816
00:59:05,380 --> 00:59:07,508
And if I'm right, we
need to help your body's
817
00:59:07,510 --> 00:59:09,898
natural ability to fight off infection,
818
00:59:09,900 --> 00:59:11,300
which is what these are for.
819
00:59:13,440 --> 00:59:14,273
Thank you.
820
00:59:18,280 --> 00:59:19,113
What is it?
821
00:59:21,720 --> 00:59:23,660
I took your findings to Tristan.
822
00:59:33,040 --> 00:59:33,940
What did he say?
823
00:59:35,720 --> 00:59:38,050
He said he would review
everything this week.
824
00:59:40,200 --> 00:59:41,718
And?
825
00:59:41,720 --> 00:59:43,080
And he wants to see you.
826
00:59:45,360 --> 00:59:47,678
Look, he's not just going to take my word
827
00:59:47,680 --> 00:59:49,238
that you're invisible.
828
00:59:49,240 --> 00:59:51,078
But I will talk to him ahead of time,
829
00:59:51,080 --> 00:59:52,480
let him know what to expect.
830
00:59:53,900 --> 00:59:55,200
Did you tell him about...
831
00:59:56,120 --> 00:59:56,953
Us?
832
00:59:57,850 --> 01:00:00,018
Yes, I told him everything.
833
01:00:00,020 --> 01:00:01,709
Including my condition?
834
01:00:01,711 --> 01:00:02,544
Yes.
835
01:00:05,130 --> 01:00:05,961
Was that a cause for him to celebrate?
836
01:00:05,963 --> 01:00:06,796
No.
837
01:00:07,750 --> 01:00:10,730
No he did not rejoice at the
possibility of your death.
838
01:00:13,570 --> 01:00:15,570
He's still harboring feelings for you.
839
01:00:19,870 --> 01:00:20,701
Go on.
840
01:00:20,703 --> 01:00:21,534
What do you want me to say?
841
01:00:21,536 --> 01:00:22,610
He's not happy about it.
842
01:00:24,850 --> 01:00:26,400
What should I say about this?
843
01:00:27,311 --> 01:00:28,144
Nothing.
844
01:00:29,440 --> 01:00:30,340
Focus on the work.
845
01:00:32,470 --> 01:00:34,080
Leave us out of it.
846
01:01:09,185 --> 01:01:10,018
Fuck me.
847
01:01:12,086 --> 01:01:13,253
What the hell?
848
01:01:21,900 --> 01:01:24,218
I haven't forgotten you.
849
01:01:24,220 --> 01:01:25,887
What you did to him.
850
01:01:29,560 --> 01:01:33,727
You took the most precious thing from me.
851
01:01:36,810 --> 01:01:38,320
You killed my son.
852
01:01:41,729 --> 01:01:43,146
My beautiful son.
853
01:01:47,520 --> 01:01:49,538
Is this what he looked like
854
01:01:49,540 --> 01:01:50,940
right before you killed him?
855
01:01:52,390 --> 01:01:53,920
Laying there helpless?
856
01:01:55,400 --> 01:01:56,233
Having to say
857
01:02:02,706 --> 01:02:03,706
time to die.
858
01:02:22,769 --> 01:02:24,269
This is for Riley.
859
01:03:22,208 --> 01:03:25,321
Hey, you never answered my call.
860
01:03:25,323 --> 01:03:27,018
I was avoiding you.
861
01:03:27,020 --> 01:03:27,853
Why?
862
01:03:29,370 --> 01:03:30,778
I'm not ready.
863
01:03:30,780 --> 01:03:31,708
For what?
864
01:03:31,710 --> 01:03:33,908
For this meeting, can we reschedule?
865
01:03:33,910 --> 01:03:35,468
No, no, he's on his way.
866
01:03:35,470 --> 01:03:37,408
He's gonna be here in just a minute.
867
01:03:37,410 --> 01:03:38,668
I don't understand.
868
01:03:38,670 --> 01:03:39,840
Okay, look, look.
869
01:03:41,088 --> 01:03:44,265
We talked about this already.
870
01:03:44,267 --> 01:03:45,898
I've made a mess of things.
871
01:03:45,900 --> 01:03:48,888
I need to clean up.
872
01:03:48,890 --> 01:03:49,723
So stupid.
873
01:03:50,810 --> 01:03:51,738
I'm okay.
874
01:03:51,740 --> 01:03:53,168
You're not.
875
01:03:53,170 --> 01:03:56,508
It's the medication I'm
taking, a side effect.
876
01:03:56,510 --> 01:03:58,398
Okay, we can't wait any longer.
877
01:03:58,400 --> 01:03:59,518
We have to get you to the hospital.
878
01:03:59,520 --> 01:04:01,225
I don't want to go.
879
01:04:01,227 --> 01:04:03,528
Look, you're not thinking straight.
880
01:04:03,530 --> 01:04:05,587
The medication helps, but it's not enough.
881
01:04:05,589 --> 01:04:06,839
You're right.
882
01:04:09,080 --> 01:04:11,330
I'll finish this meeting
and then we will go.
883
01:04:12,390 --> 01:04:14,170
You have to help me, I need to get ready.
884
01:04:15,669 --> 01:04:17,898
Look you don't have to do this alone.
885
01:04:17,900 --> 01:04:18,800
I'm never alone.
886
01:04:20,309 --> 01:04:21,478
I have my work.
887
01:04:21,480 --> 01:04:22,510
I lose myself in it.
888
01:04:23,750 --> 01:04:26,178
You have to make sure he
doesn't take this away from me.
889
01:04:26,180 --> 01:04:27,641
Promise me.
890
01:04:27,643 --> 01:04:29,708
Okay, I will do the best I can.
891
01:04:29,710 --> 01:04:31,410
Hey, hey, hey, it's okay, come on.
892
01:04:33,748 --> 01:04:36,831
It's okay, let's get you ready, okay?
893
01:04:38,750 --> 01:04:40,050
Will you go back to him?
894
01:04:43,140 --> 01:04:45,098
I want you to be happy.
895
01:04:45,100 --> 01:04:46,600
To have someone who is normal.
896
01:04:47,750 --> 01:04:50,298
I don't imagine I fit the bill anymore.
897
01:04:50,300 --> 01:04:51,800
Who says that I want normal?
898
01:04:53,968 --> 01:04:55,048
Come on, you have created something
899
01:04:55,050 --> 01:04:56,670
that no one else has ever done.
900
01:04:57,920 --> 01:05:00,050
Being different is what makes me love you.
901
01:05:04,286 --> 01:05:07,036
You're going to be okay, come on.
902
01:05:39,460 --> 01:05:43,627
Griffin, at least I think it's you.
903
01:05:48,090 --> 01:05:51,670
The clothes, they're
for your own benefit.
904
01:05:53,190 --> 01:05:55,440
It's rather off-putting
when I'm not visible.
905
01:05:57,200 --> 01:05:58,448
Would you like a cup of tea?
906
01:05:58,450 --> 01:06:00,050
I'm not here for refreshments.
907
01:06:01,380 --> 01:06:02,213
Ah.
908
01:06:04,000 --> 01:06:08,718
Verification, that's
what you want, correct?
909
01:06:08,720 --> 01:06:10,920
Well I would be lying
if I said otherwise.
910
01:06:36,790 --> 01:06:38,860
Unbelievable, holy shit.
911
01:06:41,020 --> 01:06:43,080
- It's astonishing.
- Mind the hands.
912
01:06:43,082 --> 01:06:44,665
Is this sufficient?
913
01:06:46,864 --> 01:06:47,697
Yes.
914
01:06:48,690 --> 01:06:50,998
I was told what to expect,
915
01:06:51,000 --> 01:06:53,160
but this is unbelievable.
916
01:07:00,202 --> 01:07:02,228
You're shaking, you nervous?
917
01:07:02,230 --> 01:07:03,768
No.
918
01:07:03,770 --> 01:07:04,938
Faith brought you my work?
919
01:07:04,940 --> 01:07:06,578
She did.
920
01:07:06,580 --> 01:07:08,460
Though I don't know what she sees in you.
921
01:07:09,626 --> 01:07:10,959
Pity, I imagine.
922
01:07:11,850 --> 01:07:14,058
I was hoping we could
discuss anything but her.
923
01:07:14,060 --> 01:07:15,148
Well I would feel the same way
924
01:07:15,150 --> 01:07:16,418
if I was sleeping with your fiance.
925
01:07:16,420 --> 01:07:17,658
She was never your fiance.
926
01:07:17,660 --> 01:07:18,493
Relax.
927
01:07:19,700 --> 01:07:21,908
She told me about your condition.
928
01:07:21,910 --> 01:07:23,008
Did you review my work?
929
01:07:23,010 --> 01:07:27,048
I did, however your work does
not define your intentions.
930
01:07:27,050 --> 01:07:27,881
What do you mean?
931
01:07:27,883 --> 01:07:29,020
It doesn't answer why.
932
01:07:30,220 --> 01:07:33,098
I want to know why you've pursued this.
933
01:07:33,100 --> 01:07:34,050
Does that matter?
934
01:07:34,990 --> 01:07:35,823
It does to me.
935
01:07:37,750 --> 01:07:38,808
I don't have an answer for you.
936
01:07:38,810 --> 01:07:42,977
Well, I'm astonished
at what you've been able
937
01:07:44,522 --> 01:07:45,918
to accomplish, but I cannot
support the publication
938
01:07:45,920 --> 01:07:47,088
of your work.
939
01:07:47,090 --> 01:07:47,948
I don't understand.
940
01:07:47,950 --> 01:07:48,850
Let me explain.
941
01:07:49,770 --> 01:07:51,858
Your work is not complete.
942
01:07:51,860 --> 01:07:54,238
The formula is scattershot, at best.
943
01:07:54,240 --> 01:07:57,368
You proceeded with human
testing without permission,
944
01:07:57,370 --> 01:07:58,968
which is against the law.
945
01:07:58,970 --> 01:08:02,868
Your although successful
replication has been inconsistent.
946
01:08:02,870 --> 01:08:05,704
Now this is further complicated
by the rapid deterioration
947
01:08:05,706 --> 01:08:06,998
of your health.
948
01:08:07,000 --> 01:08:09,798
This would be deadly to anyone
who attempts to undertake it.
949
01:08:09,800 --> 01:08:11,370
You're jealous.
950
01:08:12,640 --> 01:08:15,068
I did something people
have only dreamed of
951
01:08:15,070 --> 01:08:16,118
and you can't stand it.
952
01:08:16,120 --> 01:08:18,083
- What would you expect?
- You need to leave.
953
01:08:18,085 --> 01:08:19,168
I said leave.
954
01:08:25,778 --> 01:08:26,954
- Tristan, Tristan.
- He's crazy.
955
01:08:26,956 --> 01:08:28,659
- Wait, what happened?
- and dangerous.
956
01:08:28,661 --> 01:08:30,138
- He threw me out.
- What?
957
01:08:30,140 --> 01:08:31,798
He literally threw me out.
958
01:08:31,800 --> 01:08:33,898
You don't put your hands
on another employee.
959
01:08:33,900 --> 01:08:35,198
Okay wait, wait, Tristan.
960
01:08:35,200 --> 01:08:36,918
What are we gonna do about this?
961
01:08:36,920 --> 01:08:39,768
I allowed this study to take place.
962
01:08:39,770 --> 01:08:40,738
We're all in this together.
963
01:08:40,740 --> 01:08:42,028
You need to get this under control.
964
01:08:42,030 --> 01:08:42,898
Let me talk to him.
965
01:08:42,900 --> 01:08:44,100
What is there to talk?
966
01:08:45,440 --> 01:08:46,440
Well what set him off?
967
01:08:46,442 --> 01:08:47,768
The fact that I rejected his study.
968
01:08:47,770 --> 01:08:50,488
I take that back, he's
sick, that's what it is.
969
01:08:50,490 --> 01:08:51,478
You want to hear the truth?
970
01:08:51,480 --> 01:08:53,288
He is, but you are not helping.
971
01:08:53,290 --> 01:08:54,948
I don't want to help, I want him gone.
972
01:08:54,950 --> 01:08:57,288
Do you have any idea
what he's going through?
973
01:08:57,290 --> 01:08:58,659
I don't care.
974
01:08:58,661 --> 01:08:59,662
Do you?
975
01:08:59,664 --> 01:09:00,659
Are you defending him?
976
01:09:00,661 --> 01:09:01,708
Okay, well if you don't
want to help, that's fine.
977
01:09:01,710 --> 01:09:02,738
But the last thing that I need
978
01:09:02,740 --> 01:09:04,558
is for you to add to the problem.
979
01:09:04,560 --> 01:09:05,828
So what do you want me to do?
980
01:09:05,830 --> 01:09:07,328
Let me handle it.
981
01:09:07,330 --> 01:09:09,478
He needs to be under
a doctor's supervision.
982
01:09:09,480 --> 01:09:10,520
I know.
983
01:09:10,522 --> 01:09:11,353
What if he hurts you?
984
01:09:11,355 --> 01:09:12,278
Well then it's something the two of you
985
01:09:12,280 --> 01:09:13,158
will have in common.
986
01:09:13,160 --> 01:09:15,388
I don't even know who you are anymore.
987
01:09:15,390 --> 01:09:16,368
You know what Tristan?
988
01:09:16,370 --> 01:09:18,018
Life isn't simple.
989
01:09:18,020 --> 01:09:19,982
You don't get to just walk
away when things get hard.
990
01:09:19,984 --> 01:09:22,178
I need to help him.
991
01:09:22,180 --> 01:09:24,338
You know how hard it is
to not just walk in there
992
01:09:24,340 --> 01:09:25,171
and rip off his head?
993
01:09:25,173 --> 01:09:26,118
Yes.
994
01:09:26,120 --> 01:09:27,268
This is wrong.
995
01:09:27,270 --> 01:09:30,380
You have 24 hours.
996
01:09:40,499 --> 01:09:42,382
I really messed things up, didn't I?
997
01:09:42,384 --> 01:09:43,217
Yes.
998
01:09:45,410 --> 01:09:46,243
What did I do?
999
01:09:47,730 --> 01:09:49,578
You don't remember?
1000
01:09:49,580 --> 01:09:51,178
No.
1001
01:09:51,180 --> 01:09:52,758
I think I was angry.
1002
01:09:52,760 --> 01:09:54,978
Okay, we don't have much
time, we have to get you
1003
01:09:54,980 --> 01:09:56,644
to a doctor.
1004
01:09:56,646 --> 01:10:00,229
No, I remember now,
bits of what he said.
1005
01:10:02,020 --> 01:10:05,780
He asked me why I chose of all
things invisibility to study.
1006
01:10:08,424 --> 01:10:10,507
It was because of my son.
1007
01:10:11,661 --> 01:10:14,228
I saw him in my own face.
1008
01:10:14,230 --> 01:10:16,258
I needed to find a way
to not have to see him
1009
01:10:16,260 --> 01:10:18,410
when I looked at myself,
I couldn't bear it.
1010
01:10:21,180 --> 01:10:22,760
And that's why I took the monocaine.
1011
01:10:24,420 --> 01:10:27,400
It wasn't a choice, I'm sorry.
1012
01:10:32,880 --> 01:10:36,318
But you must know that I love you.
1013
01:10:36,320 --> 01:10:37,153
Of course.
1014
01:10:40,243 --> 01:10:41,428
Do you know what I would do,
1015
01:10:41,430 --> 01:10:42,630
if this hasn't happened?
1016
01:10:43,560 --> 01:10:44,727
What's that?
1017
01:10:45,921 --> 01:10:47,504
I'd stop working.
1018
01:10:48,560 --> 01:10:49,848
I'm not really an outdoors type,
1019
01:10:49,850 --> 01:10:52,560
but I can see myself in
a house in the woods.
1020
01:10:56,344 --> 01:11:01,038
I would sit, stare at the
trees and never work again.
1021
01:11:01,040 --> 01:11:02,190
It would be a paradise.
1022
01:11:03,960 --> 01:11:05,018
Now would I be there?
1023
01:11:05,020 --> 01:11:06,648
Yes.
1024
01:11:06,650 --> 01:11:09,861
You would be my wife.
1025
01:11:09,863 --> 01:11:11,318
How?
1026
01:11:11,320 --> 01:11:12,520
You'd have to ask first.
1027
01:11:14,701 --> 01:11:18,118
- Of course.
- I'm old-fashioned that way.
1028
01:11:26,800 --> 01:11:30,967
Faith Anne Shipley, will you marry me?
1029
01:11:38,760 --> 01:11:39,593
I'd like that.
1030
01:11:45,720 --> 01:11:49,887
If I could give you my heart
and my blood to heal you.
1031
01:11:52,520 --> 01:11:54,193
What did you say?
1032
01:11:54,195 --> 01:11:55,445
- What?
- Blood.
1033
01:11:56,550 --> 01:11:57,383
Blood.
1034
01:11:58,910 --> 01:12:00,810
What if I had a transfusion of plasma?
1035
01:12:02,170 --> 01:12:04,458
Infuse the antibodies in my system,
1036
01:12:04,460 --> 01:12:06,608
replace the deficiency I have inside me.
1037
01:12:06,610 --> 01:12:08,390
Then, then,
1038
01:12:09,239 --> 01:12:10,582
Then we could stop the
process of deterioration
1039
01:12:10,584 --> 01:12:12,778
that's happening to you.
1040
01:12:12,780 --> 01:12:13,611
And?
1041
01:12:13,613 --> 01:12:15,648
And it would flush our your system
1042
01:12:15,650 --> 01:12:16,660
and would make you...
1043
01:12:17,790 --> 01:12:18,623
Visible.
1044
01:12:23,440 --> 01:12:25,857
Come on, come on, let's go.
1045
01:12:41,523 --> 01:12:42,690
What happened?
1046
01:12:45,690 --> 01:12:46,590
Did you do this?
1047
01:12:48,300 --> 01:12:49,133
Me?
1048
01:12:51,006 --> 01:12:52,006
Why would I?
1049
01:12:52,910 --> 01:12:54,110
Why would you do this?
1050
01:12:59,700 --> 01:13:00,550
You kissed him.
1051
01:13:01,770 --> 01:13:03,368
What are you talking about?
1052
01:13:03,370 --> 01:13:04,203
I saw you.
1053
01:13:09,690 --> 01:13:11,338
I didn't kiss anyone.
1054
01:13:11,340 --> 01:13:13,018
Are you in love with him?
1055
01:13:13,020 --> 01:13:13,851
Tristan?
1056
01:13:13,853 --> 01:13:15,324
No, no, no.
1057
01:13:15,326 --> 01:13:16,481
You have to listen to me.
1058
01:13:16,483 --> 01:13:19,483
Griffin, stop, you don't understand.
1059
01:13:20,830 --> 01:13:23,008
You're sick, Griffin.
1060
01:13:23,010 --> 01:13:23,843
Griffin stop.
1061
01:13:36,400 --> 01:13:38,250
You might not want to try to stand.
1062
01:13:39,785 --> 01:13:41,838
How does your head feel?
1063
01:13:41,840 --> 01:13:42,910
It hurts.
1064
01:13:46,366 --> 01:13:48,033
I imagine it does.
1065
01:13:50,140 --> 01:13:50,973
You hit me.
1066
01:13:57,490 --> 01:13:58,690
It's not right, Faith.
1067
01:14:00,900 --> 01:14:02,321
What?
1068
01:14:02,323 --> 01:14:03,798
Tristan, me.
1069
01:14:03,800 --> 01:14:06,818
I don't know what you're playing
at, but it needs to stop.
1070
01:14:06,820 --> 01:14:09,220
What I don't understand
is why you don't choose.
1071
01:14:12,720 --> 01:14:14,438
You're not thinking straight.
1072
01:14:14,440 --> 01:14:15,273
Oh but I am.
1073
01:14:16,430 --> 01:14:20,368
You know, studying privates,
there is often conflict
1074
01:14:20,370 --> 01:14:22,318
that exists between alpha males,
1075
01:14:22,320 --> 01:14:24,888
that's what's happening here.
1076
01:14:24,890 --> 01:14:28,839
The female, the female
isn't forced to choose, no.
1077
01:14:28,841 --> 01:14:32,091
No, it's males, they make the decision.
1078
01:14:34,090 --> 01:14:35,888
They resolve the conflict
amongst themselves
1079
01:14:35,890 --> 01:14:37,190
to make the choice easier.
1080
01:14:38,650 --> 01:14:39,640
What did you do?
1081
01:14:41,720 --> 01:14:42,898
Griffin, what did you do?
1082
01:14:42,900 --> 01:14:45,440
Decided to make the
choice easier for you.
1083
01:14:46,520 --> 01:14:49,250
Confront him face to face so to speak.
1084
01:14:50,100 --> 01:14:51,958
Remove him from our life.
1085
01:14:51,960 --> 01:14:53,378
What did you do?
1086
01:14:53,380 --> 01:14:56,658
I used your phone, texted him.
1087
01:14:56,660 --> 01:14:58,568
I told him that you'd
worked everything out,
1088
01:14:58,570 --> 01:15:01,520
got me under control, and that
you wanted him to come here.
1089
01:15:02,770 --> 01:15:04,020
That you needed his help.
1090
01:15:05,070 --> 01:15:07,777
I told him you loved him.
1091
01:15:07,779 --> 01:15:08,610
Why?
1092
01:15:08,612 --> 01:15:09,443
Why would you do that?
1093
01:15:09,445 --> 01:15:11,178
- You do, right?
- No!
1094
01:15:11,180 --> 01:15:12,215
- You still love him.
- No.
1095
01:15:12,217 --> 01:15:14,050
He's on his way now.
1096
01:15:15,080 --> 01:15:16,848
Okay, what does that mean?
1097
01:15:16,850 --> 01:15:18,108
Are you going to hurt him?
1098
01:15:18,110 --> 01:15:19,790
Don't say that with disdain.
1099
01:15:21,590 --> 01:15:23,430
You were the cause of all this.
1100
01:15:24,500 --> 01:15:27,888
If you'd just chosen
either of us definitively,
1101
01:15:27,890 --> 01:15:29,490
none of this would be happening.
1102
01:15:39,280 --> 01:15:40,113
Griffin?
1103
01:15:43,830 --> 01:15:44,663
Griffin?
1104
01:15:47,290 --> 01:15:48,490
Hey Griffin, look at me.
1105
01:15:50,770 --> 01:15:54,018
What happened to you?
1106
01:15:54,020 --> 01:15:55,988
Were you hurt?
1107
01:15:55,990 --> 01:15:57,768
Who did this to you?
1108
01:15:57,770 --> 01:15:58,820
You don't remember?
1109
01:16:01,215 --> 01:16:04,718
Okay, hey I need your help, okay?
1110
01:16:04,720 --> 01:16:07,218
I need you to take me to the hospital.
1111
01:16:07,220 --> 01:16:08,053
Okay.
1112
01:16:09,401 --> 01:16:11,628
It's going to be okay.
1113
01:16:11,630 --> 01:16:12,838
Who did this?
1114
01:16:12,840 --> 01:16:16,599
Did Tristan do this to you?
1115
01:16:19,250 --> 01:16:21,368
Tristan, you need to go, now.
1116
01:16:21,370 --> 01:16:22,888
What's going on?
1117
01:16:22,890 --> 01:16:25,290
Answers,
that's what we're here for.
1118
01:16:26,240 --> 01:16:27,073
Are you hurt?
1119
01:16:28,050 --> 01:16:29,968
This is your fault.
1120
01:16:29,970 --> 01:16:31,608
Getting involved where you don't belong.
1121
01:16:31,610 --> 01:16:32,778
What are you talking about?
1122
01:16:32,780 --> 01:16:36,415
I saw you, I saw you.
1123
01:16:36,417 --> 01:16:39,518
You, you, you know what you did.
1124
01:16:39,520 --> 01:16:42,768
You knew we were together,
but that didn't stop you.
1125
01:16:42,770 --> 01:16:44,288
This is what you wanted
from the beginning,
1126
01:16:44,290 --> 01:16:47,240
to reject my work, to
take Faith away from me.
1127
01:16:48,856 --> 01:16:49,687
Well it won't happen.
1128
01:16:49,689 --> 01:16:51,628
You wanted to see what
invisibility looked like,
1129
01:16:51,630 --> 01:16:52,463
well then look.
1130
01:16:54,335 --> 01:16:55,166
Leave him alone!
1131
01:16:55,168 --> 01:16:56,839
You gonna defend him now?
1132
01:16:56,841 --> 01:16:59,674
I asked you a question, answer me.
1133
01:17:00,990 --> 01:17:02,370
Screw you.
1134
01:17:06,290 --> 01:17:07,668
Why would you do this to me?
1135
01:17:07,670 --> 01:17:08,728
You need to stop, okay?
1136
01:17:08,730 --> 01:17:10,108
You're not thinking straight.
1137
01:17:10,110 --> 01:17:12,428
Things have never
been clearer to me in my life.
1138
01:17:12,430 --> 01:17:13,290
Stay out of this.
1139
01:17:20,970 --> 01:17:22,738
You see what you did
1140
01:17:22,740 --> 01:17:24,700
getting involved where you don't belong?
1141
01:17:26,158 --> 01:17:27,988
I'm gonna ask you again.
1142
01:17:27,990 --> 01:17:28,823
Why?
1143
01:17:29,758 --> 01:17:30,591
Answer me!
1144
01:17:33,641 --> 01:17:35,974
You see what you made me do?
1145
01:17:42,770 --> 01:17:45,188
I'm gonna kill you.
1146
01:17:45,190 --> 01:17:48,368
The choice of who
lives or dies is not up to us.
1147
01:17:48,370 --> 01:17:51,688
I believe that it is only
fair time for Faith to choose.
1148
01:17:51,690 --> 01:17:53,188
It was the indecision on her part
1149
01:17:53,190 --> 01:17:54,878
that created the situation.
1150
01:17:54,880 --> 01:17:57,320
So, my love, what will it be?
1151
01:17:58,210 --> 01:17:59,108
You need to make a choice.
1152
01:17:59,110 --> 01:18:01,008
You want me to choose between you?
1153
01:18:01,010 --> 01:18:02,508
Go ahead, he's gonna kill me anyway.
1154
01:18:02,510 --> 01:18:04,388
Is it true, or will you let him go?
1155
01:18:04,390 --> 01:18:05,638
If you choose me.
1156
01:18:05,640 --> 01:18:07,358
Then you'll let him go?
1157
01:18:07,360 --> 01:18:09,857
With the caveat
that your words are true.
1158
01:18:09,859 --> 01:18:11,026
- You.
- What?
1159
01:18:12,478 --> 01:18:14,248
I choose you.
1160
01:18:14,250 --> 01:18:16,058
She's lying to you.
1161
01:18:16,060 --> 01:18:18,168
What do you expect her to say?
1162
01:18:18,170 --> 01:18:19,892
Don't, don't listen to him.
1163
01:18:19,894 --> 01:18:20,728
How could she love you?
1164
01:18:20,730 --> 01:18:22,135
You're a freak!
1165
01:18:22,137 --> 01:18:25,554
I love you, I love you, just you, okay?
1166
01:18:28,440 --> 01:18:31,358
Prove it.
1167
01:18:31,360 --> 01:18:33,098
He has been the cause of every bad thing
1168
01:18:33,100 --> 01:18:34,048
that has happened between us.
1169
01:18:34,050 --> 01:18:37,528
He has taken all that's
perfect and cast it in doubt.
1170
01:18:37,530 --> 01:18:40,160
Take it, take it.
1171
01:18:41,200 --> 01:18:42,740
You need to end this now.
1172
01:18:44,050 --> 01:18:45,815
I can't, I can't.
1173
01:18:45,817 --> 01:18:47,058
Once he's
dead, we can put all this
1174
01:18:47,060 --> 01:18:48,708
behind us and move on.
1175
01:18:48,710 --> 01:18:49,918
This is the only way.
1176
01:18:49,920 --> 01:18:50,753
Griffin!
1177
01:18:52,180 --> 01:18:53,230
You can't be serious.
1178
01:18:57,252 --> 01:18:58,085
Faith run.
1179
01:19:07,139 --> 01:19:08,806
Griffin, no no no.
1180
01:19:14,520 --> 01:19:16,314
Griffin, stop.
1181
01:19:18,420 --> 01:19:19,253
Stop.
1182
01:19:40,675 --> 01:19:42,353
Faith?
1183
01:19:42,355 --> 01:19:43,188
Faith?
1184
01:21:35,857 --> 01:21:39,148
Tristan, Tristan, hey wake up.
1185
01:21:39,150 --> 01:21:42,173
Are you okay?
1186
01:21:42,175 --> 01:21:43,008
What?
1187
01:21:43,897 --> 01:21:44,730
Shh.
1188
01:22:33,011 --> 01:22:34,328
Stop, Griffin, stop, stop.
1189
01:22:34,330 --> 01:22:37,390
Please, why are you doing this?
1190
01:22:59,230 --> 01:23:00,063
Griffin?
1191
01:24:26,098 --> 01:24:26,931
Hey.
1192
01:25:01,630 --> 01:25:02,463
Griffin, hey.
1193
01:25:08,070 --> 01:25:09,487
You lied to me.
1194
01:25:10,652 --> 01:25:13,728
I was already pretty drunk.
1195
01:25:13,730 --> 01:25:14,780
You made that choice.
1196
01:25:22,090 --> 01:25:24,511
No, no.
1197
01:25:24,513 --> 01:25:25,763
No Griffin, no!
1198
01:25:44,929 --> 01:25:45,762
No, what.
1199
01:26:11,708 --> 01:26:12,709
Griffin!
1200
01:26:12,711 --> 01:26:15,628
Why are you doing this to yourself?
1201
01:26:17,089 --> 01:26:17,922
No.
1202
01:26:29,270 --> 01:26:30,603
Griffin, please.
1203
01:26:54,145 --> 01:26:54,978
Griffin.
1204
01:27:05,287 --> 01:27:06,746
It's okay, you're gonna be okay.
1205
01:27:06,748 --> 01:27:08,746
You're going to be okay.
1206
01:27:08,748 --> 01:27:12,687
Come here, hold on, you're
gonna be fine, okay?
1207
01:27:12,689 --> 01:27:14,666
Let's get this off.
1208
01:27:14,668 --> 01:27:15,501
Alright.
1209
01:27:17,386 --> 01:27:18,219
Hey.
1210
01:27:23,320 --> 01:27:24,170
Can you see me?
1211
01:27:25,690 --> 01:27:26,523
Yeah.
1212
01:27:27,505 --> 01:27:31,588
To make me visible, the
answer we've been looking for,
1213
01:27:31,590 --> 01:27:32,423
is death.
1214
01:27:37,500 --> 01:27:38,333
No.
1215
01:27:41,020 --> 01:27:41,870
What about you?
1216
01:27:42,710 --> 01:27:44,885
Hey, don't worry about me right now.
1217
01:27:44,887 --> 01:27:47,638
I always worry about you.
1218
01:27:47,640 --> 01:27:48,473
I love you.
1219
01:27:51,420 --> 01:27:54,063
I have to find you help, hold on.
1220
01:27:54,065 --> 01:27:55,482
Don't leave me.
1221
01:27:56,609 --> 01:27:58,463
Okay I won't, I won't.
1222
01:27:58,465 --> 01:27:59,903
Hey.
1223
01:27:59,905 --> 01:28:00,738
Hey.
1224
01:28:12,545 --> 01:28:13,378
My son.
1225
01:28:20,542 --> 01:28:21,542
I see you.
1226
01:28:24,040 --> 01:28:26,310
Okay, I see you.
1227
01:28:29,130 --> 01:28:32,080
Okay, I see you.
1228
01:28:48,600 --> 01:28:49,433
I see you.
1229
01:28:56,225 --> 01:28:57,058
Griffin?
1230
01:28:59,342 --> 01:29:00,759
Griffin, Griffin?
1231
01:29:07,047 --> 01:29:07,880
Griffin.
1232
01:29:34,507 --> 01:29:39,507
Subtitles by explosiveskull
82429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.