All language subtitles for The.Divide.2011.DC.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,251 --> 00:00:44,169 Eva, we've got to go now! 2 00:00:44,337 --> 00:00:46,338 Now, now! 3 00:00:48,049 --> 00:00:50,634 Come on, Eva! 4 00:00:50,801 --> 00:00:53,053 Come on, hurry! 5 00:00:53,221 --> 00:00:56,514 Come on, run! Eva, come on! 6 00:01:01,437 --> 00:01:02,812 Come on, Eva. We don't have time. 7 00:01:02,980 --> 00:01:05,482 We don't have time. 8 00:01:08,486 --> 00:01:11,655 - Come on, Eva! - Get out the door! 9 00:01:13,532 --> 00:01:16,159 - Run! - Eva! 10 00:01:18,996 --> 00:01:22,123 Go, go, go, go! 11 00:01:25,503 --> 00:01:27,337 Mommy! 12 00:01:29,173 --> 00:01:31,508 Get back! Go on, go! 13 00:01:37,682 --> 00:01:39,683 Hold on to me. 14 00:04:48,789 --> 00:04:50,582 Let there be light. 15 00:04:57,381 --> 00:04:58,965 Yeah. 16 00:05:08,184 --> 00:05:11,102 Not exactly the Garden of Eden. 17 00:05:21,655 --> 00:05:25,158 After a blast, everything gets vaporized 18 00:05:25,326 --> 00:05:28,786 and sucked up into the atmosphere. 19 00:05:30,247 --> 00:05:33,124 And it rains back down to earth... 20 00:05:36,420 --> 00:05:39,214 as radioactive dust. 21 00:05:41,592 --> 00:05:44,093 NUMBER ONE RULE: 22 00:05:44,261 --> 00:05:46,429 no one opens that door 23 00:05:46,597 --> 00:05:48,806 till the radiation clears. 24 00:05:50,267 --> 00:05:52,143 You understand me? 25 00:05:54,396 --> 00:05:58,441 You want to survive, you listen to me. 26 00:06:18,837 --> 00:06:20,171 Jesus! 27 00:06:28,556 --> 00:06:30,014 Someone get the lights! 28 00:06:30,182 --> 00:06:32,684 You okay? You okay? 29 00:06:32,851 --> 00:06:35,562 - Someone get the lights! - Calm down. Calm down. 30 00:06:36,564 --> 00:06:38,481 Don't touch that. 31 00:06:50,744 --> 00:06:53,621 Holy shit, it's the dust! It's the dust! 32 00:06:53,789 --> 00:06:57,500 That dust is from the inside. 33 00:06:57,668 --> 00:06:59,502 The bitch is sealed tight. 34 00:06:59,670 --> 00:07:01,546 What was that? Another bomb? 35 00:07:01,714 --> 00:07:04,090 That was our building coming down. 36 00:07:04,258 --> 00:07:05,300 How the fuck do you know that? 37 00:07:05,467 --> 00:07:07,969 I don't want to be down here. 38 00:07:08,137 --> 00:07:09,804 I want to go now. 39 00:07:09,972 --> 00:07:11,764 I know, sweetie. 40 00:07:11,932 --> 00:07:14,475 But Uncle Mickey says we have to stay. 41 00:07:14,643 --> 00:07:17,270 - Why? - Because your face will melt off 42 00:07:17,438 --> 00:07:19,147 and your hair will fall out. 43 00:07:19,315 --> 00:07:21,733 She's a little girl. 44 00:07:22,735 --> 00:07:24,944 I was just fucking around. 45 00:07:26,947 --> 00:07:28,906 - So that was a nuke? - Definitely. 46 00:07:29,074 --> 00:07:30,908 Fucking rag-heads. 47 00:07:31,076 --> 00:07:33,661 - We got to stay down here? - Bet your ass we do. 48 00:07:33,829 --> 00:07:37,290 That door stays sealed until the radiation clears. 49 00:07:37,458 --> 00:07:38,958 And how long's that gonna take? 50 00:07:39,126 --> 00:07:41,210 When I say. 51 00:07:44,006 --> 00:07:46,758 What's the plan, Mickey? 52 00:07:46,925 --> 00:07:49,802 Well, my plan was to build a fallout shelter 53 00:07:49,970 --> 00:07:53,556 and take it easy while my pain-in-the-ass tenants 54 00:07:53,724 --> 00:07:56,142 barbecued above me. 55 00:07:56,310 --> 00:07:58,394 Does anybody's cell phones work? 56 00:07:58,562 --> 00:08:01,022 No, there's no signal. 57 00:08:01,190 --> 00:08:02,982 - I fucking lost mine. - You lost it? 58 00:08:03,150 --> 00:08:05,693 Is that a radio? 59 00:08:05,861 --> 00:08:08,237 Give it a try. 60 00:08:08,405 --> 00:08:10,031 Cocksucking jack-off. 61 00:08:10,199 --> 00:08:12,283 Hello? 62 00:08:12,451 --> 00:08:14,327 Hello? Hello? 63 00:08:14,495 --> 00:08:16,788 Hello, do you copy? 64 00:08:22,711 --> 00:08:24,796 What's down here? 65 00:08:36,433 --> 00:08:39,727 As you see, just a bunch of storage cells full of junk. 66 00:08:41,980 --> 00:08:43,606 Hey, uh... 67 00:08:43,774 --> 00:08:45,858 uh, it's Mickey, right? 68 00:08:46,026 --> 00:08:47,568 Yeah. 69 00:08:47,736 --> 00:08:49,862 Why do you have so many mattresses? 70 00:08:50,030 --> 00:08:53,991 Because I'm the super of a goddamn apartment building. 71 00:08:57,079 --> 00:08:58,746 So why do you have so many mattresses? 72 00:08:58,914 --> 00:09:00,581 What the fuck do you care? 73 00:09:00,749 --> 00:09:02,667 I sell them on the Internet. 74 00:09:06,672 --> 00:09:08,047 Turkish bath in here. 75 00:09:08,215 --> 00:09:10,800 Sorry, ladies, no running water to wash your panties. 76 00:09:12,386 --> 00:09:14,512 Toilet's on the left. 77 00:09:14,680 --> 00:09:17,682 It's septic, so after you finish, 78 00:09:17,850 --> 00:09:20,727 throw some lime on top of it. 79 00:09:23,147 --> 00:09:24,731 That's fucking disgusting. 80 00:09:24,898 --> 00:09:27,483 It's called saving water. 81 00:09:27,651 --> 00:09:30,278 Sure, whatever. I've got to take a dump. 82 00:09:34,867 --> 00:09:36,909 What's in here? 83 00:09:37,077 --> 00:09:40,872 That's my room. Nobody goes in there but me. 84 00:09:41,039 --> 00:09:43,499 Mama, I'm hungry. 85 00:09:46,837 --> 00:09:48,921 Uh, Mickey... 86 00:09:49,089 --> 00:09:50,715 do you have anything to eat? 87 00:10:05,689 --> 00:10:08,357 The food is adequate, I hope. 88 00:10:08,525 --> 00:10:10,902 Don't thank me all at once. 89 00:10:11,069 --> 00:10:14,197 No, the food's good. Thanks, Mickey. 90 00:10:19,995 --> 00:10:22,872 Hello? 91 00:10:26,877 --> 00:10:28,961 Hello? Hello? 92 00:10:30,881 --> 00:10:32,882 Anybody there? 93 00:10:33,050 --> 00:10:34,383 Hello? 94 00:10:34,551 --> 00:10:37,261 Shut up back there. 95 00:10:37,429 --> 00:10:39,680 Hello? 96 00:10:39,848 --> 00:10:42,058 We have survivors 97 00:10:42,226 --> 00:10:44,977 in a building on the Northwest corner 98 00:10:45,145 --> 00:10:46,646 of 29th and 5th. 99 00:10:46,814 --> 00:10:51,400 I repeat, the Northwest corner of 29th and 5th. 100 00:10:51,568 --> 00:10:53,486 Do you copy? 101 00:11:00,244 --> 00:11:01,994 Do you really have to smoke that thing? 102 00:11:02,162 --> 00:11:04,247 I mean, there's already so much dust in here. 103 00:11:08,585 --> 00:11:11,087 So when can we go up? 104 00:11:11,255 --> 00:11:13,589 When I say so. 105 00:11:15,175 --> 00:11:17,093 Fuck it. Ade, come on, let's go. 106 00:11:17,261 --> 00:11:19,512 Adrien, come on. Bobby, let's go. We're out of here. 107 00:11:19,680 --> 00:11:22,056 Let's go. Fuck it. 108 00:11:22,224 --> 00:11:24,767 What do you think you're doing? 109 00:11:24,935 --> 00:11:27,395 Get away from the door. I won't tell you again. 110 00:11:27,563 --> 00:11:30,189 - I told you! - Josh! 111 00:11:31,984 --> 00:11:33,943 - Look out! - Get away from the fucking door! 112 00:11:34,111 --> 00:11:36,779 - Get away from the goddamn door! - Come on! 113 00:11:36,947 --> 00:11:39,407 Go ahead. Shit! 114 00:11:39,575 --> 00:11:42,201 What the fuck, Mickey? 115 00:11:42,369 --> 00:11:44,287 God damn it. 116 00:11:44,454 --> 00:11:46,706 Fucking... 117 00:11:49,459 --> 00:11:52,461 Fucking big man with that ax, huh? Keep pushing me, Mickey. 118 00:11:52,629 --> 00:11:54,130 Keep fucking pushing me, you're gonna see what happens. 119 00:11:59,553 --> 00:12:02,388 Ever see what happened to those poor Japanese bastards... 120 00:12:04,975 --> 00:12:07,518 after we dropped Little Boy on Nagasaki? 121 00:12:07,686 --> 00:12:11,022 The skin melting off their bones. 122 00:12:11,189 --> 00:12:14,567 Faces like roadkill. 123 00:12:14,735 --> 00:12:17,153 Lucky ones died in the blast. 124 00:12:17,321 --> 00:12:19,780 And those kids in Chernobyl... 125 00:12:19,948 --> 00:12:23,868 Eyes and... ears. 126 00:12:24,036 --> 00:12:26,996 Shit growing all over 'em. 127 00:12:27,164 --> 00:12:29,373 Tumors the size of grapefruits 128 00:12:29,541 --> 00:12:31,709 popping out of their necks. 129 00:12:31,877 --> 00:12:34,128 Enough, Mickey. We get it. 130 00:12:34,296 --> 00:12:35,838 What you need to get 131 00:12:36,006 --> 00:12:40,468 is if that dust gets in here, we're all fucked. 132 00:12:50,187 --> 00:12:52,188 Hope not. 133 00:14:29,494 --> 00:14:32,621 Come here, honey. Let me braid your hair. 134 00:14:49,264 --> 00:14:50,681 Can I borrow that, please? 135 00:14:50,849 --> 00:14:53,434 Of course. 136 00:14:53,602 --> 00:14:55,561 - Thanks. - Yeah. 137 00:15:05,655 --> 00:15:07,156 You kept it. 138 00:15:09,367 --> 00:15:11,452 Of course I did. 139 00:15:11,620 --> 00:15:14,205 Eva, 140 00:15:14,372 --> 00:15:17,583 I'm sorry if I've been acting a little bit nuts. 141 00:15:17,751 --> 00:15:19,794 I'm just trying, you know, 142 00:15:19,961 --> 00:15:21,837 to keep it together. 143 00:15:22,005 --> 00:15:24,090 I guess that's what survival is, 144 00:15:24,257 --> 00:15:27,093 just trying to keep it together. 145 00:15:27,260 --> 00:15:29,553 But I love you. 146 00:15:29,721 --> 00:15:31,305 And you love me. 147 00:15:31,473 --> 00:15:35,309 And that's what's going to pull us through this nightmare. 148 00:15:35,477 --> 00:15:37,937 It'll make us better parents. 149 00:15:45,570 --> 00:15:47,071 Eva. 150 00:15:49,032 --> 00:15:52,034 - Eva. - What? 151 00:16:02,754 --> 00:16:05,548 Come on, honey. Just one more bite. 152 00:16:05,715 --> 00:16:07,508 I want to go home. 153 00:16:07,676 --> 00:16:10,052 Do you want me to try and warm them up for you? 154 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 We are going to die, aren't we? 155 00:16:19,729 --> 00:16:22,481 No, honey, we're not going to die. 156 00:16:22,649 --> 00:16:24,900 We're going to live. 157 00:16:25,068 --> 00:16:27,736 Let's just do our meditation, okay? 158 00:16:27,904 --> 00:16:29,488 Shut your eyes. 159 00:16:29,656 --> 00:16:32,116 Really picture the beautiful light and how good it makes us feel. 160 00:16:32,284 --> 00:16:34,660 Let's do that right now, okay? Come on. 161 00:16:34,828 --> 00:16:37,371 - Shut your eyes. - Lt doesn't work. 162 00:16:37,539 --> 00:16:40,624 - It does work. - I want to go home. 163 00:16:40,792 --> 00:16:45,504 Wendy, you just have to be patient, okay? 164 00:16:45,672 --> 00:16:48,132 And then it'll get better outside. 165 00:16:48,300 --> 00:16:50,634 And then somebody'll come down and they'll help us. 166 00:16:50,802 --> 00:16:53,429 - Promise? - Promise. 167 00:16:53,597 --> 00:16:56,182 Thank you. 168 00:17:04,232 --> 00:17:06,817 Gonna have to eat this shit every day? 169 00:17:06,985 --> 00:17:08,277 What'd you say? 170 00:17:10,280 --> 00:17:11,780 What? 171 00:17:13,074 --> 00:17:15,701 I give you food, 172 00:17:15,869 --> 00:17:19,496 shelter, and that's what you say? 173 00:17:20,790 --> 00:17:25,044 Fuckers come down here, expect me to take care of you. 174 00:17:25,212 --> 00:17:28,297 What do you contribute? What'd you bring to the fucking party? 175 00:17:28,465 --> 00:17:30,382 Take it easy, Mickey. 176 00:17:30,550 --> 00:17:35,179 All my family and friends are probably dead, 177 00:17:35,347 --> 00:17:39,058 and all you can talk about are fucking beans? 178 00:17:41,811 --> 00:17:43,437 Come on, Mick! 179 00:17:43,605 --> 00:17:47,149 Are we really supposed to rely on this guy? 180 00:17:47,317 --> 00:17:48,817 - Sam. - No, no, no, no, really, really. 181 00:17:48,985 --> 00:17:51,362 How long can you keep us alive in this... in this... 182 00:17:51,529 --> 00:17:53,572 - Shit hole. - Yes, exactly. 183 00:17:53,740 --> 00:17:55,824 You know what? This is a fucking shit hole, man. 184 00:17:55,992 --> 00:17:57,034 Calm down. Sam... 185 00:17:57,202 --> 00:17:58,827 No. No, I'm sorry. I won't stop. 186 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 - Stop. - I won't stop because I want someone 187 00:18:01,164 --> 00:18:02,998 to do something, that's all. 188 00:18:03,166 --> 00:18:05,793 - I need someone to do something. - Sam, calm down. 189 00:18:05,961 --> 00:18:07,878 - No, I won't calm down because I... - Sam. 190 00:18:08,046 --> 00:18:10,047 Sam, please stop. Stop! 191 00:18:10,215 --> 00:18:13,342 - Do something, man. Come on! - Sam, please stop. 192 00:18:13,510 --> 00:18:15,844 Instead of just sitting around waiting to fucking die. 193 00:18:22,143 --> 00:18:24,353 Don't be scared, Wendy. 194 00:18:25,647 --> 00:18:28,899 Uncle Mickey only slaps little girls. 195 00:18:29,067 --> 00:18:32,528 And you're a big girl, aren't you? Want to see a magic trick? 196 00:18:32,696 --> 00:18:35,364 I'm gonna take my thumb off for you, all right? 197 00:18:37,409 --> 00:18:40,202 Yeeow! God, that hurts. 198 00:18:41,663 --> 00:18:43,414 Seen that one before? 199 00:18:43,581 --> 00:18:46,125 Okay, let me think of another one. 200 00:18:46,293 --> 00:18:49,545 Making your cigar disappear? 201 00:19:04,394 --> 00:19:06,061 Oh, shit. 202 00:19:06,229 --> 00:19:08,397 Shit. 203 00:19:14,029 --> 00:19:16,447 It's a rescue. 204 00:19:22,579 --> 00:19:25,080 Down here! Down here! 205 00:19:32,380 --> 00:19:34,465 - Cut the lights. - What the hell for? 206 00:19:34,632 --> 00:19:36,800 Just do it. 207 00:21:00,135 --> 00:21:01,718 You guys, what's going on up there? 208 00:21:03,138 --> 00:21:04,888 Hey, okay, we're civilians, all right? 209 00:21:05,056 --> 00:21:07,599 Okay, we're all on the same side, right? 210 00:21:07,767 --> 00:21:09,685 Whoa, what are you doing? 211 00:21:09,853 --> 00:21:12,354 Didn't you hear him? 212 00:21:24,951 --> 00:21:28,036 Mommy! 213 00:21:28,204 --> 00:21:30,914 Help me! No! 214 00:21:34,878 --> 00:21:37,880 - No! - Help me! 215 00:21:44,053 --> 00:21:45,345 Wendy! 216 00:21:52,270 --> 00:21:54,354 No, no! 217 00:21:58,234 --> 00:22:00,235 No! No! 218 00:22:02,238 --> 00:22:03,989 No! 219 00:22:04,157 --> 00:22:07,034 Get back. 220 00:22:13,249 --> 00:22:15,250 Go, go, go! Run! 221 00:22:18,421 --> 00:22:20,172 God! 222 00:23:25,989 --> 00:23:28,365 We've got another 2-8-Baker. 223 00:24:58,790 --> 00:25:00,874 Give me the lock! Give me the lock! 224 00:25:01,042 --> 00:25:03,460 - What lock? - Get me the chain! 225 00:25:04,629 --> 00:25:07,297 - I don't need your help. - Get out of the way. 226 00:25:07,465 --> 00:25:10,175 Come on, come on. Put the chain on there. 227 00:25:10,343 --> 00:25:12,302 - Mickey! - Hey, Mickey! 228 00:25:12,470 --> 00:25:14,554 I need some help. Adrien got shot. 229 00:25:14,722 --> 00:25:17,099 - Put him down over here. - What? Okay. 230 00:25:17,266 --> 00:25:19,810 Whoa, whoa. 231 00:25:19,977 --> 00:25:22,521 Hey, somebody fucking get something. He got shot! 232 00:25:22,689 --> 00:25:25,440 Oh, shit. 233 00:25:25,608 --> 00:25:28,985 I got to look. 234 00:25:29,153 --> 00:25:31,405 Oh, shit, Bobby. 235 00:25:31,572 --> 00:25:33,323 - What the fuck? - Somebody get a medical kit. 236 00:25:35,827 --> 00:25:37,577 Thank you. 237 00:25:38,663 --> 00:25:41,498 - I got it. I got it. - I don't know what to do. 238 00:25:41,666 --> 00:25:44,292 - I got it. I got it. - There's nothing here that's usable. 239 00:25:44,460 --> 00:25:47,003 It's all from, like, 1984 or something. 240 00:25:47,171 --> 00:25:49,089 - You gotta take the bullet out, right? - It's gonna sting, okay? 241 00:25:49,257 --> 00:25:51,007 All right. 242 00:25:51,175 --> 00:25:53,719 - Oh, fuck! - Sorry. 243 00:25:53,886 --> 00:25:56,388 - You're gonna be okay, man. - He's gonna die. 244 00:25:56,556 --> 00:25:58,390 - He's fine. - He's gonna fucking die. 245 00:25:58,558 --> 00:26:01,852 Shut up! He's not gonna fucking die. 246 00:26:02,019 --> 00:26:03,478 What do you want me to do? 247 00:26:03,646 --> 00:26:06,565 It's gonna be all right. It's gonna be all right, all right? 248 00:26:06,733 --> 00:26:08,358 - Arch your back. Just lean a bit. - Come on. 249 00:26:08,526 --> 00:26:11,361 - Almost got it. - Almost? He's gonna be all right? 250 00:26:11,529 --> 00:26:13,029 - So he's gonna be okay? - He's gonna be okay. 251 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 You're lucky it didn't hit the artery. 252 00:26:15,074 --> 00:26:16,700 - He's gonna be okay. - Okay, you got to clean that out. 253 00:26:16,868 --> 00:26:17,993 I got it. Thank you. 254 00:26:18,161 --> 00:26:19,953 Come over here. Come over here. 255 00:26:20,121 --> 00:26:22,080 Okay? 256 00:26:22,248 --> 00:26:24,166 Put your hand on the back there. 257 00:26:24,333 --> 00:26:26,126 Press hard on the front, keep your hands on the back. 258 00:26:26,294 --> 00:26:29,129 - That's fine. That's good. - Yeah. 259 00:26:29,297 --> 00:26:31,840 Just like that. He'll be all right. 260 00:26:34,802 --> 00:26:36,678 Where's Sam? 261 00:26:36,846 --> 00:26:38,764 - Hold this. - Yeah, I'm here. 262 00:26:38,931 --> 00:26:42,017 - Hold this as hard as you can. - I'm here. I'm here. I got it. 263 00:26:46,689 --> 00:26:49,858 Sam. Sam. 264 00:26:56,365 --> 00:26:58,867 You okay? You hurt? 265 00:27:02,205 --> 00:27:04,539 You're alive. 266 00:27:04,707 --> 00:27:08,460 - You're alive. - Are you okay? 267 00:27:12,548 --> 00:27:14,424 I'm okay. 268 00:27:43,746 --> 00:27:47,082 Looks like some sort of biohazard suit. 269 00:27:47,250 --> 00:27:49,167 It's a radiation suit. 270 00:27:49,335 --> 00:27:52,838 Bet we got hit by one of those loose nukes I've been reading about. 271 00:27:53,005 --> 00:27:55,674 It's just a matter of time before one of them hajis 272 00:27:55,842 --> 00:27:57,592 got their hands on one of them. 273 00:27:58,594 --> 00:28:00,053 So you're saying it's the Arabs? 274 00:28:00,221 --> 00:28:02,472 Of course they're Arabs. 275 00:28:02,640 --> 00:28:04,933 They've been at war with us for 20 years. 276 00:28:05,101 --> 00:28:07,519 It's just that we've been too busy 277 00:28:07,687 --> 00:28:10,272 stuffing ourselves at the trough to notice. 278 00:28:10,439 --> 00:28:12,858 We should have wiped them off the map when we had the chance. 279 00:28:13,025 --> 00:28:14,818 Now it's probably too fucking late. 280 00:28:19,657 --> 00:28:21,783 Oh, shit. 281 00:28:23,661 --> 00:28:26,788 Okay, that's disgusting. 282 00:28:36,799 --> 00:28:39,843 Let me guess, North Koreans. 283 00:28:41,429 --> 00:28:43,555 - You're a fucking idiot. - Get out of here. 284 00:28:43,723 --> 00:28:45,473 Oh, fuck! 285 00:28:47,977 --> 00:28:49,978 Holy shit. 286 00:28:52,106 --> 00:28:53,648 Grab the tape. 287 00:28:56,027 --> 00:28:58,111 I got her. All right. Okay. 288 00:28:58,279 --> 00:29:01,156 I got her. Ow! 289 00:29:01,324 --> 00:29:03,325 All right, all right. Take it easy. 290 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 Grab her arms. 291 00:29:07,914 --> 00:29:11,166 Put her in the storage room. Come on. 292 00:29:15,671 --> 00:29:17,505 Get the door. Get the door. 293 00:29:18,841 --> 00:29:21,509 No! 294 00:29:44,909 --> 00:29:47,202 Top rations. Mickey's orders. 295 00:29:47,370 --> 00:29:50,497 I'm fine. You take it. You take it. 296 00:29:54,085 --> 00:29:56,294 Can you make anything out? 297 00:29:56,462 --> 00:29:59,381 Only thing I caught was something about finishing up the sweep. 298 00:30:00,800 --> 00:30:03,051 And they're American accents. 299 00:30:05,429 --> 00:30:08,098 Turn off the fucking radio, man. 300 00:30:08,265 --> 00:30:10,183 That's what got us in trouble in the first place. 301 00:30:16,649 --> 00:30:18,858 Hey, Mickey, what is that in your pocket? 302 00:30:23,280 --> 00:30:26,157 Whether it's making a damn fine sausage 303 00:30:26,325 --> 00:30:29,744 or exterminating an entire race of people, 304 00:30:29,912 --> 00:30:32,163 those Germans don't fuck around. 305 00:30:32,331 --> 00:30:34,249 You're holding out food on us now? 306 00:30:34,417 --> 00:30:36,501 I got a couple of bits and pieces in my room. 307 00:30:36,669 --> 00:30:39,504 It's my place. It's my right. 308 00:30:39,672 --> 00:30:42,257 - Just go back to your room. - Damn it! 309 00:30:51,058 --> 00:30:52,600 Has anyone fed Marilyn? 310 00:30:54,562 --> 00:30:56,938 What the fuck is your problem, man? Don't waste that. 311 00:30:58,566 --> 00:30:59,774 What's so funny? 312 00:31:01,569 --> 00:31:02,777 What? 313 00:31:02,945 --> 00:31:04,946 What's so funny? 314 00:31:05,114 --> 00:31:07,282 Oh, nothing. 315 00:31:07,450 --> 00:31:09,534 Just what you said and how you said it. 316 00:31:09,702 --> 00:31:12,787 "Has anyone fed Marilyn yet?" Like she's your fucking dog. 317 00:31:17,376 --> 00:31:19,252 He gets it. 318 00:31:19,420 --> 00:31:22,047 Show some respect. She just lost her kid. 319 00:31:22,214 --> 00:31:23,965 Go back to sleep, Adrien. 320 00:31:29,805 --> 00:31:32,140 Where are you going? 321 00:31:32,308 --> 00:31:34,601 Where are you going? 322 00:31:37,563 --> 00:31:39,981 She's pissed. 323 00:31:41,650 --> 00:31:43,943 You've got something on your face. 324 00:31:46,655 --> 00:31:48,656 Other side. 325 00:31:50,659 --> 00:31:52,702 That's it. 326 00:32:10,387 --> 00:32:19,771 She's all that's good in me. 327 00:32:20,981 --> 00:32:22,565 I'm sorry. 328 00:32:53,180 --> 00:32:54,848 - Too risky. - What do you mean it's too risky? 329 00:32:55,015 --> 00:32:56,516 Whatever's in the air outside, it's in here. 330 00:32:56,684 --> 00:32:58,434 Your goddamn duct tape won't make any difference. 331 00:32:58,602 --> 00:33:00,270 At least we can find out what's going on out there 332 00:33:00,437 --> 00:33:01,813 even if we don't find her kid. 333 00:33:01,981 --> 00:33:04,440 - You're volunteering? - I'm volunteering. 334 00:33:04,608 --> 00:33:06,568 He's volunteering. I say if he wants to go, let him go. 335 00:33:06,735 --> 00:33:10,071 - Let me go. Come on. - I don't trust you coming back. 336 00:33:10,239 --> 00:33:11,865 What is your problem with me? 337 00:33:12,032 --> 00:33:14,284 - He's got a problem with everybody. - What about Josh? 338 00:33:14,451 --> 00:33:15,910 - No. Fuck, no. - Me? 339 00:33:16,078 --> 00:33:17,412 - What about Josh? - You want me to go? 340 00:33:17,580 --> 00:33:19,956 He ain't got the brains and that faggot ain't got the balls. 341 00:33:20,124 --> 00:33:22,375 - He'll come back for his brother. - Thanks, Mickey. 342 00:33:22,543 --> 00:33:23,960 I'll go. 343 00:33:24,128 --> 00:33:26,171 No, no, no, Eva. Eva, you can't be serious. 344 00:33:26,338 --> 00:33:28,756 - I'll go. - Don't be stupid. 345 00:33:28,924 --> 00:33:30,758 - I'll go. - You happy, Mick? 346 00:33:30,926 --> 00:33:32,844 You a punk. You know that? You a punk. 347 00:33:33,012 --> 00:33:36,055 When you ain't got no ax in your hand, then you got something to say. 348 00:33:38,851 --> 00:33:41,436 I don't think he's gonna like what he finds out there. 349 00:33:42,938 --> 00:33:44,939 At least we have to try. 350 00:33:58,454 --> 00:34:00,288 Glove. 351 00:34:08,631 --> 00:34:10,465 - How's your tube? - Tube is good. 352 00:34:10,633 --> 00:34:12,759 Excuse me. 353 00:34:12,927 --> 00:34:14,928 Do you have air? Is it working? 354 00:34:15,095 --> 00:34:17,764 - You got one more to go. - Ls the compressor gonna work? 355 00:34:17,932 --> 00:34:20,350 - Yeah, it's fine. - There it is. 356 00:34:22,478 --> 00:34:24,145 - Good to go? - Yeah. 357 00:34:24,313 --> 00:34:25,813 Let's go. 358 00:34:31,111 --> 00:34:34,030 Promise me you'll bring her back. 359 00:34:36,825 --> 00:34:38,576 I'll do my best. 360 00:34:43,040 --> 00:34:46,251 - Let's go, guys. - Let's do it. Let's go. 361 00:34:58,430 --> 00:35:00,515 Let's do it. 362 00:35:13,195 --> 00:35:15,196 What the hell is that? 363 00:35:24,290 --> 00:35:26,040 Hey, Josh. 364 00:35:26,208 --> 00:35:29,127 Don't worry, man. I... I got this. 365 00:37:55,732 --> 00:37:57,817 Wendy. 366 00:38:01,905 --> 00:38:04,031 Hold it. 367 00:38:32,269 --> 00:38:33,352 Go. 368 00:38:39,193 --> 00:38:41,277 Hey, it's okay. It's okay. 369 00:38:41,445 --> 00:38:43,488 - Hey, hey, hey. - What did you see? 370 00:38:43,655 --> 00:38:45,406 - You're okay. - I think I got two of 'em. 371 00:38:45,574 --> 00:38:46,908 - What did you see? - Where's your gun? 372 00:38:47,075 --> 00:38:49,702 They got this... this lab set up there. It's like... it's like... 373 00:38:49,870 --> 00:38:52,497 - Josh, what else? - Like what? 374 00:38:52,664 --> 00:38:54,248 - What else? - What do you mean what else? 375 00:38:54,416 --> 00:38:56,250 That's it. There's no survivors. 376 00:38:56,418 --> 00:38:59,003 There's no other civilians. There's no fucking Red Cross. 377 00:39:00,714 --> 00:39:04,592 I don't know if they're army. I don't even know if they're American. 378 00:39:28,951 --> 00:39:30,952 I'm sorry. 379 00:39:46,301 --> 00:39:48,594 They're coming back. 380 00:39:48,762 --> 00:39:50,304 No. 381 00:39:52,099 --> 00:39:53,683 They're welding us in. 382 00:42:20,580 --> 00:42:23,791 - How are you holding up? - Uh, I'll live. 383 00:42:23,959 --> 00:42:26,627 Delvin gave me his pain meds. 384 00:42:26,795 --> 00:42:28,963 Mind if I take a look? 385 00:42:31,258 --> 00:42:33,300 I just want to clean it. 386 00:42:37,013 --> 00:42:38,889 You know it's gonna sting a little. 387 00:42:39,057 --> 00:42:41,517 Sorry. 388 00:42:45,856 --> 00:42:47,898 You a nurse or something? 389 00:42:49,151 --> 00:42:51,026 No. 390 00:42:52,028 --> 00:42:53,821 You're just gonna have a nasty scar. 391 00:42:53,989 --> 00:42:56,699 Yeah, well, chicks dig scars, right? 392 00:43:04,875 --> 00:43:07,293 You lived below us, right? 393 00:43:07,461 --> 00:43:09,170 Yep. 394 00:43:09,337 --> 00:43:11,046 Was that you who played guitar? 395 00:43:11,214 --> 00:43:13,758 Yeah. Did that annoy you? 396 00:43:13,925 --> 00:43:15,843 No. 397 00:43:16,011 --> 00:43:18,262 No, I actually really liked it. 398 00:43:18,430 --> 00:43:20,681 Helped me sleep sometimes. 399 00:43:22,768 --> 00:43:24,852 It keeps most people awake. 400 00:43:28,190 --> 00:43:30,065 Not me. 401 00:43:45,874 --> 00:43:47,583 Is everything all right? 402 00:43:47,751 --> 00:43:50,628 Yeah. Everything's fine. 403 00:44:11,817 --> 00:44:14,401 Ugh, how can you eat with that smell? 404 00:44:14,569 --> 00:44:15,903 We've got to get rid of those bodies. 405 00:44:16,071 --> 00:44:17,863 How, exactly? 406 00:44:18,031 --> 00:44:21,158 Chop 'em up, toss 'em down the septic. 407 00:44:21,326 --> 00:44:23,786 Should have tried harder to get that door open. 408 00:44:23,954 --> 00:44:27,790 That door is welded shut. 409 00:44:29,209 --> 00:44:31,335 We should have put the bodies out when Josh went out. 410 00:44:31,503 --> 00:44:34,046 Shame we let those bodies go rotten. 411 00:44:34,214 --> 00:44:35,589 What do you mean? 412 00:44:35,757 --> 00:44:39,134 You ever heard about that rugby team that survived the Andes? 413 00:44:39,302 --> 00:44:40,928 Their plane crashed. 414 00:44:41,096 --> 00:44:43,013 They were forced to eat their friends and family. 415 00:44:43,181 --> 00:44:44,974 They survived up there for months. 416 00:44:45,141 --> 00:44:46,433 They ate everything... 417 00:44:46,601 --> 00:44:50,521 Ears, toes, assholes. 418 00:44:50,689 --> 00:44:53,941 Uh-huh, arms, legs, brains, the spleen. 419 00:44:54,109 --> 00:44:56,443 The only thing they didn't eat was the penis. 420 00:44:56,611 --> 00:45:00,114 If worse comes to worst, you all have full permission to eat my body. 421 00:45:00,282 --> 00:45:02,992 Yeah, you do. But not my penis. 422 00:45:03,159 --> 00:45:06,120 Nobody... nobody but nobody 423 00:45:06,288 --> 00:45:09,123 eats Bobby's penis. 424 00:45:12,961 --> 00:45:15,254 What's that for, Mickey? 425 00:45:19,718 --> 00:45:22,469 Uh-uh. 426 00:45:25,181 --> 00:45:26,807 Delvin? 427 00:45:33,315 --> 00:45:35,190 Well, yeah. 428 00:45:37,527 --> 00:45:39,194 Fuck, yeah. 429 00:45:39,362 --> 00:45:41,655 Yeah, I'll do it. 430 00:45:43,283 --> 00:45:44,867 Come on. 431 00:46:18,401 --> 00:46:20,694 I can do this, man. I got this. 432 00:46:27,118 --> 00:46:29,119 But can he live with it? 433 00:46:36,378 --> 00:46:38,879 - Hey, Bobby? - I got this, man. 434 00:46:39,047 --> 00:46:42,675 Yeah, I'll be... fine. 435 00:46:55,897 --> 00:46:57,856 It's just like cutting lumber. 436 00:46:58,024 --> 00:46:59,942 I'll start with the arms. 437 00:47:04,948 --> 00:47:06,991 I'll just get my swing down. 438 00:47:13,415 --> 00:47:16,750 Eenie, meenie, miney, Moe. 439 00:47:16,918 --> 00:47:20,754 Chop a body from head to toe. 440 00:48:39,375 --> 00:48:41,502 It's blunt. 441 00:51:02,685 --> 00:51:04,978 Man, what you doing in here? 442 00:51:05,146 --> 00:51:06,855 What? 443 00:51:07,023 --> 00:51:08,440 How did you get in here, man? I heard you. 444 00:51:08,608 --> 00:51:10,192 - When did you come in here? - Fuck off. 445 00:51:10,360 --> 00:51:13,445 How did you get in here? What you got in your pocket? 446 00:51:14,822 --> 00:51:16,823 Punk. 447 00:51:27,961 --> 00:51:29,962 I was dreaming about Mom. 448 00:51:31,714 --> 00:51:33,715 You think she's okay? 449 00:51:33,883 --> 00:51:35,926 I don't care. 450 00:51:36,094 --> 00:51:38,720 She's your mom. She's not mine. 451 00:51:38,888 --> 00:51:42,391 Just 'cause she cut my sandwiches... 452 00:51:50,233 --> 00:51:52,901 - Hey, Adrien. - Yeah? 453 00:51:54,320 --> 00:51:57,739 I only went out there to see if there's a way out for us. 454 00:52:49,709 --> 00:52:52,294 Hey, was Mickey an aviator or something? 455 00:52:52,462 --> 00:52:54,588 Look at these. 456 00:52:54,756 --> 00:52:56,965 What the hell's going on in here? 457 00:52:58,843 --> 00:53:01,136 Come on, Mickey, we're just looking for some escapism, all right? 458 00:53:01,304 --> 00:53:04,681 I told you from day one that this was my room 459 00:53:04,849 --> 00:53:06,475 and you were to stay out. 460 00:53:06,642 --> 00:53:10,395 Your casa is our casa now. 461 00:53:11,814 --> 00:53:15,484 I don't know what you're talking about, 462 00:53:15,651 --> 00:53:18,236 but you're gonna regret this. 463 00:53:18,404 --> 00:53:20,155 This is my ball. 464 00:53:20,323 --> 00:53:22,324 You got it out of my apartment? 465 00:53:22,492 --> 00:53:25,202 - I got it out of your ass. - You got it out of my apartment. 466 00:53:26,788 --> 00:53:28,789 Hey, he's got forks. 467 00:53:30,583 --> 00:53:32,626 - Adrien. - I've been looking for this ball. 468 00:53:32,794 --> 00:53:34,336 Don't need to use your dirty fingers any... hey! 469 00:53:34,504 --> 00:53:37,714 - This is a very valuable ball. - You got it fixed. 470 00:53:39,675 --> 00:53:43,470 Hit down here, come this way, and jab real hard 471 00:53:43,638 --> 00:53:45,597 and start firing like this. 472 00:53:45,765 --> 00:53:48,225 Now if they're behind you and they have a gun behind you... 473 00:53:48,393 --> 00:53:51,103 - This is amazing. - ...what you want to do is feel that tip. 474 00:53:51,270 --> 00:53:53,897 Once you feel it, come to the outside. 475 00:53:54,065 --> 00:53:55,941 The gun will discharge this way. 476 00:53:56,109 --> 00:53:58,193 Take your arm, take both their hands, 477 00:53:58,361 --> 00:54:01,613 pull with this hand, and go forward and you'll take the gun away. 478 00:54:01,781 --> 00:54:03,990 All right, soldier, fight safe 479 00:54:04,158 --> 00:54:06,368 and come back to the United States. 480 00:54:45,158 --> 00:54:47,868 - Oh, another one? - Mm-hmm. 481 00:54:48,035 --> 00:54:50,412 - Where the hell did you get that one? - It's the last one. 482 00:54:50,580 --> 00:54:52,414 Come in. 483 00:54:54,750 --> 00:54:56,835 Hi. 484 00:54:57,003 --> 00:54:59,087 Here's the makeup. 485 00:54:59,255 --> 00:55:01,298 Thanks. 486 00:55:01,466 --> 00:55:03,341 Makeup. 487 00:55:12,477 --> 00:55:14,769 Hey, listen, Marilyn. 488 00:55:14,937 --> 00:55:18,356 You know, if you need to talk about anything, 489 00:55:18,524 --> 00:55:21,067 anything like that, I'm here. 490 00:55:23,070 --> 00:55:25,614 You know? 'Cause... 491 00:55:25,781 --> 00:55:29,618 I'm sure she's better off than we are right now. 492 00:55:29,785 --> 00:55:32,787 What are you talking about? 493 00:55:36,334 --> 00:55:37,918 Wendy. 494 00:55:44,133 --> 00:55:46,134 Eva. 495 00:55:46,302 --> 00:55:50,013 You are a very beautiful girl. 496 00:55:55,311 --> 00:55:58,605 And I know you know what men are like. 497 00:55:59,732 --> 00:56:02,526 - Oh, yeah. - What do you think's gonna happen 498 00:56:02,693 --> 00:56:04,736 the longer that we stay down here, huh? 499 00:56:05,905 --> 00:56:08,073 What do you think is already happening? 500 00:56:08,241 --> 00:56:10,158 - I don't know. - I do. 501 00:56:14,038 --> 00:56:17,832 Listen, if you need to talk about anything, I'm here, all right? 502 00:56:18,000 --> 00:56:20,418 Don't you think you should just be 503 00:56:20,586 --> 00:56:22,712 a little nicer to the rest of the boys? 504 00:56:22,880 --> 00:56:25,048 Especially Josh. 505 00:56:26,467 --> 00:56:28,510 Fucking hands off me. 506 00:56:34,433 --> 00:56:36,518 All you knew we had was this much? 507 00:56:36,686 --> 00:56:39,229 That's all there is! What do you want me to do? 508 00:56:39,397 --> 00:56:41,940 - That's not all there is. - That's just fucking wonderful, Mickey. 509 00:56:42,108 --> 00:56:44,401 That's impossible. There is no way we can survive with that. 510 00:56:44,569 --> 00:56:45,944 No way. No way. 511 00:56:46,112 --> 00:56:48,697 You got us into this situation, now fix it. 512 00:56:48,864 --> 00:56:52,784 I got us into this situation? Are you out of your fucking mind? 513 00:56:52,952 --> 00:56:54,536 I was rationing them. 514 00:56:54,704 --> 00:56:56,121 We're gonna fucking starve to death, Mickey. 515 00:56:56,289 --> 00:56:58,123 We're gonna die of thirst, Mickey. Where's the food? 516 00:56:58,291 --> 00:56:59,916 What do you want me to do? 517 00:57:00,084 --> 00:57:02,711 I'm not your nanny, you arrogant prick! 518 00:57:02,878 --> 00:57:04,462 I'll bet you're just waiting for one of us to die 519 00:57:04,630 --> 00:57:07,465 so you can have all the food that you can fucking eat, huh? 520 00:57:07,633 --> 00:57:09,884 Oh, shit. What are you... 521 00:57:10,052 --> 00:57:12,596 What is your problem, Mickey? What is your problem? 522 00:57:12,763 --> 00:57:15,056 My problem is you! 523 00:57:15,224 --> 00:57:16,891 - You're fucking dead. - And you, and you! 524 00:57:17,059 --> 00:57:18,476 - You're fucking dead, Mickey. - You're my fucking problem! 525 00:57:18,644 --> 00:57:20,895 - Get back. Get out of here. - You get out of here! 526 00:57:21,063 --> 00:57:22,480 - Take a walk. - You get out of here. 527 00:57:22,648 --> 00:57:24,524 - It's my fucking... - Take a fucking walk! 528 00:57:24,692 --> 00:57:27,277 Guys, please. Delvin, come on. 529 00:57:37,163 --> 00:57:40,332 You see he's the only one not dropping any pounds? 530 00:57:40,499 --> 00:57:43,168 Always stuffing his pig face. 531 00:57:43,336 --> 00:57:45,670 I'm telling you, that motherfucker is up to something. 532 00:57:48,382 --> 00:57:52,594 Stop playing around with that. Okay? I'm trying to talk to you. 533 00:57:52,762 --> 00:57:54,012 What do you want to do, Josh? 534 00:57:54,180 --> 00:57:56,264 I want to get that fucking door open, 535 00:57:56,432 --> 00:57:58,683 - even if we rip it off its hinges. - Fucking-A right, man. 536 00:57:58,851 --> 00:58:01,603 Do you agree with everything my brother says? 537 00:58:03,230 --> 00:58:05,565 You mean your half-brother, right? 538 00:58:05,733 --> 00:58:07,817 What, you don't agree? 539 00:58:13,491 --> 00:58:16,951 Have you looked at us? Huh? 540 00:58:17,119 --> 00:58:20,121 Look at me. We're dying in here. 541 00:58:20,289 --> 00:58:22,332 Where would you rather be? 542 00:58:24,085 --> 00:58:26,670 Door's welded shut. 543 00:58:26,837 --> 00:58:29,673 We got one working suit. 544 00:58:29,840 --> 00:58:32,092 There's not a lot of options. 545 00:58:33,469 --> 00:58:35,720 There's always options. 546 00:59:44,457 --> 00:59:47,041 I knew you had some stuff in here somewhere. 547 00:59:47,209 --> 00:59:48,835 You crazy fuck. 548 00:59:49,879 --> 00:59:51,880 It's a peace offering for... 549 00:59:52,047 --> 00:59:54,382 Thank you. Uh-huh. 550 00:59:54,550 --> 00:59:56,217 Back up. 551 00:59:57,470 --> 01:00:00,472 Back up and open it. 552 01:00:00,639 --> 01:00:02,015 All right. 553 01:00:07,271 --> 01:00:09,272 Move over so I can see it. 554 01:00:09,440 --> 01:00:11,149 Start again. 555 01:00:11,317 --> 01:00:14,110 Don't give me an excuse to use this. Open it. 556 01:00:17,823 --> 01:00:20,909 Got it. Now push it open. 557 01:00:22,077 --> 01:00:25,246 - Where's it lead to? - The fucking White House. 558 01:00:25,414 --> 01:00:28,249 - Where are the lights? - There ain't no fucking lights. 559 01:00:28,417 --> 01:00:30,668 Don't you fuck with me. 560 01:00:33,088 --> 01:00:35,089 Oh, man. 561 01:00:56,570 --> 01:00:57,946 Help! 562 01:00:58,113 --> 01:01:00,448 It's Delvin and Mickey. 563 01:01:10,793 --> 01:01:13,670 Holy shit! What the fuck, Mickey? 564 01:01:13,838 --> 01:01:16,089 This motherfucker, he comes in here 565 01:01:16,257 --> 01:01:18,883 and he sticks a Taser in my face, and he said he was gonna kill me 566 01:01:19,051 --> 01:01:20,677 unless I gave him the rest of the food and water. 567 01:01:20,845 --> 01:01:25,056 Then he... he goes for the gun. I caught him off guard. 568 01:01:25,224 --> 01:01:28,184 Then we started fighting over the gun and it went off. 569 01:01:30,145 --> 01:01:32,814 - Lt went off? - Yeah, it just went off. 570 01:01:32,982 --> 01:01:35,066 And that's it. 571 01:01:35,234 --> 01:01:37,610 It was self-defense. 572 01:01:37,778 --> 01:01:39,487 It was... 573 01:01:40,823 --> 01:01:42,949 - Lt was self-defense. - Stop! 574 01:01:43,117 --> 01:01:44,492 - Get off me! - Bobby, get him! 575 01:01:44,660 --> 01:01:46,870 It was self-defense, motherfucker! 576 01:01:47,037 --> 01:01:48,997 Adrien, help me! 577 01:01:49,164 --> 01:01:51,207 Sam, get his legs! Get his legs! 578 01:01:51,375 --> 01:01:54,335 - Get his legs! - Get off, motherfucker! 579 01:01:54,503 --> 01:01:56,504 - Eva, get the gun! - Get off! 580 01:01:56,672 --> 01:01:58,715 - Hold on to him! - Get off me! 581 01:02:14,773 --> 01:02:17,233 It's a combination lock. It won't work. 582 01:02:17,401 --> 01:02:19,944 It's a combination lock. 583 01:02:21,030 --> 01:02:22,739 Somebody wake him up. 584 01:02:22,907 --> 01:02:25,199 You know what I think? 585 01:02:25,367 --> 01:02:28,244 I think we should kill the maniac right now. 586 01:02:28,412 --> 01:02:30,580 - Jesus, Bobby. - Hey, Mickey. 587 01:02:30,748 --> 01:02:32,874 All right, let's fucking do it. 588 01:02:33,042 --> 01:02:34,417 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 589 01:02:34,585 --> 01:02:36,210 Let's get civilized about this, please. 590 01:02:36,378 --> 01:02:38,588 Come on. Josh? 591 01:02:38,756 --> 01:02:40,798 You saw what he did to Delvin. Huh? The guy's a whack-job. 592 01:02:40,966 --> 01:02:44,010 He has been fucking with us since the first... 593 01:02:44,178 --> 01:02:47,055 You know what? Give me the gun. 594 01:02:47,222 --> 01:02:50,058 Give me the gun. Eva. 595 01:02:50,225 --> 01:02:51,893 You don't even know what happened. 596 01:02:52,061 --> 01:02:54,062 - Give me the gun. - Let's get to the bottom of this first. 597 01:02:55,064 --> 01:02:57,440 - What are you doing? You bitch! - Josh. 598 01:02:57,608 --> 01:03:00,193 - What if those guys come back, huh? - Josh, come on. 599 01:03:00,361 --> 01:03:02,528 Get the fuck out of my way. Fuck. 600 01:03:02,696 --> 01:03:05,323 We need the fucking combination, Mickey. 601 01:03:05,491 --> 01:03:07,867 The combination. 602 01:03:08,035 --> 01:03:10,912 - Aah! - What is the combination? 603 01:03:13,832 --> 01:03:15,416 Sam. 604 01:03:15,584 --> 01:03:18,836 What's behind that door? Put his head forward. 605 01:03:19,004 --> 01:03:22,215 - Aah! - What's behind that door? 606 01:03:22,383 --> 01:03:24,634 - What's behind that door? - You're gonna die. 607 01:03:24,802 --> 01:03:26,844 - You're all gonna die. - Huh? 608 01:03:27,012 --> 01:03:29,389 I'll never give you the combination. 609 01:03:29,556 --> 01:03:32,058 Go get the knife. 610 01:03:32,226 --> 01:03:33,768 - No? - I don't care what you do to me! 611 01:03:33,936 --> 01:03:36,437 You can kill me! I don't care if I die! 612 01:03:36,605 --> 01:03:38,606 - You don't care if you die? - No! I kind of want it. 613 01:03:38,774 --> 01:03:40,775 - Aah! - Huh? You want to die? 614 01:03:40,943 --> 01:03:43,611 As long as I'm strapped in this chair, I'm stronger than you. 615 01:03:43,779 --> 01:03:46,364 You're never gonna get that combination from me. 616 01:03:46,532 --> 01:03:49,575 - Never! - No? 617 01:03:49,743 --> 01:03:52,620 And I will starve to death. Will you? 618 01:03:53,789 --> 01:03:55,623 - Bobby! - Give me the fucking combination, 619 01:03:55,791 --> 01:03:57,625 Mickey, or I'll slice you from ear to ear. 620 01:03:57,793 --> 01:03:59,961 - You hear me? - Stop! 621 01:04:00,129 --> 01:04:02,880 - You're so fucking dead. - No! Get off of me, you faggot! 622 01:04:03,048 --> 01:04:06,134 Get off of me, you faggot! I'll starve to death. 623 01:04:06,301 --> 01:04:08,469 Put the knife down, you guys, please. 624 01:04:09,930 --> 01:04:12,515 You shouldn't have thrown the gun down the toilet, Eva. 625 01:04:12,683 --> 01:04:14,475 - Fuckers! Fuckers! - Come on, Josh, think about it. 626 01:04:14,643 --> 01:04:16,144 - What's the combination? - Fuck you! 627 01:04:16,311 --> 01:04:18,438 - Put down the knife. - Yeah, do it. 628 01:04:18,605 --> 01:04:21,107 - Josh, no! - What's the combination? 629 01:04:21,275 --> 01:04:23,484 - Put down the knife. - Do it! Do it! 630 01:04:23,652 --> 01:04:25,319 Josh, no! 631 01:04:25,487 --> 01:04:26,946 - Stop! - What's the... 632 01:04:27,114 --> 01:04:29,032 Let her go, Josh. Let her go. Let her go. 633 01:04:29,199 --> 01:04:31,659 I don't know why you wanna fight, boy. 634 01:04:31,827 --> 01:04:33,828 Okay, okay, Josh. Josh, look at me. 635 01:04:33,996 --> 01:04:35,663 - Look at me. - Stop it, Josh! 636 01:04:35,831 --> 01:04:37,457 - I'll cut that pretty neck of yours. - Fuck you! 637 01:04:37,624 --> 01:04:40,501 - Keep the fuck back! - Look at me, Josh. Look at me. 638 01:04:40,669 --> 01:04:42,670 I think it would be a better idea 639 01:04:42,838 --> 01:04:45,590 before we torture someone, you let your anger pass. 640 01:04:45,758 --> 01:04:48,760 If I have to calm down and rationalize this, 641 01:04:48,927 --> 01:04:52,680 I don't know if I'll be able to take a knife and cut his fucking fingers off. 642 01:04:52,848 --> 01:04:54,849 - Do it! - No. 643 01:04:57,686 --> 01:04:59,979 Last chance, Mickey. 644 01:05:00,147 --> 01:05:01,522 How about that? 645 01:05:01,690 --> 01:05:03,858 How about that's your last chance, you fuckin'… 646 01:05:05,861 --> 01:05:07,862 - Go ahead. Do it. - Fucking yuppie. 647 01:05:08,030 --> 01:05:09,781 - Do it. Do it. - Do it. Do it. 648 01:05:09,948 --> 01:05:12,158 - Go ahead. Go ahead. - Do it. Go ahead. 649 01:05:12,326 --> 01:05:15,953 Go ahead and do it! Do it, faggot, do it! 650 01:05:19,124 --> 01:05:21,876 How's that feel, huh? How's that feel? 651 01:05:22,044 --> 01:05:24,712 How does that fucking feel? 652 01:05:27,174 --> 01:05:29,467 Oh, God. 653 01:05:29,635 --> 01:05:32,887 It's okay. It's okay. 654 01:05:33,055 --> 01:05:35,765 Look at that. Look at that. There it is, huh? 655 01:05:35,933 --> 01:05:39,519 See how easy that thing came off? 656 01:05:41,897 --> 01:05:44,524 - Hey, Josh, let's do another one. - Another one? 657 01:05:44,691 --> 01:05:46,234 - Yeah. Let's do a thumb. - You want a thumb? 658 01:05:46,401 --> 01:05:48,236 - Nine! - Nine, motherfucker? 659 01:05:48,403 --> 01:05:50,822 - No! - What's the combination? 660 01:05:52,699 --> 01:05:54,408 Mickey, give him the combination, please! 661 01:05:54,576 --> 01:05:56,160 Okay. Okay. 662 01:05:56,328 --> 01:05:58,663 - Nine. - Nine. Come on. 663 01:05:58,831 --> 01:06:02,041 11, then zero, then one. 664 01:06:02,209 --> 01:06:05,837 9-11 -0-1. Now he's a fucking canary. 665 01:06:06,004 --> 01:06:09,173 That wasn't so hard, was it, Mickey? 666 01:06:09,341 --> 01:06:11,259 Go get the door open. 667 01:06:11,426 --> 01:06:14,345 9-11 -0-1 . Go. 668 01:06:14,513 --> 01:06:16,514 Just fucking go! 669 01:06:19,518 --> 01:06:21,477 You faggots! 670 01:06:21,645 --> 01:06:23,688 Faggot, you'll never amount to anything. 671 01:06:23,856 --> 01:06:26,440 What are you looking at? What are you looking at? 672 01:06:28,819 --> 01:06:30,778 You're a fucking coward! 673 01:06:30,946 --> 01:06:32,280 - Coward! - Nice souvenir, huh? 674 01:06:32,447 --> 01:06:33,948 - Yeah. - You fucking cowards! 675 01:06:34,116 --> 01:06:35,575 Hey, Mickey, I got you in my pocket now. 676 01:06:35,742 --> 01:06:37,118 Oh, that's funny. 677 01:06:37,286 --> 01:06:39,954 You're real funny, you stupid shit. 678 01:06:40,122 --> 01:06:44,709 A fucking brain the size of a fucking pea, you fucking idiot. 679 01:06:44,877 --> 01:06:47,795 You red-headed stepchild. And you, you fuck! 680 01:06:47,963 --> 01:06:50,590 You're a fucking coward, man. 681 01:06:51,592 --> 01:06:53,968 Fuck you! 682 01:07:03,312 --> 01:07:05,605 Mickey. 683 01:07:08,358 --> 01:07:12,987 Mickey. 684 01:07:17,367 --> 01:07:19,577 Won't you play with me? 685 01:07:45,354 --> 01:07:47,063 Ooh, they got beans. 686 01:07:47,231 --> 01:07:49,732 See, I told you he was holding out on us. 687 01:07:49,900 --> 01:07:52,235 We should still kill him. 688 01:07:52,402 --> 01:07:54,487 Shut up, Bobby. 689 01:08:23,225 --> 01:08:25,226 What did you find? 690 01:08:26,270 --> 01:08:28,104 Nothing. 691 01:08:37,239 --> 01:08:39,490 Hey, Mickey, 692 01:08:39,658 --> 01:08:42,243 you want to see a magic trick? 693 01:09:33,420 --> 01:09:35,463 Now you're not alone. 694 01:10:10,457 --> 01:10:12,458 You fucking missed. 695 01:10:14,044 --> 01:10:16,295 You missed. 696 01:10:16,463 --> 01:10:18,464 You want it, Sam? 697 01:10:35,774 --> 01:10:37,525 Oh, my God. 698 01:10:37,692 --> 01:10:39,860 Oh, God damn it. 699 01:10:40,028 --> 01:10:42,029 That's disgusting. 700 01:10:43,031 --> 01:10:44,532 Marilyn. 701 01:10:47,994 --> 01:10:51,038 Don't waste that, Marilyn. 702 01:10:54,876 --> 01:10:56,335 I'm sorry. 703 01:10:56,503 --> 01:10:59,547 - I'm sorry. - Clean yourself up. 704 01:11:04,719 --> 01:11:06,137 Let me massage you. 705 01:11:06,304 --> 01:11:08,389 No, it just... it hurts. 706 01:11:08,557 --> 01:11:10,558 - All right? Just... - I can make you feel better. 707 01:11:10,725 --> 01:11:12,810 No, just... just stay off me, all right? 708 01:11:12,978 --> 01:11:15,438 Marilyn, I don't think he wants to be touched. 709 01:11:15,605 --> 01:11:17,982 You stink, okay? Just stay off me. 710 01:11:18,150 --> 01:11:20,568 I said get off of me! 711 01:11:20,735 --> 01:11:25,698 Stay. 712 01:11:28,618 --> 01:11:31,787 Marilyn, why don't you put some clothes on? 713 01:11:33,331 --> 01:11:37,084 That filthy nightie is disgusting. I can't even eat. 714 01:11:55,270 --> 01:11:57,855 Well, thanks, Sam. 715 01:11:59,107 --> 01:12:02,860 Now why don't you go over there and suck on his dick? 716 01:12:03,028 --> 01:12:05,571 You should suck his dick because we all know 717 01:12:05,739 --> 01:12:07,615 that he's not getting any at home. 718 01:12:07,782 --> 01:12:11,035 What, Sam, her pussy like the fucking Sahara or something? 719 01:12:11,203 --> 01:12:14,163 All right, Josh, let it go. 720 01:12:20,629 --> 01:12:24,632 Marilyn, let me ask you a question. 721 01:12:24,799 --> 01:12:27,843 Why is it that old women can't age gracefully? 722 01:12:28,011 --> 01:12:29,595 Your tits are at your waist. 723 01:12:29,763 --> 01:12:32,348 Someone pulled the ripcord on your inflatable ass. 724 01:12:32,516 --> 01:12:35,476 And your skin is like fucking sand... 725 01:12:35,644 --> 01:12:37,603 - Josh, leave her alone. - Stay out of it! 726 01:12:37,771 --> 01:12:40,981 - I'm not a child. - No, she's not. 727 01:12:41,149 --> 01:12:43,776 But I like that. 728 01:12:46,863 --> 01:12:48,739 Stop it. 729 01:12:50,534 --> 01:12:52,535 Oh, what? 730 01:12:54,079 --> 01:12:55,913 Yeah. Oh, you, too, Sam? 731 01:12:56,081 --> 01:12:57,790 Yeah, go fetch her, boy. 732 01:13:10,679 --> 01:13:13,222 Eva. 733 01:13:13,390 --> 01:13:15,849 Eva. 734 01:13:21,106 --> 01:13:23,524 - I can't stand it in here. - Shh. 735 01:13:23,692 --> 01:13:26,610 It's okay. It's okay. 736 01:13:28,738 --> 01:13:30,614 Sam. 737 01:13:30,782 --> 01:13:32,825 - Sam. - Come on, Eva. 738 01:13:32,993 --> 01:13:35,035 - Sam, please stop. Please stop. - Please, please, please. 739 01:13:35,203 --> 01:13:37,204 - Sam, just go away. - Please, please. 740 01:13:37,372 --> 01:13:39,915 - Sam, stop it. - Eva, please. 741 01:13:41,459 --> 01:13:44,169 Sam, get off of me! 742 01:15:02,123 --> 01:15:05,417 Josh, do I look like a space alien? Huh? 743 01:15:19,808 --> 01:15:22,768 Holy Mary, mother of God, 744 01:15:22,936 --> 01:15:25,062 pray for us sinners now 745 01:15:25,230 --> 01:15:28,607 and at the hour of our death. 746 01:15:57,721 --> 01:15:59,513 Hey. 747 01:15:59,681 --> 01:16:01,890 Yeah? 748 01:16:02,058 --> 01:16:04,226 How about a drink? 749 01:16:04,394 --> 01:16:06,311 Sure. 750 01:16:13,570 --> 01:16:15,696 - Thanks. - Yeah. 751 01:16:16,906 --> 01:16:18,699 Cheers. 752 01:16:33,798 --> 01:16:35,799 Thank you. 753 01:17:10,752 --> 01:17:13,170 I should go. 754 01:17:13,338 --> 01:17:15,047 Yeah. 755 01:17:48,915 --> 01:17:58,632 Liz? 756 01:17:58,800 --> 01:18:02,094 I'm so sorry about everything. 757 01:18:07,976 --> 01:18:12,145 Come on, you motherfuckers! 758 01:18:12,313 --> 01:18:16,984 Come and get me! I got nine more fingers for you! 759 01:18:59,110 --> 01:19:02,195 Hey, Marilyn. 760 01:19:02,363 --> 01:19:03,864 - It's gonna be okay. - Where are you, baby? 761 01:19:04,032 --> 01:19:05,574 - It's gonna be okay. - Bring back that sweet ass. 762 01:19:05,742 --> 01:19:08,619 - You stay with us. Don't worry. - Marilyn. 763 01:19:08,786 --> 01:19:11,413 - You stay with us. - Oh, there she is. 764 01:19:11,581 --> 01:19:13,081 - She got off the leash again. - It's okay. 765 01:19:13,249 --> 01:19:16,084 Marilyn. Marilyn. Come back to bed. 766 01:19:16,252 --> 01:19:18,420 She's gonna stay in here with us, all right? 767 01:19:19,756 --> 01:19:22,049 Josh, let her stay in here. 768 01:19:22,216 --> 01:19:23,634 - Marilyn. - No! 769 01:19:23,801 --> 01:19:26,762 Come on, let her go. Let her go. 770 01:19:26,930 --> 01:19:30,098 - Let her go! - Eva, she's yours. 771 01:19:30,266 --> 01:19:31,975 Marilyn! Marilyn! 772 01:19:32,143 --> 01:19:33,644 - Let her go! - Eva, wait, wait. 773 01:19:33,811 --> 01:19:35,896 - Let her go! - Wait, let it go. 774 01:19:36,064 --> 01:19:38,398 Aah! Fuck! 775 01:19:39,400 --> 01:19:41,902 - It's okay. - I'm sorry. 776 01:19:43,363 --> 01:19:45,614 I'm sorry. 777 01:19:49,702 --> 01:19:52,079 It's okay. I'm fine. 778 01:20:05,593 --> 01:20:07,886 Sorry to interrupt. 779 01:20:08,054 --> 01:20:10,430 You guys have to Mickey-sit. 780 01:20:10,598 --> 01:20:14,643 And Josh would like to see you alone. 781 01:20:35,289 --> 01:20:37,040 This looked like your size. 782 01:20:41,587 --> 01:20:43,088 What do you want, Josh? 783 01:20:45,299 --> 01:20:48,427 Decided you should ration your own food and water. 784 01:20:51,431 --> 01:20:53,473 Is this for the three of us? 785 01:20:53,641 --> 01:20:56,977 No, two. Mickey's fasting. 786 01:20:58,604 --> 01:21:00,022 Okay. 787 01:21:00,189 --> 01:21:03,692 Of course, Eva, if you want more, I'm open to barter. 788 01:21:08,489 --> 01:21:10,240 No? 789 01:21:10,408 --> 01:21:12,659 Maybe I'll just take this back. 790 01:21:15,496 --> 01:21:18,290 What's going on? 791 01:21:18,458 --> 01:21:21,168 I'm rationing the supplies. 792 01:21:21,335 --> 01:21:24,755 Yeah, well, Josh, they're the group's supplies. 793 01:21:24,922 --> 01:21:26,798 It's not your call. 794 01:21:26,966 --> 01:21:29,801 Well, groups break down into self-interest during times of scarcity. 795 01:21:29,969 --> 01:21:31,762 And someone needs to make the tough decisions 796 01:21:31,929 --> 01:21:33,430 during times of war. 797 01:21:35,892 --> 01:21:39,352 It's in the DVDs. 798 01:21:39,520 --> 01:21:41,688 So what's next, huh? 799 01:21:41,856 --> 01:21:44,191 You cut off Bobby? 800 01:21:45,234 --> 01:21:47,319 Then me? 801 01:21:56,120 --> 01:21:57,537 Bro... 802 01:21:57,705 --> 01:22:00,373 there is only us. 803 01:22:26,359 --> 01:22:28,276 Let's do it again. 804 01:22:39,288 --> 01:22:41,498 Oh, God, more. More. 805 01:22:41,666 --> 01:22:44,709 - I have to ration it. - Ration your end. 806 01:22:44,877 --> 01:22:47,170 This is our end. This is what Josh gave us. 807 01:22:48,923 --> 01:22:50,924 Get me out of this chair. 808 01:22:51,926 --> 01:22:53,844 You held out on us, Mickey. 809 01:22:54,011 --> 01:22:56,304 I was gonna tell you about the food. 810 01:22:56,472 --> 01:22:59,850 But first I had to make sure that when this supply ran low, 811 01:23:00,017 --> 01:23:03,145 who I could trust and who would go bad. 812 01:23:03,312 --> 01:23:05,939 Eva, come here. 813 01:23:06,107 --> 01:23:08,775 - Come here. Eva. - What? 814 01:23:08,943 --> 01:23:10,777 Come here. 815 01:23:12,822 --> 01:23:16,449 There's something in the storage room they don't know about. 816 01:23:16,617 --> 01:23:19,035 - What? - It's a gun. 817 01:23:35,803 --> 01:23:37,679 Sam. 818 01:23:37,847 --> 01:23:40,015 You have to do something. 819 01:23:40,183 --> 01:23:41,892 What the fuck are you talking about? 820 01:23:42,059 --> 01:23:43,435 He told me there's another gun. 821 01:23:43,603 --> 01:23:45,645 He's a compulsive liar 822 01:23:45,813 --> 01:23:47,439 and a fucking murderer. 823 01:23:47,607 --> 01:23:50,358 If you won't help me, I'll do it alone, Sam. 824 01:23:51,652 --> 01:23:54,821 What are you gonna do when you find that fictional gun? 825 01:23:54,989 --> 01:23:57,157 Are you gonna kill them? 826 01:23:57,325 --> 01:23:59,159 We can't provoke them. 827 01:23:59,327 --> 01:24:02,204 I can talk some sense into them. Yeah. 828 01:24:02,371 --> 01:24:04,247 I was a fucking lawyer, remember? 829 01:24:04,415 --> 01:24:06,666 I was a fucking... 830 01:24:06,834 --> 01:24:09,211 Sam, wake up. 831 01:24:09,378 --> 01:24:13,423 You were nothing, just a fucking drug addict living on the streets. 832 01:24:13,591 --> 01:24:16,259 So don't you dare to tell me to wake up. 833 01:24:47,875 --> 01:24:51,294 You got to be a cowboy. Cowboys touch penises. 834 01:24:51,462 --> 01:24:54,297 - Do it. Do it. - No, no. 835 01:24:54,465 --> 01:24:56,341 - I'm not gonna touch it. - Touch it. 836 01:24:56,509 --> 01:24:58,843 - No way. - He doesn't want to touch it. 837 01:24:59,011 --> 01:25:01,429 - He doesn't want to do it. - Do that other thing. 838 01:25:01,597 --> 01:25:03,431 - The big one? - The big one. 839 01:25:03,599 --> 01:25:05,225 What did I just say? 840 01:25:05,393 --> 01:25:07,727 - The little one. - But you said... 841 01:25:07,895 --> 01:25:09,854 Little dog. 842 01:25:11,565 --> 01:25:13,400 The little one. 843 01:25:13,567 --> 01:25:15,944 The little one is a... 844 01:25:20,658 --> 01:25:22,742 The little one choking. The little one choking. 845 01:25:22,910 --> 01:25:25,745 Give him a treat. 846 01:25:25,913 --> 01:25:27,998 All right, here we go. 847 01:25:28,165 --> 01:25:30,083 - Eva beaver. - Wow. 848 01:25:30,251 --> 01:25:32,377 - Come on in. - No, I just need to talk to Sam. 849 01:25:32,545 --> 01:25:34,337 Well, we're in the middle of a game here. 850 01:25:34,505 --> 01:25:36,506 Sam, I need to talk to you. 851 01:25:36,674 --> 01:25:39,718 - I haven't finished yet. - He hasn't finished. 852 01:25:44,682 --> 01:25:48,268 Oh, don't worry about Marilyn. She's zoned out. 853 01:25:52,773 --> 01:25:55,150 You know what? You should play. 854 01:25:55,318 --> 01:25:57,944 Yeah, come on. Come on in. 855 01:25:58,112 --> 01:25:59,779 I insist. 856 01:26:01,115 --> 01:26:03,408 There we go. There we go. 857 01:26:09,498 --> 01:26:11,791 Get her a drink, Sancho. 858 01:26:14,295 --> 01:26:16,254 Thank you, maître d'. 859 01:26:18,049 --> 01:26:20,133 So, Eva... 860 01:26:20,301 --> 01:26:22,802 truth or dare? 861 01:26:22,970 --> 01:26:24,804 I'm not gonna play. 862 01:26:24,972 --> 01:26:27,974 You're gonna play 'cause you're sitting at my fucking table. 863 01:26:29,143 --> 01:26:31,895 How about we play for food and water? 864 01:26:33,606 --> 01:26:35,857 So come on. 865 01:26:36,025 --> 01:26:37,984 Truth or dare? 866 01:26:40,571 --> 01:26:42,322 Truth. 867 01:26:45,159 --> 01:26:48,161 Do you love Sam? 868 01:26:48,329 --> 01:26:50,538 - Good question. - Come on. 869 01:26:50,706 --> 01:26:52,791 There's no getting out of this one, Eva. 870 01:26:52,958 --> 01:26:55,668 Do you love Sammy? 871 01:26:58,089 --> 01:26:59,547 Yes. 872 01:26:59,715 --> 01:27:02,967 Ooh, congratulations, Sam. 873 01:27:09,058 --> 01:27:10,767 And my brother? 874 01:27:10,935 --> 01:27:13,353 You already asked your question. 875 01:27:13,521 --> 01:27:15,230 That is true, Josh. Those are the rules. 876 01:27:15,398 --> 01:27:17,482 - That's true. - Fuck, she got me, man. 877 01:27:17,650 --> 01:27:19,317 - Mm-hmm. - Okay, um... 878 01:27:19,485 --> 01:27:22,028 It's your turn to ask. So come on. 879 01:27:22,196 --> 01:27:24,364 Ask a question. It's your turn. 880 01:27:25,533 --> 01:27:27,617 Come on, just say, 881 01:27:27,785 --> 01:27:30,703 "Josh, truth or dare?" 882 01:27:30,871 --> 01:27:32,205 Ask a question. 883 01:27:33,707 --> 01:27:37,752 Okay, dare. No, truth. 884 01:27:37,920 --> 01:27:39,754 Last time I said dare, Bobby wanted me 885 01:27:39,922 --> 01:27:42,090 to eat Mickey's finger. 886 01:27:42,258 --> 01:27:44,050 You're a sick fuck. 887 01:27:44,218 --> 01:27:47,971 Fucking disgusting. So come on, ask a question. 888 01:27:53,561 --> 01:27:55,061 Ask a fucking question. 889 01:28:04,947 --> 01:28:08,241 - Ask a fucking question! - Did you enjoy torturing Mickey? 890 01:28:11,495 --> 01:28:12,912 No. 891 01:28:13,080 --> 01:28:15,748 I did what had to be done. 892 01:28:15,916 --> 01:28:18,251 But what have you done for us? 893 01:28:19,587 --> 01:28:21,254 Huh? 894 01:28:21,422 --> 01:28:23,256 - Come on, Josh. - Okay, fuck it, Sam. 895 01:28:23,424 --> 01:28:26,593 What's up? You want a turn? Truth or dare? 896 01:28:26,760 --> 01:28:29,179 Dare. Go cut up Delvin's body. 897 01:28:38,272 --> 01:28:40,440 Come on, Sammy. Circle of truth. 898 01:28:40,608 --> 01:28:43,443 You accepted the dare, Sammy. Time to follow through. 899 01:28:47,448 --> 01:28:48,907 - I'm not cutting anyone. - Do it. 900 01:28:49,074 --> 01:28:52,410 Don't be such a chickenshit. Huh? 901 01:28:52,578 --> 01:28:54,621 Do it. 902 01:28:54,788 --> 01:28:56,998 - Stop. - Do it. 903 01:28:57,166 --> 01:29:00,960 - You got a penis, Sam? - I'm not cutting anyone. 904 01:29:01,128 --> 01:29:03,379 - Do it. - Bobby, stop it. 905 01:29:03,547 --> 01:29:05,298 - Stop it, Bobby. - Do it. 906 01:29:05,466 --> 01:29:08,635 Eva, how can you be engaged to such a pussy? 907 01:29:08,802 --> 01:29:11,221 - Stop it, Bobby. - Do it! Do it! 908 01:29:11,388 --> 01:29:12,972 - Do it! - Stop it! 909 01:29:13,140 --> 01:29:15,558 Atta boy. 910 01:29:15,726 --> 01:29:18,811 Sam, sit down. Sam, sit down. 911 01:29:20,648 --> 01:29:22,649 Sam, don't! 912 01:29:22,816 --> 01:29:24,984 Sam, don't. 913 01:29:33,619 --> 01:29:35,620 Help me. 914 01:29:39,333 --> 01:29:40,833 Sam, don't. You don't have to prove yourself. 915 01:29:41,001 --> 01:29:43,127 - You don't have to do this. - All right, Sam, now remember, 916 01:29:43,295 --> 01:29:45,755 it's just like chopping lumber, but not. 917 01:29:45,923 --> 01:29:47,882 All right, knock yourself out. 918 01:29:48,050 --> 01:29:50,051 Go for it. 919 01:29:52,012 --> 01:29:55,098 - Hold it high. - No. 920 01:29:55,266 --> 01:29:58,351 Don't. 921 01:29:58,519 --> 01:30:00,436 Come on. 922 01:30:05,484 --> 01:30:08,194 - You fucking pussy. - Why don't you do it, Bobby? 923 01:30:08,362 --> 01:30:10,488 You love chopping up people. Why don't you do it? 924 01:30:10,656 --> 01:30:13,408 Well, you see, I've already cut up a body. 925 01:30:13,576 --> 01:30:15,994 - Give me a kiss. Right here. - Whoo! 926 01:30:16,161 --> 01:30:18,121 I think we know who the man of the house is. 927 01:30:18,289 --> 01:30:20,415 - Get the fuck... get off me. - Robert. 928 01:30:20,583 --> 01:30:22,542 - Get off me. - Get the ax. 929 01:30:22,710 --> 01:30:25,545 - No, no, no, no, I can do it! - You're gonna cut him up. 930 01:30:28,424 --> 01:30:30,550 - Josh, don't! - What are you doing? 931 01:30:30,718 --> 01:30:33,845 Do it or I break his arms. 932 01:30:34,013 --> 01:30:35,888 Come on. 933 01:30:44,106 --> 01:30:46,733 - Do it! Do it! - Do it. 934 01:30:46,900 --> 01:30:50,069 - Do it! Do it! - Do it! 935 01:30:50,237 --> 01:30:53,406 Do it! Do it! Do it! 936 01:32:25,457 --> 01:32:27,333 Who's next? 937 01:32:29,461 --> 01:32:31,337 Bobby. 938 01:32:37,094 --> 01:32:40,513 So how's a little bit off the top? 939 01:32:40,681 --> 01:32:42,348 You ready? 940 01:32:42,516 --> 01:32:44,308 Okay. 941 01:34:01,887 --> 01:34:04,555 Look at us, huh? Look at us. 942 01:34:06,225 --> 01:34:08,726 - Yeah. - We're the same. 943 01:34:09,978 --> 01:34:12,313 The same. 944 01:34:14,399 --> 01:34:16,400 You're my brother now. 945 01:34:30,040 --> 01:34:31,874 Where's the gun? 946 01:34:32,918 --> 01:34:35,086 Get me out of this chair. 947 01:34:42,761 --> 01:34:44,679 It's in a red coffee can 948 01:34:44,847 --> 01:34:46,931 in the panic room. 949 01:34:47,099 --> 01:34:49,100 I never said I'd untie you. 950 01:34:49,268 --> 01:34:51,143 You'll do the right thing. 951 01:34:59,903 --> 01:35:01,696 Eva, 952 01:35:01,864 --> 01:35:04,574 there's another way out. 953 01:35:04,741 --> 01:35:07,702 - What? - Through the septics. 954 01:35:09,121 --> 01:35:13,624 But you're gonna be swimming through a whole lot of god-awful shit. 955 01:35:42,321 --> 01:35:46,282 You know it's in the hair? 956 01:35:46,450 --> 01:35:48,409 It's in the hair. 957 01:35:49,786 --> 01:35:52,413 What's the going rate on a bottle of water, Sancho? 958 01:35:52,581 --> 01:35:54,624 Got to be some infidelity for sure. 959 01:35:55,876 --> 01:35:57,960 - Yeah. - No. 960 01:35:59,338 --> 01:36:00,838 Stop. Stop. 961 01:36:01,006 --> 01:36:02,882 She sounds like a racehorse, Robert. 962 01:36:03,050 --> 01:36:04,884 I'll bet she goes off like one, too. 963 01:36:05,052 --> 01:36:06,719 - Please. - Don't spoil it. 964 01:36:06,887 --> 01:36:09,513 - Please, not like this. - Not like what? 965 01:36:12,142 --> 01:36:14,810 - Robert. - What? 966 01:36:14,978 --> 01:36:18,105 - Get lost. - I thought we could share this one. 967 01:36:25,155 --> 01:36:26,197 Oh, God. 968 01:36:26,365 --> 01:36:28,616 It's in the hair. 969 01:36:37,751 --> 01:36:41,587 She just broke. 970 01:36:51,098 --> 01:36:52,598 Hey. 971 01:36:55,018 --> 01:36:57,520 - What happened? - Marilyn's dead. 972 01:36:57,688 --> 01:36:59,355 They killed her. 973 01:36:59,523 --> 01:37:01,273 You okay? 974 01:37:43,608 --> 01:37:45,651 What are you doing? 975 01:37:45,819 --> 01:37:48,320 You have to get the gun. In the panic room. 976 01:37:48,488 --> 01:37:50,364 - Where? - In the red coffee can. 977 01:37:50,532 --> 01:37:53,242 - Hey, assholes. - Oh, God. 978 01:37:53,410 --> 01:37:55,578 You're supposed to keep the batteries charged. 979 01:37:55,746 --> 01:37:57,288 We're trying to watch a movie. 980 01:37:57,456 --> 01:37:59,707 Yes, Bobby, but it just died. 981 01:37:59,875 --> 01:38:01,375 - All of a sudden. - What the fuck, Sam? 982 01:38:01,543 --> 01:38:04,170 It just died? What the fuck? 983 01:38:38,622 --> 01:38:40,664 Store's closed. 984 01:39:12,364 --> 01:39:14,865 Not here. Not here. 985 01:39:15,033 --> 01:39:17,701 Not here, please. 986 01:39:17,869 --> 01:39:20,204 Please. 987 01:39:20,372 --> 01:39:27,378 Come with me. 988 01:39:48,066 --> 01:39:50,484 This is your fault. You didn't fucking charge the battery. 989 01:39:50,652 --> 01:39:53,070 - Sorry. Yeah, yeah, well... - Oh, shit. 990 01:39:53,238 --> 01:39:55,781 Why do you look so nervous, Sam? Huh? Go do something. 991 01:39:55,949 --> 01:39:57,908 I'm sorry. I'm sorry, Bobby. You're right. 992 01:39:58,076 --> 01:39:59,994 You're right. I'm sorry. 993 01:40:00,162 --> 01:40:01,996 - Where are you going? - I need to go to the toilet. 994 01:40:02,164 --> 01:40:04,373 I'm sorry, Bobby. You're right. 995 01:40:14,134 --> 01:40:16,760 Wait. Wait. 996 01:40:16,928 --> 01:40:19,763 Why don't you just slow down? 997 01:40:19,931 --> 01:40:21,891 Oh, bitte. Oh, bitte. 998 01:40:22,058 --> 01:40:24,310 Oh, bitte. Oh, bitte. 999 01:40:24,477 --> 01:40:26,228 Oh, bitte. 1000 01:40:36,114 --> 01:40:38,407 What are you doing, Sam? 1001 01:40:38,575 --> 01:40:40,826 Well, you said you were going to the bathroom. 1002 01:40:40,994 --> 01:40:43,329 The bathroom's down the hall and to the left. 1003 01:40:43,496 --> 01:40:46,123 I'm just starving, Bobby. 1004 01:40:47,626 --> 01:40:49,543 I need something to eat. 1005 01:40:49,711 --> 01:40:51,629 Okay. 1006 01:40:55,258 --> 01:40:58,135 - Help yourself. - Thank you. 1007 01:41:00,472 --> 01:41:03,933 You know, I'm standing here and you're standing there, 1008 01:41:04,100 --> 01:41:06,977 and we're both thinking the same thing, aren't we? 1009 01:41:07,145 --> 01:41:08,646 What? 1010 01:41:11,983 --> 01:41:13,692 Please, get me out of this chair. 1011 01:41:13,860 --> 01:41:17,404 Get me out of this chair. Get me out of this chair. 1012 01:41:17,572 --> 01:41:21,700 Please, get me out of this chair. 1013 01:41:23,328 --> 01:41:24,954 Are you my friend, Sam? 1014 01:41:25,121 --> 01:41:27,831 Yes, I'm your friend. What... what are you doing, Bobby? 1015 01:41:27,999 --> 01:41:30,167 Will you be my Sancho, Sam? 1016 01:41:30,335 --> 01:41:32,086 - Your what? - My Sancho. 1017 01:41:32,254 --> 01:41:34,046 - Sancho Panza? - Sure. 1018 01:41:34,214 --> 01:41:36,924 What? Sure. Yes, I'll be your Sancho... 1019 01:41:37,092 --> 01:41:39,843 Say please, pussy. 1020 01:41:41,346 --> 01:41:43,180 Pussy? 1021 01:41:43,348 --> 01:41:45,266 - Please. - Please. 1022 01:41:45,433 --> 01:41:48,936 - Pussy. - Pussy. 1023 01:41:49,104 --> 01:41:50,980 - Please, pussy. - Please. 1024 01:41:51,147 --> 01:41:53,274 - Pretty please, pussy. - Pretty please. 1025 01:41:53,441 --> 01:41:55,192 - Pussy. Not just pussy. - Pussy. 1026 01:41:55,360 --> 01:41:57,778 - Pussy. Pussy. - Pussy. Pussy. 1027 01:42:06,788 --> 01:42:08,539 Now say it in French. 1028 01:42:13,086 --> 01:42:15,879 I don't know what you just said, but that sounded sexy as fuck. 1029 01:42:16,047 --> 01:42:17,965 - Now suck my dick. - What? 1030 01:42:18,133 --> 01:42:20,551 - Suck my dick. Suck my dick. - What? No. 1031 01:42:20,719 --> 01:42:22,845 - Suck my dick! - No, no, no! 1032 01:42:23,013 --> 01:42:24,722 Come on, Bobby. Come on, Bobby. 1033 01:42:24,889 --> 01:42:27,016 - Bobby, come on. - Suck it. 1034 01:42:27,183 --> 01:42:29,101 - Bobby. Bobby, come on. - Suck my dick. 1035 01:42:29,269 --> 01:42:31,103 - Suck my dick. - Bobby! 1036 01:42:31,271 --> 01:42:33,480 Bobby, stop! Ah! 1037 01:42:33,648 --> 01:42:36,317 Stop it! 1038 01:42:36,484 --> 01:42:38,652 Stop! 1039 01:42:48,747 --> 01:42:50,456 I'm just fucking with you, Sam. 1040 01:42:50,623 --> 01:42:53,083 Yeah, we changed the combination two weeks ago. 1041 01:42:58,590 --> 01:43:00,549 Open sesame. 1042 01:43:00,717 --> 01:43:02,593 I don't think we have croissants. 1043 01:43:02,761 --> 01:43:05,095 I know how you Frenchies love that shit. 1044 01:43:05,263 --> 01:43:08,557 But I'll find you something. 1045 01:43:09,976 --> 01:43:11,769 Wait, wait. 1046 01:43:11,936 --> 01:43:14,063 Wait, wait, wait, wait. 1047 01:43:14,230 --> 01:43:17,816 I don't want to just fuck you. Wait, wait, please. 1048 01:43:17,984 --> 01:43:20,194 You were right about Sam. 1049 01:43:20,362 --> 01:43:23,739 Sam's not a real man like you. You're right. 1050 01:43:23,907 --> 01:43:26,283 I need a real man. 1051 01:43:33,625 --> 01:43:35,584 What are you doing? 1052 01:43:35,752 --> 01:43:38,128 I want to touch you. 1053 01:43:39,631 --> 01:43:41,465 I just want to touch you. 1054 01:43:41,633 --> 01:43:44,510 What, I said, are you doing? 1055 01:43:44,677 --> 01:43:48,222 - What are you doing? - I just wanted to touch your skin. 1056 01:43:53,311 --> 01:43:56,939 - You want some apricots? - Apricots are for faggots. 1057 01:43:59,150 --> 01:44:01,151 I like apricots. 1058 01:44:11,830 --> 01:44:15,332 You know, Sam, you really blew it big time. 1059 01:44:16,334 --> 01:44:18,919 You know, I knew Josh would tap that ass. 1060 01:44:20,797 --> 01:44:22,965 You really blew it. 1061 01:44:24,926 --> 01:44:26,969 What the fuck are you doing, Sam? 1062 01:44:56,124 --> 01:45:00,586 Shh. 1063 01:45:00,753 --> 01:45:02,254 Shut up. 1064 01:45:02,422 --> 01:45:04,214 Shh. 1065 01:45:04,382 --> 01:45:05,716 - Josh! - Shut up! 1066 01:45:05,884 --> 01:45:07,843 - All right. - Stand up. 1067 01:45:08,011 --> 01:45:10,387 Stand up. 1068 01:45:10,555 --> 01:45:12,556 Now march. 1069 01:45:14,684 --> 01:45:16,727 Come on, Sam. 1070 01:46:02,732 --> 01:46:04,775 No! 1071 01:46:08,613 --> 01:46:10,906 I'll fucking kill you! 1072 01:46:13,826 --> 01:46:15,494 Get off! Get off her! 1073 01:46:15,662 --> 01:46:17,037 Get off of her! Run, run! 1074 01:46:21,167 --> 01:46:23,168 I've got the gun. 1075 01:46:26,965 --> 01:46:28,966 - I've got the gun. - Sam. 1076 01:46:29,133 --> 01:46:32,469 I've got a gun! I've got a gun. 1077 01:46:32,637 --> 01:46:34,930 Come on, Sam. If you shoot me, you're gonna have to cut me up. 1078 01:46:35,098 --> 01:46:37,057 Sam, keep the gun on Bobby. 1079 01:46:37,225 --> 01:46:39,935 You'll never do it, pussy. 1080 01:46:40,103 --> 01:46:41,270 - Come on, shoot me. - Sam! 1081 01:46:41,437 --> 01:46:43,146 Shoot me. Come on, shoot me. 1082 01:46:43,314 --> 01:46:44,731 - Shoot me! - Keep the gun on Bobby. 1083 01:46:44,899 --> 01:46:46,817 - Sam, I'm on your side. - You'll never do it, pussy. 1084 01:46:46,985 --> 01:46:48,819 - Sam, give the gun to Adrien. - I'm on your side. 1085 01:46:48,987 --> 01:46:50,946 - Shoot me! - Give the gun to Adrien. 1086 01:46:51,114 --> 01:46:53,574 - Sam, give me the gun. - Sam, give the gun to Adrien. 1087 01:46:53,741 --> 01:46:55,492 - Shoot me. - Give the gun to Adrien. 1088 01:46:55,660 --> 01:46:58,036 - What? - Give the gun to Adrien. 1089 01:46:58,204 --> 01:47:00,163 - Okay, I'm on your side. - Fucking shoot me. 1090 01:47:00,331 --> 01:47:01,999 Damn it, I'm on your side. Give me the gun. 1091 01:47:02,166 --> 01:47:03,500 - Shoot me! - Give me the gun, Sam. 1092 01:47:03,668 --> 01:47:05,502 - Shoot me! - Give it to Adrien! 1093 01:47:07,046 --> 01:47:09,006 Sam! 1094 01:47:11,926 --> 01:47:14,803 No! No! 1095 01:47:38,328 --> 01:47:40,662 Fucking do him. Fucking do him. 1096 01:47:40,830 --> 01:47:43,040 Fucking do him. Huh? Fucking do him. 1097 01:47:43,207 --> 01:47:45,375 Come on, you fucking pussy. Fucking do him. 1098 01:47:45,543 --> 01:47:47,669 You gonna puss out on me now? Do it! 1099 01:47:47,837 --> 01:47:50,631 Come on, cunt. Fucking do it. 1100 01:47:50,798 --> 01:47:54,551 Fucking do it. 1101 01:47:55,720 --> 01:47:57,304 Do him. 1102 01:48:21,287 --> 01:48:23,080 Come on. Come on, buddy boy. 1103 01:48:23,247 --> 01:48:25,207 Hey. Hey. 1104 01:48:40,390 --> 01:48:42,432 Eva! Get me out of here! 1105 01:48:42,600 --> 01:48:44,601 Get me out of here! 1106 01:50:12,523 --> 01:50:15,066 Are you proud of yourself? 1107 01:52:10,057 --> 01:52:12,934 Sam, come on. That's gasoline. 1108 01:52:14,896 --> 01:52:16,229 Eva! 1109 01:52:19,609 --> 01:52:22,652 Eva! Eva! 1110 01:52:22,820 --> 01:52:25,322 Open the fucking door! 1111 01:52:25,489 --> 01:52:29,242 Eva, come on. Open the fucking door! 1112 01:52:29,410 --> 01:52:32,996 Eva! Eva! 1113 01:52:36,167 --> 01:52:38,376 - Eva! - Eva! 1114 01:52:47,720 --> 01:52:51,056 - Eva! - Eva! 1115 01:53:00,024 --> 01:53:02,734 - They changed the numbers. - What? 1116 01:53:02,902 --> 01:53:04,611 They changed the fucking combination. 1117 01:53:04,779 --> 01:53:06,488 What's the new combination? 1118 01:53:09,158 --> 01:53:11,576 - What's the new combination? - They didn't tell me. 1119 01:53:12,703 --> 01:53:19,584 Eva! 1120 01:53:22,129 --> 01:53:24,047 Eva. 1121 01:53:28,010 --> 01:53:29,469 Don't let us die. 1122 01:53:39,271 --> 01:53:41,064 I'm sorry, Eva! 1123 01:53:53,035 --> 01:53:55,370 Eva! Eva! 1124 01:53:55,538 --> 01:53:58,873 Eva... 1125 01:54:02,545 --> 01:54:11,344 Eva! 1126 01:59:17,276 --> 01:59:20,903 ♪ Time ♪ 1127 01:59:23,198 --> 01:59:28,411 ♪ Has no shore ♪ 1128 01:59:28,579 --> 01:59:32,832 ♪ Beneath the haze ♪ 1129 01:59:33,000 --> 01:59:36,586 ♪ The infinite ♪ 1130 01:59:36,754 --> 01:59:42,258 ♪ Of night arise ♪ 1131 01:59:42,426 --> 01:59:46,721 ♪ Drift away from my plight ♪ 1132 01:59:46,889 --> 01:59:52,101 ♪ The hurt, the blame ♪ 1133 01:59:53,145 --> 01:59:57,273 ♪ Alone from the soul ♪ 1134 01:59:57,441 --> 02:00:00,193 ♪ Here's my existence ♪ 1135 02:00:00,361 --> 02:00:04,864 ♪ The reason to love ♪ 1136 02:00:05,032 --> 02:00:07,617 ♪ Here's my delight ♪ 1137 02:00:07,785 --> 02:00:12,080 ♪ Alone from the soul ♪ 1138 02:00:19,838 --> 02:00:23,549 ♪ Frozen leaves ♪ 1139 02:00:25,260 --> 02:00:27,136 ♪ The holding storm ♪ 1140 02:00:27,304 --> 02:00:33,184 ♪ Over the night ♪ 1141 02:00:37,689 --> 02:00:42,318 ♪ Alone from the soul ♪ 1142 02:00:42,486 --> 02:00:44,987 ♪ Here's my existence ♪ 1143 02:00:45,155 --> 02:00:49,909 ♪ The reason to love ♪ 1144 02:00:50,077 --> 02:00:56,082 ♪ Here's my delight. ♪ 74644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.