All language subtitles for The.Crossing.S01E09.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,476 Previously on "The Crossing... 2 00:00:02,585 --> 00:00:04,647 Sheriff, I need to show you something. 3 00:00:04,679 --> 00:00:06,181 ♪♪ 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,303 We have a suspect. It's Paul. 5 00:00:08,328 --> 00:00:10,685 - You're making a big mistake here. - Get him out of here. 6 00:00:10,719 --> 00:00:11,487 ♪♪ 7 00:00:11,520 --> 00:00:12,821 Eve. 8 00:00:12,854 --> 00:00:14,223 We came back to different times. 9 00:00:14,255 --> 00:00:15,790 I've been here for 10 years, 10 00:00:15,823 --> 00:00:17,859 but I had to go for the cause. 11 00:00:17,893 --> 00:00:19,728 Stopping Apex. 12 00:00:19,767 --> 00:00:21,814 You are under arrest. 13 00:00:21,860 --> 00:00:23,648 - Just let me out of here. - I can't do that. 14 00:00:23,673 --> 00:00:25,458 Not until I know you have a valid ID. 15 00:00:25,499 --> 00:00:27,235 Why do you have a picture of him? 16 00:00:27,269 --> 00:00:28,612 The person who gave me this locket 17 00:00:28,637 --> 00:00:29,804 told me the picture inside 18 00:00:29,838 --> 00:00:31,807 was of someone who would protect me. 19 00:00:31,839 --> 00:00:36,035 - How can you write in Apex? - I didn't have a choice. 20 00:00:36,177 --> 00:00:37,378 We had a daughter. 21 00:00:37,411 --> 00:00:39,667 And she was taken by Apex, just like you. 22 00:00:39,713 --> 00:00:43,085 I'm going to leave, and I need people with me. 23 00:00:43,118 --> 00:00:44,819 People like you. 24 00:00:44,853 --> 00:00:50,926 ♪♪ 25 00:00:54,228 --> 00:00:56,899 ♪♪ 26 00:01:01,636 --> 00:01:03,038 Rachel. 27 00:01:03,070 --> 00:01:06,040 ♪♪ 28 00:01:07,608 --> 00:01:09,577 Let go! Let her go! 29 00:01:09,611 --> 00:01:10,863 Let her go! 30 00:01:10,888 --> 00:01:13,882 ♪♪ 31 00:01:18,787 --> 00:01:40,409 ♪♪ 32 00:01:42,320 --> 00:01:44,727 Where's the actual portal? 33 00:01:45,313 --> 00:01:47,476 I don't want you talking to anybody. 34 00:01:47,515 --> 00:01:48,650 Do you understand? 35 00:01:48,683 --> 00:01:50,918 ♪♪ 36 00:01:50,951 --> 00:01:53,326 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 37 00:01:53,351 --> 00:02:00,396 ♪♪ 38 00:02:00,429 --> 00:02:02,175 Settle. 39 00:02:02,263 --> 00:02:04,033 Please settle everyone. 40 00:02:04,058 --> 00:02:07,269 ♪♪ 41 00:02:07,310 --> 00:02:09,780 I know the circumstances that have brought you here 42 00:02:09,805 --> 00:02:10,806 have been trying. 43 00:02:10,838 --> 00:02:13,370 But you've made the first step 44 00:02:13,395 --> 00:02:15,708 in an historic journey. 45 00:02:15,811 --> 00:02:17,579 This is a delicate process, 46 00:02:17,611 --> 00:02:19,947 and we need to maintain order. 47 00:02:20,015 --> 00:02:21,658 If we do that, 48 00:02:21,717 --> 00:02:24,019 everyone here will have a chance. 49 00:02:24,051 --> 00:02:27,689 Everyone here will see the Long Peace. 50 00:02:35,030 --> 00:02:38,834 ♪♪ 51 00:02:38,866 --> 00:02:40,368 There you go. 52 00:02:40,401 --> 00:02:43,918 Hey, we made it, okay? 53 00:02:43,949 --> 00:02:45,341 We made it. 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,433 Yes. 55 00:02:47,649 --> 00:02:48,984 What's wrong? 56 00:02:49,042 --> 00:02:50,917 She could be out there. 57 00:02:50,942 --> 00:02:52,311 She's gone, Rebecca. 58 00:02:52,343 --> 00:02:53,946 She's gone. 59 00:02:53,978 --> 00:02:55,316 Apex has hunted down 60 00:02:55,341 --> 00:02:57,088 and killed over 90% of my unit. 61 00:02:57,115 --> 00:02:58,516 If we stay, 62 00:02:58,549 --> 00:03:00,463 I won't survive another week. 63 00:03:00,510 --> 00:03:05,257 Now this, this is our only chance to leave. 64 00:03:05,289 --> 00:03:08,025 We can live in peace and start a family again. 65 00:03:08,059 --> 00:03:10,361 We still have a family. 66 00:03:10,395 --> 00:03:14,366 ♪♪ 67 00:03:14,399 --> 00:03:15,934 I'm going. 68 00:03:15,966 --> 00:03:18,035 ♪♪ 69 00:03:18,068 --> 00:03:19,637 And I want you to come with me. 70 00:03:19,670 --> 00:03:21,639 But it's your choice. 71 00:03:21,673 --> 00:03:38,823 ♪♪ 72 00:03:39,862 --> 00:03:46,204 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 73 00:03:51,436 --> 00:03:53,050 - Hey. - Hey. 74 00:03:53,115 --> 00:03:54,817 You got the data from Emma's key? 75 00:03:54,906 --> 00:03:56,508 Yeah. 76 00:03:56,541 --> 00:03:57,709 She, uh... 77 00:03:57,741 --> 00:04:01,027 she parked here at the cul-de-sac in Eugene. 78 00:04:01,058 --> 00:04:03,361 There's 10 homes. 10 owners. We need to run them all. 79 00:04:03,386 --> 00:04:04,816 Huh. 80 00:04:04,848 --> 00:04:06,268 Good place to start anyway. 81 00:04:06,293 --> 00:04:08,252 Heard anything out of our guest in lockup? 82 00:04:08,285 --> 00:04:10,459 Not a peep. She got any priors? 83 00:04:10,677 --> 00:04:11,656 Don't know. 84 00:04:12,228 --> 00:04:14,129 What? You didn't run her? 85 00:04:14,154 --> 00:04:15,332 Well, that's the thing. 86 00:04:15,364 --> 00:04:16,886 Like I told you, she doesn't have ID, 87 00:04:16,911 --> 00:04:18,713 says she doesn't remember her social. 88 00:04:18,760 --> 00:04:20,428 Not really much you can run her on. 89 00:04:20,799 --> 00:04:22,267 But she was at the road block 90 00:04:22,299 --> 00:04:23,704 trying to get up to the canyon. 91 00:04:25,903 --> 00:04:27,539 Yeah. 92 00:04:28,907 --> 00:04:30,741 Mary Smith. 93 00:04:30,775 --> 00:04:32,010 Yes. 94 00:04:32,042 --> 00:04:33,244 That's a common name. 95 00:04:33,277 --> 00:04:34,580 That's the kind of name 96 00:04:34,612 --> 00:04:36,681 that someone doesn't take a long time to think of. 97 00:04:36,715 --> 00:04:38,576 You'd have to talk to my mother about that. 98 00:04:39,650 --> 00:04:41,385 Date of birth. 99 00:04:41,426 --> 00:04:43,602 December 20th, 1971. 100 00:04:43,627 --> 00:04:45,517 - That makes you... - 46. 101 00:04:45,542 --> 00:04:46,792 Sagittarius. 102 00:04:46,825 --> 00:04:48,688 Excuse me? 103 00:04:48,713 --> 00:04:50,696 Me, too. 104 00:04:50,736 --> 00:04:53,693 We're, you know, optimists, apparently. 105 00:04:53,718 --> 00:04:55,619 We like adventure. 106 00:04:55,644 --> 00:04:56,747 Is that true? 107 00:04:56,772 --> 00:04:59,192 Are you a big adventurer, like Nestor here? 108 00:04:59,217 --> 00:05:00,429 I suppose. 109 00:05:01,072 --> 00:05:04,579 Okay, well, uh, all we need is a, uh, driver's license, 110 00:05:04,604 --> 00:05:06,985 a social security number, and then we'll let you go. 111 00:05:07,010 --> 00:05:08,380 I don't have either, 112 00:05:08,412 --> 00:05:10,816 - which I explained to your colleague. - Mm-hmm. 113 00:05:10,908 --> 00:05:14,245 You know who says they don't any form of ID? 114 00:05:14,543 --> 00:05:16,655 Somebody who is trying to hide something. 115 00:05:16,688 --> 00:05:19,458 - Have you ever been homeless? - No. 116 00:05:19,529 --> 00:05:21,665 Have you ever lost everything? 117 00:05:21,690 --> 00:05:23,368 Not everything, no. 118 00:05:23,393 --> 00:05:26,336 Well, then, you wouldn't know what it's like to be lost. 119 00:05:26,391 --> 00:05:27,961 So what's a homeless person doing 120 00:05:27,993 --> 00:05:29,667 trying to get into that camp? 121 00:05:29,693 --> 00:05:30,961 I wasn't trying to get in. 122 00:05:30,994 --> 00:05:32,684 I was pushed from behind. 123 00:05:32,731 --> 00:05:34,817 What were you doing there in the first place? 124 00:05:34,848 --> 00:05:36,505 What do you know about those people up there? 125 00:05:36,530 --> 00:05:38,242 I don't know anything about them. 126 00:05:38,268 --> 00:05:40,440 I was curious, like everybody else. 127 00:05:40,472 --> 00:05:42,306 I'll tell you what. 128 00:05:42,340 --> 00:05:45,577 Name one NFL team. Just one. 129 00:05:45,609 --> 00:05:47,244 How long are you gonna keep me here? 130 00:05:47,277 --> 00:05:48,412 Why does that matter? 131 00:05:48,452 --> 00:05:50,048 You're homeless. You have no place to go. 132 00:05:50,103 --> 00:05:51,165 A Kardashian. 133 00:05:52,126 --> 00:05:53,551 Any Kardashian. 134 00:05:53,585 --> 00:05:55,053 And you can walk. 135 00:05:55,085 --> 00:05:56,754 I won't play this game. 136 00:05:59,224 --> 00:06:02,327 All right, run her name and birthdate through NCIC, 137 00:06:02,359 --> 00:06:03,761 fingerprints through AFIS, 138 00:06:03,794 --> 00:06:05,842 and mugshot through the FBI Face system. 139 00:06:05,873 --> 00:06:06,864 Will do. 140 00:06:06,889 --> 00:06:08,162 That's a lot of acronyms. 141 00:06:08,209 --> 00:06:10,877 And, uh, get her a BLT from QFC Market. 142 00:06:10,902 --> 00:06:12,236 Good with a BLT? 143 00:06:14,938 --> 00:06:18,443 ♪♪ 144 00:06:22,280 --> 00:06:24,732 Hey, cheer up. 145 00:06:24,821 --> 00:06:26,982 If this thing actually works, 146 00:06:27,053 --> 00:06:28,619 you and I are gonna live like kings 147 00:06:28,652 --> 00:06:30,396 in the Long Peace. 148 00:06:35,058 --> 00:06:36,361 What's she doing? 149 00:06:36,393 --> 00:06:37,535 Back of the line. 150 00:06:37,560 --> 00:06:38,547 I need to speak to them. 151 00:06:38,617 --> 00:06:40,732 I said, back of the line. 152 00:06:43,801 --> 00:06:45,422 See that? 153 00:06:45,476 --> 00:06:48,039 We have to go. Apex knows about this place. They're coming. 154 00:06:48,079 --> 00:06:49,433 - How do you know? - It doesn't matter. 155 00:06:49,458 --> 00:06:50,652 They're coming in 20 minutes, 156 00:06:50,677 --> 00:06:51,824 and they're gonna kill everyone. 157 00:06:51,849 --> 00:06:53,628 We can't wait any longer. We have to go now... 158 00:06:53,686 --> 00:06:54,721 We're not ready. 159 00:06:54,746 --> 00:06:56,097 Even if we could fit all these people, 160 00:06:56,136 --> 00:06:58,418 - we wouldn't have time to calibrate. - We have to try. 161 00:06:58,472 --> 00:07:00,563 I'm scared. 162 00:07:00,685 --> 00:07:02,921 Hey, what does being a mommy mean? 163 00:07:02,977 --> 00:07:04,798 That you're always gonna be there for me? 164 00:07:04,829 --> 00:07:07,124 That's right, okay? Everything's gonna be okay. 165 00:07:07,157 --> 00:07:08,092 ♪♪ 166 00:07:18,803 --> 00:07:20,438 ♪♪ 167 00:07:20,524 --> 00:07:21,826 Rebecca. 168 00:07:21,887 --> 00:07:23,248 - Caleb! - Rebecca. 169 00:07:30,448 --> 00:07:32,871 ♪♪ 170 00:07:32,902 --> 00:07:35,277 Rebecca, come on! Come on! 171 00:07:37,527 --> 00:07:39,623 - Caleb! - Rebecca! 172 00:07:39,657 --> 00:07:44,457 ♪♪ 173 00:07:44,482 --> 00:07:45,629 Rebecca! 174 00:07:51,902 --> 00:07:58,043 ♪♪ 175 00:07:58,075 --> 00:08:00,179 I left my daughter behind. 176 00:08:03,013 --> 00:08:05,316 Even if there was a million-to-one shot 177 00:08:05,341 --> 00:08:06,817 that she was still alive... 178 00:08:08,018 --> 00:08:09,520 ...I left her. 179 00:08:11,588 --> 00:08:14,272 The night that she was taken, 180 00:08:16,413 --> 00:08:18,014 she wanted to sleep in our bed. 181 00:08:18,053 --> 00:08:20,061 And I told her that she was a big girl now 182 00:08:20,100 --> 00:08:21,999 and she had to sleep in her own room. 183 00:08:24,054 --> 00:08:25,357 I wish I had let her. 184 00:08:28,691 --> 00:08:32,213 There's a reason why you came here, Rebecca. 185 00:08:32,510 --> 00:08:34,613 I'm certain of it. 186 00:08:34,933 --> 00:08:37,569 And it was to honor Rachel. 187 00:08:37,682 --> 00:08:39,324 I was brought to the threshold 188 00:08:39,400 --> 00:08:41,770 by a man who held me captive, 189 00:08:41,953 --> 00:08:45,196 who wanted to use what I know to enrich himself. 190 00:08:46,362 --> 00:08:49,266 He died in the water, and I lived. 191 00:08:49,354 --> 00:08:52,057 And I don't believe that was an accident. 192 00:08:52,130 --> 00:08:54,697 I believe that, like you, 193 00:08:54,765 --> 00:08:57,173 I'm here for a reason... 194 00:08:58,135 --> 00:08:59,270 to help the world. 195 00:08:59,304 --> 00:09:01,206 ♪♪ 196 00:09:01,238 --> 00:09:04,271 But I can't do it alone. 197 00:09:05,211 --> 00:09:07,847 Embrace my purpose as your own. 198 00:09:07,950 --> 00:09:10,420 Make sense of your loss. 199 00:09:10,548 --> 00:09:12,851 Make sense of why you're here. 200 00:09:12,884 --> 00:09:14,385 ♪♪ 201 00:09:14,419 --> 00:09:16,520 Come with me. 202 00:09:16,554 --> 00:09:20,759 ♪♪ 203 00:09:20,791 --> 00:09:21,964 How? 204 00:09:22,010 --> 00:09:23,217 Leave that to me. 205 00:09:23,260 --> 00:09:25,542 But it's happening tonight. 206 00:09:26,230 --> 00:09:28,265 We are leaving tonight. 207 00:09:28,299 --> 00:09:29,768 ♪♪ 208 00:09:29,800 --> 00:09:32,636 Say it out loud. 209 00:09:32,669 --> 00:09:34,738 ♪♪ 210 00:09:34,771 --> 00:09:36,107 We're leaving tonight. 211 00:09:36,140 --> 00:09:44,015 ♪♪ 212 00:09:45,674 --> 00:09:47,727 I want everyone carrying extra mags for their weapons 213 00:09:47,792 --> 00:09:50,220 and extra batteries for their flashlights and radios. 214 00:09:51,216 --> 00:09:53,923 Stay in pairs. Do not get separated. 215 00:09:53,993 --> 00:09:56,620 We will not have a second fatality in this camp. 216 00:09:57,049 --> 00:09:59,433 Not on our side, anyway. 217 00:10:00,019 --> 00:10:02,417 No more than four refugees can congregate at once. 218 00:10:02,486 --> 00:10:04,722 More than four, break it up. 219 00:10:04,968 --> 00:10:06,734 - And, Roy. - Yeah. 220 00:10:06,781 --> 00:10:09,359 There's some kind of graffiti tag on the back of cabin 9. 221 00:10:09,425 --> 00:10:10,984 You and Carter get some paint from the supply shed 222 00:10:11,028 --> 00:10:13,101 - and cover it up. - Sure thing. 223 00:10:13,460 --> 00:10:16,363 Catch anyone else tagging, you cuff them. 224 00:10:16,646 --> 00:10:18,482 ♪♪ 225 00:10:19,676 --> 00:10:20,944 Nothing. 226 00:10:20,984 --> 00:10:24,433 - Something's off. - Can I offer up a spontaneous insight? 227 00:10:24,469 --> 00:10:25,488 Well, maybe not "spontaneous". 228 00:10:25,552 --> 00:10:26,956 Maybe I've been thinking about it for a couple hours. 229 00:10:27,026 --> 00:10:28,781 - By all means. - You know, with everything 230 00:10:28,836 --> 00:10:30,460 that's been going on around here lately... 231 00:10:30,493 --> 00:10:32,281 I'm talking about the people claiming to be from the future... 232 00:10:32,336 --> 00:10:34,281 - I'm following you. - Well, with all that, 233 00:10:34,351 --> 00:10:36,976 maybe it's got us overthinking things. 234 00:10:37,200 --> 00:10:38,869 You know, maybe that woman in there 235 00:10:38,902 --> 00:10:40,204 really is just on the skids 236 00:10:40,238 --> 00:10:41,929 and has been for a long time 237 00:10:42,038 --> 00:10:44,810 and is in need of some kindness. 238 00:10:46,010 --> 00:10:47,179 Maybe. 239 00:10:58,000 --> 00:11:04,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 240 00:11:05,743 --> 00:11:07,878 I'm not here to arrest you. 241 00:11:08,004 --> 00:11:10,240 I want to help. Or at least try. 242 00:11:10,375 --> 00:11:13,848 I-I don't need any help, but thank you. 243 00:11:13,895 --> 00:11:16,833 Apex. Mantle's Disease. 244 00:11:17,397 --> 00:11:19,032 The threshold. 245 00:11:19,175 --> 00:11:20,878 I know what's going on. 246 00:11:20,911 --> 00:11:22,680 ♪♪ 247 00:11:22,743 --> 00:11:23,845 Who are you? 248 00:11:24,460 --> 00:11:26,445 I'm Mary Smith. 249 00:11:26,528 --> 00:11:28,663 And I don't know what you're talking about. 250 00:11:28,782 --> 00:11:30,585 Okay. 251 00:11:30,618 --> 00:11:31,853 You're free to go. 252 00:11:31,886 --> 00:11:47,467 ♪♪ 253 00:11:47,500 --> 00:11:49,202 What's it stand for? 254 00:11:49,235 --> 00:11:50,936 You wouldn't understand. 255 00:11:51,225 --> 00:11:52,639 Or care. 256 00:11:52,672 --> 00:11:54,108 All right, we aren't supposed to be 257 00:11:54,133 --> 00:11:55,309 in groups of more than four. 258 00:11:55,343 --> 00:11:56,744 So clear out. 259 00:11:56,777 --> 00:11:58,546 Clear out! 260 00:11:58,579 --> 00:12:06,669 ♪♪ 261 00:12:06,754 --> 00:12:08,652 She'll only talk to you. 262 00:12:08,708 --> 00:12:10,744 - Regarding? - No idea. 263 00:12:10,825 --> 00:12:18,465 ♪♪ 264 00:12:18,498 --> 00:12:20,838 - You're in charge. - Yeah, what do you need? 265 00:12:20,908 --> 00:12:22,812 How do you monitor world events? 266 00:12:22,906 --> 00:12:24,504 You mean, like, the news? 267 00:12:24,537 --> 00:12:26,250 Yes. 268 00:12:26,333 --> 00:12:28,367 Cable news, read it online. 269 00:12:28,432 --> 00:12:30,735 Some people still get the paper. Why? 270 00:12:30,846 --> 00:12:33,458 In Lima, Peru, what time is it now? 271 00:12:33,497 --> 00:12:35,649 I have no idea. What do you need, ma'am? 272 00:12:35,682 --> 00:12:37,309 At 3:34 P.M., Peru time, 273 00:12:37,341 --> 00:12:39,169 there will be a catastrophic earthquake. 274 00:12:39,239 --> 00:12:40,989 7.3 magnitude. 275 00:12:41,022 --> 00:12:44,684 It will be a politically destabilizing influence for decades. 276 00:12:44,762 --> 00:12:47,387 Unlike the others here, I had access to history. 277 00:12:47,505 --> 00:12:49,535 My history is your future. 278 00:12:49,582 --> 00:12:51,858 This knowledge could be of great benefit. 279 00:12:53,886 --> 00:12:56,689 There can be commerce between us. 280 00:12:59,751 --> 00:13:01,875 You need to head back to your cabin now, ma'am. 281 00:13:01,908 --> 00:13:16,157 ♪♪ 282 00:13:16,190 --> 00:13:17,546 Hey, I'll be right back. 283 00:13:17,616 --> 00:13:21,796 ♪♪ 284 00:13:21,829 --> 00:13:22,864 Hi. 285 00:13:24,180 --> 00:13:25,700 I gave your locket to Marshall. 286 00:13:25,733 --> 00:13:28,312 - He has it. - Thank you. 287 00:13:28,664 --> 00:13:30,037 Are we in trouble? 288 00:13:30,071 --> 00:13:32,739 Hannah, a federal agent was killed. 289 00:13:32,772 --> 00:13:34,294 Paul wouldn't have killed her. 290 00:13:34,357 --> 00:13:36,176 Th-there's no way. 291 00:13:36,210 --> 00:13:38,245 Well, it's not my decision to make. 292 00:13:40,427 --> 00:13:42,583 S-So you and I can't talk anymore? 293 00:13:43,036 --> 00:13:45,340 I have to go back to work. 294 00:13:46,051 --> 00:13:47,896 Okay, yeah. 295 00:13:47,921 --> 00:13:51,091 ♪♪ 296 00:13:53,893 --> 00:13:55,429 Friend of yours? 297 00:13:55,463 --> 00:13:56,698 No. 298 00:13:58,712 --> 00:14:00,347 Did you see the tag? 299 00:14:00,459 --> 00:14:01,694 Yes. 300 00:14:01,814 --> 00:14:03,207 Yeah. 301 00:14:03,232 --> 00:14:05,215 We traveled 175 years 302 00:14:05,300 --> 00:14:09,004 just to end up in the same damn place. 303 00:14:09,113 --> 00:14:14,181 Naomi, she... she has a plan to leave here. 304 00:14:14,215 --> 00:14:15,912 There's something about her, Caleb. 305 00:14:15,975 --> 00:14:17,928 She... 306 00:14:18,452 --> 00:14:20,520 she understands things. 307 00:14:20,599 --> 00:14:23,624 When she crossed, the man she was with... Eli. 308 00:14:23,678 --> 00:14:25,993 - Did you know him? - No. 309 00:14:26,026 --> 00:14:27,561 I did. 310 00:14:27,595 --> 00:14:29,467 He was a con man, Rebecca. 311 00:14:29,492 --> 00:14:31,899 Lowest of the low. 312 00:14:31,924 --> 00:14:33,992 Are you telling me you don't think for a second 313 00:14:34,017 --> 00:14:36,070 they didn't have a plan once they got here? 314 00:14:36,102 --> 00:14:38,099 I know he threatened her, 315 00:14:38,131 --> 00:14:40,708 and I know that she lived in fear of him. 316 00:14:43,611 --> 00:14:46,365 When you were at the market in Fort Rock, 317 00:14:46,547 --> 00:14:49,226 who stole all the money from inside your coat? 318 00:14:49,449 --> 00:14:52,163 A little kid, you remember? 319 00:14:52,586 --> 00:14:55,052 Crying... he lost his mom and needed help, right? 320 00:14:55,083 --> 00:14:59,099 - Right. - That was his con, Rebecca, okay? 321 00:14:59,393 --> 00:15:00,957 People who don't have the strength 322 00:15:01,021 --> 00:15:02,754 to knock you over the head for your money 323 00:15:02,779 --> 00:15:04,267 resort to other means, 324 00:15:04,309 --> 00:15:07,213 like promising they're going to save the world. 325 00:15:07,259 --> 00:15:08,290 Now I don't know 326 00:15:08,315 --> 00:15:09,751 what else she's trying to lure you into, 327 00:15:09,776 --> 00:15:11,444 but you have to stay away from her 328 00:15:11,475 --> 00:15:12,630 because right now, 329 00:15:12,676 --> 00:15:14,947 we can only trust each other. 330 00:15:14,979 --> 00:15:17,983 ♪♪ 331 00:15:18,023 --> 00:15:20,593 Coming up here on the left. 332 00:15:20,618 --> 00:15:22,369 Yep, right here. 333 00:15:22,915 --> 00:15:24,918 Bob Forsick's old house. 334 00:15:24,989 --> 00:15:27,416 Found black mold under the floorboards. 335 00:15:27,459 --> 00:15:30,853 He was upside down, so he just walked away. 336 00:15:30,961 --> 00:15:33,036 Bank owns it now. 337 00:15:35,333 --> 00:15:40,539 ♪♪ 338 00:15:47,713 --> 00:15:56,954 ♪♪ 339 00:15:57,952 --> 00:15:59,864 You followed me? 340 00:16:00,178 --> 00:16:01,881 No we didn't. 341 00:16:07,045 --> 00:16:08,179 This did. 342 00:16:08,425 --> 00:16:10,091 Is that legal here? 343 00:16:10,201 --> 00:16:12,036 Nope. 344 00:16:12,789 --> 00:16:14,243 So... 345 00:16:14,306 --> 00:16:16,210 you put you name, drivers license, 346 00:16:16,235 --> 00:16:18,134 social security number on that complaint form, 347 00:16:18,166 --> 00:16:20,353 and I'll promptly arrest myself. 348 00:16:23,039 --> 00:16:24,808 You're gonna want to see this. 349 00:16:27,185 --> 00:16:29,451 What's your real name, Mary? 350 00:16:29,929 --> 00:16:31,607 Diana. 351 00:16:33,516 --> 00:16:34,818 After you, Diana. 352 00:16:40,622 --> 00:16:45,694 ♪♪ 353 00:16:48,728 --> 00:16:50,329 And she's pulling juice 354 00:16:50,392 --> 00:16:52,035 from the power box next door. 355 00:16:52,068 --> 00:17:01,678 ♪♪ 356 00:17:01,710 --> 00:17:03,345 What is this? 357 00:17:03,378 --> 00:17:05,881 ♪♪ 358 00:17:05,915 --> 00:17:08,427 You wouldn't believe me if I told you. 359 00:17:08,517 --> 00:17:11,419 There is so much more you don't know. 360 00:17:11,486 --> 00:17:15,057 ♪♪ 361 00:17:18,402 --> 00:17:20,384 There was just too many people. 362 00:17:20,889 --> 00:17:23,408 The access was overwhelmed. 363 00:17:24,910 --> 00:17:26,511 We didn't have time to calibrate. 364 00:17:26,536 --> 00:17:28,620 And we ended up in the water. 365 00:17:28,905 --> 00:17:31,815 Grace and I weren't supposed to come. 366 00:17:32,432 --> 00:17:35,012 We were gonna stay and help. 367 00:17:35,176 --> 00:17:36,545 But then, we heard them coming. 368 00:17:36,995 --> 00:17:38,870 Apex. 369 00:17:39,281 --> 00:17:41,850 You weren't with the others that washed up on shore. 370 00:17:41,884 --> 00:17:44,387 When I regained consciousness, I was down the beach. 371 00:17:44,419 --> 00:17:47,446 When I saw the agents, I just stayed back. 372 00:17:47,556 --> 00:17:50,203 I thought we might be incarcerated. 373 00:17:50,358 --> 00:17:52,060 Looks like I was right. 374 00:17:52,094 --> 00:17:55,031 Were you involved in the earlier migration? 375 00:17:55,072 --> 00:17:56,340 How do you know about them? 376 00:17:56,365 --> 00:17:58,143 Oh, we're way past how do I know. 377 00:17:58,168 --> 00:17:59,234 I sent them. 378 00:17:59,268 --> 00:18:02,605 They came back to try to change history. 379 00:18:02,637 --> 00:18:03,879 ♪♪ 380 00:18:03,904 --> 00:18:08,805 They were going to stop the rise of Apex. 381 00:18:08,877 --> 00:18:10,743 When nothing changed on our end, 382 00:18:10,798 --> 00:18:12,532 I knew they'd failed. 383 00:18:12,618 --> 00:18:14,616 So there was nothing left to do 384 00:18:14,649 --> 00:18:17,687 but try to save as many people as possible. 385 00:18:18,553 --> 00:18:20,437 So we sent out word. 386 00:18:20,956 --> 00:18:23,874 But I didn't expect so many to arrive. 387 00:18:24,060 --> 00:18:25,427 We were overwhelmed. 388 00:18:28,396 --> 00:18:30,423 I had to seal it off. 389 00:18:30,792 --> 00:18:33,915 I couldn't allow Apex to reach the access. 390 00:18:33,970 --> 00:18:35,738 I had to assure it would be destroyed 391 00:18:35,771 --> 00:18:37,473 after I went through. 392 00:18:37,505 --> 00:18:40,442 ♪♪ 393 00:18:40,475 --> 00:18:42,277 I left all those people to die. 394 00:18:42,310 --> 00:18:45,747 ♪♪ 395 00:18:45,781 --> 00:18:47,317 Your wife, Grace, 396 00:18:47,349 --> 00:18:48,462 did she come through with you? 397 00:18:48,951 --> 00:18:51,696 I never saw her once we crossed. 398 00:18:52,187 --> 00:18:54,656 My only hope is that she's in that camp. 399 00:18:54,689 --> 00:18:56,825 The early migration. 400 00:18:56,858 --> 00:18:58,095 How many were there? 401 00:18:58,120 --> 00:19:00,630 25. And one child. 402 00:19:00,663 --> 00:19:01,798 She was about 10. 403 00:19:01,830 --> 00:19:03,098 Would you recognize them? 404 00:19:03,131 --> 00:19:04,206 I suppose. 405 00:19:05,761 --> 00:19:07,903 - Get the photos from the board. - Yep. 406 00:19:07,936 --> 00:19:13,309 ♪♪ 407 00:19:13,341 --> 00:19:14,509 That's Noah. 408 00:19:14,542 --> 00:19:15,722 How do you know him? 409 00:19:15,753 --> 00:19:18,513 Well, he's the one keeping your fellow refugees 410 00:19:18,538 --> 00:19:19,682 locked away in that camp. 411 00:19:19,714 --> 00:19:20,817 Why? 412 00:19:20,849 --> 00:19:23,118 I guess he and his friends 413 00:19:23,152 --> 00:19:25,421 don't want the world knowing about you. 414 00:19:25,454 --> 00:19:31,094 ♪♪ 415 00:19:31,127 --> 00:19:33,762 Her. Eve. 416 00:19:34,373 --> 00:19:36,532 She was one, too. 417 00:19:36,592 --> 00:19:38,127 Okay. 418 00:19:38,181 --> 00:19:40,302 "Eve" goes by Greta Pryor now. 419 00:19:40,619 --> 00:19:43,783 What about this thing? 420 00:19:44,439 --> 00:19:47,342 That measures atmospheric concentrations. 421 00:19:47,376 --> 00:19:48,845 Another crossing into this time 422 00:19:48,877 --> 00:19:50,279 would affect barometry. 423 00:19:50,311 --> 00:19:53,746 The air, gravity, there would be a shift. 424 00:19:53,890 --> 00:19:55,893 Well, maybe that explains the weather. 425 00:19:56,051 --> 00:19:59,155 Well, it's... it's snowing in the mountains. 426 00:19:59,187 --> 00:20:00,822 It's not supposed to be snowing in the mountains 427 00:20:00,856 --> 00:20:02,630 - this time of year. - It's possible. 428 00:20:03,658 --> 00:20:07,779 So this thing is a detector. 429 00:20:10,319 --> 00:20:12,402 When this needle buries, 430 00:20:12,435 --> 00:20:14,137 someone else has arrived? 431 00:20:14,169 --> 00:20:15,470 In theory. 432 00:20:15,503 --> 00:20:19,007 It's improvised... patchwork technology. 433 00:20:19,041 --> 00:20:20,542 It probably doesn't even work. 434 00:20:20,576 --> 00:20:23,012 I thought you said that you destroyed the access 435 00:20:23,044 --> 00:20:24,376 and no one else could come through. 436 00:20:24,423 --> 00:20:27,126 That's my hope, but you never know. 437 00:20:29,385 --> 00:20:30,920 It's me. 438 00:20:34,130 --> 00:20:35,331 Hi. 439 00:20:35,357 --> 00:20:36,792 Hey. 440 00:20:40,459 --> 00:20:42,689 Guess what I got. 441 00:20:46,702 --> 00:20:48,805 Real raspberries. 442 00:20:50,819 --> 00:20:52,361 You have to try one. 443 00:20:52,474 --> 00:20:54,346 Yeah. 444 00:20:54,944 --> 00:20:56,579 We had some at the camp. 445 00:20:56,611 --> 00:20:58,281 Hmm. 446 00:20:58,313 --> 00:21:02,084 Paul, is something wrong? 447 00:21:05,120 --> 00:21:07,522 I-I just don't know what I'm doing here 448 00:21:07,600 --> 00:21:09,527 hiding out like this. 449 00:21:09,715 --> 00:21:11,461 I mean, who's house is this anyway? 450 00:21:11,493 --> 00:21:13,361 It's... it belongs to a friend. 451 00:21:13,395 --> 00:21:15,764 Why can't I stay with you? 452 00:21:15,798 --> 00:21:17,033 It's just for a few more weeks, 453 00:21:17,058 --> 00:21:19,330 till we can smooth out what happened at the camp. 454 00:21:22,137 --> 00:21:24,031 Yeah, and what... 455 00:21:24,117 --> 00:21:26,541 and what did happen at the camp? 456 00:21:26,575 --> 00:21:28,144 - We have been over this. - I know. 457 00:21:28,176 --> 00:21:30,687 But I didn't kill Agent Ren. 458 00:21:30,711 --> 00:21:32,247 I know. 459 00:21:32,296 --> 00:21:33,442 So who did? 460 00:21:33,467 --> 00:21:36,622 That's one of the things that has to be straightened out. 461 00:21:40,321 --> 00:21:42,591 D-Did she ever try to get a hold of you? 462 00:21:43,906 --> 00:21:45,060 What? 463 00:21:45,094 --> 00:21:47,180 Agent Ren. I... 464 00:21:47,464 --> 00:21:48,632 I talked to her 465 00:21:48,681 --> 00:21:50,316 when I was trying to find you. 466 00:21:50,836 --> 00:21:53,180 And you're just telling me this now? 467 00:21:53,234 --> 00:21:54,970 Well, there's been a lot to process 468 00:21:55,003 --> 00:21:57,106 - the last couple of days. - What'd you tell her? 469 00:21:57,137 --> 00:21:59,783 That you're my wife. 470 00:21:59,808 --> 00:22:01,743 You talk to anybody else? 471 00:22:01,777 --> 00:22:04,247 You haven't answered my question. 472 00:22:04,280 --> 00:22:06,648 She never contacted me, Paul. 473 00:22:06,682 --> 00:22:07,813 I would have told you. 474 00:22:07,852 --> 00:22:09,422 ♪♪ 475 00:22:09,447 --> 00:22:12,000 And the people up at the camp. What happens to them? 476 00:22:12,829 --> 00:22:14,297 This is why I didn't bring you. 477 00:22:14,344 --> 00:22:16,525 This is why I left without telling you. 478 00:22:16,559 --> 00:22:18,426 Too many questions. 479 00:22:18,460 --> 00:22:25,535 ♪♪ 480 00:22:25,568 --> 00:22:28,003 ...National Security officers asking citizens... 481 00:22:28,037 --> 00:22:29,872 Better not be watching Premier League. 482 00:22:29,905 --> 00:22:31,641 No. 483 00:22:31,674 --> 00:22:33,199 A big earthquake in Peru. 484 00:22:33,224 --> 00:22:35,216 Crazy. 485 00:22:36,163 --> 00:22:38,663 - ...The devastation is vast. - How long ago? 486 00:22:38,718 --> 00:22:40,327 - Countless bridges have collapsed... - Just happened. 487 00:22:40,382 --> 00:22:43,794 ...with countless people, doubtless trapped beneath the ruins. 488 00:22:43,833 --> 00:22:45,121 - This is an earthquake on a scale... - How big? 489 00:22:45,154 --> 00:22:47,013 - ...that this region hasn't seen... - 7.3. 490 00:22:47,052 --> 00:22:50,554 ...since perhaps the Chimbote quake some 50 years ago. 491 00:22:50,600 --> 00:22:51,768 And the potential ripple effects 492 00:22:51,807 --> 00:22:53,667 - cannot be underestimated. 493 00:22:53,729 --> 00:22:55,042 This is a direct hit 494 00:22:55,096 --> 00:22:56,383 - on one of the most advanced... - Your cell's ringing. 495 00:22:56,446 --> 00:22:57,884 - ...cultural and technological centers 496 00:22:57,946 --> 00:22:59,508 ...on this continent. 497 00:23:04,813 --> 00:23:06,680 Mr. Lindauer. 498 00:23:06,851 --> 00:23:08,930 Security's been beefed up, per your instructions. 499 00:23:09,052 --> 00:23:10,937 How are they taking it? 500 00:23:11,254 --> 00:23:13,465 It's a little tense. 501 00:23:13,599 --> 00:23:16,703 And there's been some other developments. 502 00:23:17,262 --> 00:23:20,645 Some graffiti popped up today. 503 00:23:21,229 --> 00:23:24,133 We don't know what it stands for yet. 504 00:23:26,101 --> 00:23:28,081 "We deserve to live." 505 00:23:28,905 --> 00:23:31,316 ♪ Let it rain on me ♪ 506 00:23:31,363 --> 00:23:34,065 T-The guy who killed Agent Ren, Paul, 507 00:23:34,198 --> 00:23:35,812 he mentioned something about it. 508 00:23:36,299 --> 00:23:38,003 Oh. 509 00:23:38,534 --> 00:23:42,386 I-I heard one of the criticals from the beach 510 00:23:42,418 --> 00:23:44,336 regained consciousness the other day... 511 00:23:44,398 --> 00:23:46,822 A young woman. How's, uh... how's she doing? 512 00:23:46,855 --> 00:23:48,391 Good. 513 00:23:48,425 --> 00:23:49,459 Her name's Naomi. 514 00:23:49,492 --> 00:23:51,061 She's just glad to be alive. 515 00:23:51,093 --> 00:23:52,763 She saying anything unusual? 516 00:23:52,825 --> 00:23:54,664 Uh... 517 00:23:54,697 --> 00:23:56,481 It wouldn't be a first with this group. 518 00:23:57,499 --> 00:23:58,934 No. 519 00:23:58,967 --> 00:24:00,827 No, I'm just waiting to debrief her 520 00:24:00,852 --> 00:24:02,170 until she gets her strength back. 521 00:24:02,195 --> 00:24:03,606 ♪♪ 522 00:24:09,778 --> 00:24:12,082 Uh, thanks for meeting with me, Bryce. 523 00:24:12,114 --> 00:24:13,349 I'll be in touch. 524 00:24:13,382 --> 00:24:15,025 Yes, sir. 525 00:24:15,271 --> 00:24:16,978 Yeah. 526 00:24:17,286 --> 00:24:19,057 ♪ Always on the run ♪ 527 00:24:19,120 --> 00:24:20,323 Diana? Are you sure? 528 00:24:20,354 --> 00:24:22,525 ♪ Oh, let it rain ♪ 529 00:24:22,559 --> 00:24:25,495 I-I can't go. The sheriff knows me. 530 00:24:25,561 --> 00:24:27,130 Send Doyle. 531 00:24:27,296 --> 00:24:28,998 There's actually a list, 532 00:24:29,109 --> 00:24:31,586 a checklist of why societies fail. 533 00:24:31,687 --> 00:24:34,138 - Five thin... - You two, walk. 534 00:24:44,212 --> 00:24:46,002 Hello, Caleb. 535 00:24:46,916 --> 00:24:48,318 Stay away from my wife. 536 00:24:48,351 --> 00:24:49,719 What are you afraid of? 537 00:24:49,753 --> 00:24:52,688 Don't you want to feel the freedom you were seeking? 538 00:24:52,722 --> 00:24:54,291 Isn't that why you made the journey? 539 00:24:54,323 --> 00:24:57,460 I do. And I will. 540 00:24:57,494 --> 00:24:59,062 But not through you. 541 00:24:59,906 --> 00:25:02,091 Rebecca approached me. 542 00:25:02,165 --> 00:25:03,200 I'm not in the habit 543 00:25:03,233 --> 00:25:05,202 of turning away people who are in pain. 544 00:25:05,235 --> 00:25:08,405 She comes to me to talk about Rachel, about her loss. 545 00:25:08,437 --> 00:25:11,975 - You should know that. - Be careful. Be very careful. 546 00:25:12,951 --> 00:25:15,879 My limits have been tested in this place. 547 00:25:15,911 --> 00:25:18,822 You don't want to be the one who pushes too far. 548 00:25:19,338 --> 00:25:21,885 Stay away from my wife. 549 00:25:21,963 --> 00:25:34,731 ♪♪ 550 00:25:34,764 --> 00:25:38,201 I stopped drinking malt liquor 15 years ago. 551 00:25:39,012 --> 00:25:41,248 I could really go for one right now. 552 00:25:41,470 --> 00:25:43,474 You know, one of those tall buggers. 553 00:25:43,537 --> 00:25:44,607 Yeah. 554 00:25:45,513 --> 00:25:47,834 - Malt liquor... - Gets a bad rap... I know. 555 00:25:47,904 --> 00:25:49,320 Sure does. 556 00:25:50,447 --> 00:25:51,881 All right. 557 00:25:51,915 --> 00:25:53,617 So we got a list of names. 558 00:25:53,664 --> 00:25:57,187 We look for links to members of the early migration. 559 00:25:57,219 --> 00:25:59,039 See if Diana recognizes anyone. 560 00:25:59,086 --> 00:26:00,242 We start building a list. 561 00:26:00,297 --> 00:26:02,375 Once we get all the names... 562 00:26:02,425 --> 00:26:03,484 - of the group... - What? 563 00:26:05,962 --> 00:26:07,559 Uh, phone call for you, sheriff. 564 00:26:07,584 --> 00:26:10,012 - Said it was urgent. - All right. 565 00:26:10,087 --> 00:26:12,168 - Hey, get the door, will you? - Yep. 566 00:26:13,837 --> 00:26:15,372 Sheriff Ellis. 567 00:26:16,438 --> 00:26:18,293 Hello? 568 00:26:18,339 --> 00:26:21,477 Yeah, we, um... we met at the camp. 569 00:26:24,080 --> 00:26:26,449 You said you believed I was innocent. 570 00:26:26,496 --> 00:26:27,364 My name is Paul. 571 00:26:28,692 --> 00:26:32,700 I was asked to make a recording 572 00:26:32,778 --> 00:26:36,839 saying that I and others at the camp 573 00:26:37,597 --> 00:26:38,829 were members of a cult. 574 00:26:38,854 --> 00:26:41,065 - Asked by who? - I can't say. 575 00:26:41,132 --> 00:26:43,435 I just wanted to tell you that it's not true. 576 00:26:43,499 --> 00:26:45,668 But I think it could be used against us. 577 00:26:45,693 --> 00:26:47,995 Look, there's a lot of good people up there, 578 00:26:48,036 --> 00:26:50,184 and, um... 579 00:26:50,638 --> 00:26:52,308 - I just have a bad feeling. - Why? 580 00:26:52,379 --> 00:26:54,277 What's on the tape? What did you say? 581 00:26:55,678 --> 00:26:57,214 That we wanted to die. 582 00:26:59,173 --> 00:27:01,195 Paul... 583 00:27:01,524 --> 00:27:03,360 who told you to make the tape? 584 00:27:03,520 --> 00:27:05,826 ♪♪ 585 00:27:05,881 --> 00:27:07,024 Paul? 586 00:27:08,611 --> 00:27:10,347 Paul, where are you? 587 00:27:10,560 --> 00:27:12,209 I have to go. 588 00:27:12,562 --> 00:27:13,597 Pa... 589 00:27:13,630 --> 00:27:17,466 ♪♪ 590 00:27:17,499 --> 00:27:18,913 What was that about? 591 00:27:18,938 --> 00:27:20,376 ♪♪ 592 00:27:20,423 --> 00:27:22,470 If that's what I think it was, 593 00:27:22,837 --> 00:27:26,009 they're gonna kill everyone in that camp. 594 00:27:26,208 --> 00:27:27,744 ♪♪ 595 00:27:36,386 --> 00:27:46,772 ♪♪ 596 00:27:46,842 --> 00:27:49,358 Where I'm from, this means "I'm sorry." 597 00:27:49,383 --> 00:27:51,686 ♪♪ 598 00:27:51,791 --> 00:27:53,526 You have nothing to be sorry about. 599 00:27:55,755 --> 00:27:57,023 When I got here, 600 00:27:57,072 --> 00:27:59,128 I was in such a rush to find a friend, 601 00:27:59,204 --> 00:28:02,417 I didn't think about what you were looking for 602 00:28:02,649 --> 00:28:04,214 or how you felt. 603 00:28:04,414 --> 00:28:18,694 ♪♪ 604 00:28:24,832 --> 00:28:27,550 Hey, you know you can talk to me 605 00:28:27,964 --> 00:28:29,620 about anything. 606 00:28:31,132 --> 00:28:32,201 Okay. 607 00:28:35,274 --> 00:28:39,061 You know, the reason I don't talk about Rachel 608 00:28:39,191 --> 00:28:41,694 as much as I probably should is because... 609 00:28:44,612 --> 00:28:48,048 I guess I just need to move forward, Rebecca. 610 00:28:48,317 --> 00:28:50,957 It's just how I'm built, you know. 611 00:28:51,020 --> 00:28:53,490 It doesn't mean I don't miss her. 612 00:28:53,617 --> 00:28:55,586 I think about her a lot, 613 00:28:55,657 --> 00:28:58,628 about the night she was taken. 614 00:28:58,872 --> 00:29:00,991 You weren't even there. 615 00:29:01,142 --> 00:29:03,178 That's what I think about. 616 00:29:03,662 --> 00:29:06,155 I wish I had been home. 617 00:29:06,369 --> 00:29:11,707 ♪♪ 618 00:29:11,741 --> 00:29:14,399 You know, I had hoped 619 00:29:15,284 --> 00:29:19,554 that by coming here, starting over, 620 00:29:19,705 --> 00:29:21,953 maybe we could close the distance between us. 621 00:29:22,017 --> 00:29:24,086 - But... - But it hasn't. 622 00:29:29,272 --> 00:29:31,445 So how do we make it better? 623 00:29:32,093 --> 00:29:36,962 ♪♪ 624 00:29:37,072 --> 00:29:40,111 We leave the past behind 625 00:29:41,606 --> 00:29:42,941 and us with it. 626 00:29:43,069 --> 00:29:44,183 ♪♪ 627 00:29:44,619 --> 00:29:46,564 Now is that how you really feel, 628 00:29:46,605 --> 00:29:48,842 or is that something Naomi whispered in your ear? 629 00:29:52,186 --> 00:29:54,696 Wait a minute. 630 00:29:55,102 --> 00:29:57,384 Rebecca, that's not how I meant it, really. 631 00:29:57,418 --> 00:29:58,919 Hold on. 632 00:30:02,088 --> 00:30:10,597 ♪♪ 633 00:30:10,631 --> 00:30:12,900 - Okay, you have my attention. - Good. 634 00:30:12,932 --> 00:30:15,068 In time, if you listen to me, 635 00:30:15,102 --> 00:30:17,738 you can become quite wealthy if that's what you want. 636 00:30:21,514 --> 00:30:23,371 And what would I need to do for you? 637 00:30:23,443 --> 00:30:25,613 I would need help getting situated 638 00:30:25,645 --> 00:30:27,825 and protection, if required. 639 00:30:31,137 --> 00:30:33,219 First step is to get out of this camp. 640 00:30:34,005 --> 00:30:36,361 There's no timetable yet on when you'll be released. 641 00:30:36,457 --> 00:30:38,494 That's something you would need to expedite. 642 00:30:38,558 --> 00:30:41,728 Myself and four others tonight. 643 00:30:42,895 --> 00:30:45,377 I-I can't do that. 644 00:30:45,614 --> 00:30:48,419 Perhaps this isn't for you. 645 00:30:48,568 --> 00:30:50,238 Perhaps you're not ready. 646 00:31:01,092 --> 00:31:04,208 The only people that could frame Paul for murder, 647 00:31:04,288 --> 00:31:05,486 get him out of the camp, 648 00:31:05,518 --> 00:31:06,753 and then have him make the tape... 649 00:31:06,786 --> 00:31:08,109 a very provocative tape... 650 00:31:08,163 --> 00:31:11,374 would be the group that you helped cross over earlier. 651 00:31:11,525 --> 00:31:14,013 Led by that guy. 652 00:31:14,060 --> 00:31:15,693 But it doesn't make sense. 653 00:31:15,740 --> 00:31:17,051 Why would they want them dead? 654 00:31:17,076 --> 00:31:18,998 Exposure. 655 00:31:19,032 --> 00:31:20,334 You said the earlier group 656 00:31:20,366 --> 00:31:21,768 came with a mission and failed. 657 00:31:21,802 --> 00:31:23,439 If the survivors can expose them, 658 00:31:23,471 --> 00:31:24,503 that presents a risk 659 00:31:24,550 --> 00:31:26,507 to any plans they might be trying to carry out. 660 00:31:26,539 --> 00:31:28,075 So how do we stop them? 661 00:31:28,107 --> 00:31:29,675 I don't know. 662 00:31:29,730 --> 00:31:30,832 In the last 10 years, 663 00:31:30,880 --> 00:31:32,883 this group has amassed a lot of power. 664 00:31:32,979 --> 00:31:35,849 There's no telling where or how high it goes. 665 00:31:36,757 --> 00:31:40,191 Uh, sheriff, there's someone from the FBI here. 666 00:31:40,375 --> 00:31:41,875 They're asking for her. 667 00:31:45,718 --> 00:31:49,189 Hi, Sheriff Ellis. How can I help you? 668 00:31:49,363 --> 00:31:50,931 Jennifer Doyle. FBI. 669 00:31:50,963 --> 00:31:52,187 Hmm. 670 00:31:52,233 --> 00:31:53,718 Earlier today, you did a photo check 671 00:31:53,781 --> 00:31:55,603 on a woman identifying herself as Mary Smith? 672 00:31:55,635 --> 00:31:58,372 We did. Uh, we didn't get a hit. 673 00:31:58,404 --> 00:31:59,940 Yeah, we've kept her out of the system 674 00:31:59,982 --> 00:32:01,140 for her own protection. 675 00:32:01,173 --> 00:32:02,776 Where is she now? 676 00:32:02,808 --> 00:32:04,310 Why is she being protected? 677 00:32:04,344 --> 00:32:06,212 She's an informant. 678 00:32:06,246 --> 00:32:08,114 - Oh. - Slippery one. 679 00:32:08,148 --> 00:32:10,354 So whatever she's told you, it's likely a lie. 680 00:32:10,386 --> 00:32:12,553 I knew it! That's what I told Hermanson. 681 00:32:12,585 --> 00:32:14,854 Hey, where's Hermanson? Anybody know? 682 00:32:14,888 --> 00:32:16,056 He's probably at lunch. 683 00:32:16,088 --> 00:32:17,774 One of the other guys, I told him, I said, 684 00:32:17,799 --> 00:32:19,565 "There's no way this lady is on the up-and-up." 685 00:32:19,596 --> 00:32:21,088 So let me make a call 686 00:32:21,119 --> 00:32:23,088 and check on her status, okay? 687 00:32:25,474 --> 00:32:27,527 - What did they want? - Shh. 688 00:32:29,111 --> 00:32:30,246 Come here. 689 00:32:34,740 --> 00:32:36,209 ♪♪ 690 00:32:36,242 --> 00:32:38,245 Do you know her? 691 00:32:38,277 --> 00:32:39,798 She's part of the original group. 692 00:32:39,837 --> 00:32:41,258 Her name's Delilah. 693 00:32:41,594 --> 00:32:45,563 She's the one who... took care of things. 694 00:32:45,910 --> 00:32:47,660 She's a killer. 695 00:32:47,754 --> 00:32:50,257 ♪♪ 696 00:32:54,126 --> 00:32:56,430 ♪♪ 697 00:32:57,738 --> 00:33:00,416 Okay, we finally got to the bottom of this. 698 00:33:00,541 --> 00:33:02,838 Miss Smith was released two hours ago. 699 00:33:02,908 --> 00:33:04,057 Now, before you say anything, 700 00:33:04,120 --> 00:33:05,252 you got to know what's going on around here. 701 00:33:05,298 --> 00:33:07,234 I have got a FEMA camp 702 00:33:07,275 --> 00:33:09,069 30 miles north of here 703 00:33:09,211 --> 00:33:11,381 and it's occupying a lot of my manpower. 704 00:33:11,444 --> 00:33:14,827 So this homeless lady facing charges of disturbing the peace 705 00:33:14,866 --> 00:33:17,451 doesn't exactly warrant a lot of my time and effort. Sorry. 706 00:33:17,484 --> 00:33:18,552 I'm gonna need you to hand over 707 00:33:18,586 --> 00:33:19,653 everything you've got on her... 708 00:33:19,686 --> 00:33:21,388 Notes, arrest report, 709 00:33:21,422 --> 00:33:22,791 all the tapes of your interviews. 710 00:33:22,837 --> 00:33:24,150 My pleasure. 711 00:33:24,191 --> 00:33:25,540 I'm just gonna have to ask you 712 00:33:25,610 --> 00:33:27,646 to go through the proper channels 713 00:33:27,772 --> 00:33:30,275 - to get a subpoena. - I'm with the FBI, sheriff. 714 00:33:30,333 --> 00:33:33,036 Not a big fan of the Bureau, to be honest. 715 00:33:33,180 --> 00:33:36,303 Well, not since I saw that J. Edgar Hoover movie. 716 00:33:37,704 --> 00:33:39,506 Hey, what's his name? 717 00:33:39,539 --> 00:33:41,241 Who is it that played Hoover? 718 00:33:41,275 --> 00:33:43,810 - Was it Brad Pitt? - Leonardo DiCaprio. 719 00:33:43,844 --> 00:33:45,313 No. 720 00:33:45,346 --> 00:33:47,114 All right, whatever. It was a great performance. 721 00:33:47,146 --> 00:33:49,149 So get the subpoena, 722 00:33:49,182 --> 00:33:51,318 file a request in the records section, 723 00:33:51,352 --> 00:33:53,727 and then you're just gonna have to wait 724 00:33:53,805 --> 00:33:55,688 like everybody else. 725 00:33:55,823 --> 00:33:58,826 ♪♪ 726 00:33:58,858 --> 00:34:00,193 I'll be seeing you around. 727 00:34:00,227 --> 00:34:02,028 Okay. 728 00:34:02,061 --> 00:34:08,301 ♪♪ 729 00:34:10,504 --> 00:34:13,607 Hey, we need to move her quietly. 730 00:34:13,640 --> 00:34:14,875 Mm-hmm. 731 00:34:14,908 --> 00:34:19,346 ♪♪ 732 00:34:26,020 --> 00:34:27,388 ♪♪ 733 00:34:27,421 --> 00:34:29,723 I used to print that tag on Apex buildings 734 00:34:29,756 --> 00:34:31,798 when I was a kid. 735 00:34:32,259 --> 00:34:33,761 Is that who we've become? 736 00:34:33,830 --> 00:34:35,384 Are we the oppressors now? 737 00:34:37,865 --> 00:34:39,948 Are you wavering? 738 00:34:40,234 --> 00:34:44,005 ♪♪ 739 00:34:44,037 --> 00:34:45,573 Anybody comes at you 740 00:34:45,674 --> 00:34:49,283 with the slightest hint of compassion, humanity, 741 00:34:49,330 --> 00:34:51,385 you come back with, "Are you wavering?" 742 00:34:51,416 --> 00:34:52,480 I'm not. 743 00:34:52,513 --> 00:34:54,015 Doesn't mean I have to like it. 744 00:34:54,048 --> 00:34:59,252 ♪♪ 745 00:34:59,285 --> 00:35:00,988 It's necessary, Noah. 746 00:35:01,020 --> 00:35:03,658 ♪♪ 747 00:35:03,691 --> 00:35:04,759 All of it. 748 00:35:04,792 --> 00:35:22,209 ♪♪ 749 00:35:27,381 --> 00:35:47,862 ♪♪ 750 00:35:47,917 --> 00:35:52,273 "We deserve to live." 751 00:35:52,375 --> 00:35:54,654 How many times have we seen that tag? 752 00:35:54,741 --> 00:35:57,632 How many times have we written it? 753 00:35:57,693 --> 00:35:59,077 Think about what it meant to us 754 00:35:59,147 --> 00:36:01,585 before it became the symbol of defiance. 755 00:36:02,182 --> 00:36:03,484 It was a plea. 756 00:36:06,185 --> 00:36:07,787 Let's guide this world in a direction 757 00:36:07,821 --> 00:36:10,270 where no child will have to write that, 758 00:36:10,323 --> 00:36:13,761 no child will witness death every day, 759 00:36:15,633 --> 00:36:18,245 no child will have to be stolen from their parents. 760 00:36:18,332 --> 00:36:20,636 It's going to take courage. 761 00:36:20,738 --> 00:36:23,107 But with each other, it will abound. 762 00:36:23,138 --> 00:36:24,639 And it will only grow stronger 763 00:36:24,671 --> 00:36:26,700 with the others who will soon join us. 764 00:36:26,839 --> 00:36:32,345 ♪♪ 765 00:36:32,379 --> 00:36:33,790 Let's move. 766 00:36:33,861 --> 00:36:34,914 Who will join me? 767 00:36:34,948 --> 00:36:37,951 ♪♪ 768 00:36:40,953 --> 00:36:45,926 ♪♪ 769 00:36:45,959 --> 00:36:48,162 I'm grateful to have known you. 770 00:36:48,194 --> 00:36:49,796 I hope I've helped you 771 00:36:49,830 --> 00:36:52,462 a fraction of how much you've helped me. 772 00:36:52,799 --> 00:36:59,722 And I will always carry you and Rachel in my heart. 773 00:36:59,793 --> 00:37:07,480 ♪♪ 774 00:37:07,513 --> 00:37:08,816 I'll come with you. 775 00:37:08,848 --> 00:37:11,017 ♪♪ 776 00:37:11,494 --> 00:37:13,220 Come on. 777 00:37:13,252 --> 00:37:19,359 ♪♪ 778 00:37:22,995 --> 00:37:40,146 ♪♪ 779 00:37:40,180 --> 00:37:42,183 It's just two more minutes up the path. 780 00:37:42,208 --> 00:37:51,384 ♪♪ 781 00:37:51,424 --> 00:37:53,060 Give me the weapon, EJ. 782 00:37:53,093 --> 00:37:56,596 ♪♪ 783 00:37:56,637 --> 00:37:58,581 Right now. 784 00:37:58,866 --> 00:38:09,343 ♪♪ 785 00:38:11,611 --> 00:38:16,616 ♪♪ 786 00:38:16,649 --> 00:38:20,033 Hey, guys, go back in your cabins, please. 787 00:38:20,088 --> 00:38:21,360 Back in your cabins. 788 00:38:21,385 --> 00:38:22,522 ♪♪ 789 00:38:22,564 --> 00:38:25,259 In the woods. In the woods. 790 00:38:25,292 --> 00:38:33,801 ♪♪ 791 00:38:36,270 --> 00:38:37,410 - Oh, no. - Oh, God! 792 00:38:37,449 --> 00:38:39,440 No, no, no, no, no. No, no. 793 00:38:39,473 --> 00:38:42,387 - Please, help me. - Hold this. Hold this. 794 00:38:42,676 --> 00:38:44,578 Hey, bud... let me... let me see. Let me see. 795 00:38:44,611 --> 00:38:47,239 Yeah, yeah, yeah. 796 00:38:47,856 --> 00:38:49,459 I have shots fired 797 00:38:49,521 --> 00:38:52,248 at the entrance of the southwest pathway 798 00:38:52,319 --> 00:38:53,451 leading into the camp. 799 00:38:53,521 --> 00:38:54,790 I've got an officer down. 800 00:38:54,852 --> 00:38:57,141 I need emergency assistance immediately. 801 00:38:57,191 --> 00:38:58,368 Secure the areas! 802 00:38:58,424 --> 00:39:00,093 Secure the perimeter right now! 803 00:39:02,164 --> 00:39:03,556 Back off. 804 00:39:03,594 --> 00:39:05,399 - Okay. Okay. - You're gonna be okay. 805 00:39:05,432 --> 00:39:06,966 - Help me. - You're gonna be all right. 806 00:39:07,000 --> 00:39:08,735 Help me. 807 00:39:10,163 --> 00:39:12,006 Look at me, look at me, look at me. 808 00:39:12,038 --> 00:39:12,973 Who shot you? 809 00:39:14,722 --> 00:39:16,327 Rebecca! 810 00:39:17,179 --> 00:39:19,096 Rebecca! 811 00:39:22,628 --> 00:39:24,963 How much time do you think we have? 812 00:39:25,185 --> 00:39:26,554 Not much. 813 00:39:28,186 --> 00:39:31,329 Whatever Lindauer's gonna do, he's gonna do it soon. 814 00:39:31,422 --> 00:39:32,760 Well, we have to get them out of there. 815 00:39:34,047 --> 00:39:36,162 If you really believe they're gonna kill them, 816 00:39:36,196 --> 00:39:38,766 we have a moral imperative to try and free them. 817 00:39:38,799 --> 00:39:41,210 Yeah, of course we do. 818 00:39:41,523 --> 00:39:44,288 But even if we can get them out, what then? 819 00:39:44,839 --> 00:39:47,142 There are records. They can be identified. 820 00:39:47,241 --> 00:39:48,976 They'll be hunted. 821 00:39:49,016 --> 00:39:53,187 ♪♪ 822 00:39:53,212 --> 00:39:56,275 I can build something... a device. 823 00:39:56,376 --> 00:39:58,213 Right, like, a time machine? 824 00:39:58,283 --> 00:40:00,960 - Beam them into next week? - Not a time machine, 825 00:40:01,046 --> 00:40:04,195 but something that can make them disappear. 826 00:40:04,258 --> 00:40:06,327 Count me in. 827 00:40:06,660 --> 00:40:13,133 ♪♪ 828 00:40:13,165 --> 00:40:14,950 Well, then... 829 00:40:15,002 --> 00:40:16,303 ♪♪ 830 00:40:16,336 --> 00:40:17,997 ...let's get to work. 831 00:40:18,071 --> 00:40:19,473 ♪♪ 832 00:40:21,540 --> 00:40:57,010 ♪♪ 833 00:40:59,479 --> 00:41:01,496 Burning the midnight oil again? 834 00:41:01,544 --> 00:41:05,817 ♪♪ 835 00:41:05,880 --> 00:41:08,321 Well, don't stay up too late. 836 00:41:09,388 --> 00:41:10,935 Good night, Dad. 837 00:41:11,028 --> 00:41:12,125 Good night, Rachel. 838 00:41:12,158 --> 00:41:36,509 ♪♪ 839 00:41:36,571 --> 00:41:41,571 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 840 00:41:42,305 --> 00:41:48,464 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6cuap Help other users to choose the best subtitles 56070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.