Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,629 --> 00:02:52,746
- It was about
11 o'clock in the morning.
2
00:02:52,756 --> 00:02:54,543
I was wearing my dark blue suit
3
00:02:54,549 --> 00:02:57,667
with powder blue shirt, tie
and display handkerchief,
4
00:02:57,678 --> 00:02:59,465
black brogues, black wool socks
5
00:02:59,471 --> 00:03:01,554
with dark blue clocks on them.
6
00:03:01,556 --> 00:03:04,173
I was neat, clean-shaven and sober.
7
00:03:04,184 --> 00:03:05,595
I was everything the well-dressed
8
00:03:05,602 --> 00:03:08,140
private detective ought to be.
9
00:03:08,146 --> 00:03:11,014
I was calling on 10 million pounds.
10
00:03:35,966 --> 00:03:37,707
I'm Philip Marlowe.
11
00:03:37,718 --> 00:03:39,960
General Sternwood's expecting me.
12
00:03:39,970 --> 00:03:41,586
Will you come in please, sir?
13
00:03:41,596 --> 00:03:42,552
Thank you.
14
00:03:43,682 --> 00:03:45,139
If you'd wait here, sir,
15
00:03:45,142 --> 00:03:48,180
I'd let the General know you're here.
16
00:04:05,412 --> 00:04:07,244
Tall, aren't you?
17
00:04:07,247 --> 00:04:09,204
I don't mean to be.
18
00:04:09,207 --> 00:04:10,493
Handsome, too.
19
00:04:11,960 --> 00:04:13,167
What's your name?
20
00:04:13,170 --> 00:04:14,160
Reilly.
21
00:04:14,171 --> 00:04:16,083
Doghouse Reilly.
22
00:04:16,089 --> 00:04:17,455
What do you do?
23
00:04:17,466 --> 00:04:19,583
I'm a detective.
24
00:04:19,593 --> 00:04:20,458
American?
25
00:04:20,469 --> 00:04:21,300
Yeah.
26
00:04:21,303 --> 00:04:22,293
I came over here during the war
27
00:04:22,304 --> 00:04:23,840
and couldn't find my way home.
28
00:04:23,847 --> 00:04:28,182
- You makin' fun of me?
- Now why would I do that?
29
00:04:28,185 --> 00:04:29,392
You are tall.
30
00:04:31,313 --> 00:04:32,599
I like you.
31
00:04:32,606 --> 00:04:33,642
Hey, wait a minute.
32
00:04:34,691 --> 00:04:37,229
- The General will see
you now, Mr. Marlowe.
33
00:04:44,451 --> 00:04:45,237
Woo!
34
00:04:46,536 --> 00:04:48,198
Who was that?
35
00:04:48,205 --> 00:04:50,288
Ms. Camilla Sternwood, sir.
36
00:04:50,290 --> 00:04:51,622
You should start weaning her.
37
00:04:51,625 --> 00:04:53,332
She looks old enough.
38
00:04:59,633 --> 00:05:00,919
This way, sir.
39
00:05:13,855 --> 00:05:14,891
In here, sir.
40
00:05:27,452 --> 00:05:29,364
This is Mr. Marlowe, General.
41
00:05:29,371 --> 00:05:30,282
Sir.
42
00:05:30,288 --> 00:05:34,407
- You're looking at a rather
dull survival of a gaudy life.
43
00:05:36,211 --> 00:05:36,997
Cripple.
44
00:05:38,421 --> 00:05:40,629
Both legs paralyzed
45
00:05:40,632 --> 00:05:43,875
and just half his lower belly.
46
00:05:43,885 --> 00:05:45,001
Brandy?
47
00:05:45,011 --> 00:05:46,798
Thank you.
48
00:05:48,807 --> 00:05:51,925
I used to drink this with champagne.
49
00:05:52,936 --> 00:05:55,303
So you know Inspector Carson?
50
00:05:56,523 --> 00:05:59,266
- Our paths
crossed now and then.
51
00:05:59,276 --> 00:06:00,858
No, he recommended you.
52
00:06:00,861 --> 00:06:03,103
He said you had that American quality
53
00:06:03,113 --> 00:06:04,649
of insubordination.
54
00:06:05,740 --> 00:06:07,948
What do you know of me?
55
00:06:07,951 --> 00:06:09,658
Well, you're very rich,
56
00:06:09,661 --> 00:06:11,277
you're wife died several years ago
57
00:06:11,288 --> 00:06:12,574
and you moved to England.
58
00:06:12,581 --> 00:06:13,992
You have two daughters, very pretty,
59
00:06:13,999 --> 00:06:15,456
but a trifle wild.
60
00:06:16,751 --> 00:06:20,290
The older one married an
Irishman called Rusty Regan.
61
00:06:20,297 --> 00:06:22,835
I'm very fond of Rusty.
62
00:06:22,841 --> 00:06:23,706
No, it's...
63
00:06:25,635 --> 00:06:29,128
He was a breath a life
to me while he lasted.
64
00:06:29,139 --> 00:06:30,755
What happened to him?
65
00:06:30,765 --> 00:06:31,721
Went away.
66
00:06:33,435 --> 00:06:35,222
Went away a month ago.
67
00:06:36,146 --> 00:06:39,310
Without even saying goodbye to me.
68
00:06:39,316 --> 00:06:41,603
That hurt a little.
69
00:06:41,610 --> 00:06:43,693
I'll be hearing from him
70
00:06:43,695 --> 00:06:45,311
one of these days.
71
00:06:45,322 --> 00:06:46,654
Meanwhile,
72
00:06:46,656 --> 00:06:48,943
I'm being blackmailed again.
73
00:06:50,785 --> 00:06:54,119
Two or three months before Rusty came,
74
00:06:54,122 --> 00:06:55,738
a year ago,
75
00:06:55,749 --> 00:07:00,039
I paid 5,000 pounds to a
man by the name of Joe Brody
76
00:07:00,045 --> 00:07:03,914
to leave my younger
daughter Camilla alone.
77
00:07:03,924 --> 00:07:05,790
I met her in the hall.
78
00:07:05,800 --> 00:07:07,041
Yes.
79
00:07:07,052 --> 00:07:11,137
I'm afraid my girls have
all the usual vices.
80
00:07:11,139 --> 00:07:13,096
She tried to sit on my lap.
81
00:07:13,099 --> 00:07:15,557
I was standing up at the time.
82
00:07:19,147 --> 00:07:20,979
What about the...
83
00:07:20,982 --> 00:07:23,144
What about the note?
84
00:07:23,151 --> 00:07:26,315
- "On demand, I promise to
pay Arthur Gwynne Geiger
85
00:07:26,321 --> 00:07:28,153
"one thousand pounds.
86
00:07:28,156 --> 00:07:30,443
"Signed, Camilla Sternwood."
87
00:07:31,576 --> 00:07:32,783
I'd pay.
88
00:07:32,786 --> 00:07:33,867
Why?
89
00:07:33,870 --> 00:07:36,783
- Well, it's a little money,
it gets a lot of annoyance.
90
00:07:36,790 --> 00:07:39,032
I have pride, sir.
91
00:07:39,042 --> 00:07:41,159
This bookseller, Geiger.
92
00:07:42,587 --> 00:07:44,920
He says this is a gambling bit.
93
00:07:44,923 --> 00:07:47,506
- Well, I pay this, how
many more will turn up?
94
00:07:47,509 --> 00:07:49,341
- Well in that case,
I'll come down on him.
95
00:07:49,344 --> 00:07:51,802
You'll think a bridge fell on him.
96
00:07:51,805 --> 00:07:53,171
I'm sure you...
97
00:07:54,140 --> 00:07:57,053
What are your charges, Mr. Marlowe?
98
00:07:57,060 --> 00:07:59,097
Fifty pounds per day, plus expenses,
99
00:07:59,104 --> 00:08:00,470
when I'm lucky.
100
00:08:00,480 --> 00:08:01,937
Well that seems reasonable
101
00:08:01,940 --> 00:08:06,605
for removing morbid growths
from people's backs.
102
00:08:06,611 --> 00:08:08,193
Matter's in your hands.
103
00:08:08,196 --> 00:08:11,030
And don't ask my daughter
Camilla about it.
104
00:08:11,032 --> 00:08:13,695
She'll just suck her thumb and look coy.
105
00:08:13,702 --> 00:08:15,864
And now, Mr. Marlowe,
106
00:08:15,870 --> 00:08:17,987
I must excuse myself.
107
00:08:23,128 --> 00:08:24,335
I'm, I'm tired.
108
00:08:37,600 --> 00:08:39,057
- The General has instructed
me to give you a check
109
00:08:39,060 --> 00:08:41,302
for whatever you will require, sir.
110
00:08:41,312 --> 00:08:42,678
Instructed you? How?
111
00:08:42,689 --> 00:08:45,102
By the way he rang his bell, sir.
112
00:08:45,108 --> 00:08:47,475
- You write his checks?
- I have that privilege, sir.
113
00:08:47,485 --> 00:08:50,023
- That privilege should keep
you from a pauper's grave.
114
00:08:50,030 --> 00:08:51,362
No money just yet, thanks.
115
00:08:51,364 --> 00:08:52,980
There is one other thing, sir.
116
00:08:52,991 --> 00:08:54,948
Mrs. Regan wants to see you.
117
00:08:54,951 --> 00:08:56,067
The General's older daughter?
118
00:08:56,077 --> 00:08:57,568
- Yes, sir.
- How did she know I was here?
119
00:08:57,579 --> 00:09:00,117
- She must have seen us go
into the greenhouse, sir.
120
00:09:00,123 --> 00:09:01,659
She lives up there.
121
00:09:03,126 --> 00:09:07,211
So, you're a genuine private detective.
122
00:09:07,213 --> 00:09:10,001
I didn't know they really existed.
123
00:09:15,430 --> 00:09:17,387
What are you starin' at?
124
00:09:17,390 --> 00:09:20,258
What looks like trouble.
125
00:09:20,268 --> 00:09:21,475
Did you like Dad?
126
00:09:21,478 --> 00:09:22,594
I liked him.
127
00:09:23,688 --> 00:09:26,101
He liked my husband.
128
00:09:26,107 --> 00:09:27,518
Rusty.
129
00:09:27,525 --> 00:09:30,233
Oh, Rusty was a lot of fun for Dad.
130
00:09:30,236 --> 00:09:33,195
More fun for Dad than he was for me.
131
00:09:34,282 --> 00:09:36,569
Did he say anything about Rusty?
132
00:09:36,576 --> 00:09:38,693
He said something.
133
00:09:38,703 --> 00:09:40,319
He wants to find him?
134
00:09:40,330 --> 00:09:42,322
Well, yes and no.
135
00:09:42,332 --> 00:09:46,918
- I don't see what there
is to be cagey about.
136
00:09:46,920 --> 00:09:49,287
I don't like your manners.
137
00:09:49,297 --> 00:09:51,084
No, I grieve over them myself.
138
00:09:51,091 --> 00:09:54,459
In the long, lonely winter evenings.
139
00:09:54,469 --> 00:09:58,338
What is it you're afraid of, Mrs. Regan?
140
00:09:58,348 --> 00:09:59,509
Then he
141
00:09:59,516 --> 00:10:01,803
didn't want to see you about Rusty?
142
00:10:01,810 --> 00:10:03,676
Why don't you ask him?
143
00:10:03,686 --> 00:10:04,642
Forget it.
144
00:10:08,233 --> 00:10:09,849
Please, Mr. Marlowe?
145
00:10:15,532 --> 00:10:16,773
Please.
146
00:10:16,783 --> 00:10:19,696
Could you find Rusty if Dad asked you to?
147
00:10:19,702 --> 00:10:21,489
When did he go?
148
00:10:21,496 --> 00:10:23,408
About a month a go.
149
00:10:23,414 --> 00:10:26,532
They found his car in a
hotel garage somewhere.
150
00:10:26,543 --> 00:10:27,329
They?
151
00:10:29,003 --> 00:10:30,710
He didn't tell you, then.
152
00:10:30,713 --> 00:10:33,080
- That is not what your
father wanted to see me about.
153
00:10:33,091 --> 00:10:35,583
Is that what you've been
trying to get me to tell you?
154
00:10:36,928 --> 00:10:39,591
As a matter of fact, yes.
155
00:10:39,597 --> 00:10:42,965
Very well, then I'll be trotting along.
156
00:10:49,190 --> 00:10:50,226
She had lovely legs,
157
00:10:50,233 --> 00:10:52,896
I will say that for her.
158
00:10:52,902 --> 00:10:54,894
I did a little superficial research,
159
00:10:54,904 --> 00:10:56,520
even though the job
her father had given me
160
00:10:56,531 --> 00:10:58,693
was a lawyer's job.
161
00:10:58,700 --> 00:11:00,692
If Mr. Arthur Gwynne Geiger,
162
00:11:00,702 --> 00:11:02,489
Rare Books and First Editions,
163
00:11:02,495 --> 00:11:04,487
turned out to be a blackmailer,
164
00:11:04,497 --> 00:11:06,784
it was still a lawyer's job.
165
00:11:06,791 --> 00:11:10,205
Unless there was a lot more
to it than met the eye.
166
00:11:10,211 --> 00:11:11,201
At a casual glance,
167
00:11:11,212 --> 00:11:14,501
I thought I might have a
lot of fun finding out.
168
00:11:25,476 --> 00:11:26,842
Can I help you?
169
00:11:27,896 --> 00:11:32,015
- Do you have a Chevalier
Audubon, 1840, the full set?
170
00:11:32,942 --> 00:11:34,899
Not at the moment, no.
171
00:11:36,029 --> 00:11:39,067
What about a Ben Hur, 1860?
172
00:11:39,073 --> 00:11:41,531
The one with the erratum on page 116.
173
00:11:41,534 --> 00:11:42,650
I'm afraid not.
174
00:11:42,660 --> 00:11:44,652
You do sell books?
175
00:11:44,662 --> 00:11:48,030
And what does this look like, a banana?
176
00:11:51,377 --> 00:11:53,664
Do you collect old manuscripts?
177
00:11:53,671 --> 00:11:56,038
No, only unpaid bills.
178
00:11:56,049 --> 00:11:56,835
I see.
179
00:12:00,970 --> 00:12:03,212
Is Mr. Geiger expected back?
180
00:12:03,223 --> 00:12:05,135
I'm afraid not until later.
181
00:12:05,141 --> 00:12:06,131
Well...
182
00:12:06,142 --> 00:12:09,556
I'll just sit and wait in
one of your charming chairs.
183
00:12:09,562 --> 00:12:11,599
It'll probably be very late.
184
00:12:11,606 --> 00:12:12,642
Oh, that's all right.
185
00:12:12,649 --> 00:12:14,606
I have nothing else to do except
186
00:12:14,609 --> 00:12:18,193
sit here and think about
my trigonometry lesson.
187
00:12:18,196 --> 00:12:18,936
Yes.
188
00:12:20,031 --> 00:12:20,817
Of course.
189
00:15:00,733 --> 00:15:02,019
- I
knew what the book would be,
190
00:15:02,026 --> 00:15:02,812
of course.
191
00:15:04,028 --> 00:15:07,692
Handsomely printed, indescribably filthy.
192
00:15:07,698 --> 00:15:12,318
A book to rent from a
library of elaborate smut.
193
00:15:12,328 --> 00:15:13,614
On my way back to the shop,
194
00:15:13,621 --> 00:15:18,332
I'd asked about Mr. Arthur
Gwynne Geiger, the librarian.
195
00:15:18,334 --> 00:15:20,667
I'd learned that he was about 50,
196
00:15:20,670 --> 00:15:22,411
tall with a glass eye.
197
00:15:23,506 --> 00:15:25,714
He drove a beige Alvis car.
198
00:19:02,600 --> 00:19:04,182
All right, now, dopey.
199
00:19:11,317 --> 00:19:13,354
That's the girl.
200
00:19:13,361 --> 00:19:15,023
There we are.
201
00:20:07,915 --> 00:20:09,201
Sorry, honey, you're too late.
202
00:20:09,208 --> 00:20:11,165
They'd already taken your pictures away.
203
00:20:11,168 --> 00:20:12,875
Come on now, let's go home.
204
00:20:12,878 --> 00:20:13,664
Come on.
205
00:20:37,361 --> 00:20:39,318
Oh, good evening, sir.
206
00:20:39,321 --> 00:20:40,152
Good evening.
207
00:20:40,156 --> 00:20:41,647
Is Mrs. Regan home?
208
00:20:41,657 --> 00:20:42,443
No, sir.
209
00:20:43,367 --> 00:20:44,949
I hope the General's asleep.
210
00:20:44,952 --> 00:20:47,615
- The evening is his best
time for sleeping, sir.
211
00:20:47,621 --> 00:20:48,532
Maybe you'd better get the maid.
212
00:20:48,539 --> 00:20:51,247
I think this requires a woman's touch.
213
00:20:51,250 --> 00:20:52,331
Oh, dear me, yes.
214
00:20:52,334 --> 00:20:54,075
I'll get Matilda.
215
00:20:54,086 --> 00:20:55,952
May I call you a taxi, sir?
216
00:20:55,963 --> 00:20:56,794
No.
217
00:20:56,797 --> 00:20:58,163
No, as a matter of fact, I'm not here.
218
00:20:58,174 --> 00:21:00,291
You're just seeing things.
219
00:21:07,808 --> 00:21:08,594
Thank you.
220
00:21:08,601 --> 00:21:10,308
Thank you.
221
00:22:30,933 --> 00:22:32,549
I'd told a dying old man
222
00:22:32,560 --> 00:22:35,018
that I'd come down on a blackmailer.
223
00:22:35,020 --> 00:22:38,684
But someone else had done
it for me with a gun.
224
00:22:38,691 --> 00:22:41,775
I was left with the book
from Geiger's bedroom.
225
00:22:41,777 --> 00:22:45,566
It seemed to be a lot of names
and addresses all in code.
226
00:22:45,573 --> 00:22:46,689
Probably his customers
227
00:22:46,699 --> 00:22:48,656
and probably people
like Camilla Sternwood,
228
00:22:48,659 --> 00:22:52,949
who he was blackmailing.
229
00:22:52,955 --> 00:22:54,446
Yeah.
230
00:22:54,456 --> 00:22:55,867
Morning, Marlowe.
231
00:22:55,875 --> 00:22:57,207
It's Carson.
232
00:22:57,209 --> 00:22:59,292
Did you see General Sternwood?
233
00:22:59,295 --> 00:23:01,002
Uh-huh.
234
00:23:01,005 --> 00:23:02,837
Then perhaps you know why his Bentley
235
00:23:02,840 --> 00:23:05,753
is washing about in the sea near Ramsgate.
236
00:23:05,759 --> 00:23:08,627
Car's a mess and so is the man inside it.
237
00:23:08,637 --> 00:23:12,256
I'm driving down to
take a look, interested?
238
00:23:46,342 --> 00:23:47,628
What's the story?
239
00:23:47,635 --> 00:23:49,046
It went through down there.
240
00:23:49,053 --> 00:23:50,635
It must have hit pretty hard.
241
00:23:50,638 --> 00:23:51,924
It was high tide at one last night
242
00:23:51,931 --> 00:23:54,799
and no one round here saw anything.
243
00:24:01,315 --> 00:24:03,523
- Broken neck seems to
be the cause of death.
244
00:24:03,525 --> 00:24:05,562
What about that bruise?
245
00:24:06,904 --> 00:24:08,896
- Looks like someone hit
him while he was alive.
246
00:24:08,906 --> 00:24:10,363
I say suicide.
247
00:24:10,366 --> 00:24:12,983
He plowed an awfully straight
furrow down the pier.
248
00:24:12,993 --> 00:24:15,201
We don't suspect fowl play.
249
00:24:19,750 --> 00:24:21,036
You know the man, Marlowe?
250
00:24:21,043 --> 00:24:22,534
The Sternwood chauffeur.
251
00:24:22,544 --> 00:24:24,706
I saw him polishing the car yesterday.
252
00:24:24,713 --> 00:24:25,578
Hmm.
253
00:24:25,589 --> 00:24:27,956
Did your job for the General
have anything to do with him?
254
00:24:27,967 --> 00:24:28,798
Not at all.
255
00:24:28,801 --> 00:24:29,917
I don't even know his name.
256
00:24:29,927 --> 00:24:31,088
Owen Taylor.
257
00:24:31,095 --> 00:24:31,960
Hmm?
258
00:24:31,971 --> 00:24:33,803
Yes, that's his name.
259
00:24:33,806 --> 00:24:36,640
About two years ago,
the General called me.
260
00:24:36,642 --> 00:24:39,555
Taylor had run off with that
crazy daughter, the young one.
261
00:24:39,561 --> 00:24:40,847
I helped trace him.
262
00:24:40,854 --> 00:24:43,892
They were in Scotland where
you can get married quickly.
263
00:24:43,899 --> 00:24:45,106
And?
264
00:24:45,109 --> 00:24:48,147
- Well next day, the older
sister comes down and says that
265
00:24:48,153 --> 00:24:50,861
Taylor was gaga over
her sister Camilla and
266
00:24:50,864 --> 00:24:53,106
she put him up to the marriage thing.
267
00:24:53,117 --> 00:24:54,858
In the meantime, we checked.
268
00:24:54,868 --> 00:24:58,487
Found he'd done six months for
robbery a few years earlier.
269
00:24:58,497 --> 00:25:00,454
Screwy family.
270
00:25:00,457 --> 00:25:03,200
I guess now you gotta
go against them, huh?
271
00:25:03,210 --> 00:25:05,873
I'll have to ask them some questions.
272
00:25:05,879 --> 00:25:09,418
- Well, try to leave the old
man out of it if you can, huh?
273
00:25:09,425 --> 00:25:10,415
Why?
274
00:25:10,426 --> 00:25:11,633
He's got enough trouble.
275
00:25:11,635 --> 00:25:13,376
And besides, he's sick.
276
00:25:13,387 --> 00:25:17,006
- You mean he pines for his
dear lost friend Rusty Regan?
277
00:25:17,016 --> 00:25:20,100
Look, I know nothing about Rusty Regan.
278
00:25:20,102 --> 00:25:22,560
Regan hasn't harmed
anybody that I know of.
279
00:25:22,563 --> 00:25:24,680
I'm not looking for Regan.
280
00:25:36,035 --> 00:25:37,571
Oh, it's you.
281
00:25:37,578 --> 00:25:39,911
Is Geiger in today?
282
00:25:39,913 --> 00:25:41,654
No, I'm...
283
00:25:41,665 --> 00:25:43,497
I'm afraid he's not.
284
00:25:43,500 --> 00:25:46,163
What was it that you wanted?
285
00:25:46,170 --> 00:25:50,005
- I was just kidding about those
first editions I asked for.
286
00:25:50,007 --> 00:25:51,999
I have to be very careful.
287
00:25:52,009 --> 00:25:55,047
I've got something that Geiger wants.
288
00:25:56,138 --> 00:25:58,130
Oh, a salesman.
289
00:25:58,140 --> 00:25:59,847
You better come back tomorrow then.
290
00:25:59,850 --> 00:26:00,840
Hey, knock it off.
291
00:26:00,851 --> 00:26:02,717
I'm in the business, too.
292
00:26:02,728 --> 00:26:04,094
Look, if he's sick,
293
00:26:04,104 --> 00:26:05,640
I can go on up to the house.
294
00:26:05,647 --> 00:26:07,559
I haven't got forever.
295
00:26:07,566 --> 00:26:08,602
That wouldn't do any good.
296
00:26:08,609 --> 00:26:10,066
I told you, he's out of town.
297
00:26:10,069 --> 00:26:12,356
Now just come back tomorrow!
298
00:26:18,243 --> 00:26:19,654
Okay.
299
00:26:19,661 --> 00:26:20,777
Tomorrow then.
300
00:26:23,874 --> 00:26:25,536
I'd like to give you a card but
301
00:26:25,542 --> 00:26:27,579
you know how it is.
302
00:26:27,586 --> 00:26:28,872
Yes.
303
00:26:28,879 --> 00:26:30,245
I know how it is.
304
00:26:51,693 --> 00:26:52,433
Taxi!
305
00:26:57,324 --> 00:26:58,986
Can you follow that van?
306
00:26:58,992 --> 00:27:00,403
It ain't moving!
307
00:27:00,410 --> 00:27:01,946
Well just suppose it does.
308
00:27:01,954 --> 00:27:03,035
Sure!
309
00:27:03,038 --> 00:27:04,404
Okay, let's go.
310
00:27:20,180 --> 00:27:21,341
We're gonna lose him.
311
00:27:21,348 --> 00:27:22,384
Can't you go faster?
312
00:27:22,391 --> 00:27:23,598
Oh, be quiet!
313
00:27:37,239 --> 00:27:38,355
We lost him.
314
00:27:39,616 --> 00:27:41,573
What the hell, try left.
315
00:27:44,288 --> 00:27:45,995
I said turn left.
316
00:27:45,998 --> 00:27:47,614
Look, if you don't like my driving,
317
00:27:47,624 --> 00:27:49,661
you know what you can do.
318
00:27:51,753 --> 00:27:53,210
Stop, stop here!
319
00:27:58,969 --> 00:28:00,085
What about the fare?
320
00:28:00,095 --> 00:28:02,303
I gave you five pounds when I got in.
321
00:28:02,306 --> 00:28:05,890
What about a tip then?
322
00:28:05,893 --> 00:28:07,259
Bloody colonial.
323
00:28:07,269 --> 00:28:09,852
- The name
on the bell read "J. Brody."
324
00:28:09,855 --> 00:28:13,019
A man called Joe Brody
had received 5,000 pounds
325
00:28:13,025 --> 00:28:15,517
from General Sternwood to
stop playing with Camilla
326
00:28:15,527 --> 00:28:18,520
and find some other
little girl to play with.
327
00:28:18,530 --> 00:28:21,864
It could be the same J. Brody.
328
00:28:21,867 --> 00:28:24,655
- Are those for my friend
Joe Brody in number three?
329
00:28:24,661 --> 00:28:25,777
Yeah.
330
00:28:25,787 --> 00:28:27,494
Hundred pounds a box, easy.
331
00:28:27,497 --> 00:28:28,908
And I've got a bad back.
332
00:28:28,916 --> 00:28:32,535
- Well, you can join but
you can't take a joke.
333
00:28:32,544 --> 00:28:33,330
Thanks.
334
00:28:38,383 --> 00:28:40,796
Well, you do get out.
335
00:28:40,802 --> 00:28:41,792
Well doesn't everyone?
336
00:28:41,803 --> 00:28:43,089
Eventually.
337
00:28:43,096 --> 00:28:45,383
I'm sorry about yesterday.
338
00:28:45,390 --> 00:28:48,053
Perhaps I was a little rude.
339
00:28:48,060 --> 00:28:49,676
We were both rude.
340
00:28:54,358 --> 00:28:56,566
You don't put on much of a front.
341
00:28:56,568 --> 00:28:57,684
Well, you can't much money
342
00:28:57,694 --> 00:29:00,027
in this business if you're honest.
343
00:29:00,030 --> 00:29:03,444
- And you're honest?
- Painfully.
344
00:29:03,450 --> 00:29:06,193
- How come you end up in
this slimy game, then?
345
00:29:06,203 --> 00:29:08,991
- How come you end up
marrying a gun runner?
346
00:29:11,041 --> 00:29:13,408
Let's not argue again, hmm?
347
00:29:14,336 --> 00:29:17,124
I've been trying to get a
hold of you all morning.
348
00:29:17,130 --> 00:29:19,622
About Owen Taylor?
349
00:29:19,633 --> 00:29:21,215
You know about that?
350
00:29:21,218 --> 00:29:23,585
- Well, my friend Carson
at the Yard thought I did.
351
00:29:23,595 --> 00:29:26,212
Seems he knew more about it than I did.
352
00:29:26,223 --> 00:29:27,430
He told me that Owen at one time
353
00:29:27,432 --> 00:29:30,140
wanted to marry your sister.
354
00:29:30,143 --> 00:29:33,762
- It wouldn't have been
too awful if he had.
355
00:29:33,772 --> 00:29:34,558
After all,
356
00:29:36,483 --> 00:29:38,941
he was in love with her.
357
00:29:39,903 --> 00:29:44,364
We don't find too much
of that in our circle.
358
00:29:44,366 --> 00:29:46,733
Is that what Dad wanted to see you about?
359
00:29:46,743 --> 00:29:48,075
Hmm?
360
00:29:48,078 --> 00:29:49,114
Camilla?
361
00:29:49,121 --> 00:29:52,489
He still hasn't asked me to discuss it.
362
00:29:53,542 --> 00:29:56,410
He'd better look at those anyway.
363
00:30:04,678 --> 00:30:05,885
How much do they want?
364
00:30:05,887 --> 00:30:08,345
Ten thousand pounds by tonight.
365
00:30:08,348 --> 00:30:11,386
Or else they give them
to a porno magazine.
366
00:30:11,393 --> 00:30:13,385
The demand came how?
367
00:30:13,395 --> 00:30:14,977
This woman telephoned.
368
00:30:14,980 --> 00:30:17,472
Shortly after those arrived.
369
00:30:17,482 --> 00:30:19,769
She said there could be police involved
370
00:30:19,776 --> 00:30:21,267
and if I didn't pay,
371
00:30:21,278 --> 00:30:25,147
I'd be visiting my sweet
little sister in jail.
372
00:30:26,325 --> 00:30:29,033
Can you get the ten thousand cash?
373
00:30:29,036 --> 00:30:30,402
Mm...
374
00:30:30,412 --> 00:30:33,246
I could probably get it from Eddie Mars.
375
00:30:33,248 --> 00:30:34,489
Who?
376
00:30:34,499 --> 00:30:37,242
Eddie Mars, he owns the Cheval Club.
377
00:30:37,252 --> 00:30:38,788
I was there last night.
378
00:30:38,795 --> 00:30:40,331
Playing roulette.
379
00:30:40,339 --> 00:30:42,205
You would like roulette.
380
00:30:42,215 --> 00:30:44,923
All Sternwoods love losing games.
381
00:30:44,926 --> 00:30:46,042
Like roulette.
382
00:30:46,970 --> 00:30:50,839
Like marrying men that walk out on them.
383
00:30:50,849 --> 00:30:54,138
Like Dad riding in steeple chases at 68.
384
00:30:55,062 --> 00:30:58,601
Then being rolled on
and crippled for life.
385
00:31:01,193 --> 00:31:02,809
Can you do anything?
386
00:31:05,072 --> 00:31:06,904
I think I can.
387
00:31:06,907 --> 00:31:08,443
I like you.
388
00:31:08,450 --> 00:31:11,284
Do you believe in miracles?
389
00:31:11,286 --> 00:31:13,573
I think I can get the ten thousand.
390
00:31:13,580 --> 00:31:17,665
After all, I've been a good
customer to Eddie Mars.
391
00:31:17,667 --> 00:31:21,001
And there is another reason
why Eddie should be nice to me.
392
00:31:21,004 --> 00:31:22,586
Eddie's wife Mona
393
00:31:22,589 --> 00:31:26,208
is the woman my husband
Rusty ran away with.
394
00:31:27,928 --> 00:31:30,045
Doesn't that interest you?
395
00:31:31,431 --> 00:31:33,718
I'm not looking for Rusty.
396
00:31:44,444 --> 00:31:47,278
- She has a great little
body, doesn't she?
397
00:31:47,280 --> 00:31:48,020
Yeah.
398
00:31:48,990 --> 00:31:52,199
You know, you should see mine sometime.
399
00:32:20,397 --> 00:32:21,183
Hold it.
400
00:32:23,358 --> 00:32:24,519
You remember me.
401
00:32:24,526 --> 00:32:26,609
Doghouse Reilly?
402
00:32:26,611 --> 00:32:27,772
Come on.
403
00:32:27,779 --> 00:32:29,486
Let's go inside, huh?
404
00:32:31,700 --> 00:32:34,784
How much do you remember about last night?
405
00:32:34,786 --> 00:32:36,493
I was ill last night.
406
00:32:36,496 --> 00:32:37,452
I was at home.
407
00:32:37,456 --> 00:32:38,663
The hell you were.
408
00:32:38,665 --> 00:32:39,496
Before I took you home,
409
00:32:39,499 --> 00:32:42,867
you were right there on that
chair on that orange scarf.
410
00:32:42,878 --> 00:32:44,835
You remember, all right.
411
00:32:46,423 --> 00:32:48,210
What do you want?
412
00:32:48,216 --> 00:32:50,128
I want to know who killed Geiger.
413
00:32:50,135 --> 00:32:51,671
Did Joe Brody do it?
414
00:32:51,678 --> 00:32:52,714
Joe Brody?
415
00:32:52,721 --> 00:32:53,552
Him?
416
00:32:53,555 --> 00:32:55,296
Oh, come on.
417
00:32:55,307 --> 00:32:57,549
Let's not be clever, for God's sake.
418
00:32:57,559 --> 00:33:00,472
This is the time for a little
old-fashioned simplicity.
419
00:33:00,479 --> 00:33:02,846
Did Joe Brody kill him?
420
00:33:02,856 --> 00:33:04,097
Kill who?
421
00:33:04,107 --> 00:33:05,143
Oh, Christ.
422
00:33:06,568 --> 00:33:07,684
Yes.
423
00:33:07,694 --> 00:33:08,684
Joe did it.
424
00:33:08,695 --> 00:33:09,481
Why?
425
00:33:11,239 --> 00:33:12,901
I don't know.
426
00:33:12,908 --> 00:33:15,241
Have you seen much of him lately?
427
00:33:15,243 --> 00:33:16,734
I hate him.
428
00:33:16,745 --> 00:33:20,705
- And you'd like to see him
turned in for the killing, huh?
429
00:33:25,504 --> 00:33:26,711
You're not Reilly.
430
00:33:26,713 --> 00:33:28,579
Your Phillip Marlowe, a private detective,
431
00:33:28,590 --> 00:33:29,876
and my sister told me.
432
00:33:29,883 --> 00:33:31,499
Then you do remember.
433
00:33:31,510 --> 00:33:32,671
You came back here after the photos
434
00:33:32,677 --> 00:33:34,043
and you couldn't get in the house.
435
00:33:34,054 --> 00:33:35,340
Well the photos are gone,
436
00:33:35,347 --> 00:33:36,588
so don't worry about it.
437
00:33:36,598 --> 00:33:38,464
Just forget that you were ever here.
438
00:33:38,475 --> 00:33:39,556
Leave it to Reilly.
439
00:33:41,269 --> 00:33:42,635
I gotta go now!
440
00:33:45,398 --> 00:33:48,891
I was hoping to see Mr. Geiger.
441
00:33:48,902 --> 00:33:51,895
We don't know where he is.
442
00:33:51,905 --> 00:33:52,941
Oh, really?
443
00:33:54,574 --> 00:33:56,816
You are friends of his, of course?
444
00:33:56,826 --> 00:33:58,567
We just dropped by for a book.
445
00:33:58,578 --> 00:33:59,989
Books, eh?
446
00:33:59,996 --> 00:34:01,578
Yeah.
447
00:34:01,581 --> 00:34:03,288
Well, we'll travel on now.
448
00:34:03,291 --> 00:34:05,658
The little lady can go.
449
00:34:05,669 --> 00:34:08,207
But I'd like to talk to you so
450
00:34:08,213 --> 00:34:09,249
stay a while.
451
00:34:15,136 --> 00:34:15,922
Blood.
452
00:34:17,097 --> 00:34:18,838
Quite a lot of blood.
453
00:34:18,848 --> 00:34:20,714
Is that so?
454
00:34:20,725 --> 00:34:21,806
I'll call the police.
455
00:34:21,810 --> 00:34:24,268
Yeah, you do that.
456
00:34:25,397 --> 00:34:26,513
Who the hell are you?
457
00:34:26,523 --> 00:34:27,684
Phillip Marlowe.
458
00:34:27,691 --> 00:34:29,899
I'm a private investigator.
459
00:34:29,901 --> 00:34:31,017
From America?
460
00:34:31,027 --> 00:34:31,892
Way back.
461
00:34:33,572 --> 00:34:35,734
How come you had a key?
462
00:34:35,740 --> 00:34:37,402
I own this house.
463
00:34:37,409 --> 00:34:38,445
Well, well.
464
00:34:39,661 --> 00:34:41,527
You're Eddie Mars, aren't you?
465
00:34:41,538 --> 00:34:42,904
I knew you owned the Cheval Club
466
00:34:42,914 --> 00:34:45,531
but I didn't know you
went in for pornography.
467
00:34:45,542 --> 00:34:47,784
I'm after Geiger for
468
00:34:47,794 --> 00:34:49,911
personal reasons.
469
00:34:49,921 --> 00:34:51,708
I'm not part of his rackets.
470
00:34:51,715 --> 00:34:54,503
Maybe you killed him to muscle in.
471
00:34:54,509 --> 00:34:57,126
- Geiger didn't turn
up at the store today.
472
00:34:57,137 --> 00:35:00,005
I hear somebody moved his stock out.
473
00:35:00,015 --> 00:35:01,847
I like to know what my tenants are doing.
474
00:35:01,850 --> 00:35:04,137
Funny, my landlord never bothers.
475
00:35:04,144 --> 00:35:05,760
Marlowe,
476
00:35:05,770 --> 00:35:08,763
stop believing you're so amusing.
477
00:35:08,773 --> 00:35:11,231
And stay away from this house.
478
00:35:12,777 --> 00:35:15,986
And stay further away from me, all right?
479
00:35:15,989 --> 00:35:17,446
I'll just drift.
480
00:35:19,034 --> 00:35:20,150
Oh, by the way,
481
00:35:20,160 --> 00:35:21,446
how's Mrs. Mars?
482
00:35:23,163 --> 00:35:25,450
We have a mutual friend, she and me.
483
00:35:25,457 --> 00:35:27,915
An Irishman named Rusty Regan.
484
00:35:57,906 --> 00:35:59,488
You Joe Brody?
485
00:35:59,491 --> 00:36:00,447
So what?
486
00:36:00,450 --> 00:36:01,907
You got the books, Joe.
487
00:36:01,910 --> 00:36:03,776
I've got Geiger's list of customers.
488
00:36:03,787 --> 00:36:07,076
The ones he was trying to blackmail.
489
00:36:07,082 --> 00:36:10,871
I think we ought to have
a little talk about that.
490
00:36:10,877 --> 00:36:12,960
Well, I'm listening.
491
00:36:12,962 --> 00:36:13,748
Cigar?
492
00:36:19,386 --> 00:36:21,127
So many guns lately.
493
00:36:21,137 --> 00:36:22,469
So few brains.
494
00:36:22,472 --> 00:36:24,429
Why did you come here?
495
00:36:27,435 --> 00:36:28,346
Why don't you ask your friend
496
00:36:28,353 --> 00:36:29,685
with the pointed shoes to come in?
497
00:36:29,688 --> 00:36:31,930
She must be tired of holding her breath.
498
00:36:31,940 --> 00:36:34,057
Come in, Agnes.
499
00:36:34,067 --> 00:36:36,434
I knew he was trouble.
500
00:36:36,444 --> 00:36:38,060
This sucker list I have,
501
00:36:38,071 --> 00:36:40,188
Geiger's list, is in code.
502
00:36:41,241 --> 00:36:44,109
Must be about 500 names on it.
503
00:36:44,119 --> 00:36:46,577
If those are Geiger's regular customers,
504
00:36:46,579 --> 00:36:48,536
I reckon it to be about, oh,
505
00:36:48,540 --> 00:36:50,623
half a million pounds a year profit.
506
00:36:50,625 --> 00:36:52,161
That's worth killing a man for.
507
00:36:52,168 --> 00:36:53,409
He's crazy.
508
00:36:53,420 --> 00:36:54,786
Shut up, Agnes!
509
00:36:56,005 --> 00:36:59,089
- I do think the blackmail's
a mistake though, Joe.
510
00:36:59,092 --> 00:37:01,584
If I were you, I'd just
stick to the dirty books.
511
00:37:01,594 --> 00:37:04,007
You're a very funny fella.
512
00:37:04,013 --> 00:37:05,970
Who exactly has this lovely racket?
513
00:37:05,974 --> 00:37:07,215
You do now.
514
00:37:07,225 --> 00:37:08,887
No, I didn't kill Geiger.
515
00:37:08,893 --> 00:37:11,010
Well I know someone who'll say you did.
516
00:37:11,020 --> 00:37:13,353
Oh, that little whore.
517
00:37:13,356 --> 00:37:15,313
She would.
- Great.
518
00:37:15,316 --> 00:37:18,650
I thought it was you who grabbed
those nude photos of her.
519
00:37:18,653 --> 00:37:20,440
How about a little cash?
520
00:37:20,447 --> 00:37:23,235
I'm running low, and Agnes
and me want to move on.
521
00:37:23,241 --> 00:37:24,197
No chance.
522
00:37:26,244 --> 00:37:27,030
You win.
523
00:37:35,462 --> 00:37:36,828
Keep him covered.
524
00:37:36,838 --> 00:37:40,127
If he gets jumpy, use your own judgment.
525
00:37:43,428 --> 00:37:46,296
I want my pictures, Joe.
526
00:37:46,306 --> 00:37:48,298
I'm gonna get them, Joe.
527
00:37:48,308 --> 00:37:50,095
Joe, gimme my pictures.
- Now, listen, Camilla.
528
00:37:50,101 --> 00:37:52,468
Now wait a minute, Camilla.
529
00:37:56,775 --> 00:37:58,016
Gimme that!
530
00:38:04,657 --> 00:38:07,365
Christ, don't let her kill me!
531
00:38:07,368 --> 00:38:10,361
Just stay put, you'll be all right.
532
00:38:11,831 --> 00:38:12,992
Come on, honey, get up from there.
533
00:38:12,999 --> 00:38:15,207
You look like a Pekingese.
534
00:38:15,210 --> 00:38:16,542
The photos, Joe.
535
00:38:16,544 --> 00:38:17,330
Give.
536
00:38:18,463 --> 00:38:19,704
Is this the lot?
537
00:38:19,714 --> 00:38:20,670
Yep.
538
00:38:21,716 --> 00:38:22,832
Can I have my photos?
539
00:38:22,842 --> 00:38:23,673
Later.
540
00:38:23,676 --> 00:38:25,918
I'll take care of these, you go on home.
541
00:38:25,929 --> 00:38:26,794
- Home?
- Yeah.
542
00:38:26,805 --> 00:38:28,296
You go home and wait for me.
543
00:38:28,306 --> 00:38:29,797
You take care of Camilla, don't you?
544
00:38:29,808 --> 00:38:31,299
Check.
545
00:38:31,309 --> 00:38:34,177
- Can I have my gun?
- Later.
546
00:38:34,187 --> 00:38:37,055
Camilla likes you a lot.
547
00:38:42,904 --> 00:38:46,488
- Why did you blackmail Mrs.
Regan instead of the old man?
548
00:38:46,491 --> 00:38:49,029
I tapped the old man a few months ago.
549
00:38:49,035 --> 00:38:52,244
He paid me off to leave
that idiotic daughter.
550
00:38:52,247 --> 00:38:54,455
Mind you, I'd have left her anyway.
551
00:38:54,457 --> 00:38:56,995
I reckoned her elder sister
could raise a few thousand.
552
00:38:57,001 --> 00:38:59,209
Business been bad, then?
553
00:38:59,212 --> 00:39:00,828
I'm a bookmaker.
554
00:39:00,839 --> 00:39:03,502
The punters have had all the luck lately.
555
00:39:03,508 --> 00:39:05,374
Where'd you get these?
556
00:39:05,385 --> 00:39:08,128
Someone gave them to me.
557
00:39:08,137 --> 00:39:10,254
Perhaps marker.
558
00:39:10,265 --> 00:39:12,097
That's all I ever meet.
559
00:39:12,100 --> 00:39:13,056
You've got your photos.
560
00:39:13,059 --> 00:39:15,096
You obviously aren't going to the police.
561
00:39:15,103 --> 00:39:16,810
Nobody has anything on me.
562
00:39:16,813 --> 00:39:19,430
Except for a couple of murders.
563
00:39:19,440 --> 00:39:20,806
Now what does that mean?
564
00:39:20,817 --> 00:39:23,855
Where were you at 10:30 last night?
565
00:39:23,862 --> 00:39:26,195
I thought maybe I could persuade Geiger
566
00:39:26,197 --> 00:39:28,314
that he needed a partner.
567
00:39:28,324 --> 00:39:30,987
I wondered if he had any protection.
568
00:39:30,994 --> 00:39:33,611
But only women seemed to go to his house.
569
00:39:33,621 --> 00:39:36,284
Last night, it was Camilla Sternwood.
570
00:39:36,291 --> 00:39:37,827
So I drive round the back,
571
00:39:37,834 --> 00:39:40,247
but there's a brown Bentley parked.
572
00:39:40,253 --> 00:39:42,415
Another Bentley belongs to the Sternwoods
573
00:39:42,422 --> 00:39:46,132
from my memorable days as
Camilla's friend, so I waited.
574
00:39:46,134 --> 00:39:47,670
Tell me more.
575
00:39:47,677 --> 00:39:49,168
I waited about ten minutes
576
00:39:49,178 --> 00:39:51,841
then I walked down to the house.
577
00:39:51,848 --> 00:39:54,056
I saw someone going in
through the kitchen door.
578
00:40:13,286 --> 00:40:14,072
Bye bye.
579
00:40:16,664 --> 00:40:21,659
- I saw the killer come
running down the back garden,
580
00:40:21,669 --> 00:40:23,251
into the Bentley,
581
00:40:23,254 --> 00:40:24,415
and off.
582
00:40:24,422 --> 00:40:28,632
- So you went after
him and took the negatives.
583
00:40:28,635 --> 00:40:30,592
I followed him quite a long way.
584
00:40:30,595 --> 00:40:31,381
Then...
585
00:40:32,472 --> 00:40:36,182
Kid skidded into a phone
box and I caught up.
586
00:40:42,690 --> 00:40:43,931
I developed the photos
587
00:40:43,942 --> 00:40:45,934
and when Geiger didn't
turn up at his shop,
588
00:40:45,944 --> 00:40:47,810
didn't answer the telephone at his house,
589
00:40:47,820 --> 00:40:49,903
I reckoned he'd been killed.
590
00:40:49,906 --> 00:40:51,488
So with Agnes' help,
591
00:40:51,491 --> 00:40:52,823
I borrowed his stock.
592
00:40:54,452 --> 00:40:56,284
Not her again.
593
00:40:56,287 --> 00:40:58,074
Well if it is, she doesn't have her gun.
594
00:40:58,081 --> 00:40:59,322
That should comfort you.
595
00:40:59,332 --> 00:41:00,743
Not much.
596
00:41:00,750 --> 00:41:02,366
Is that you, Brody?
597
00:41:02,377 --> 00:41:03,242
Yeah, wait a minute.
598
00:41:58,683 --> 00:42:00,970
Me or the cops?
599
00:42:00,977 --> 00:42:01,808
Who are you?
600
00:42:01,811 --> 00:42:02,642
A friend of Geiger's.
601
00:42:02,645 --> 00:42:03,726
Leave me alone, you bastard.
602
00:42:03,730 --> 00:42:05,346
This is a small pistol, kid.
603
00:42:05,356 --> 00:42:06,472
Would you like a small hole
604
00:42:06,482 --> 00:42:08,849
right through the middle of your gullet?
605
00:42:08,860 --> 00:42:10,271
Now look.
606
00:42:10,278 --> 00:42:13,021
Now we're gonna walk
slowly down to my car.
607
00:42:13,031 --> 00:42:15,774
You're gonna get in it and drive
me to Uncle Geiger's house.
608
00:42:15,783 --> 00:42:17,069
What's your name?
609
00:42:17,076 --> 00:42:18,658
Carl Lundgren.
610
00:42:18,661 --> 00:42:20,994
Well you shot the wrong man, kid.
611
00:42:20,997 --> 00:42:24,035
Joe Brody didn't kill your boyfriend.
612
00:42:26,836 --> 00:42:29,954
All right, you've got a key, let's go.
613
00:42:33,551 --> 00:42:34,837
Who says I have a key?
614
00:42:34,844 --> 00:42:36,801
Your friend Geiger gave you a key.
615
00:42:41,768 --> 00:42:43,634
Why don't you shoot me?
616
00:42:51,527 --> 00:42:53,644
Seems to be three people who
have a key to this house.
617
00:42:53,654 --> 00:42:55,862
You, me and Eddie Mars.
618
00:42:55,865 --> 00:42:57,481
That means that you or Eddie Mars
619
00:42:57,492 --> 00:43:00,030
dragged Geiger's body
out of here and hid it.
620
00:43:00,036 --> 00:43:01,493
I think you.
621
00:43:01,496 --> 00:43:02,782
Now where is it?
622
00:43:07,877 --> 00:43:09,413
You are so helpful.
623
00:43:33,653 --> 00:43:35,019
Here they are, then.
624
00:43:35,029 --> 00:43:35,860
Lined up for the judges
625
00:43:35,863 --> 00:43:37,274
and for us.
626
00:43:37,281 --> 00:43:39,443
Sixty-eight of the world's
most beautiful girls
627
00:43:39,450 --> 00:43:41,658
for the Miss World contest.
628
00:43:46,207 --> 00:43:47,618
What, Marlowe?
629
00:43:47,625 --> 00:43:51,244
- I said I've been very busy
these past several hours.
630
00:43:51,254 --> 00:43:55,373
I think it's time we all
had a little get-together.
631
00:44:05,685 --> 00:44:07,347
- I'd called Commander
Barker of C Division.
632
00:44:07,353 --> 00:44:08,514
All this is in his area.
633
00:44:08,521 --> 00:44:12,140
Always glad to help the department.
634
00:44:13,568 --> 00:44:15,025
Oh, Jim.
635
00:44:15,027 --> 00:44:16,234
Hello, Steven, how are you?
636
00:44:16,237 --> 00:44:17,478
I was at a reunion dinner.
637
00:44:17,488 --> 00:44:18,774
What's all this about?
638
00:44:18,781 --> 00:44:21,694
- Mr. Marlowe here, he's
a private detective.
639
00:44:21,701 --> 00:44:23,192
Caught this man called Carl Lundgren
640
00:44:23,202 --> 00:44:24,864
who shot a man called Brody dead
641
00:44:24,871 --> 00:44:27,033
in Randall Way a couple of hours ago.
642
00:44:27,039 --> 00:44:28,530
You caught him?
643
00:44:28,541 --> 00:44:29,827
All by myself.
644
00:44:30,918 --> 00:44:32,034
Willis.
645
00:44:32,044 --> 00:44:34,286
What have you got on
the Randall Way killing?
646
00:44:34,297 --> 00:44:36,914
- Corpse called Joe Brody
with three bullets in him.
647
00:44:36,924 --> 00:44:38,916
And a brunette, Agnes Lozelle.
648
00:44:38,926 --> 00:44:40,383
She was in the apartment
when Brody was shot.
649
00:44:40,386 --> 00:44:41,672
Claimed she didn't see the killer.
650
00:44:41,679 --> 00:44:42,669
Is that all?
651
00:44:42,680 --> 00:44:44,262
It only happened an hour ago.
652
00:44:44,265 --> 00:44:46,427
Mr. Marlowe here
653
00:44:46,434 --> 00:44:49,598
just delivered the man
he says murdered Brody.
654
00:44:49,604 --> 00:44:50,811
Here's his gun.
655
00:44:52,940 --> 00:44:55,148
Tell your story, Marlowe.
656
00:44:55,151 --> 00:44:56,938
- You heard about the car
that was fished out of the sea
657
00:44:56,944 --> 00:44:58,606
this morning with a corpse in it?
658
00:44:58,613 --> 00:45:00,195
No.
659
00:45:00,198 --> 00:45:01,405
The dead guy was chauffeur
660
00:45:01,407 --> 00:45:03,740
to a rich family named Sternwood.
661
00:45:03,743 --> 00:45:07,111
Last night, shot and killed a
guy named Geiger in this area.
662
00:45:07,121 --> 00:45:10,239
- I couldn't bear to hear
all this twice, Marlowe.
663
00:45:10,249 --> 00:45:13,663
You may as well make a statement
of it at the same time.
664
00:45:14,795 --> 00:45:17,913
I told my story.
665
00:45:17,924 --> 00:45:21,634
I left out two things, not
knowing why at the time.
666
00:45:21,636 --> 00:45:23,844
I left out Camilla's
visit to Brody's apartment
667
00:45:23,846 --> 00:45:27,180
and Eddie Mars' visit to
Geiger's house in the afternoon.
668
00:45:27,183 --> 00:45:31,097
I told the rest of it just as it happened.
669
00:45:31,103 --> 00:45:32,514
Sign it.
670
00:45:32,521 --> 00:45:36,310
- Sir, it seems the chauffeur
Taylor committed suicide.
671
00:45:36,317 --> 00:45:37,774
Yeah, that's my guess.
672
00:45:37,777 --> 00:45:39,439
Who hid Geiger's body, then?
673
00:45:39,445 --> 00:45:42,279
- Lundgren, the kid I gave
you, must have done it.
674
00:45:42,281 --> 00:45:45,365
I suppose he came back while
I was taking Camilla home.
675
00:45:45,368 --> 00:45:47,075
Dragged Geiger's body out to the garage
676
00:45:47,078 --> 00:45:49,821
and then later decided he
hadn't done right by his friend,
677
00:45:49,830 --> 00:45:52,618
so he came back and
laid him out on the bed.
678
00:45:52,625 --> 00:45:54,241
We'll keep the books, Marlowe.
679
00:45:54,252 --> 00:45:57,040
These blackmail notes from
General Sternwood are yours.
680
00:45:57,046 --> 00:45:58,002
Thank you.
681
00:45:59,632 --> 00:46:02,340
And let me tell you something.
682
00:46:02,343 --> 00:46:05,086
I'm a close friend of old man Sternwood.
683
00:46:05,096 --> 00:46:07,804
In my time, I've done all
I can to save him grief.
684
00:46:07,807 --> 00:46:09,469
But in the long run, those girls of his
685
00:46:09,475 --> 00:46:13,014
are bound to do something
no one can hush up.
686
00:46:13,020 --> 00:46:15,387
This didn't start with Geiger.
687
00:46:15,398 --> 00:46:18,141
It started with Rusty Regan disappearing.
688
00:46:18,150 --> 00:46:19,357
What started?
689
00:46:20,945 --> 00:46:22,436
I think that's what the old man
690
00:46:22,446 --> 00:46:24,904
really wanted you to find out.
691
00:46:29,120 --> 00:46:30,361
It was close to eleven
692
00:46:30,371 --> 00:46:32,283
when I got back to my apartment.
693
00:46:32,290 --> 00:46:35,704
I concealed a murder and
suppressed evidence for 24 hours,
694
00:46:35,710 --> 00:46:39,499
but I was still at large and
nobody seemed unduly worried.
695
00:46:39,505 --> 00:46:40,666
As I got to the door,
696
00:46:40,673 --> 00:46:43,086
I heard my television was on.
697
00:46:43,092 --> 00:46:46,881
I wasn't in, so I guess
somebody else must be.
698
00:46:59,608 --> 00:47:02,646
My, we are tough tonight.
699
00:47:02,653 --> 00:47:07,489
- And how we do keep our
friends waiting, don't we?
700
00:47:07,491 --> 00:47:09,153
I smell a policeman.
701
00:47:09,160 --> 00:47:11,197
I'm too tired to talk.
702
00:47:11,203 --> 00:47:13,035
I'm too tired to eat.
703
00:47:13,039 --> 00:47:14,905
I'm too tired to think.
704
00:47:14,915 --> 00:47:16,656
Oh, don't worry, there's no damage.
705
00:47:16,667 --> 00:47:19,751
You see, we didn't feel
that it was necessary.
706
00:47:19,754 --> 00:47:22,542
And besides that the lobby was becoming so
707
00:47:22,548 --> 00:47:23,789
fearfully boring.
708
00:47:23,799 --> 00:47:25,756
It's fascinating on the way out.
709
00:47:25,760 --> 00:47:27,467
Why don't you try it?
710
00:47:28,596 --> 00:47:31,930
May I tell you something, soldier?
711
00:47:31,932 --> 00:47:34,595
I'm nice to be nice to.
712
00:47:34,602 --> 00:47:37,470
But I'm not nice not to be nice to.
713
00:47:38,481 --> 00:47:41,189
- If you listen real hard,
you'll hear my teeth chattering.
714
00:47:41,192 --> 00:47:42,854
There were police at Geiger's.
715
00:47:42,860 --> 00:47:44,476
Did you keep me out?
716
00:47:44,487 --> 00:47:45,694
Why should I?
717
00:47:46,655 --> 00:47:47,395
Did you?
718
00:47:48,616 --> 00:47:50,357
Yeah, I kept you out.
719
00:47:50,368 --> 00:47:51,734
I don't know why.
720
00:47:53,454 --> 00:47:55,241
I guess it was just
complicated enough without you.
721
00:47:57,958 --> 00:47:59,995
Thank you, soldier.
722
00:48:00,002 --> 00:48:01,584
Who killed Geiger?
723
00:48:01,587 --> 00:48:03,328
The chauffeur.
724
00:48:03,339 --> 00:48:05,752
I hear you're looking for Rusty Regan.
725
00:48:05,758 --> 00:48:08,125
A lot of people seem to think I am but
726
00:48:08,135 --> 00:48:09,467
I'm not.
727
00:48:09,470 --> 00:48:12,053
Well just in case you are,
728
00:48:12,056 --> 00:48:14,548
I might have an idea for you.
729
00:48:14,558 --> 00:48:17,551
Why don't you pop around and
see me at the club anytime.
730
00:48:17,561 --> 00:48:18,347
Maybe.
731
00:48:20,689 --> 00:48:24,182
You see, Marlowe, I have a funny feeling
732
00:48:24,193 --> 00:48:26,025
that it would be very amusing
733
00:48:26,028 --> 00:48:27,485
to meet you again.
734
00:48:39,458 --> 00:48:41,825
General Sternwood's residence.
735
00:48:41,836 --> 00:48:43,702
This is Marlowe, remember me?
736
00:48:43,712 --> 00:48:45,419
Mr. Marlowe, of course.
737
00:48:45,423 --> 00:48:47,380
Is Mrs. Regan in?
738
00:48:47,383 --> 00:48:48,715
I believe so, sir.
739
00:48:48,717 --> 00:48:50,083
Shall I just go and see?
740
00:48:50,094 --> 00:48:52,757
No, just give her a message, would you?
741
00:48:52,763 --> 00:48:54,254
Tell her that I have the pictures,
742
00:48:54,265 --> 00:48:55,881
all of them.
743
00:48:55,891 --> 00:48:57,223
That everything is all right.
744
00:48:57,226 --> 00:48:58,717
You got that?
745
00:48:58,727 --> 00:49:01,344
Oh, yes, you have the pictures.
746
00:49:01,355 --> 00:49:03,972
And everything is all right.
747
00:49:03,983 --> 00:49:05,849
May I say thank you, sir?
748
00:49:05,860 --> 00:49:06,816
Of course.
749
00:49:11,115 --> 00:49:13,152
- Carson asked me to
help you, Mr. Marlowe.
750
00:49:13,159 --> 00:49:15,276
Perhaps as much as I can.
751
00:49:15,286 --> 00:49:17,198
There are 17,000 or so people
752
00:49:17,204 --> 00:49:19,366
reported missing at this moment.
753
00:49:19,373 --> 00:49:21,581
And you know, we don't find many of them.
754
00:49:21,584 --> 00:49:23,746
If murder's suspected
or something like that,
755
00:49:23,752 --> 00:49:26,119
there's a big search otherwise.
756
00:49:26,130 --> 00:49:28,292
And here's the file on Rusty Regan.
757
00:49:28,299 --> 00:49:31,292
Look at it, take notes,
mustn't leave my office.
758
00:49:31,302 --> 00:49:34,215
The General took a great fancy to him.
759
00:49:34,221 --> 00:49:36,383
You know he's crippled and lonely and
760
00:49:36,390 --> 00:49:39,349
Regan used to sit around
and keep him company.
761
00:49:39,351 --> 00:49:42,970
- Do you know Eddie Mars
who owns the Cheval Club?
762
00:49:42,980 --> 00:49:44,937
I know of him, yes.
763
00:49:44,940 --> 00:49:48,809
- Some say Regan went
off with his wife Mona.
764
00:49:48,819 --> 00:49:52,062
- Well if this is a picture of
wife Mona, I don't blame him.
765
00:49:52,072 --> 00:49:54,234
You think Regan was killed?
766
00:49:54,241 --> 00:49:56,608
He sold arms to the Irish.
767
00:49:56,619 --> 00:49:58,326
Took risks.
768
00:49:58,329 --> 00:50:01,913
But normally if they're
murdered, we find them.
769
00:50:01,916 --> 00:50:03,327
If the General is so interested,
770
00:50:03,334 --> 00:50:05,166
he should offer a reward for Regan.
771
00:50:05,169 --> 00:50:09,038
The government doesn't give
us the kind of money it takes.
772
00:50:09,048 --> 00:50:11,631
- Do you think Eddie
Mars killed them both?
773
00:50:11,634 --> 00:50:13,876
- I think the same thing
as you think, Inspector.
774
00:50:13,886 --> 00:50:16,094
That he ran off with a woman
that meant a lot more to him
775
00:50:16,096 --> 00:50:18,213
than a rich wife that he
couldn't get along with.
776
00:50:18,224 --> 00:50:19,590
You met Mrs. Regan?
777
00:50:19,600 --> 00:50:20,807
Well she'd
778
00:50:20,809 --> 00:50:22,050
make a jazzy weekend,
779
00:50:22,061 --> 00:50:25,099
but she'd be a bit
wearing for a steady diet.
780
00:50:25,105 --> 00:50:28,598
- My wife wouldn't even
make a jazzy weekend.
781
00:50:28,609 --> 00:50:30,066
I never married.
782
00:51:24,582 --> 00:51:26,744
Phillip Marlowe, here.
783
00:51:26,750 --> 00:51:28,412
Norris here, sir.
784
00:51:28,419 --> 00:51:30,581
General Sternwood is not feeling well.
785
00:51:30,588 --> 00:51:32,295
But I had read the papers to him
786
00:51:32,298 --> 00:51:35,462
and he assumes that your
investigations are now complete.
787
00:51:35,467 --> 00:51:37,925
And he has instructed me
to send you a check for
788
00:51:37,928 --> 00:51:39,635
500 pounds.
789
00:51:39,638 --> 00:51:41,800
Well that's very generous of him.
790
00:51:41,807 --> 00:51:45,016
I'll return the notes he gave
me and destroy the photos.
791
00:51:45,019 --> 00:51:46,476
And we may consider
792
00:51:46,478 --> 00:51:48,936
the matter concluded, sir?
793
00:51:48,939 --> 00:51:49,725
Why not?
794
00:51:50,691 --> 00:51:52,057
Very well, sir.
795
00:52:08,584 --> 00:52:09,449
Good evening, sir.
796
00:52:09,460 --> 00:52:11,122
Good evening.
797
00:52:11,128 --> 00:52:14,337
Benny, the gentleman's car.
798
00:52:21,513 --> 00:52:22,879
Your boss invited me.
799
00:52:22,890 --> 00:52:23,676
Remember?
800
00:52:25,434 --> 00:52:26,550
Mr. Marlowe.
801
00:52:27,728 --> 00:52:29,094
Good evening, my lord.
- Evening, Reg.
802
00:52:29,104 --> 00:52:33,348
- Mr. Mars, there's a
Mr. Marlowe to see you.
803
00:52:33,359 --> 00:52:37,399
- Let him have up to
2,000 pounds then move.
804
00:52:37,404 --> 00:52:39,236
Ah, soldier.
805
00:52:39,239 --> 00:52:41,697
Good to see you again.
806
00:52:41,700 --> 00:52:42,656
Do sit down.
807
00:52:45,287 --> 00:52:47,244
Ah, well, maybe a drink.
808
00:52:48,207 --> 00:52:50,039
- You hinted that you
had something for me.
809
00:52:50,042 --> 00:52:51,749
What is it?
810
00:52:51,752 --> 00:52:52,913
Have you been here before?
811
00:52:52,920 --> 00:52:56,379
- No, I don't get any
kick out of gambling.
812
00:52:56,382 --> 00:52:59,750
- There's a friend of yours
in there gaming on the wheels.
813
00:52:59,760 --> 00:53:02,628
I hear she's doing rather well.
814
00:53:02,638 --> 00:53:04,755
Ms. Charlotte Regan?
815
00:53:04,765 --> 00:53:05,846
Tell me, soldier,
816
00:53:05,849 --> 00:53:07,306
how much do I owe you?
817
00:53:07,309 --> 00:53:09,346
Owe me? For what?
818
00:53:09,353 --> 00:53:12,642
For keeping me out of the newspapers.
819
00:53:12,648 --> 00:53:15,015
You said you had some information.
820
00:53:15,025 --> 00:53:16,141
Information?
821
00:53:18,153 --> 00:53:19,269
Information...
822
00:53:21,073 --> 00:53:22,530
About what?
823
00:53:22,533 --> 00:53:24,195
You have a short memory.
824
00:53:24,201 --> 00:53:25,157
Rusty Regan.
825
00:53:26,245 --> 00:53:27,531
Oh, that.
826
00:53:27,538 --> 00:53:29,951
I heard you got all that from
827
00:53:29,957 --> 00:53:31,744
Gregory at Scotland Yard.
828
00:53:31,750 --> 00:53:32,991
You heard?
829
00:53:33,001 --> 00:53:34,958
Yes, well we...
830
00:53:34,962 --> 00:53:38,251
We are good friends, he and I.
831
00:53:38,257 --> 00:53:40,419
Look, soldier, you've been good to me.
832
00:53:40,426 --> 00:53:42,634
I'm used to paying people
who are good to me.
833
00:53:42,636 --> 00:53:44,878
I didn't come here to make a touch.
834
00:53:44,888 --> 00:53:46,629
I get paid for what I do.
835
00:53:46,640 --> 00:53:50,554
Not very much by your
standards, but I make out.
836
00:53:50,561 --> 00:53:52,974
You didn't knock Regan
off yourself, did you?
837
00:53:52,980 --> 00:53:53,766
No.
838
00:53:55,149 --> 00:53:56,640
Did you think I had?
839
00:53:56,650 --> 00:53:59,017
I wouldn't put it past you.
840
00:54:00,571 --> 00:54:02,904
- I thought you weren't
looking for Rusty Regan.
841
00:54:02,906 --> 00:54:06,775
- I know someone who would
like to know where he is.
842
00:54:06,785 --> 00:54:09,027
General Sternwood.
843
00:54:09,037 --> 00:54:11,654
- Geiger was trying to
blackmail the General.
844
00:54:11,665 --> 00:54:12,746
The General didn't say so,
845
00:54:12,750 --> 00:54:14,491
but I figured he was
scared that Rusty Regan
846
00:54:14,501 --> 00:54:16,083
might be behind it.
847
00:54:16,086 --> 00:54:18,703
- Yeah, well Geiger
would get on everybody.
848
00:54:18,714 --> 00:54:21,548
He'd get some notes that
weren't legal and try it on.
849
00:54:21,550 --> 00:54:24,588
If it didn't work, he'd just drop it.
850
00:54:24,595 --> 00:54:27,008
Well he certainly dropped it this time.
851
00:54:27,014 --> 00:54:28,880
Dropped it an fell on it.
852
00:54:28,891 --> 00:54:31,599
- Look, Marlowe, you're
looking for Geiger.
853
00:54:31,602 --> 00:54:33,685
Geiger's dead, isn't he?
854
00:54:33,687 --> 00:54:34,677
You're finished.
855
00:54:34,688 --> 00:54:35,974
That's right.
856
00:54:35,981 --> 00:54:37,517
Finished and paid off.
857
00:54:37,524 --> 00:54:39,390
Think I'll take a walk around the club.
858
00:54:39,401 --> 00:54:43,520
- The door over there leads
out behind the tables.
859
00:54:45,824 --> 00:54:49,909
- Thanks, but I'll go in the
same way the suckers enter.
860
00:54:49,912 --> 00:54:52,074
- We are still friends,
aren't we, soldier?
861
00:54:52,080 --> 00:54:53,412
Sure we are.
862
00:54:53,415 --> 00:54:57,534
- Then maybe one day I'll be
able to do you a real favor.
863
00:55:01,256 --> 00:55:02,246
You wouldn't by any chance
864
00:55:02,257 --> 00:55:06,672
have somebody tailing me around
in a gray Humber, would you?
865
00:55:06,678 --> 00:55:07,464
No.
866
00:55:09,223 --> 00:55:11,465
I mean why the hell should I?
867
00:55:11,475 --> 00:55:12,886
I can't imagine.
868
00:55:18,065 --> 00:55:21,103
Place your bets, please.
869
00:55:30,494 --> 00:55:31,985
21 red, red wins!
870
00:55:34,873 --> 00:55:36,785
Scotch and water, please.
871
00:55:36,792 --> 00:55:38,454
Place your bets, please.
872
00:55:38,460 --> 00:55:40,918
- Bottle of Dom Perignon,
George, for the lady in pink.
873
00:55:40,921 --> 00:55:42,207
- Doing all right
for a change, is she?
874
00:55:42,214 --> 00:55:44,752
Eight straight wins in a row.
875
00:55:44,758 --> 00:55:46,124
15 red, red wins.
876
00:55:47,594 --> 00:55:49,210
She can't lose, can she?
877
00:55:49,221 --> 00:55:51,338
You wanna bet?
878
00:55:57,479 --> 00:55:58,890
You rake it up fast enough,
879
00:55:58,897 --> 00:56:01,435
but somebody starts
winning, you get nervous.
880
00:56:01,441 --> 00:56:02,852
I'm afraid the rules are a maximum
881
00:56:02,860 --> 00:56:05,398
of 5,000 pounds on the even bets.
882
00:56:05,404 --> 00:56:07,066
So if you take off
883
00:56:07,072 --> 00:56:08,028
about 6,000.
884
00:56:08,949 --> 00:56:12,033
Well, just spin the wheel, hmm?
885
00:56:12,035 --> 00:56:14,618
- I'm sorry, madam, I
just work for the house.
886
00:56:14,621 --> 00:56:15,828
Just spin it!
887
00:56:17,165 --> 00:56:20,203
Is anything the matter, Mrs. Regan?
888
00:56:22,921 --> 00:56:25,254
If you've finished playing,
889
00:56:25,257 --> 00:56:27,715
perhaps our chauffeur can drive you home.
890
00:56:31,013 --> 00:56:33,972
One more play, Eddie, hmm?
891
00:56:33,974 --> 00:56:36,011
Everything I have on red.
892
00:56:36,977 --> 00:56:39,594
You're already over the limit.
893
00:56:44,026 --> 00:56:45,392
If nobody else objects.
894
00:56:50,574 --> 00:56:51,860
11,000 pounds.
895
00:57:22,564 --> 00:57:23,645
Seven red.
896
00:57:23,649 --> 00:57:24,685
Red wins.
897
00:57:34,284 --> 00:57:36,776
I think I've got the system.
898
00:57:36,787 --> 00:57:38,153
Shall I call for your car, sir?
899
00:57:38,163 --> 00:57:39,495
No, I think I'll get some air.
900
00:57:39,498 --> 00:57:41,706
- The car park's just round
there, down the alley, sir.
901
00:57:41,708 --> 00:57:42,539
Thank you.
902
00:57:42,542 --> 00:57:43,749
The attendant does have your key, sir.
903
00:57:43,752 --> 00:57:44,708
Thank you.
904
00:58:15,325 --> 00:58:16,907
Quitting while you're ahead?
905
00:58:18,245 --> 00:58:19,361
Why not?
906
00:58:19,371 --> 00:58:20,407
Makes change.
907
00:58:37,514 --> 00:58:38,971
It's a gun, lady.
908
00:58:38,974 --> 00:58:41,591
Yell and it's all over.
909
00:58:41,601 --> 00:58:42,637
Hello, Lanny.
910
00:58:42,644 --> 00:58:43,600
I told you,
911
00:58:43,603 --> 00:58:44,889
never do that.
912
00:58:44,896 --> 00:58:46,558
You're covered.
913
00:58:46,565 --> 00:58:47,351
Marlowe.
914
00:58:48,400 --> 00:58:49,436
Good guess.
915
00:58:50,569 --> 00:58:53,277
Now set the bag down between your feet.
916
00:58:53,280 --> 00:58:54,396
Slow and easy.
917
00:58:59,578 --> 00:59:00,944
Tell me I can't get away with it,
918
00:59:00,954 --> 00:59:02,991
people just keep giving me guns.
919
00:59:02,998 --> 00:59:05,536
Town's falling to pieces.
920
00:59:05,542 --> 00:59:07,078
On your way, Lanny.
921
00:59:11,256 --> 00:59:13,373
No hard feelings, huh, Lanny?
922
00:59:13,383 --> 00:59:14,624
You keep it quiet,
923
00:59:14,634 --> 00:59:16,045
I'll keep it quiet.
924
00:59:16,053 --> 00:59:16,839
Okay?
925
00:59:20,599 --> 00:59:22,215
Nice work, Marlowe.
926
00:59:22,225 --> 00:59:24,012
Are you my bodyguard now?
927
00:59:24,019 --> 00:59:25,760
Yeah, looks like it.
928
00:59:25,771 --> 00:59:27,307
What are you doing here?
929
00:59:27,314 --> 00:59:28,304
Well,
930
00:59:28,315 --> 00:59:29,647
Eddie Mars wanted to see me.
931
00:59:29,649 --> 00:59:31,060
What about?
932
00:59:31,068 --> 00:59:32,559
He thought that I was looking for a man
933
00:59:32,569 --> 00:59:35,277
who people say had run away with his wife.
934
00:59:35,280 --> 00:59:36,270
Were you?
935
00:59:36,281 --> 00:59:38,068
No, I was not.
936
00:59:38,075 --> 00:59:40,192
Then, what did you come for?
937
00:59:40,202 --> 00:59:42,569
- To find out why he thought
that I was looking for a man
938
00:59:42,579 --> 00:59:44,491
who people say had run away with his wife.
939
00:59:44,498 --> 00:59:47,366
- And did you find out?
- I did not.
940
00:59:58,303 --> 01:00:01,421
What's Eddie Mars got on you?
941
01:00:01,431 --> 01:00:04,265
- He just doesn't like
me winning, that's all.
942
01:00:04,267 --> 01:00:06,509
- I suppose he's the one who
sent that lugen after you.
943
01:00:06,520 --> 01:00:07,385
Lugen?
944
01:00:07,395 --> 01:00:09,978
The guy with the gun.
945
01:00:09,981 --> 01:00:11,438
Are you a lugen?
946
01:00:12,317 --> 01:00:14,434
- A lugen is on the
wrong side of the fence.
947
01:00:14,444 --> 01:00:17,278
Is there a wrong side?
948
01:00:17,280 --> 01:00:19,988
What's Eddie Mars got on you?
949
01:00:19,991 --> 01:00:22,028
You mean a hold of some sort?
950
01:00:22,035 --> 01:00:22,821
Yeah.
951
01:00:23,912 --> 01:00:26,245
Wittier, Marlowe.
952
01:00:26,248 --> 01:00:29,332
I don't pretend to be witty.
953
01:00:29,334 --> 01:00:31,166
How's the General?
954
01:00:31,169 --> 01:00:34,662
Not good.
955
01:00:34,673 --> 01:00:37,381
Do not want him to die hating us.
956
01:00:43,765 --> 01:00:47,008
You shoot people, don't you, Mr. Marlowe?
957
01:00:47,018 --> 01:00:48,509
You're a killer.
958
01:00:48,520 --> 01:00:49,681
Me?
959
01:00:49,688 --> 01:00:50,849
You're one of those
960
01:00:50,856 --> 01:00:52,848
quiet deadly men.
961
01:00:52,858 --> 01:00:53,814
No feelings.
962
01:00:55,277 --> 01:00:59,988
- You've got enough shady
friends to know different.
963
01:00:59,990 --> 01:01:03,700
- They're all soft,
Marlowe, compared to you.
964
01:01:06,329 --> 01:01:07,115
Killer.
965
01:01:13,503 --> 01:01:15,790
Where do you live?
966
01:01:15,797 --> 01:01:16,913
Westminster.
967
01:01:18,466 --> 01:01:19,923
By the cathedral.
968
01:01:19,926 --> 01:01:22,168
Do you care to show me?
969
01:01:22,179 --> 01:01:23,215
You want to see it?
970
01:01:23,221 --> 01:01:24,428
Yes.
971
01:01:54,044 --> 01:01:56,582
What's Eddie Mars got on you?
972
01:02:01,635 --> 01:02:03,592
So that's the way it is.
973
01:02:03,595 --> 01:02:04,927
That's the way it is.
974
01:02:04,930 --> 01:02:06,046
You bastard.
975
01:02:12,938 --> 01:02:14,474
You rotten bastard.
976
01:02:15,857 --> 01:02:16,643
Look.
977
01:02:18,193 --> 01:02:19,479
Kissing you is nice
978
01:02:19,486 --> 01:02:22,775
but your father did not
hire me to sleep with you.
979
01:02:22,781 --> 01:02:25,524
What's Eddie Mars got on you?
980
01:02:25,533 --> 01:02:27,525
Say that again and I'll s...
981
01:02:27,535 --> 01:02:28,946
scream!
982
01:02:28,954 --> 01:02:30,490
Go ahead, scream.
983
01:02:34,251 --> 01:02:36,664
Why do you think he has anything on me?
984
01:02:36,670 --> 01:02:37,831
Oh, come on.
985
01:02:37,837 --> 01:02:38,953
He let you win a lot of money
986
01:02:38,964 --> 01:02:41,297
then he has some comedian
come after you with a gun
987
01:02:41,299 --> 01:02:42,665
and take it away?
988
01:02:42,676 --> 01:02:44,542
You're not even surprised.
989
01:02:44,552 --> 01:02:46,794
I think it's all an act.
990
01:02:50,809 --> 01:02:53,347
You know something?
991
01:02:53,353 --> 01:02:56,312
You have a wonderful way with women.
992
01:02:57,399 --> 01:03:00,267
So you won't be a sister to me?
993
01:03:00,277 --> 01:03:01,518
If I had a knife,
994
01:03:01,528 --> 01:03:06,398
I'd slit your throat just
to see what would run out.
995
01:03:06,408 --> 01:03:10,072
- I told you the first time
I met you, I'm a detective.
996
01:03:10,078 --> 01:03:11,694
I work at it, lady.
997
01:03:11,705 --> 01:03:13,241
I don't play at it.
998
01:03:56,041 --> 01:03:56,997
Hi!
999
01:03:58,585 --> 01:04:00,042
I'm all undressed.
1000
01:04:01,463 --> 01:04:02,328
You know,
1001
01:04:02,339 --> 01:04:04,706
I had almost worked that out.
1002
01:04:06,509 --> 01:04:08,296
In another second, I'd have said,
1003
01:04:08,303 --> 01:04:10,215
"I bet you're all undressed."
1004
01:04:10,221 --> 01:04:11,337
You're cute.
1005
01:04:13,725 --> 01:04:14,681
It's nice.
1006
01:04:14,684 --> 01:04:17,802
But I've already seen it all, remember?
1007
01:04:17,812 --> 01:04:19,348
The porter let me in.
1008
01:04:19,356 --> 01:04:20,346
I showed him your card,
1009
01:04:20,357 --> 01:04:21,814
the one you gave to our butler.
1010
01:04:21,816 --> 01:04:24,024
I told him that you wanted
me to meet you here.
1011
01:04:24,027 --> 01:04:25,438
Well.
1012
01:04:25,445 --> 01:04:26,731
Now that we know how you got in,
1013
01:04:26,738 --> 01:04:30,448
suppose you tell me how
you're going to get out.
1014
01:04:30,450 --> 01:04:31,736
Not going.
1015
01:04:31,743 --> 01:04:33,700
I like it here.
1016
01:04:33,703 --> 01:04:35,695
We have to keep on being friends.
1017
01:04:35,705 --> 01:04:37,822
It's a matter of professional pride.
1018
01:04:37,832 --> 01:04:38,948
I'm working for your father
1019
01:04:38,958 --> 01:04:41,951
and he sort of trusts me
not to pull any stunts.
1020
01:04:41,961 --> 01:04:43,202
I'm going to the kitchen to make a drink.
1021
01:04:43,213 --> 01:04:44,579
You want one?
1022
01:04:44,589 --> 01:04:46,581
Yes, please.
1023
01:04:46,591 --> 01:04:48,082
If you're all dressed when I get back,
1024
01:04:48,093 --> 01:04:50,050
you get the drink, okay?
1025
01:04:54,724 --> 01:04:55,555
Gimme!
1026
01:04:55,558 --> 01:04:56,389
Now, no.
1027
01:04:56,393 --> 01:04:58,055
Not 'til you get dressed.
1028
01:04:58,061 --> 01:04:58,972
You jerk.
1029
01:05:00,105 --> 01:05:01,971
I will give you three minutes
1030
01:05:01,981 --> 01:05:04,724
to get yourself dressed
and get out of here.
1031
01:05:04,734 --> 01:05:06,316
If you're not out by then,
1032
01:05:06,319 --> 01:05:10,154
I will throw you out and you
can get dressed in the hall.
1033
01:05:10,156 --> 01:05:11,442
Now get started.
1034
01:05:42,480 --> 01:05:43,311
The next morning,
1035
01:05:43,314 --> 01:05:46,102
the gray Humber was outside my apartment.
1036
01:05:46,109 --> 01:05:48,396
A small man sat in it alone.
1037
01:05:49,737 --> 01:05:51,524
He might be a cop with time to waste
1038
01:05:51,531 --> 01:05:53,397
or a smoothie in the detective business
1039
01:05:53,408 --> 01:05:56,242
trying to chisel his way into my case.
1040
01:05:56,244 --> 01:05:58,201
Or maybe he was the Bishop of Bermuda,
1041
01:05:58,204 --> 01:06:01,163
disapproving of my nightlife.
1042
01:06:01,166 --> 01:06:01,997
In my office,
1043
01:06:02,000 --> 01:06:04,037
an envelope contained a brief, formal note
1044
01:06:04,043 --> 01:06:06,205
and a check for 500 pounds.
1045
01:06:06,212 --> 01:06:09,080
Signed for General
Sternwood by Vincent Norris.
1046
01:06:09,090 --> 01:06:10,706
That made it a nice day.
1047
01:06:10,717 --> 01:06:13,084
I was wondering whether
to get the car put right,
1048
01:06:13,094 --> 01:06:14,835
buy a suit, take a holiday off,
1049
01:06:14,846 --> 01:06:16,678
or pay off some of my creditors,
1050
01:06:16,681 --> 01:06:19,389
when the man from the gray car showed up.
1051
01:06:19,392 --> 01:06:20,178
Come in.
1052
01:06:22,145 --> 01:06:24,228
Maybe you know me.
1053
01:06:24,230 --> 01:06:25,846
Sure.
1054
01:06:25,857 --> 01:06:28,474
You've been following me around
for the past couple days.
1055
01:06:28,485 --> 01:06:30,067
Like a fella trying to pick up a girl
1056
01:06:30,069 --> 01:06:33,107
lacking just that last inch of nerve.
1057
01:06:34,199 --> 01:06:35,940
Look, I am Harry Jones.
1058
01:06:35,950 --> 01:06:37,737
And you knew a guy called Joe Brody.
1059
01:06:37,744 --> 01:06:38,780
How'd you know that?
1060
01:06:38,786 --> 01:06:40,152
Well you're too short to be a cop.
1061
01:06:40,163 --> 01:06:41,199
You don't belong to Eddie Mars
1062
01:06:41,206 --> 01:06:43,038
because I asked him last night.
1063
01:06:43,041 --> 01:06:45,124
I can't think of anybody
except Joe Brody's friends
1064
01:06:45,126 --> 01:06:48,415
would have that much interest in me.
1065
01:06:48,421 --> 01:06:50,253
Yeah, well...
1066
01:06:50,256 --> 01:06:51,918
Agnes sent me.
1067
01:06:51,925 --> 01:06:53,291
Y- you've met Agnes?
1068
01:06:53,301 --> 01:06:55,293
- The only bookseller I
know with enough sex appeal
1069
01:06:55,303 --> 01:06:58,091
to stampede a businessman's lunch.
1070
01:06:59,057 --> 01:07:00,969
You made a crack
1071
01:07:00,975 --> 01:07:01,761
up there.
1072
01:07:03,686 --> 01:07:06,520
The day Brody got himself killed.
1073
01:07:06,523 --> 01:07:07,980
You said...
1074
01:07:07,982 --> 01:07:09,223
You said Brody must know
1075
01:07:09,234 --> 01:07:11,226
something special about the Sternwoods
1076
01:07:11,236 --> 01:07:13,444
or he would never risk
blackmailing him with that photo.
1077
01:07:13,446 --> 01:07:14,687
What did he know?
1078
01:07:14,697 --> 01:07:16,279
No, I'm selling that.
1079
01:07:16,282 --> 01:07:17,614
200 pounds.
1080
01:07:17,617 --> 01:07:20,360
Look, we've got to get out, Agnes and me.
1081
01:07:20,370 --> 01:07:21,577
She's too big for ya.
1082
01:07:21,579 --> 01:07:24,196
One of these days, she's gonna
roll over and smother you.
1083
01:07:24,207 --> 01:07:25,743
That's not nice.
1084
01:07:25,750 --> 01:07:27,491
Well you're right.
1085
01:07:27,502 --> 01:07:29,118
What have you got for the money?
1086
01:07:29,128 --> 01:07:30,084
Will you pay it?
1087
01:07:30,088 --> 01:07:31,454
If it does what?
1088
01:07:31,464 --> 01:07:33,080
Helps you to find Rusty Regan.
1089
01:07:33,091 --> 01:07:35,128
I'm not looking for Rusty Regan.
1090
01:07:35,134 --> 01:07:35,999
Oh, yeah?
1091
01:07:38,513 --> 01:07:39,629
Go ahead.
1092
01:07:39,639 --> 01:07:40,755
Oh, I knew rusty.
1093
01:07:40,765 --> 01:07:43,553
I mean not that we were that close but
1094
01:07:43,560 --> 01:07:45,847
well enough to say...
1095
01:07:45,853 --> 01:07:47,936
What's going on then, Rusty, eh?
1096
01:07:47,939 --> 01:07:49,896
And he'd answer or not,
1097
01:07:49,899 --> 01:07:51,936
according to how he felt.
1098
01:07:53,736 --> 01:07:55,102
They were all there that night.
1099
01:07:55,113 --> 01:07:57,321
Eddie Mars with Charlotte Sternwood
1100
01:07:57,323 --> 01:07:59,030
and the reason for them being there,
1101
01:07:59,033 --> 01:08:01,446
Mona Grant, she was a singer.
1102
01:08:01,452 --> 01:08:02,909
Mars was mad about her.
1103
01:08:02,912 --> 01:08:04,403
And so was Rusty.
1104
01:08:04,414 --> 01:08:05,245
Charlotte Sternwood,
1105
01:08:05,248 --> 01:08:06,534
well she just hung around the joints
1106
01:08:06,541 --> 01:08:08,749
like she couldn't sleep nights.
1107
01:08:18,970 --> 01:08:21,804
- Eddie Mars
got Mona Grant, the singer.
1108
01:08:21,806 --> 01:08:22,762
They married
1109
01:08:22,765 --> 01:08:24,301
and Rusty got sore and married
1110
01:08:24,309 --> 01:08:25,720
Charlotte Sternwood.
1111
01:08:25,727 --> 01:08:27,468
Well the marriage was a bit...
1112
01:08:27,478 --> 01:08:30,391
And Rusty started to see Mona the singer.
1113
01:08:30,398 --> 01:08:31,684
And then
1114
01:08:31,691 --> 01:08:33,148
they both vanish.
1115
01:08:33,151 --> 01:08:35,063
Together, people said.
1116
01:08:35,069 --> 01:08:37,402
Most of that's on the record, Harry.
1117
01:08:37,405 --> 01:08:39,271
That's not worth 200 pounds.
1118
01:08:39,282 --> 01:08:41,490
- Yeah but then a new
fella enters the scene.
1119
01:08:41,492 --> 01:08:42,448
Lash Canino.
1120
01:08:43,953 --> 01:08:45,160
Who?
1121
01:08:45,163 --> 01:08:48,122
- Lash
Canino, the brown man.
1122
01:08:48,124 --> 01:08:50,958
I was in this pub, see,
collecting bets for Joe Brody.
1123
01:08:50,960 --> 01:08:52,496
And suddenly, there he is.
1124
01:08:52,503 --> 01:08:53,539
The brown man.
1125
01:08:53,546 --> 01:08:55,708
Brown suit, brown shirt, brown car,
1126
01:08:55,715 --> 01:08:57,547
brown girl he had, too.
1127
01:08:57,550 --> 01:08:58,882
And a foot.
1128
01:08:58,885 --> 01:09:00,842
Well, he'd been shot, hadn't he?
1129
01:09:00,845 --> 01:09:02,632
Left leg all in plaster.
1130
01:09:02,639 --> 01:09:04,255
Now this guy, Canino,
1131
01:09:04,265 --> 01:09:06,427
is tough like some guys
think they're tough.
1132
01:09:06,434 --> 01:09:08,847
He'd bump a guy off between drinks.
1133
01:09:08,853 --> 01:09:12,187
Eddie Mars calls him in when
he has something special.
1134
01:09:12,190 --> 01:09:14,933
At the office, I tell Joe I seen Canino.
1135
01:09:14,942 --> 01:09:17,810
He puts that together with
Rusty and Mona disappearing.
1136
01:09:17,820 --> 01:09:18,651
Well,
1137
01:09:18,655 --> 01:09:21,489
Joe collected 5,000 from the
Sternwood family once before.
1138
01:09:21,491 --> 01:09:22,322
Now,
1139
01:09:22,325 --> 01:09:23,907
he reckons he can get
a line on the lovebirds
1140
01:09:23,910 --> 01:09:25,276
and collect twice,
1141
01:09:25,286 --> 01:09:27,653
from Eddie Mars and the General.
1142
01:09:27,664 --> 01:09:29,371
So he tells Canino.
1143
01:09:29,374 --> 01:09:31,206
He follows them to the park.
1144
01:09:31,209 --> 01:09:32,825
And there's Charlotte Sternwood sitting,
1145
01:09:32,835 --> 01:09:34,167
waving bank notes about
1146
01:09:34,170 --> 01:09:36,412
as if she's gonna feed
them to the pigeons.
1147
01:09:36,422 --> 01:09:39,165
But it's Canino who picks them up.
1148
01:09:39,175 --> 01:09:41,883
Now Joe figures that Canino
knows something about Regan
1149
01:09:41,886 --> 01:09:45,175
and is trying a little squeeze
on the side for himself.
1150
01:09:45,181 --> 01:09:47,639
I still see don't see 200 pounds in it.
1151
01:09:47,642 --> 01:09:48,849
If Charlotte Sternwood thought
1152
01:09:48,851 --> 01:09:50,638
that anything had happened to Regan,
1153
01:09:50,645 --> 01:09:52,602
Mars is just the type
of person she'd go to.
1154
01:09:52,605 --> 01:09:54,312
Yeah, but what if Eddie's wife,
1155
01:09:54,315 --> 01:09:55,396
Mona the singer,
1156
01:09:55,400 --> 01:09:57,733
never really ran away with Regan at all.
1157
01:09:57,735 --> 01:09:59,067
What if she's been kept now,
1158
01:09:59,070 --> 01:10:01,437
just outside London in a hideaway?
1159
01:10:01,447 --> 01:10:03,404
So the law think that she and Regan
1160
01:10:03,408 --> 01:10:05,024
went off safely together,
1161
01:10:05,034 --> 01:10:06,150
when all the time,
1162
01:10:06,160 --> 01:10:09,528
she's being held on her own, out there.
1163
01:10:09,539 --> 01:10:12,748
That's an address I'll pay for.
1164
01:10:12,750 --> 01:10:13,866
Agnes found her.
1165
01:10:13,876 --> 01:10:14,787
She'd tell you where.
1166
01:10:14,794 --> 01:10:16,080
You tell me.
1167
01:10:16,087 --> 01:10:17,498
I've already met Agnes.
- No, no.
1168
01:10:17,505 --> 01:10:18,746
I promised her.
1169
01:10:18,756 --> 01:10:22,625
She'll tell you when
she's holding the cash.
1170
01:10:22,635 --> 01:10:24,297
You know Burnington House?
- Yeah.
1171
01:10:24,303 --> 01:10:27,592
Small, sick businesses go there to die.
1172
01:10:27,598 --> 01:10:29,760
Brody's office is on the ground floor.
1173
01:10:29,767 --> 01:10:31,599
Eight o'clock?
1174
01:10:31,602 --> 01:10:32,558
Right.
1175
01:10:32,562 --> 01:10:33,769
Bring the cash.
1176
01:10:46,951 --> 01:10:48,112
Harry,
1177
01:10:48,119 --> 01:10:50,782
Eddie doesn't like you
seeing private detectives.
1178
01:10:50,788 --> 01:10:51,995
That's naughty.
1179
01:10:51,998 --> 01:10:53,364
You don't know that I...
1180
01:10:53,374 --> 01:10:56,082
Marlowe told Eddie Mars
1181
01:10:56,085 --> 01:11:00,250
that someone followed
him in a gray Humber.
1182
01:11:00,256 --> 01:11:01,667
Your car, Harry.
1183
01:11:01,674 --> 01:11:04,508
I think you can get him.
1184
01:11:04,510 --> 01:11:06,797
Agnes wants to sell
some information to him.
1185
01:11:06,804 --> 01:11:07,715
We need money to get...
1186
01:11:07,722 --> 01:11:09,304
Sell what?
1187
01:11:09,307 --> 01:11:11,219
Photos, you see.
1188
01:11:11,225 --> 01:11:14,059
Photos of the Sternwood
girl that Geiger took.
1189
01:11:14,061 --> 01:11:16,644
Our information is
1190
01:11:16,647 --> 01:11:18,764
that Marlowe already has them.
1191
01:11:18,775 --> 01:11:21,267
- Agnes kept some,
you see, she's like that.
1192
01:11:21,277 --> 01:11:22,859
Ah...
1193
01:11:22,862 --> 01:11:24,398
And where is Agnes?
1194
01:11:25,656 --> 01:11:27,613
- I don't know, I don't
want to get her into this.
1195
01:11:27,617 --> 01:11:28,983
Please, Mr. Ca...
1196
01:11:30,870 --> 01:11:31,986
Well she is...
1197
01:11:33,080 --> 01:11:36,289
She's at 68 Redlinge Court, Kensington.
1198
01:11:37,418 --> 01:11:39,580
You and I
1199
01:11:39,587 --> 01:11:42,045
will go and visit her.
1200
01:11:42,048 --> 01:11:44,506
And don't you be foolin' me.
1201
01:11:44,509 --> 01:11:47,126
No, that is the truth.
1202
01:11:50,765 --> 01:11:52,882
Here's to the truth!
1203
01:11:56,896 --> 01:11:57,852
Ha!
1204
01:11:57,855 --> 01:12:00,313
To Agnes and the truth, Harry!
1205
01:12:47,280 --> 01:12:48,816
Hello?
1206
01:12:48,823 --> 01:12:50,485
Is Harry there?
1207
01:12:50,491 --> 01:12:52,949
Not at the moment, Agnes.
1208
01:12:52,952 --> 01:12:53,738
Marlowe?
1209
01:12:55,121 --> 01:12:56,783
Where is he?
1210
01:12:56,789 --> 01:12:58,075
Look.
1211
01:12:58,082 --> 01:12:59,869
I got the 200 pounds.
1212
01:12:59,876 --> 01:13:01,993
If you give me the address,
I'll bring it to you.
1213
01:13:02,003 --> 01:13:06,748
- Do you know the
Italian Gardens in Hyde Park?
1214
01:13:20,021 --> 01:13:21,637
Give me the money.
1215
01:13:26,193 --> 01:13:27,479
Hmm.
1216
01:13:27,486 --> 01:13:29,443
This should get me away.
1217
01:13:31,115 --> 01:13:33,152
What happened to Harry?
1218
01:13:33,159 --> 01:13:34,400
Canino got wise to him.
1219
01:13:34,410 --> 01:13:38,154
Now forget about Harry,
what about my information?
1220
01:13:38,164 --> 01:13:40,827
- Joe was tailing Canino
whenever he could.
1221
01:13:40,833 --> 01:13:41,744
He saw something in it for...
1222
01:13:41,751 --> 01:13:44,619
Yeah, Harry already told me that.
1223
01:13:46,547 --> 01:13:49,711
About two weeks ago, he followed him.
1224
01:13:49,717 --> 01:13:53,006
Up the A1 to a turnoff near Clifton.
1225
01:13:53,012 --> 01:13:54,628
Then he lost him.
1226
01:13:54,639 --> 01:13:56,756
It became a thing with him.
1227
01:13:56,766 --> 01:13:59,258
Saturday and Sunday, he
dragged me around the area,
1228
01:13:59,268 --> 01:14:02,602
hoping to pick up Canino
in that brown car.
1229
01:14:02,605 --> 01:14:05,143
A couple of weekends ago, we saw them.
1230
01:14:05,149 --> 01:14:07,892
We passed them by a pesticide plant.
1231
01:14:07,902 --> 01:14:11,521
And the girl driving was
Eddie Mars' wife, Mona.
1232
01:14:11,530 --> 01:14:13,692
She was wearing a blond wig.
1233
01:14:13,699 --> 01:14:17,909
Canino the watchdog was
taking her out for air.
1234
01:14:17,912 --> 01:14:19,494
Joe tailed them from in front
1235
01:14:19,497 --> 01:14:22,365
and just beyond a place
called Hunts Garage,
1236
01:14:22,375 --> 01:14:25,334
the car swung off left at the track.
1237
01:14:26,587 --> 01:14:29,500
Joe sneaked up there that
evening and took a look.
1238
01:14:29,507 --> 01:14:30,998
There was a radio going and
1239
01:14:31,008 --> 01:14:33,045
Canino's car was outside.
1240
01:14:34,387 --> 01:14:36,253
Nothing else happened so
1241
01:14:36,263 --> 01:14:37,219
I came back.
1242
01:14:38,557 --> 01:14:39,593
And that's it, huh?
1243
01:14:39,600 --> 01:14:40,386
Mm.
1244
01:14:41,435 --> 01:14:42,471
Wish me luck.
1245
01:14:45,481 --> 01:14:46,847
I got a raw deal.
1246
01:14:48,275 --> 01:14:49,891
Like hell you did.
1247
01:14:56,575 --> 01:14:57,782
Agnes was wiping herself
1248
01:14:57,785 --> 01:14:59,617
off the slate for good.
1249
01:14:59,620 --> 01:15:00,781
Three men dead,
1250
01:15:00,788 --> 01:15:02,700
Geiger, Brody and Harry Jones,
1251
01:15:02,707 --> 01:15:04,539
and she went walking
off between the waters
1252
01:15:04,542 --> 01:15:09,082
with my 200 in her bag
and not a mark on her.
1253
01:15:09,088 --> 01:15:11,455
The case had been about
a little blackmail.
1254
01:15:11,465 --> 01:15:14,549
But all along, it had
been about Rusty Regan.
1255
01:15:14,552 --> 01:15:16,509
Everyone I had met was
more interested in him
1256
01:15:16,512 --> 01:15:18,174
than in anything else.
1257
01:15:18,180 --> 01:15:21,639
Rusty Regan ran off with
Eddie Mars' wife Mona.
1258
01:15:21,642 --> 01:15:22,758
But he hadn't.
1259
01:15:24,020 --> 01:15:25,602
I was turning over in my head
1260
01:15:25,604 --> 01:15:27,140
the scattered pieces of information
1261
01:15:27,148 --> 01:15:30,437
that swirled like light
snow in a heavy wind.
1262
01:15:30,443 --> 01:15:32,605
And fate stage-managed the whole thing.
1263
01:16:27,583 --> 01:16:29,825
We're closed!
1264
01:16:29,835 --> 01:16:32,122
Open up, Lou!
1265
01:16:35,216 --> 01:16:36,002
Come in.
1266
01:16:38,052 --> 01:16:41,386
Three men beat and robbed a
couple up the road last week.
1267
01:16:41,388 --> 01:16:43,345
So we lock up at night.
1268
01:16:43,349 --> 01:16:46,092
Well I got two flat tires and
only one spare back there.
1269
01:16:46,102 --> 01:16:47,058
I need help.
1270
01:16:47,937 --> 01:16:50,145
Clifton's two mile up the road.
1271
01:16:50,147 --> 01:16:51,103
Try there.
1272
01:16:51,107 --> 01:16:52,769
The road's full of tacks.
1273
01:16:52,775 --> 01:16:54,391
Somebody ought to sweep them up.
1274
01:16:54,401 --> 01:16:55,187
Lou!
1275
01:16:57,154 --> 01:16:59,692
You do operate a garage.
1276
01:16:59,698 --> 01:17:01,655
Now give the man a hand.
1277
01:17:02,952 --> 01:17:05,365
- I thought they set
those tacks off the road?
1278
01:17:05,371 --> 01:17:07,237
I skidded on the curve.
1279
01:17:10,417 --> 01:17:11,953
Lou.
1280
01:17:11,961 --> 01:17:13,168
Take two jacks.
1281
01:17:14,421 --> 01:17:15,957
Where are you headed for?
1282
01:17:15,965 --> 01:17:17,501
London.
1283
01:17:18,467 --> 01:17:20,959
Well, you'll be a oner.
1284
01:17:20,970 --> 01:17:21,756
Drink?
1285
01:17:39,947 --> 01:17:42,860
This is not the road to London.
1286
01:17:42,867 --> 01:17:45,154
I must have taken a wrong turn.
1287
01:17:45,161 --> 01:17:45,992
Yeah.
1288
01:18:01,844 --> 01:18:04,006
Decent little car you got there.
1289
01:18:04,013 --> 01:18:05,845
You'll get money for that today.
1290
01:18:05,848 --> 01:18:06,679
Wanna sell it?
1291
01:18:06,682 --> 01:18:07,513
Lou,
1292
01:18:07,516 --> 01:18:09,678
just fix the flats.
1293
01:18:09,685 --> 01:18:10,766
I am fixin' them,
1294
01:18:10,769 --> 01:18:11,555
aren't I?
1295
01:18:34,251 --> 01:18:36,243
You slept well, Mr. Marlowe.
1296
01:18:36,253 --> 01:18:37,835
What time is it?
1297
01:18:37,838 --> 01:18:39,170
12:30.
1298
01:18:39,173 --> 01:18:40,459
You have a date?
1299
01:18:40,466 --> 01:18:41,252
Maybe.
1300
01:18:42,968 --> 01:18:44,175
Where are your boys?
1301
01:18:44,178 --> 01:18:46,135
Out digging a grave?
1302
01:18:46,138 --> 01:18:48,221
They had to go somewhere.
1303
01:18:48,224 --> 01:18:49,840
Leaving you alone?
1304
01:18:51,227 --> 01:18:54,095
You don't look too dangerous.
1305
01:18:54,104 --> 01:18:56,312
- I thought they were
keeping you prisoner.
1306
01:18:56,315 --> 01:18:58,307
Then why did you stick your neck out?
1307
01:18:58,317 --> 01:19:00,980
Eddie wasn't doing you any harm.
1308
01:19:00,986 --> 01:19:02,852
They know perfectly well
if I didn't hide out,
1309
01:19:02,863 --> 01:19:04,354
the police would be quite certain
1310
01:19:04,365 --> 01:19:06,903
Eddie murdered Rusty Regan.
1311
01:19:06,909 --> 01:19:09,401
Eddie did murder Rusty Regan.
1312
01:19:09,411 --> 01:19:10,697
Eddie didn't do anything.
1313
01:19:10,704 --> 01:19:11,694
He's not a killer.
1314
01:19:11,705 --> 01:19:14,072
Well not personally, no, he has Canino.
1315
01:19:14,083 --> 01:19:15,949
Canino killed a man tonight.
1316
01:19:15,960 --> 01:19:18,247
Harmless little man who's
only trying to help someone.
1317
01:19:18,254 --> 01:19:20,211
I saw him do it.
1318
01:19:20,214 --> 01:19:23,002
I don't believe Eddie was in on that.
1319
01:19:23,008 --> 01:19:25,375
- I thought platinum
hair went out of style.
1320
01:19:25,386 --> 01:19:27,799
It's a wig, silly.
1321
01:19:27,805 --> 01:19:29,546
'Til mine grows out.
1322
01:19:29,556 --> 01:19:30,842
Who did that to you?
1323
01:19:30,849 --> 01:19:31,885
I did, why?
1324
01:19:31,892 --> 01:19:33,349
Yeah, why?
1325
01:19:33,352 --> 01:19:35,514
- To show Eddie I'd do
what he wanted me to do:
1326
01:19:35,521 --> 01:19:36,762
hide out.
1327
01:19:36,772 --> 01:19:39,560
That he didn't need to have me guarded.
1328
01:19:39,566 --> 01:19:41,649
I wouldn't let him down.
1329
01:19:41,652 --> 01:19:43,143
I love him.
1330
01:19:43,153 --> 01:19:44,189
Good grief.
1331
01:19:47,366 --> 01:19:48,902
- Excuse me.
- Going?
1332
01:19:48,909 --> 01:19:49,695
So soon?
1333
01:19:50,619 --> 01:19:54,863
- I've been stuck here for
two hours drinking lager.
1334
01:19:54,873 --> 01:19:56,080
Nature calls.
1335
01:19:56,083 --> 01:19:57,699
I'll wait for you.
1336
01:20:18,814 --> 01:20:20,021
I got lonely.
1337
01:20:20,024 --> 01:20:22,311
I needed to talk to someone.
1338
01:20:22,318 --> 01:20:23,729
In about ten minutes, I'd say,
1339
01:20:23,736 --> 01:20:28,356
this place is gonna look
like a police convention.
1340
01:20:28,365 --> 01:20:32,700
It'll be a lot better for you
if I'm not tied to this chair.
1341
01:20:32,703 --> 01:20:34,911
Lady, you need me.
1342
01:20:34,913 --> 01:20:36,324
You're involved in a murder.
1343
01:20:36,332 --> 01:20:37,163
Maybe two.
1344
01:20:37,166 --> 01:20:39,203
But I didn't know anything about those.
1345
01:20:39,209 --> 01:20:42,543
It's not the way I'll tell it.
1346
01:20:42,546 --> 01:20:44,003
I can't do anything about the handcuffs.
1347
01:20:44,006 --> 01:20:46,464
Canino's got the key to those.
1348
01:20:54,475 --> 01:20:58,594
- Better come with me if
you wanna keep on living.
1349
01:21:01,732 --> 01:21:03,064
I'm not afraid of Canino.
1350
01:21:03,067 --> 01:21:04,308
I'm still the boss' wife.
1351
01:21:04,318 --> 01:21:06,355
Eddie and I didn't do anything!
1352
01:21:06,362 --> 01:21:07,694
Eddie's a handful of mush.
1353
01:21:07,696 --> 01:21:10,814
Canino could take him with a teaspoon.
1354
01:21:56,954 --> 01:22:00,072
What do you mean you can't find him?
1355
01:22:01,625 --> 01:22:02,581
No!
1356
01:22:02,584 --> 01:22:03,449
No message!
1357
01:22:06,213 --> 01:22:08,751
I want to tell Eddie personally
1358
01:22:10,843 --> 01:22:13,802
just how stupid you really are!
1359
01:22:13,804 --> 01:22:15,045
Now you get your things together.
1360
01:22:15,055 --> 01:22:16,171
We're leaving!
1361
01:24:43,996 --> 01:24:46,613
You're playing too rough, Marlowe.
1362
01:24:46,623 --> 01:24:49,206
- There have been a lot of
killings going on around here.
1363
01:24:49,209 --> 01:24:51,701
I haven't been getting my fair share.
1364
01:24:51,712 --> 01:24:54,045
You're lucky the girl's story backs you.
1365
01:24:54,047 --> 01:24:57,211
I guess it comes under self-defense.
1366
01:24:57,217 --> 01:24:58,753
And what does Eddie Mars come under?
1367
01:24:58,760 --> 01:25:00,251
He's here.
1368
01:25:00,262 --> 01:25:03,300
We're very big on statements today.
1369
01:25:03,307 --> 01:25:05,720
He admits he hit his wife.
1370
01:25:05,726 --> 01:25:07,763
He even agrees it was rather silly.
1371
01:25:07,769 --> 01:25:10,637
He says he knew Canino
but only as a customer.
1372
01:25:10,647 --> 01:25:12,639
He didn't know Harry Jones.
1373
01:25:12,649 --> 01:25:14,811
Geiger was his tenant.
1374
01:25:14,818 --> 01:25:18,107
- So Mars just walks
away free and happy, huh?
1375
01:25:18,113 --> 01:25:20,821
Unless you've got some real evidence.
1376
01:25:20,824 --> 01:25:22,315
Do you still think you can find Regan?
1377
01:25:22,326 --> 01:25:23,191
I do not.
1378
01:25:23,201 --> 01:25:25,318
I'm not even going to try.
1379
01:25:32,377 --> 01:25:35,370
- In real life, the good
guy never gets the girl.
1380
01:25:35,380 --> 01:25:38,589
Yeah, that's the way it is.
1381
01:25:49,144 --> 01:25:50,385
Yeah.
1382
01:25:50,395 --> 01:25:51,977
Mr. Marlowe?
1383
01:25:51,980 --> 01:25:53,892
The General would like to see you,
1384
01:25:53,899 --> 01:25:55,811
if it's convenient, sir.
1385
01:25:55,817 --> 01:25:57,479
Well it's
1386
01:25:57,486 --> 01:25:59,102
two o'clock now.
1387
01:25:59,112 --> 01:26:00,899
I can be there in an hour.
1388
01:26:00,906 --> 01:26:01,862
Thank you.
1389
01:26:13,710 --> 01:26:14,826
This way, sir.
1390
01:26:16,588 --> 01:26:17,624
In here, sir.
1391
01:26:19,508 --> 01:26:21,670
Mr. Marlowe is here to see you, General.
1392
01:26:21,677 --> 01:26:23,634
Sit down, Mr. Marlowe.
1393
01:26:26,390 --> 01:26:30,179
I didn't ask you to hunt for
my son-in-law Rusty Regan.
1394
01:26:30,185 --> 01:26:32,222
You wanted me to, though.
1395
01:26:32,229 --> 01:26:34,391
You assume a great deal.
1396
01:26:34,398 --> 01:26:36,856
I usually ask for what I want.
1397
01:26:38,193 --> 01:26:41,436
- I think you put those Geiger
notes up to me as a test.
1398
01:26:41,446 --> 01:26:45,235
Your man Norris thought with
Geiger dead the case was over.
1399
01:26:45,242 --> 01:26:46,608
And you didn't.
1400
01:26:47,953 --> 01:26:49,819
Now why would a man like Geiger
1401
01:26:49,830 --> 01:26:51,116
give you evidence of debt
1402
01:26:51,123 --> 01:26:54,207
and expect you to pay up like a gentleman?
1403
01:26:54,209 --> 01:26:57,202
He wanted to find out if
anything was pressuring you.
1404
01:26:57,212 --> 01:26:59,704
If there was, you'd pay.
1405
01:26:59,715 --> 01:27:03,254
There was something pressuring you.
1406
01:27:03,260 --> 01:27:06,503
You were afraid that Regan was
not what he appeared to be.
1407
01:27:06,513 --> 01:27:07,594
That he just stayed around
1408
01:27:07,597 --> 01:27:10,635
to try to find ways to play
games with your bank account.
1409
01:27:10,642 --> 01:27:12,224
I don't care about the money.
1410
01:27:12,227 --> 01:27:15,595
And I have no illusions about my daughter.
1411
01:27:15,605 --> 01:27:16,391
But Rusty.
1412
01:27:19,651 --> 01:27:22,359
Are you still trying to find him?
1413
01:27:22,362 --> 01:27:23,523
No, sir.
1414
01:27:23,530 --> 01:27:25,021
I've been warned off.
1415
01:27:25,031 --> 01:27:27,398
The cops think I play too rough.
1416
01:27:27,409 --> 01:27:31,449
- I'll give you 10,000
pounds to find Rusty.
1417
01:27:31,455 --> 01:27:33,447
I don't even have to know where he is.
1418
01:27:33,457 --> 01:27:36,200
A man has a right to live his own life.
1419
01:27:36,209 --> 01:27:39,668
I just want to know that he's all right.
1420
01:27:39,671 --> 01:27:41,537
Do I make myself clear?
1421
01:27:42,716 --> 01:27:43,923
Yes, General.
1422
01:27:46,762 --> 01:27:47,548
He...
1423
01:27:48,638 --> 01:27:51,346
He spent hours with me.
1424
01:27:51,349 --> 01:27:52,965
Sweating like a pig.
1425
01:27:54,144 --> 01:27:55,760
Telling me about the
1426
01:27:55,771 --> 01:27:57,137
Irish Revolution.
1427
01:27:58,732 --> 01:28:00,769
Just a big, curly-headed
1428
01:28:00,776 --> 01:28:02,563
Irishman from Clonmel.
1429
01:28:04,404 --> 01:28:05,190
Sad eyes.
1430
01:28:09,367 --> 01:28:10,232
Smile so...
1431
01:28:11,661 --> 01:28:12,447
So wide.
1432
01:28:15,332 --> 01:28:19,372
I may be vain in my judgment of a man but
1433
01:28:19,377 --> 01:28:21,744
he seemed pretty clean to me.
1434
01:28:27,260 --> 01:28:29,297
Find him for me, Marlowe.
1435
01:28:35,185 --> 01:28:36,301
Just find him.
1436
01:28:38,855 --> 01:28:40,141
I'll try, sir.
1437
01:28:41,441 --> 01:28:43,478
You better get some rest.
1438
01:28:48,782 --> 01:28:52,241
I guess I'm just a sentimental old goat.
1439
01:28:53,537 --> 01:28:54,323
And...
1440
01:28:55,747 --> 01:28:57,204
no soldier at all.
1441
01:29:02,045 --> 01:29:03,581
He was used up.
1442
01:29:03,588 --> 01:29:07,047
He looked more like a dead
man than most dead men look.
1443
01:29:07,050 --> 01:29:10,134
But at last he'd asked for
what he'd wanted all along:
1444
01:29:10,136 --> 01:29:11,627
Rusty Regan.
1445
01:29:11,638 --> 01:29:14,972
Regan who hadn't gone
off with Mona the singer.
1446
01:29:14,975 --> 01:29:17,638
I felt the answer was very close.
1447
01:29:17,644 --> 01:29:21,388
Maybe right here in the
General's back yard.
1448
01:29:21,398 --> 01:29:22,764
Bored?
1449
01:29:22,774 --> 01:29:24,982
You're not angry with me?
1450
01:29:26,444 --> 01:29:27,935
I must say, for people with money,
1451
01:29:27,946 --> 01:29:31,656
you and your sister don't
seem to have much fun.
1452
01:29:31,658 --> 01:29:32,865
Here.
1453
01:29:32,868 --> 01:29:34,404
I brought your artillery back to you,
1454
01:29:34,411 --> 01:29:36,869
and I've cleaned it and
loaded it up for you.
1455
01:29:36,872 --> 01:29:38,204
Take my advice:
1456
01:29:38,206 --> 01:29:39,413
don't shoot any people with it
1457
01:29:39,416 --> 01:29:42,159
until you've learned
how to be a better shot.
1458
01:29:42,168 --> 01:29:43,500
- Teach me.
- Huh?
1459
01:29:43,503 --> 01:29:45,586
Teach me to shoot, I like that.
1460
01:29:45,589 --> 01:29:46,420
Here?
1461
01:29:46,423 --> 01:29:47,459
It's against the law.
1462
01:29:47,465 --> 01:29:48,455
I know where.
1463
01:29:48,466 --> 01:29:50,549
Down by the old ruins.
1464
01:29:50,552 --> 01:29:51,338
Teach me?
1465
01:29:55,390 --> 01:29:56,346
All right.
1466
01:30:14,367 --> 01:30:15,448
Like it?
1467
01:30:15,452 --> 01:30:17,034
What is it?
1468
01:30:17,037 --> 01:30:19,575
2,000-year-old Roman ruins.
1469
01:30:20,457 --> 01:30:23,495
Hey, watch that thing, it's loaded.
1470
01:30:26,087 --> 01:30:29,706
I'll set this can up
over there on the wall.
1471
01:30:38,725 --> 01:30:40,887
Now don't start shooting til
I'm back beside you, okay?
1472
01:30:40,894 --> 01:30:41,680
Okay.
1473
01:31:04,751 --> 01:31:07,334
My, but you're cute.
1474
01:31:07,337 --> 01:31:09,420
It's a good thing I loaded
this thing with blanks.
1475
01:31:09,422 --> 01:31:10,708
I had a hunch what you might do.
1476
01:31:31,236 --> 01:31:35,355
- You don't care about any
of us, do you, Marlowe?
1477
01:31:35,365 --> 01:31:36,822
You kill a man last night
1478
01:31:36,825 --> 01:31:37,781
but now you have to come here
1479
01:31:37,784 --> 01:31:40,572
and frighten my sister into a fit.
1480
01:31:43,456 --> 01:31:44,663
Well?
1481
01:31:44,666 --> 01:31:46,407
How is she?
1482
01:31:46,418 --> 01:31:49,161
She's all right, I suppose.
1483
01:31:49,170 --> 01:31:50,627
She's fast asleep.
1484
01:31:51,798 --> 01:31:53,710
What did you do to her?
1485
01:31:53,717 --> 01:31:55,754
Absolutely nothing.
1486
01:31:55,760 --> 01:31:58,343
I came back to the house
after seeing your father.
1487
01:31:58,346 --> 01:32:03,262
I gave her back something I
had which belonged to her.
1488
01:32:03,268 --> 01:32:05,760
She wanted me to teach her to shoot.
1489
01:32:05,770 --> 01:32:08,228
She wanted me to see an old ruined castle.
1490
01:32:08,231 --> 01:32:10,097
She wanted to kill me.
1491
01:32:10,108 --> 01:32:13,397
She fired all six shots straight at me.
1492
01:32:13,403 --> 01:32:15,861
Sweet little thing, isn't she?
1493
01:32:18,074 --> 01:32:19,360
Hard to prove.
1494
01:32:20,368 --> 01:32:22,109
Prove what?
1495
01:32:22,120 --> 01:32:23,577
That she fired at you.
1496
01:32:23,580 --> 01:32:24,661
You were alone, the two of you.
1497
01:32:24,664 --> 01:32:27,372
You can't prove a thing.
1498
01:32:27,375 --> 01:32:29,617
I was thinking of another day,
1499
01:32:29,627 --> 01:32:33,086
when there were real bullets in that gun.
1500
01:32:33,089 --> 01:32:37,208
I was thinking of the day
that Rusty Regan disappeared.
1501
01:32:39,012 --> 01:32:42,005
I came home the other night
and found her naked in my bed.
1502
01:32:42,015 --> 01:32:44,098
I threw her out.
1503
01:32:44,100 --> 01:32:48,014
I guess Regan must have done
the same thing at some time.
1504
01:32:48,021 --> 01:32:50,388
You can't do that to Camilla.
1505
01:33:27,519 --> 01:33:30,227
I suppose you want money, too.
1506
01:33:30,230 --> 01:33:31,596
How much money?
1507
01:33:33,108 --> 01:33:34,394
10,000 pounds?
1508
01:33:35,360 --> 01:33:36,521
Is that what you paid Canino
1509
01:33:36,528 --> 01:33:37,518
for getting rid of the body
1510
01:33:37,529 --> 01:33:38,940
after you'd found out what she'd done
1511
01:33:38,947 --> 01:33:41,064
and gone to Eddie Mars for help?
1512
01:33:41,074 --> 01:33:42,485
But of course that's small change
1513
01:33:42,492 --> 01:33:43,903
compared to what Eddie expects to collect
1514
01:33:43,910 --> 01:33:47,074
one of these days, isn't it?
1515
01:33:47,080 --> 01:33:49,993
Eddie Mars used Geiger
to blackmail your father.
1516
01:33:49,999 --> 01:33:53,117
It was, as they say in law, a test case.
1517
01:33:53,128 --> 01:33:54,460
Your father sent for me
1518
01:33:54,462 --> 01:33:56,829
which showed he didn't scare easily.
1519
01:33:56,840 --> 01:33:58,331
Eddie had to know that.
1520
01:33:58,341 --> 01:34:00,378
He had something on you and Camilla.
1521
01:34:00,385 --> 01:34:03,924
And he wanted to know if he
also had it on your father.
1522
01:34:03,930 --> 01:34:04,920
If he had,
1523
01:34:04,931 --> 01:34:07,344
he could collect a lot
of money in a hurry.
1524
01:34:07,350 --> 01:34:08,886
If he hadn't,
1525
01:34:08,893 --> 01:34:10,384
he'd have to wait until you inherited
1526
01:34:10,395 --> 01:34:12,387
your share of the ten million.
1527
01:34:12,397 --> 01:34:13,558
So he
1528
01:34:13,565 --> 01:34:15,773
stage-managed his wife's disappearance
1529
01:34:15,775 --> 01:34:16,982
with Rusty Regan
1530
01:34:16,985 --> 01:34:19,443
to fend off any inquiries.
1531
01:34:19,445 --> 01:34:21,983
He didn't want that body found.
1532
01:34:26,244 --> 01:34:28,782
It's in the lake by the ruin.
1533
01:34:31,624 --> 01:34:35,493
If my father finds out
about all this, he'll...
1534
01:34:38,131 --> 01:34:40,999
It's not his dying, you understand.
1535
01:34:42,510 --> 01:34:46,675
But what will he be thinking
about while he's dying?
1536
01:34:46,681 --> 01:34:48,468
I'll give you three days.
1537
01:34:48,474 --> 01:34:50,431
Put her in private care.
1538
01:34:54,689 --> 01:34:57,272
You don't want money?
1539
01:34:57,275 --> 01:34:58,140
Oh, sure.
1540
01:34:59,152 --> 01:35:01,109
All I itch for is money.
1541
01:35:02,030 --> 01:35:04,317
I'm so greedy that for 50 pounds a day,
1542
01:35:04,324 --> 01:35:06,566
plus expenses on the days I work,
1543
01:35:06,576 --> 01:35:08,659
I risk my future, the hatred of the cops,
1544
01:35:08,661 --> 01:35:10,903
of Eddie Mars and his pals,
1545
01:35:10,914 --> 01:35:12,621
I dodge bullets and put up with saps
1546
01:35:12,624 --> 01:35:14,206
and say, "Thank you very much.
1547
01:35:14,209 --> 01:35:15,825
"If you have any further
trouble, please call.
1548
01:35:15,835 --> 01:35:18,623
"I'll just put my card here on the table."
1549
01:35:18,630 --> 01:35:21,043
I do all that for a few pounds.
1550
01:35:21,049 --> 01:35:23,132
And maybe just a bit to
1551
01:35:23,134 --> 01:35:24,796
protect what little pride
1552
01:35:24,802 --> 01:35:28,842
a sick and broken old
man has in his family.
1553
01:35:28,848 --> 01:35:32,262
So that he can believe that
his blood is not poison.
1554
01:35:32,268 --> 01:35:33,384
That his little girls,
1555
01:35:33,394 --> 01:35:36,102
though they may be a trifle wild,
1556
01:35:36,105 --> 01:35:38,472
are not perverts and killers.
1557
01:35:44,614 --> 01:35:46,276
Take her someplace where
they'll keep her away
1558
01:35:46,282 --> 01:35:48,740
from guns and knives and junk.
1559
01:35:51,579 --> 01:35:54,697
Hell, she might even get
herself cured, you know?
1560
01:35:54,707 --> 01:35:55,868
It's been done.
1561
01:36:07,637 --> 01:36:08,548
What did it matter
1562
01:36:08,554 --> 01:36:10,716
where you lay once you were dead?
1563
01:36:10,723 --> 01:36:15,218
In a stagnant lake or in a
marble tower on top of a hill.
1564
01:36:15,228 --> 01:36:16,560
You were dead.
1565
01:36:16,562 --> 01:36:18,269
You were sleeping the big sleep.
1566
01:36:18,273 --> 01:36:20,890
You were not bothered by things like that.
1567
01:36:20,900 --> 01:36:24,064
Oil and water were the same
as wind and air to you.
1568
01:36:24,070 --> 01:36:25,561
You just slept the big sleep,
1569
01:36:25,571 --> 01:36:27,062
not caring about the nastiness
1570
01:36:27,073 --> 01:36:30,237
of how you died or where you fell.
1571
01:36:30,243 --> 01:36:32,986
Me, I was part of the nastiness now.
1572
01:36:32,996 --> 01:36:36,410
A far more a part of it
than Rusty Regan was.
1573
01:36:36,416 --> 01:36:39,329
But the old man didn't have to be.
1574
01:36:39,335 --> 01:36:41,452
He could lie quiet in his canopied bed
1575
01:36:41,462 --> 01:36:44,079
with his bloodless hands
folded on the sheet,
1576
01:36:44,090 --> 01:36:44,830
waiting.
1577
01:36:45,758 --> 01:36:49,342
His heart was a brief, uncertain murmur.
1578
01:36:49,345 --> 01:36:52,929
His thoughts were as gray as ashes.
1579
01:36:52,932 --> 01:36:54,969
And in a little while, he too,
1580
01:36:54,976 --> 01:36:56,512
like Rusty Regan,
1581
01:36:56,519 --> 01:36:59,136
would be sleeping the big sleep.
108052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.