All language subtitles for The.100.S03E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,265 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,289 --> 00:00:03,680 Version two of my code isn't on 3 00:00:03,708 --> 00:00:05,931 any of the 12 stations that made up the Ark. 4 00:00:05,963 --> 00:00:07,349 There was supposed to be 13. 5 00:00:07,923 --> 00:00:08,819 Is this where we're going? 6 00:00:08,835 --> 00:00:09,940 The people there are not a threat. 7 00:00:09,947 --> 00:00:11,869 We need that land. 8 00:00:11,882 --> 00:00:14,080 With the loss of Mount Weather's resources, 9 00:00:14,159 --> 00:00:16,205 Arkadia will be starving in less than a year. 10 00:00:16,250 --> 00:00:17,467 I'm here to warn you. 11 00:00:17,539 --> 00:00:18,746 They want your land, 12 00:00:18,866 --> 00:00:21,734 and they will kill all of you to get it. 13 00:00:21,854 --> 00:00:23,601 We need to talk about your sister. 14 00:00:23,892 --> 00:00:26,319 Someone in this camp is giving her information. 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,552 We both know who. 16 00:00:27,564 --> 00:00:29,077 Skaikru attacked their village. 17 00:00:29,107 --> 00:00:31,267 We will blockade the 13th Clan. 18 00:00:31,387 --> 00:00:33,918 We will give them time to take out their leaders 19 00:00:34,185 --> 00:00:35,069 from within. 20 00:00:35,189 --> 00:00:37,104 Any Skaikru caught across the line 21 00:00:37,127 --> 00:00:38,984 will be subject to a kill order. 22 00:00:51,576 --> 00:00:52,416 That's a negative. 23 00:00:52,456 --> 00:00:55,210 Still no response from Recon Team B. No word. 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,870 Let me know if the status changes. 25 00:00:57,321 --> 00:00:58,314 Copy that. 26 00:00:59,360 --> 00:01:00,193 And? 27 00:01:00,502 --> 00:01:03,506 Sir, we lost contact with one of our recon teams. 28 00:01:04,165 --> 00:01:05,060 There were 4 men. 29 00:01:05,072 --> 00:01:08,021 3 teams departed Arkadia at 0800 hours 30 00:01:08,048 --> 00:01:09,526 on routine patrol. 31 00:01:09,778 --> 00:01:12,177 Each of them reported Grounder contact 32 00:01:12,218 --> 00:01:14,078 less than a mile outside of camp. 33 00:01:15,001 --> 00:01:17,040 As per your orders, two teams retreated 34 00:01:17,085 --> 00:01:18,960 and made it safely back inside the walls. 35 00:01:19,727 --> 00:01:20,168 Third? 36 00:01:20,288 --> 00:01:21,917 Was forced to engage. 37 00:01:22,438 --> 00:01:24,269 I believe they were attempting to secure 38 00:01:24,282 --> 00:01:25,914 a defensive position when... 39 00:01:28,110 --> 00:01:29,756 they ceased transmissions. 40 00:01:33,194 --> 00:01:34,664 Grounders are close. 41 00:01:34,896 --> 00:01:37,129 Gathering from the north and west. 42 00:01:38,050 --> 00:01:40,632 It appears they're establishing a blockade. 43 00:01:40,995 --> 00:01:42,401 There's no way through it. 44 00:01:44,691 --> 00:01:46,181 Something's changed. 45 00:01:47,779 --> 00:01:50,668 Sir, you need to see this. 46 00:01:58,585 --> 00:02:00,020 What do they want? 47 00:02:01,111 --> 00:02:02,582 They brought a message. 48 00:02:04,490 --> 00:02:06,234 I've seen this before. 49 00:02:14,161 --> 00:02:14,997 Open the gate. 50 00:02:15,117 --> 00:02:16,251 Do what he says. 51 00:02:16,887 --> 00:02:18,104 Open the gate. 52 00:02:34,440 --> 00:02:35,239 Talk. 53 00:02:35,359 --> 00:02:37,228 We seek the one you call Pike. 54 00:02:38,448 --> 00:02:39,053 Why? 55 00:02:39,076 --> 00:02:41,600 An army has fallen, blood soaking the earth 56 00:02:41,601 --> 00:02:43,941 where he took their lives one by one. 57 00:02:44,061 --> 00:02:46,179 Welcome to the war against Skaikru. 58 00:02:47,342 --> 00:02:50,976 Life was taken. We demand life in return. 59 00:02:52,691 --> 00:02:53,824 My life? 60 00:02:55,711 --> 00:02:57,586 What are your terms, sir? 61 00:02:59,505 --> 00:03:01,845 Come with us, and we walk away. 62 00:03:02,092 --> 00:03:04,157 Walk away from what? 63 00:03:04,194 --> 00:03:06,362 By other of the Commander, you have been surrounded 64 00:03:06,390 --> 00:03:08,035 by an army of the 12 clans. 65 00:03:08,372 --> 00:03:10,430 In every direction, warriors wait to kill 66 00:03:10,468 --> 00:03:13,065 anyone who attempts to cross the blockade, 67 00:03:13,185 --> 00:03:17,822 To greet them as we greeted those we caught outside your walls today. 68 00:03:21,743 --> 00:03:23,505 We left the bodies for the animals. 69 00:03:23,625 --> 00:03:24,638 That's enough. 70 00:03:26,105 --> 00:03:28,014 Let's go. They won't leave. 71 00:03:28,217 --> 00:03:29,782 I have seen this before. 72 00:03:29,902 --> 00:03:31,677 The men who wore those uniforms 73 00:03:31,707 --> 00:03:33,948 took a long time to die. 74 00:03:34,483 --> 00:03:37,603 Bellamy, fall back. That's an order. 75 00:03:37,723 --> 00:03:39,521 If you do not give up your leader, 76 00:03:39,731 --> 00:03:42,487 you will all take a long time to die. 77 00:03:42,935 --> 00:03:43,451 Bellamy... 78 00:03:43,515 --> 00:03:45,979 Choose the side that's best for your people. 79 00:03:50,009 --> 00:03:51,440 I do that every day. 80 00:03:57,754 --> 00:03:59,589 So far, nothing has changed my mind. 81 00:03:59,609 --> 00:04:01,748 Shut the gate. Go. 82 00:04:44,917 --> 00:04:46,885 Our lookouts confirm another 3 encampments 83 00:04:46,916 --> 00:04:48,369 just over that ridge. 84 00:04:49,419 --> 00:04:50,603 Well, they're not hiding from us. 85 00:04:50,641 --> 00:04:51,641 That's for sure. 86 00:04:52,373 --> 00:04:54,816 How many days can we keep our population fed 87 00:04:54,839 --> 00:04:57,005 without being able to send out hunting parties? 88 00:04:57,051 --> 00:04:58,944 Food and water stores were already 89 00:04:58,990 --> 00:05:00,471 at less than 60%. 90 00:05:00,883 --> 00:05:04,441 Now maybe a week before we go critical, 91 00:05:04,655 --> 00:05:07,085 two if we start rationing immediately. 92 00:05:08,343 --> 00:05:09,720 Immediately it is. 93 00:05:10,484 --> 00:05:12,377 What about breaking the blockade? 94 00:05:12,450 --> 00:05:14,453 After Bellamy's theatrics this morning, 95 00:05:14,474 --> 00:05:15,474 they'll expect that. 96 00:05:16,230 --> 00:05:18,328 Regardless, we can't engage the Grounders 97 00:05:18,349 --> 00:05:20,290 until we've got our own people under control, 98 00:05:20,313 --> 00:05:21,619 and that starts with Kane. 99 00:05:21,955 --> 00:05:24,569 I need you to suspend access to the prisoners, 100 00:05:24,587 --> 00:05:26,516 no contact with anyone in camp. 101 00:05:26,568 --> 00:05:28,911 For all we know, they've been providing intel 102 00:05:28,930 --> 00:05:30,590 on Grounder villages to Kane... 103 00:05:30,710 --> 00:05:31,262 Yes, sir. 104 00:05:32,117 --> 00:05:34,097 And I want you to take over 105 00:05:34,138 --> 00:05:36,177 coordination of camp surveillance. 106 00:05:36,297 --> 00:05:39,851 We'll need new security protocols at all camp entrances. 107 00:05:40,286 --> 00:05:42,979 Maybe, uh, changing critical passwords 108 00:05:42,986 --> 00:05:43,757 - every 12 hours. - Good. 109 00:05:43,877 --> 00:05:44,261 Good. 110 00:05:44,940 --> 00:05:45,868 Coordinate with your mom 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,302 but keep the circle tight. 112 00:05:48,187 --> 00:05:52,630 Then there's the matter of campwide surveillance. 113 00:05:54,218 --> 00:05:55,741 You want us to spy on our people? 114 00:05:59,167 --> 00:06:02,145 We can't do what's needed to defend this camp 115 00:06:02,651 --> 00:06:04,736 if every order I give is leaked 116 00:06:04,754 --> 00:06:06,275 before it can be executed. 117 00:06:07,118 --> 00:06:09,084 It's an old saying, but it's true... 118 00:06:10,133 --> 00:06:12,713 the walls have ears, 119 00:06:14,595 --> 00:06:16,828 and we can't afford any more assumptions 120 00:06:16,843 --> 00:06:19,477 about who's a friend and who isn't, 121 00:06:19,664 --> 00:06:21,391 not your oldest acquaintance, 122 00:06:21,855 --> 00:06:24,628 not your husband, wife, or lover. 123 00:06:24,848 --> 00:06:28,374 We're fighting two wars now, and the more dangerous one 124 00:06:28,399 --> 00:06:30,690 is here inside this camp. 125 00:06:30,810 --> 00:06:34,405 We can't prove it yet, but Kane and his accomplices 126 00:06:34,407 --> 00:06:36,504 passed information to Octavia. 127 00:06:36,546 --> 00:06:38,195 I know none of you signed up 128 00:06:38,233 --> 00:06:40,375 to investigate your neighbors, 129 00:06:40,602 --> 00:06:43,530 but Monroe and Lacroix died because the traitors 130 00:06:43,572 --> 00:06:47,305 in this camp sold them out to the Grounders. 131 00:06:47,425 --> 00:06:49,615 Whoever did that will be hunted down 132 00:06:49,669 --> 00:06:52,134 and exposed for what they did to their own, 133 00:06:52,165 --> 00:06:54,020 for what they did to us. 134 00:06:55,167 --> 00:06:57,396 Now you get whatever resources, 135 00:06:57,516 --> 00:06:59,450 whatever personnel you need 136 00:06:59,923 --> 00:07:01,336 to make that happen. 137 00:07:02,014 --> 00:07:03,011 Dismissed. 138 00:07:05,939 --> 00:07:08,339 If they're gonna play that game, we need to play it, too. 139 00:07:08,717 --> 00:07:09,481 Meaning? 140 00:07:09,601 --> 00:07:11,669 We don't meet here again, for starters. 141 00:07:12,710 --> 00:07:15,391 We change our patterns, forget our habits. 142 00:07:15,792 --> 00:07:18,111 Take a different route through camp each time we go out. 143 00:07:18,231 --> 00:07:20,350 Assume that there are eyes on us at all times. 144 00:07:20,384 --> 00:07:21,632 Or we could just shock-lash 145 00:07:21,646 --> 00:07:23,891 Pike's fascist ass and hand him to the Grounders. 146 00:07:23,920 --> 00:07:27,133 That would be murder, not to mention treason, 147 00:07:27,706 --> 00:07:29,003 and that's not who we are. 148 00:07:29,123 --> 00:07:32,439 Maybe it's who we need to be. 149 00:07:41,429 --> 00:07:42,670 Not yet. 150 00:07:43,982 --> 00:07:45,855 All right. Then what's the plan? 151 00:07:49,021 --> 00:07:50,227 What do you mean, there's no more alcohol? 152 00:07:50,238 --> 00:07:51,440 What kind of a bartender are you? 153 00:07:51,477 --> 00:07:52,686 First off, I'm not a bartender. 154 00:07:52,702 --> 00:07:53,889 You could say that again. 155 00:07:54,230 --> 00:07:56,331 Second, according to Pike's order, 156 00:07:56,386 --> 00:07:58,133 all resources are to be rationed 157 00:07:58,145 --> 00:07:59,781 until the Grounder blockade is lifted. 158 00:07:59,799 --> 00:08:00,770 That means food... 159 00:08:00,782 --> 00:08:01,656 I'm not hungry. 160 00:08:01,686 --> 00:08:02,676 And water. 161 00:08:02,969 --> 00:08:04,455 We live next to a lake. 162 00:08:04,485 --> 00:08:06,421 Which the Grounders have poisoned. 163 00:08:07,698 --> 00:08:08,657 We're filtering at the pump, 164 00:08:08,683 --> 00:08:09,904 but that can't keep up with demand, 165 00:08:09,946 --> 00:08:13,307 so that means no alcohol. 166 00:08:13,984 --> 00:08:16,178 How sure are you that the debris 167 00:08:16,186 --> 00:08:17,968 from the 13th Station fell into the ocean? 168 00:08:18,022 --> 00:08:20,445 A.L.I.E. and I ran the trajectories a thousand times, 169 00:08:20,963 --> 00:08:23,054 literally a thousand times. 170 00:08:23,093 --> 00:08:24,563 But what is the actual probability 171 00:08:24,572 --> 00:08:25,453 that you're right? 172 00:08:25,902 --> 00:08:28,717 Between 75% and 80%. 173 00:08:28,755 --> 00:08:30,720 Not good enough. Keep looking. 174 00:08:30,749 --> 00:08:33,365 I told you, this is as good as it gets. 175 00:08:33,485 --> 00:08:34,880 Then you need more resources. 176 00:08:35,571 --> 00:08:36,561 How? 177 00:08:39,876 --> 00:08:42,583 We need to increase the population in the City of Light. 178 00:08:42,894 --> 00:08:44,599 The more minds turned to the task, 179 00:08:44,611 --> 00:08:46,854 the more powerful A.L.I.E. becomes 180 00:08:47,498 --> 00:08:50,831 and the closer we get to finding that second A.I.. 181 00:08:50,882 --> 00:08:53,431 One problem... when Abby shut us down, 182 00:08:53,460 --> 00:08:55,283 Pike confiscated our chip-maker. 183 00:08:55,403 --> 00:08:56,704 Then we need to get it back. 184 00:08:56,924 --> 00:08:58,754 How? Who's gonna be crazy enough to... 185 00:08:58,764 --> 00:08:59,674 I don't even need a whole bottle. 186 00:08:59,689 --> 00:09:01,875 - Just give me a glass. - You got a problem, Jasper. 187 00:09:02,152 --> 00:09:03,487 Float you, Sinclair. 188 00:09:17,075 --> 00:09:19,814 I need every crate checked, not just counted. 189 00:09:20,291 --> 00:09:22,455 We need all the ammo we can scrounge. 190 00:09:23,577 --> 00:09:26,917 Well, most of these crates are less than third capacity. 191 00:09:28,944 --> 00:09:30,440 I don't know what kind of outfit 192 00:09:30,471 --> 00:09:32,733 Chancellor Griffin was running around here. 193 00:09:34,117 --> 00:09:36,432 Kind that wasn't planning on a war footing for life. 194 00:09:38,376 --> 00:09:39,294 A word? 195 00:09:44,999 --> 00:09:46,201 You don't really believe you can make 196 00:09:46,220 --> 00:09:48,367 enough bullets to stop all the Grounders, do you? 197 00:09:50,066 --> 00:09:51,077 I have to. 198 00:09:53,854 --> 00:09:56,832 No. You need to turn yourself in 199 00:09:57,185 --> 00:09:58,349 and end this blockade. 200 00:09:58,469 --> 00:10:00,639 Is that why you're here, to run this plan by me? 201 00:10:00,678 --> 00:10:02,782 No, I'm here because I have a responsibility 202 00:10:02,823 --> 00:10:04,731 to speak to you like someone who understands 203 00:10:04,751 --> 00:10:07,381 this world in a way that you don't. 204 00:10:07,809 --> 00:10:10,221 The only way this doesn't end with us dead 205 00:10:10,223 --> 00:10:12,176 is you doing the right thing. 206 00:10:12,296 --> 00:10:13,827 Like you all did the right thing 207 00:10:13,839 --> 00:10:15,845 when you turned in that boy Finn? 208 00:10:17,312 --> 00:10:19,340 You surrendered one of the young lives 209 00:10:19,364 --> 00:10:21,786 you swore to protect, and the Grounders 210 00:10:21,824 --> 00:10:23,465 did what they always do. 211 00:10:23,494 --> 00:10:24,604 They betrayed you. 212 00:10:25,184 --> 00:10:27,362 There's only one way for this war to end... 213 00:10:28,240 --> 00:10:30,797 we put the Grounders down and keep them down 214 00:10:30,812 --> 00:10:32,844 until they know better than to take 215 00:10:32,846 --> 00:10:34,780 one more step in our direction. 216 00:10:35,071 --> 00:10:37,025 You've become a dictator, Charles. 217 00:10:37,865 --> 00:10:39,271 You realize that, don't you? 218 00:10:39,391 --> 00:10:40,920 I am the chancellor. 219 00:10:41,340 --> 00:10:44,318 I'm doing what's necessary, nothing more, nothing less. 220 00:10:44,539 --> 00:10:48,478 When this ends with our camp in ruins... 221 00:10:50,684 --> 00:10:52,167 you won't be able to say no one told you 222 00:10:52,195 --> 00:10:53,213 there was a better way out. 223 00:10:53,243 --> 00:10:55,984 No. When this ends with Arkadia victorious, 224 00:10:56,175 --> 00:10:57,727 you'll only have yourself to blame 225 00:10:57,742 --> 00:10:59,780 for choosing the wrong side. 226 00:11:11,135 --> 00:11:12,166 You said there'd be booze. 227 00:11:12,512 --> 00:11:14,254 - I lied... - Oh, damn it. 228 00:11:14,374 --> 00:11:16,150 But I brought you here to talk about something 229 00:11:16,174 --> 00:11:17,862 you might find even more interesting... 230 00:11:18,565 --> 00:11:19,557 the City of Light. 231 00:11:20,540 --> 00:11:21,443 Go on. 232 00:11:26,313 --> 00:11:27,365 I hear you have experience 233 00:11:27,399 --> 00:11:29,513 breaking into offices of elected officials. 234 00:11:29,897 --> 00:11:30,857 That I do. 235 00:11:33,901 --> 00:11:36,327 Pike's office. Chip-maker? 236 00:11:37,091 --> 00:11:38,646 You'll need to distract the guards. 237 00:11:38,923 --> 00:11:39,906 They know I'm with Jaha, 238 00:11:39,925 --> 00:11:41,053 but they think that you're just a... 239 00:11:41,062 --> 00:11:42,942 Drunken idiot. I know. 240 00:11:43,966 --> 00:11:45,559 For what it's worth, I think you're more than that. 241 00:11:46,685 --> 00:11:47,516 Thanks. 242 00:11:48,098 --> 00:11:49,844 If we're lucky enough to get to the door, 243 00:11:50,283 --> 00:11:51,813 Pike's changed his access code, 244 00:11:51,841 --> 00:11:53,149 5-digit numeric. 245 00:11:53,158 --> 00:11:54,936 Ha ha! That's gonna have, like, 246 00:11:54,952 --> 00:11:56,694 a trillion different combinations. 247 00:11:56,760 --> 00:11:58,313 A hundred million, but yeah. 248 00:11:58,315 --> 00:12:00,164 Who is gonna figure that out? 249 00:12:00,191 --> 00:12:01,339 I was thinking you. 250 00:12:02,572 --> 00:12:05,336 Aha. Well, we were just talking 251 00:12:05,342 --> 00:12:06,537 about how I'm a drunken idiot. 252 00:12:06,547 --> 00:12:09,057 Pike put Monty in charge of internal surveillance. 253 00:12:09,059 --> 00:12:10,282 My guess is, he's got him in 254 00:12:10,294 --> 00:12:11,900 on electronic security, as well, 255 00:12:12,057 --> 00:12:14,596 which means we don't have to crack Pike's password, 256 00:12:15,104 --> 00:12:16,237 just Monty's, 257 00:12:17,096 --> 00:12:19,720 and who knows more about Monty than you? 258 00:12:20,794 --> 00:12:22,421 Sounds like a terrible idea. 259 00:12:24,580 --> 00:12:25,403 I'm in. 260 00:12:26,620 --> 00:12:28,803 Ha ha! All right. 261 00:12:30,943 --> 00:12:33,582 Hey, anyone followed? 262 00:12:34,054 --> 00:12:34,932 No. What about you? 263 00:12:34,950 --> 00:12:37,619 No. No. I'm good. Any word from Octavia? 264 00:12:37,621 --> 00:12:39,103 Been scanning different channels all morning. 265 00:12:39,152 --> 00:12:41,028 Nothing. I mean, either she's out of range... 266 00:12:41,058 --> 00:12:42,020 Or they already got her. 267 00:12:42,054 --> 00:12:43,485 Or she ran her battery down. 268 00:12:43,509 --> 00:12:45,294 Or she needed the radio silence to run the blockade. 269 00:12:45,414 --> 00:12:46,237 There are a lot of reasons 270 00:12:46,249 --> 00:12:47,330 why she might have gone dark. 271 00:12:47,385 --> 00:12:48,442 I've been out there patrolling 272 00:12:48,454 --> 00:12:49,518 for the last 3 months. 273 00:12:49,536 --> 00:12:51,301 I know this area better than any Grounder. 274 00:12:51,735 --> 00:12:52,454 Just let me go out... 275 00:12:52,472 --> 00:12:54,591 Guys, listen to this. 276 00:12:54,805 --> 00:12:58,640 Results of this morning's missions inventory was sobering. 277 00:12:58,946 --> 00:13:01,343 In no way do we currently have the ammo 278 00:13:01,363 --> 00:13:04,146 for an extended series of firefights, not even close. 279 00:13:04,990 --> 00:13:06,281 So what's Plan "B"? 280 00:13:06,283 --> 00:13:08,984 Our lookouts say the largest Grounder encampment 281 00:13:08,986 --> 00:13:11,570 is in this valley, so we deploy an assault team 282 00:13:11,601 --> 00:13:14,229 in Rover One, and we do as much damage 283 00:13:14,241 --> 00:13:16,187 as we can with automatic weapons. 284 00:13:16,639 --> 00:13:17,793 And they'll just fall back 285 00:13:17,795 --> 00:13:19,357 and make a run for reinforcements. 286 00:13:19,477 --> 00:13:20,694 I'm counting on that. 287 00:13:21,079 --> 00:13:23,669 The only way there and back is over this ridge. 288 00:13:23,687 --> 00:13:26,501 Now, we can bottleneck their warriors and pick them off. 289 00:13:26,503 --> 00:13:27,685 We got the firepower for that? 290 00:13:27,708 --> 00:13:28,551 We won't need it. 291 00:13:29,070 --> 00:13:30,579 We have a dozen concussive 292 00:13:30,609 --> 00:13:33,242 antipersonnel devices in our armory. 293 00:13:33,581 --> 00:13:35,384 I've already got a weapons man rigging them 294 00:13:35,397 --> 00:13:36,827 with a remote trigger. 295 00:13:36,947 --> 00:13:38,947 We load the APDs into the rover 296 00:13:38,949 --> 00:13:41,316 and mine the field before we attack. 297 00:13:41,728 --> 00:13:44,920 After we strike, we lure their reinforcements 298 00:13:44,922 --> 00:13:47,018 onto the ridge, and once we have 299 00:13:47,042 --> 00:13:49,357 enough Grounders in the killing box... 300 00:13:49,372 --> 00:13:52,361 We detonate. It'll buy us some time, but... 301 00:13:52,363 --> 00:13:54,409 Time's what we need. 302 00:14:00,716 --> 00:14:01,907 We move at dawn. 303 00:14:03,644 --> 00:14:04,866 All right. 304 00:14:06,051 --> 00:14:07,571 We need to disable that rover. 305 00:14:07,907 --> 00:14:09,311 If they take it out, it doesn't matter 306 00:14:09,313 --> 00:14:10,891 how many Grounders they kill. 307 00:14:11,348 --> 00:14:13,304 10 times that number will descend on Arkadia, 308 00:14:13,334 --> 00:14:14,696 and no one'll survive. 309 00:14:15,119 --> 00:14:17,291 You got any idea how we're gonna stop them? 310 00:14:19,178 --> 00:14:20,056 I might. 311 00:14:40,314 --> 00:14:41,521 Last chance to pull out. 312 00:14:42,785 --> 00:14:45,155 This plan has a high probability of going south. 313 00:14:47,110 --> 00:14:49,500 Right. Yeah. I wouldn't miss it. 314 00:14:51,691 --> 00:14:52,852 Be ready in an hour. 315 00:14:56,650 --> 00:14:58,196 Bellamy, you were right. 316 00:14:58,482 --> 00:14:59,570 I've got eyes on Kane. 317 00:14:59,799 --> 00:15:01,004 Anything suspicious? 318 00:15:01,038 --> 00:15:02,608 Yeah. He's got something going, 319 00:15:03,082 --> 00:15:04,528 and I think Sinclair's part of it. 320 00:15:04,931 --> 00:15:06,784 Copy that. We'll stay on Sinclair. 321 00:15:40,209 --> 00:15:42,177 Bellamy's heading towards you now. 322 00:15:44,157 --> 00:15:46,280 Sinclair, what are you up to? 323 00:15:46,891 --> 00:15:49,126 Raven said the solenoid is acting up, 324 00:15:49,166 --> 00:15:50,724 so I thought I'd swap it out. 325 00:15:53,877 --> 00:15:55,307 You got a work order for that? 326 00:15:56,353 --> 00:15:59,216 Sure. I think it's on my desk. 327 00:16:03,124 --> 00:16:03,918 Go. 328 00:16:04,330 --> 00:16:06,163 Go! Right there. 329 00:16:07,132 --> 00:16:08,158 Right there. 330 00:16:10,019 --> 00:16:10,813 Turn around. 331 00:16:14,120 --> 00:16:15,479 There is no work order, 332 00:16:15,501 --> 00:16:17,341 and there is nothing wrong with the rover, 333 00:16:18,242 --> 00:16:19,490 Though if you had another 10 minutes, 334 00:16:19,507 --> 00:16:20,882 I'm sure there would be. 335 00:16:21,168 --> 00:16:24,980 You're under arrest. The charge is treason. 336 00:16:27,666 --> 00:16:28,836 All right. Come on. 337 00:16:33,672 --> 00:16:34,912 That's one down. 338 00:16:45,555 --> 00:16:46,540 Anything? 339 00:16:46,898 --> 00:16:47,852 Not a word. 340 00:16:57,724 --> 00:16:59,525 Perhaps you'd like to talk about that. 341 00:17:03,801 --> 00:17:04,756 Never seen it before. 342 00:17:04,876 --> 00:17:07,396 Really? I thought you engineers 343 00:17:07,419 --> 00:17:09,326 like to take credit for your work. 344 00:17:14,015 --> 00:17:15,244 Give me your gun. 345 00:17:36,021 --> 00:17:37,619 You planning on using that on me, too? 346 00:17:37,739 --> 00:17:39,826 Will it help you give up any names? 347 00:17:43,291 --> 00:17:44,635 He'll talk eventually. 348 00:17:44,690 --> 00:17:46,699 - Let's put him in lock-up. - He's a traitor. 349 00:17:46,819 --> 00:17:49,026 - On the Ark... - We would have floated him... 350 00:17:53,722 --> 00:17:56,537 but we're not on the Ark. 351 00:18:03,656 --> 00:18:05,004 Lock him up. 352 00:18:09,570 --> 00:18:10,551 Move. 353 00:18:14,143 --> 00:18:15,844 What else could Monty have used as a password? 354 00:18:15,964 --> 00:18:18,060 You mean other than the 500 ideas 355 00:18:18,075 --> 00:18:18,982 I've already come up with? 356 00:18:18,997 --> 00:18:20,462 Just think. Don't overanalyse. 357 00:18:20,501 --> 00:18:22,514 Right, speaking of which, how, exactly are you 358 00:18:22,544 --> 00:18:24,016 connected to the computer here? 359 00:18:24,026 --> 00:18:25,711 I mean, how do you know every idea I've had 360 00:18:25,726 --> 00:18:27,172 is wrong without even trying it? 361 00:18:27,231 --> 00:18:28,687 We don't have time for questions. 362 00:18:28,961 --> 00:18:30,368 There will be a guard checking this room 363 00:18:30,383 --> 00:18:32,393 in approximately 5 minutes. 364 00:18:33,228 --> 00:18:33,932 Raven? 365 00:18:34,332 --> 00:18:35,763 It'll be easier for you to see for yourself 366 00:18:35,773 --> 00:18:37,009 than for me to explain it. 367 00:18:37,023 --> 00:18:39,175 Huh, the old carrot and stick, huh? 368 00:18:39,191 --> 00:18:41,200 Whatever it takes, Jasper. Just keep trying. 369 00:18:42,374 --> 00:18:43,698 What's Monty's favorite color? 370 00:18:44,283 --> 00:18:46,859 Green. It's a joke. 371 00:18:46,891 --> 00:18:49,898 275 iterations, not it. 372 00:18:50,018 --> 00:18:50,791 Favorite book. 373 00:18:50,832 --> 00:18:51,968 "Catcher in the Rye." 374 00:18:52,556 --> 00:18:54,038 Where do those ducks go, anyway? 375 00:18:54,067 --> 00:18:54,887 Keep trying. 376 00:18:55,841 --> 00:18:56,643 Favorite place. 377 00:18:56,695 --> 00:18:57,814 Down here or up there? 378 00:18:57,934 --> 00:18:59,687 Either. Both. 379 00:19:00,200 --> 00:19:01,500 Starboard window bay. 380 00:19:01,822 --> 00:19:02,778 It has the best view of the moon 381 00:19:02,793 --> 00:19:04,842 on the whole damn ship, and we used to 382 00:19:05,788 --> 00:19:07,888 get a little baked, just sit back, 383 00:19:07,910 --> 00:19:09,721 watch the sky playing, um, 384 00:19:10,354 --> 00:19:12,644 "On Which Planet Would You Rather?" 385 00:19:13,610 --> 00:19:17,344 Answer was always Earth. We were such dumbasses. 386 00:19:17,952 --> 00:19:18,823 That's it. 387 00:19:19,062 --> 00:19:20,541 - What? - What? 388 00:19:20,577 --> 00:19:22,425 The code is an alphanumeric sequence 389 00:19:22,455 --> 00:19:24,369 representing the word "Earth." 390 00:19:25,686 --> 00:19:26,870 Good job, Jasper. 391 00:19:27,109 --> 00:19:29,483 Looks like Monty was thinking about the same window you were. 392 00:19:34,927 --> 00:19:38,613 Hey, uh, presuming we don't get caught 393 00:19:38,637 --> 00:19:41,858 or killed, I'm first in line for a chip, ok? 394 00:19:52,956 --> 00:19:54,042 Find anything? 395 00:19:55,411 --> 00:19:56,845 Electronics are intact. 396 00:19:57,632 --> 00:19:58,765 We must've caught Sinclair 397 00:19:58,789 --> 00:20:00,192 before he could do any damage. 398 00:20:01,384 --> 00:20:03,112 I know this must be hard for you. 399 00:20:04,886 --> 00:20:07,293 Sinclair recruited me into engineering. 400 00:20:07,830 --> 00:20:09,302 He was my mentor, and 401 00:20:10,478 --> 00:20:11,837 now I just helped lock him up. 402 00:20:16,432 --> 00:20:17,756 You did the right thing. 403 00:20:18,841 --> 00:20:19,569 Yeah? 404 00:20:23,628 --> 00:20:25,023 I'm not so sure about that. 405 00:20:25,393 --> 00:20:27,464 Monty, being down here, I've learned 406 00:20:27,493 --> 00:20:30,477 that if something helps you survive, 407 00:20:30,983 --> 00:20:32,825 it's always the right thing. 408 00:20:34,647 --> 00:20:38,227 Pike taught me that, taught all of us. 409 00:20:38,764 --> 00:20:40,255 It's what kept us alive. 410 00:20:42,583 --> 00:20:44,170 You do what it takes. 411 00:20:50,728 --> 00:20:51,670 Come on. 412 00:20:56,418 --> 00:20:57,246 - Good? - Yeah. 413 00:20:58,887 --> 00:21:00,904 Right. You're in there. 414 00:21:02,085 --> 00:21:02,825 Get this off. 415 00:21:11,942 --> 00:21:13,242 Locking their own up now. 416 00:21:14,447 --> 00:21:15,919 What'd you do to get in here? 417 00:21:18,248 --> 00:21:19,556 Whatever it took. 418 00:21:20,797 --> 00:21:22,517 I have a message for you from Kane. 419 00:21:23,591 --> 00:21:27,155 Get ready. Tonight's a go. 420 00:21:50,585 --> 00:21:53,938 Wasn't much of a plan, sabotaging the rover. 421 00:21:55,740 --> 00:21:58,137 Keeping an eye on Sinclair was an easy call. 422 00:21:59,441 --> 00:22:00,598 Was it? 423 00:22:02,291 --> 00:22:04,832 Spying on your friend, that was easy? 424 00:22:07,647 --> 00:22:10,871 People here in camp were losing focus. 425 00:22:11,527 --> 00:22:13,039 There's a threat outside these walls... 426 00:22:13,077 --> 00:22:14,832 The threat's inside the walls. 427 00:22:17,138 --> 00:22:18,312 Can't you see that? 428 00:22:23,334 --> 00:22:25,398 Pike's turning us against each other. 429 00:22:26,245 --> 00:22:28,010 He's the chancellor. Have you forgotten that? 430 00:22:28,049 --> 00:22:30,839 No. No. I haven't. 431 00:22:31,477 --> 00:22:32,641 Then do the right thing. 432 00:22:33,252 --> 00:22:34,244 That's the problem. 433 00:22:34,664 --> 00:22:38,892 No matter how I look at it, I am. 434 00:22:39,012 --> 00:22:42,334 Really? Because the way I see it, 435 00:22:42,362 --> 00:22:44,013 Monroe died because of you. 436 00:22:44,319 --> 00:22:46,428 And now Pike's locked up Sinclair. 437 00:22:47,986 --> 00:22:50,210 You don't think he'll be the next to die? 438 00:22:53,378 --> 00:22:54,418 Of course not. 439 00:22:54,538 --> 00:22:55,966 Think about where this ends... 440 00:22:57,092 --> 00:22:58,686 half the camp behind bars 441 00:22:59,001 --> 00:23:01,394 while the other half starves. 442 00:23:02,014 --> 00:23:03,398 People won't stand for it. 443 00:23:03,990 --> 00:23:05,440 They'll turn against Pike, 444 00:23:06,461 --> 00:23:08,097 but by then, it'll be too late. 445 00:23:09,254 --> 00:23:10,070 Pike has a plan. 446 00:23:10,099 --> 00:23:11,578 Pike's always got a plan, 447 00:23:12,313 --> 00:23:14,479 and it's always the same one... 448 00:23:14,956 --> 00:23:16,282 take the fight to the Grounders. 449 00:23:16,301 --> 00:23:17,962 That's what got Monroe killed. 450 00:23:17,991 --> 00:23:19,275 You're crossing a line, Kane. 451 00:23:19,288 --> 00:23:22,088 No. No. I crossed it. 452 00:23:25,667 --> 00:23:27,060 I asked you here 453 00:23:29,235 --> 00:23:30,869 because I hoped you'd join me. 454 00:23:33,441 --> 00:23:34,948 It's still not too late 455 00:23:36,077 --> 00:23:37,474 to choose the right side. 456 00:23:40,962 --> 00:23:43,286 That's exactly what I came here to tell you. 457 00:23:58,996 --> 00:24:00,880 - Hey. - Hey. 458 00:24:08,056 --> 00:24:10,038 Want to explain to me 459 00:24:10,598 --> 00:24:12,316 why we don't work the same detail anymore? 460 00:24:14,070 --> 00:24:16,363 Well, you like days. I like nights. 461 00:24:16,483 --> 00:24:18,081 Told you I'd switch. 462 00:24:18,987 --> 00:24:20,287 Didn't you say you're gonna talk to Bellamy? 463 00:24:20,300 --> 00:24:22,041 Yeah. Just haven't had the time. 464 00:24:23,271 --> 00:24:23,944 Yeah. 465 00:24:25,693 --> 00:24:27,555 I noticed you haven't been around much lately. 466 00:24:32,466 --> 00:24:34,447 Nate... 467 00:24:36,331 --> 00:24:37,213 what's going on? 468 00:24:38,386 --> 00:24:39,185 Nothing. 469 00:24:39,912 --> 00:24:41,129 Something. 470 00:24:44,218 --> 00:24:45,316 You know what it is. 471 00:24:46,199 --> 00:24:47,117 Pike? 472 00:24:48,286 --> 00:24:49,645 - Again? - You asked. 473 00:24:49,668 --> 00:24:51,241 Hey, I keep telling you, if you don't like 474 00:24:51,265 --> 00:24:53,057 the man's policies, just get off the guard. 475 00:24:53,094 --> 00:24:54,566 Now is not the best time for that. 476 00:24:54,584 --> 00:24:55,940 Yeah? Why not? 477 00:24:56,938 --> 00:24:58,839 There's a blockade outside of camp, 478 00:24:59,458 --> 00:25:01,869 food rationing inside, jail full of Grounders. 479 00:25:01,877 --> 00:25:04,195 There's a lot for people to be upset about right now. 480 00:25:08,600 --> 00:25:09,794 This... this is... 481 00:25:10,629 --> 00:25:13,313 this is all the more reason to stand behind your chancellor. 482 00:25:22,208 --> 00:25:23,651 I got to go. 483 00:25:34,337 --> 00:25:35,303 Here. 484 00:25:57,970 --> 00:25:59,187 So the bug's in place? 485 00:26:00,582 --> 00:26:02,228 It's in his jacket. 486 00:26:03,206 --> 00:26:04,435 I don't think he knows. 487 00:26:04,759 --> 00:26:05,759 Good man. 488 00:26:06,809 --> 00:26:07,770 Am I? 489 00:26:09,244 --> 00:26:11,419 Is this... is... is any of this 490 00:26:11,449 --> 00:26:13,107 worth lying to someone I love? 491 00:26:14,787 --> 00:26:16,271 It is if you're protecting him. 492 00:26:17,047 --> 00:26:19,589 Unless the person he needs protection from is me. 493 00:26:22,228 --> 00:26:23,426 South hallway's clear. 494 00:26:23,429 --> 00:26:24,368 East is, too. 495 00:26:24,656 --> 00:26:25,648 Knowing Monty, that password 496 00:26:25,679 --> 00:26:27,474 will automatically reset in 5 minutes, so... 497 00:26:27,487 --> 00:26:28,704 Let's make the most of it. 498 00:26:28,960 --> 00:26:30,548 Yeah. Yeah. 499 00:26:31,367 --> 00:26:33,056 Guess we are as smart as we think we are. 500 00:26:33,076 --> 00:26:35,401 Right. Pike doesn't have a safe, so... 501 00:26:35,403 --> 00:26:38,181 Jaha's little chip-maker's got to be here somewhere. 502 00:26:42,299 --> 00:26:44,087 This is all pretty crazy, huh... 503 00:26:44,888 --> 00:26:46,983 Grounders at the gate, an ultimatum, 504 00:26:47,525 --> 00:26:49,782 one life to spare us all. 505 00:26:49,902 --> 00:26:51,606 How's that different from any other day around here? 506 00:26:51,616 --> 00:26:54,481 It's just, we've been here before... 507 00:26:57,401 --> 00:26:59,286 you know, with Finn. 508 00:27:09,837 --> 00:27:11,122 You remember that, right? 509 00:27:12,196 --> 00:27:13,982 I mean, I... I was in Mount Weather, 510 00:27:13,991 --> 00:27:17,237 but you... you remember Finn dying 511 00:27:17,596 --> 00:27:18,700 when Clarke killed... 512 00:27:18,717 --> 00:27:20,745 I entered the City of Light to relieve my pain. 513 00:27:20,865 --> 00:27:22,129 Why would I remember that? 514 00:27:22,952 --> 00:27:24,754 Less talking, more looking, ok, Jasper? 515 00:27:26,388 --> 00:27:28,322 I think it's a good thing you can't remember the bad stuff. 516 00:27:30,099 --> 00:27:31,513 That's what I want to forget. 517 00:27:33,423 --> 00:27:35,743 If I could wake up one morning without thinking 518 00:27:35,758 --> 00:27:36,712 about Maya dying, 519 00:27:37,643 --> 00:27:40,584 you know, if I could only remember the good stuff, 520 00:27:41,202 --> 00:27:44,303 like holding her hand for the first time 521 00:27:45,061 --> 00:27:47,014 and listening to our favorite music, 522 00:27:47,838 --> 00:27:51,118 you know, like when Finn gave you that necklace. 523 00:27:56,192 --> 00:27:57,719 Is that how it works, 524 00:27:58,160 --> 00:28:00,176 you can think of your first kiss 525 00:28:00,196 --> 00:28:03,209 and just be happy? 526 00:28:04,839 --> 00:28:05,831 Of course. 527 00:28:10,107 --> 00:28:11,609 My first kiss. 528 00:28:14,987 --> 00:28:16,667 That's not important now. 529 00:28:16,972 --> 00:28:18,213 Our mission is to... 530 00:28:18,220 --> 00:28:19,512 When was my first kiss? 531 00:28:19,572 --> 00:28:22,268 What? I don't know. Don't you? 532 00:28:23,018 --> 00:28:25,544 - I can't remember. - I got it. 533 00:28:26,327 --> 00:28:28,446 - All right. Give it to me. - Good work. 534 00:28:29,543 --> 00:28:30,669 Then go. 535 00:28:36,132 --> 00:28:38,256 Take it and go. 536 00:28:46,154 --> 00:28:47,729 I don't remember. 537 00:28:47,757 --> 00:28:48,645 Raven? 538 00:28:49,544 --> 00:28:50,585 Finn was real. 539 00:28:52,206 --> 00:28:54,373 - I... - Loved him, right? 540 00:28:54,955 --> 00:28:57,140 - What's going on? - Raven, you need to go. 541 00:28:57,379 --> 00:28:59,472 I don't remember anything about him at all. 542 00:29:06,171 --> 00:29:08,677 We can't let her have this. Run. 543 00:29:25,063 --> 00:29:26,325 Give us a minute. 544 00:29:28,627 --> 00:29:29,736 Marcus. 545 00:29:30,190 --> 00:29:31,684 Thank you for meeting me. 546 00:29:32,734 --> 00:29:34,349 I hope you're ready to negotiate 547 00:29:34,368 --> 00:29:36,687 the terms and conditions of your surrender. 548 00:29:42,682 --> 00:29:44,149 He says he's ready to talk. 549 00:29:55,223 --> 00:29:56,714 You have something to say? 550 00:29:58,324 --> 00:29:59,505 What do you want to know? 551 00:30:00,078 --> 00:30:01,360 Everything. 552 00:30:03,913 --> 00:30:06,429 On the Ark, you taught your students 553 00:30:06,711 --> 00:30:08,608 about the promise of our future, 554 00:30:09,307 --> 00:30:10,839 about the responsibility 555 00:30:11,137 --> 00:30:12,337 our descendents would bear 556 00:30:12,353 --> 00:30:14,557 when they finally set foot on the ground. 557 00:30:14,677 --> 00:30:16,328 We didn't start this war, 558 00:30:16,641 --> 00:30:19,351 but you can be damn sure I intend to finish it. 559 00:30:19,471 --> 00:30:20,675 I want immunity. 560 00:30:20,889 --> 00:30:23,156 I'm the chief engineer, and this camp needs me. 561 00:30:23,415 --> 00:30:25,362 That's up to Pike, but it shouldn't be a problem. 562 00:30:26,499 --> 00:30:27,883 What happened to you, Charles? 563 00:30:29,255 --> 00:30:30,841 You committed treason. 564 00:30:31,235 --> 00:30:33,127 You acted against your own people. 565 00:30:33,156 --> 00:30:34,282 Don't stand there and try 566 00:30:34,311 --> 00:30:35,704 and take the high road with me. 567 00:30:35,755 --> 00:30:37,465 - It's demeaning. - I did nothing wrong. 568 00:30:37,503 --> 00:30:39,475 Nothing that I can prove yet. 569 00:30:40,223 --> 00:30:41,865 Sinclair will give you up. 570 00:30:42,147 --> 00:30:43,886 It's only a matter of time. 571 00:30:44,781 --> 00:30:46,143 It's over, Marcus. 572 00:30:46,704 --> 00:30:47,599 Is it? 573 00:30:48,768 --> 00:30:49,865 What do you got? 574 00:30:49,985 --> 00:30:54,450 So... the cowards make their deals 575 00:30:54,452 --> 00:30:55,546 to save their own skin. 576 00:30:55,666 --> 00:30:56,279 Quiet. 577 00:30:57,729 --> 00:30:59,003 Can't defeat the army at the gate, 578 00:30:59,041 --> 00:31:00,072 so you turn on your own? 579 00:31:00,692 --> 00:31:01,446 Make you feel strong? 580 00:31:01,484 --> 00:31:03,127 I said, be quiet. 581 00:31:03,247 --> 00:31:05,303 I'm not the one who needs to be silenced. 582 00:31:07,383 --> 00:31:08,757 You'll tell them nothing. 583 00:31:10,294 --> 00:31:11,238 Lincoln! 584 00:31:11,904 --> 00:31:12,918 Cover me. 585 00:31:16,034 --> 00:31:17,445 Kom nau! 586 00:31:34,669 --> 00:31:36,575 All available guards to lock-up. 587 00:31:36,614 --> 00:31:37,797 - Go. - Sir. 588 00:31:44,656 --> 00:31:47,205 I don't suppose you know anything about this. 589 00:31:48,010 --> 00:31:49,680 As a matter of fact, I do. 590 00:32:02,735 --> 00:32:04,376 You left me no choice. 591 00:32:28,713 --> 00:32:30,708 It worked. We're clear. 592 00:32:30,746 --> 00:32:32,292 The guards have their hands full. 593 00:32:33,408 --> 00:32:34,370 Is the gate open? 594 00:32:34,394 --> 00:32:35,866 Waiting on you. 595 00:32:37,214 --> 00:32:38,335 Bellamy, come in. 596 00:32:39,468 --> 00:32:40,530 Bellamy! 597 00:32:43,070 --> 00:32:44,239 Cargo locked and loaded? 598 00:32:44,263 --> 00:32:46,139 Affirmative. On the move. 599 00:33:04,295 --> 00:33:06,442 Bellamy, the riot's a distraction. 600 00:33:06,734 --> 00:33:08,088 Kane's going in for Pike. 601 00:33:32,990 --> 00:33:34,862 Get the hell out of the way, Bellamy! 602 00:33:37,964 --> 00:33:40,015 Should've killed me yourself. 603 00:34:20,785 --> 00:34:22,893 This has never happened to me before. 604 00:34:23,215 --> 00:34:25,100 When I communicate with someone, 605 00:34:25,565 --> 00:34:26,901 they listen to me. 606 00:34:27,247 --> 00:34:28,673 They agree with me. 607 00:34:30,343 --> 00:34:31,285 Raven... 608 00:34:31,405 --> 00:34:35,078 Is strong, and she's not alone. 609 00:34:36,581 --> 00:34:39,023 Free will and the need for consent 610 00:34:39,047 --> 00:34:41,289 are part of my core programming. 611 00:34:42,446 --> 00:34:44,080 I cannot override them. 612 00:34:45,285 --> 00:34:46,466 I know that, 613 00:34:47,779 --> 00:34:49,236 but maybe I can. 614 00:34:52,195 --> 00:34:56,064 As you know, the terms of martial law 615 00:34:56,685 --> 00:34:59,643 and of the Exodus Charter give me both latitude 616 00:34:59,653 --> 00:35:03,983 and ultimate authority in determining your punishment. 617 00:35:05,976 --> 00:35:08,257 Do you have anything to say for yourself? 618 00:35:11,388 --> 00:35:12,835 I admire 619 00:35:14,057 --> 00:35:16,055 your adherence to the rule of law... 620 00:35:16,801 --> 00:35:18,038 I really do... 621 00:35:18,993 --> 00:35:21,581 but these are times when we have to look 622 00:35:21,615 --> 00:35:23,390 beyond the rules... 623 00:35:25,957 --> 00:35:28,426 to realize they were established 624 00:35:29,356 --> 00:35:31,488 to serve a world of the past, 625 00:35:32,525 --> 00:35:33,790 not of the future. 626 00:35:36,581 --> 00:35:38,513 I beg you one last time... 627 00:35:41,460 --> 00:35:46,399 to see the world as it is, not as it was 628 00:35:47,705 --> 00:35:49,071 or as you want it to be. 629 00:35:50,848 --> 00:35:52,995 And I hope you believe... 630 00:35:55,154 --> 00:35:58,423 that if I thought for one minute 631 00:35:59,083 --> 00:36:01,836 that turning myself over to the enemy 632 00:36:02,290 --> 00:36:04,914 would secure the safety of our people... 633 00:36:09,411 --> 00:36:10,779 I would do it... 634 00:36:13,166 --> 00:36:15,981 but only a deluded man would believe that... 635 00:36:17,842 --> 00:36:21,457 and only a guilty man would try and tell him so. 636 00:36:27,087 --> 00:36:28,256 Marcus Kane, 637 00:36:30,225 --> 00:36:31,960 for the crimes of treason, 638 00:36:32,223 --> 00:36:34,513 kidnapping, and attempted murder, 639 00:36:34,978 --> 00:36:38,163 I hereby sentence you to death. 640 00:36:39,022 --> 00:36:40,158 Take him. 641 00:37:02,966 --> 00:37:04,116 Sir... 642 00:37:06,943 --> 00:37:10,015 are we really killing our own people now? 643 00:37:12,377 --> 00:37:13,642 We're at war. 644 00:37:16,206 --> 00:37:17,733 Crimes against our leadership 645 00:37:17,763 --> 00:37:19,400 can't be tolerated. 646 00:37:21,725 --> 00:37:24,544 So Kane dies to be an example. 647 00:37:25,662 --> 00:37:27,391 Kane's actions 648 00:37:28,077 --> 00:37:29,732 put this whole camp, 649 00:37:30,493 --> 00:37:33,043 everyone's lives at risk today. 650 00:37:34,280 --> 00:37:37,495 He costs us lives in his misguided zeal 651 00:37:37,532 --> 00:37:40,244 to appease our enemy, people you knew. 652 00:37:40,275 --> 00:37:42,952 Your friends died because of him. 653 00:37:42,954 --> 00:37:44,601 Am I making him an example? 654 00:37:44,633 --> 00:37:47,289 You're damn right, and I hope 655 00:37:47,291 --> 00:37:49,168 his execution makes it clear 656 00:37:49,192 --> 00:37:53,132 once and for all where people's allegiances need to lie. 657 00:37:55,523 --> 00:37:57,336 Do you understand that? 658 00:38:04,679 --> 00:38:05,717 Good man. 659 00:38:08,544 --> 00:38:09,760 You're dismissed. 660 00:39:57,959 --> 00:39:59,391 What about Miller and Harper? 661 00:40:06,505 --> 00:40:07,817 Nicely done today. 662 00:40:08,127 --> 00:40:09,582 I'm proud of both of you. 663 00:40:11,419 --> 00:40:12,919 Thanks, Mom. 664 00:40:15,099 --> 00:40:16,628 Were you able to identify 665 00:40:16,643 --> 00:40:18,660 anyone Kane was working with? 666 00:40:19,209 --> 00:40:19,972 No. 667 00:40:32,432 --> 00:40:34,735 Let's hope today's actions 668 00:40:34,973 --> 00:40:36,918 make it clear to the people of Arkadia 669 00:40:36,944 --> 00:40:38,513 which side they should be on. 670 00:40:43,947 --> 00:40:45,438 It's not really that hard, 671 00:40:45,461 --> 00:40:47,370 choosing what's best for your people, is it? 672 00:40:48,956 --> 00:40:50,057 No. 673 00:40:50,973 --> 00:40:52,569 I do it every day. 674 00:41:02,593 --> 00:41:07,593 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 46764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.