Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,265
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,289 --> 00:00:03,680
Version two of my code isn't on
3
00:00:03,708 --> 00:00:05,931
any of the 12 stations
that made up the Ark.
4
00:00:05,963 --> 00:00:07,349
There was supposed to be 13.
5
00:00:07,923 --> 00:00:08,819
Is this where we're going?
6
00:00:08,835 --> 00:00:09,940
The people there are not a threat.
7
00:00:09,947 --> 00:00:11,869
We need that land.
8
00:00:11,882 --> 00:00:14,080
With the loss of Mount
Weather's resources,
9
00:00:14,159 --> 00:00:16,205
Arkadia will be starving
in less than a year.
10
00:00:16,250 --> 00:00:17,467
I'm here to warn you.
11
00:00:17,539 --> 00:00:18,746
They want your land,
12
00:00:18,866 --> 00:00:21,734
and they will kill all of you to get it.
13
00:00:21,854 --> 00:00:23,601
We need to talk about your sister.
14
00:00:23,892 --> 00:00:26,319
Someone in this camp is
giving her information.
15
00:00:26,374 --> 00:00:27,552
We both know who.
16
00:00:27,564 --> 00:00:29,077
Skaikru attacked their village.
17
00:00:29,107 --> 00:00:31,267
We will blockade the 13th Clan.
18
00:00:31,387 --> 00:00:33,918
We will give them time
to take out their leaders
19
00:00:34,185 --> 00:00:35,069
from within.
20
00:00:35,189 --> 00:00:37,104
Any Skaikru caught across the line
21
00:00:37,127 --> 00:00:38,984
will be subject to a kill order.
22
00:00:51,576 --> 00:00:52,416
That's a negative.
23
00:00:52,456 --> 00:00:55,210
Still no response from
Recon Team B. No word.
24
00:00:55,222 --> 00:00:56,870
Let me know if the status changes.
25
00:00:57,321 --> 00:00:58,314
Copy that.
26
00:00:59,360 --> 00:01:00,193
And?
27
00:01:00,502 --> 00:01:03,506
Sir, we lost contact with
one of our recon teams.
28
00:01:04,165 --> 00:01:05,060
There were 4 men.
29
00:01:05,072 --> 00:01:08,021
3 teams departed Arkadia at 0800 hours
30
00:01:08,048 --> 00:01:09,526
on routine patrol.
31
00:01:09,778 --> 00:01:12,177
Each of them reported Grounder contact
32
00:01:12,218 --> 00:01:14,078
less than a mile outside of camp.
33
00:01:15,001 --> 00:01:17,040
As per your orders, two teams retreated
34
00:01:17,085 --> 00:01:18,960
and made it safely
back inside the walls.
35
00:01:19,727 --> 00:01:20,168
Third?
36
00:01:20,288 --> 00:01:21,917
Was forced to engage.
37
00:01:22,438 --> 00:01:24,269
I believe they were attempting to secure
38
00:01:24,282 --> 00:01:25,914
a defensive position when...
39
00:01:28,110 --> 00:01:29,756
they ceased transmissions.
40
00:01:33,194 --> 00:01:34,664
Grounders are close.
41
00:01:34,896 --> 00:01:37,129
Gathering from the north and west.
42
00:01:38,050 --> 00:01:40,632
It appears they're
establishing a blockade.
43
00:01:40,995 --> 00:01:42,401
There's no way through it.
44
00:01:44,691 --> 00:01:46,181
Something's changed.
45
00:01:47,779 --> 00:01:50,668
Sir, you need to see this.
46
00:01:58,585 --> 00:02:00,020
What do they want?
47
00:02:01,111 --> 00:02:02,582
They brought a message.
48
00:02:04,490 --> 00:02:06,234
I've seen this before.
49
00:02:14,161 --> 00:02:14,997
Open the gate.
50
00:02:15,117 --> 00:02:16,251
Do what he says.
51
00:02:16,887 --> 00:02:18,104
Open the gate.
52
00:02:34,440 --> 00:02:35,239
Talk.
53
00:02:35,359 --> 00:02:37,228
We seek the one you call Pike.
54
00:02:38,448 --> 00:02:39,053
Why?
55
00:02:39,076 --> 00:02:41,600
An army has fallen,
blood soaking the earth
56
00:02:41,601 --> 00:02:43,941
where he took their lives one by one.
57
00:02:44,061 --> 00:02:46,179
Welcome to the war against Skaikru.
58
00:02:47,342 --> 00:02:50,976
Life was taken. We
demand life in return.
59
00:02:52,691 --> 00:02:53,824
My life?
60
00:02:55,711 --> 00:02:57,586
What are your terms, sir?
61
00:02:59,505 --> 00:03:01,845
Come with us, and we walk away.
62
00:03:02,092 --> 00:03:04,157
Walk away from what?
63
00:03:04,194 --> 00:03:06,362
By other of the Commander,
you have been surrounded
64
00:03:06,390 --> 00:03:08,035
by an army of the 12 clans.
65
00:03:08,372 --> 00:03:10,430
In every direction,
warriors wait to kill
66
00:03:10,468 --> 00:03:13,065
anyone who attempts
to cross the blockade,
67
00:03:13,185 --> 00:03:17,822
To greet them as we greeted those
we caught outside your walls today.
68
00:03:21,743 --> 00:03:23,505
We left the bodies for the animals.
69
00:03:23,625 --> 00:03:24,638
That's enough.
70
00:03:26,105 --> 00:03:28,014
Let's go. They won't leave.
71
00:03:28,217 --> 00:03:29,782
I have seen this before.
72
00:03:29,902 --> 00:03:31,677
The men who wore those uniforms
73
00:03:31,707 --> 00:03:33,948
took a long time to die.
74
00:03:34,483 --> 00:03:37,603
Bellamy, fall back. That's an order.
75
00:03:37,723 --> 00:03:39,521
If you do not give up your leader,
76
00:03:39,731 --> 00:03:42,487
you will all take a long time to die.
77
00:03:42,935 --> 00:03:43,451
Bellamy...
78
00:03:43,515 --> 00:03:45,979
Choose the side that's
best for your people.
79
00:03:50,009 --> 00:03:51,440
I do that every day.
80
00:03:57,754 --> 00:03:59,589
So far, nothing has changed my mind.
81
00:03:59,609 --> 00:04:01,748
Shut the gate. Go.
82
00:04:44,917 --> 00:04:46,885
Our lookouts confirm
another 3 encampments
83
00:04:46,916 --> 00:04:48,369
just over that ridge.
84
00:04:49,419 --> 00:04:50,603
Well, they're not hiding from us.
85
00:04:50,641 --> 00:04:51,641
That's for sure.
86
00:04:52,373 --> 00:04:54,816
How many days can we
keep our population fed
87
00:04:54,839 --> 00:04:57,005
without being able to
send out hunting parties?
88
00:04:57,051 --> 00:04:58,944
Food and water stores were already
89
00:04:58,990 --> 00:05:00,471
at less than 60%.
90
00:05:00,883 --> 00:05:04,441
Now maybe a week before we go critical,
91
00:05:04,655 --> 00:05:07,085
two if we start rationing immediately.
92
00:05:08,343 --> 00:05:09,720
Immediately it is.
93
00:05:10,484 --> 00:05:12,377
What about breaking the blockade?
94
00:05:12,450 --> 00:05:14,453
After Bellamy's theatrics this morning,
95
00:05:14,474 --> 00:05:15,474
they'll expect that.
96
00:05:16,230 --> 00:05:18,328
Regardless, we can't
engage the Grounders
97
00:05:18,349 --> 00:05:20,290
until we've got our own
people under control,
98
00:05:20,313 --> 00:05:21,619
and that starts with Kane.
99
00:05:21,955 --> 00:05:24,569
I need you to suspend
access to the prisoners,
100
00:05:24,587 --> 00:05:26,516
no contact with anyone in camp.
101
00:05:26,568 --> 00:05:28,911
For all we know, they've
been providing intel
102
00:05:28,930 --> 00:05:30,590
on Grounder villages to Kane...
103
00:05:30,710 --> 00:05:31,262
Yes, sir.
104
00:05:32,117 --> 00:05:34,097
And I want you to take over
105
00:05:34,138 --> 00:05:36,177
coordination of camp surveillance.
106
00:05:36,297 --> 00:05:39,851
We'll need new security
protocols at all camp entrances.
107
00:05:40,286 --> 00:05:42,979
Maybe, uh, changing critical passwords
108
00:05:42,986 --> 00:05:43,757
- every 12 hours.
- Good.
109
00:05:43,877 --> 00:05:44,261
Good.
110
00:05:44,940 --> 00:05:45,868
Coordinate with your mom
111
00:05:45,887 --> 00:05:47,302
but keep the circle tight.
112
00:05:48,187 --> 00:05:52,630
Then there's the matter
of campwide surveillance.
113
00:05:54,218 --> 00:05:55,741
You want us to spy on our people?
114
00:05:59,167 --> 00:06:02,145
We can't do what's
needed to defend this camp
115
00:06:02,651 --> 00:06:04,736
if every order I give is leaked
116
00:06:04,754 --> 00:06:06,275
before it can be executed.
117
00:06:07,118 --> 00:06:09,084
It's an old saying, but it's true...
118
00:06:10,133 --> 00:06:12,713
the walls have ears,
119
00:06:14,595 --> 00:06:16,828
and we can't afford any more assumptions
120
00:06:16,843 --> 00:06:19,477
about who's a friend and who isn't,
121
00:06:19,664 --> 00:06:21,391
not your oldest acquaintance,
122
00:06:21,855 --> 00:06:24,628
not your husband, wife, or lover.
123
00:06:24,848 --> 00:06:28,374
We're fighting two wars now,
and the more dangerous one
124
00:06:28,399 --> 00:06:30,690
is here inside this camp.
125
00:06:30,810 --> 00:06:34,405
We can't prove it yet, but
Kane and his accomplices
126
00:06:34,407 --> 00:06:36,504
passed information to Octavia.
127
00:06:36,546 --> 00:06:38,195
I know none of you signed up
128
00:06:38,233 --> 00:06:40,375
to investigate your neighbors,
129
00:06:40,602 --> 00:06:43,530
but Monroe and Lacroix
died because the traitors
130
00:06:43,572 --> 00:06:47,305
in this camp sold them
out to the Grounders.
131
00:06:47,425 --> 00:06:49,615
Whoever did that will be hunted down
132
00:06:49,669 --> 00:06:52,134
and exposed for what
they did to their own,
133
00:06:52,165 --> 00:06:54,020
for what they did to us.
134
00:06:55,167 --> 00:06:57,396
Now you get whatever resources,
135
00:06:57,516 --> 00:06:59,450
whatever personnel you need
136
00:06:59,923 --> 00:07:01,336
to make that happen.
137
00:07:02,014 --> 00:07:03,011
Dismissed.
138
00:07:05,939 --> 00:07:08,339
If they're gonna play that
game, we need to play it, too.
139
00:07:08,717 --> 00:07:09,481
Meaning?
140
00:07:09,601 --> 00:07:11,669
We don't meet here again, for starters.
141
00:07:12,710 --> 00:07:15,391
We change our patterns,
forget our habits.
142
00:07:15,792 --> 00:07:18,111
Take a different route through
camp each time we go out.
143
00:07:18,231 --> 00:07:20,350
Assume that there are
eyes on us at all times.
144
00:07:20,384 --> 00:07:21,632
Or we could just shock-lash
145
00:07:21,646 --> 00:07:23,891
Pike's fascist ass and
hand him to the Grounders.
146
00:07:23,920 --> 00:07:27,133
That would be murder,
not to mention treason,
147
00:07:27,706 --> 00:07:29,003
and that's not who we are.
148
00:07:29,123 --> 00:07:32,439
Maybe it's who we need to be.
149
00:07:41,429 --> 00:07:42,670
Not yet.
150
00:07:43,982 --> 00:07:45,855
All right. Then what's the plan?
151
00:07:49,021 --> 00:07:50,227
What do you mean,
there's no more alcohol?
152
00:07:50,238 --> 00:07:51,440
What kind of a bartender are you?
153
00:07:51,477 --> 00:07:52,686
First off, I'm not a bartender.
154
00:07:52,702 --> 00:07:53,889
You could say that again.
155
00:07:54,230 --> 00:07:56,331
Second, according to Pike's order,
156
00:07:56,386 --> 00:07:58,133
all resources are to be rationed
157
00:07:58,145 --> 00:07:59,781
until the Grounder blockade is lifted.
158
00:07:59,799 --> 00:08:00,770
That means food...
159
00:08:00,782 --> 00:08:01,656
I'm not hungry.
160
00:08:01,686 --> 00:08:02,676
And water.
161
00:08:02,969 --> 00:08:04,455
We live next to a lake.
162
00:08:04,485 --> 00:08:06,421
Which the Grounders have poisoned.
163
00:08:07,698 --> 00:08:08,657
We're filtering at the pump,
164
00:08:08,683 --> 00:08:09,904
but that can't keep up with demand,
165
00:08:09,946 --> 00:08:13,307
so that means no alcohol.
166
00:08:13,984 --> 00:08:16,178
How sure are you that the debris
167
00:08:16,186 --> 00:08:17,968
from the 13th Station
fell into the ocean?
168
00:08:18,022 --> 00:08:20,445
A.L.I.E. and I ran the
trajectories a thousand times,
169
00:08:20,963 --> 00:08:23,054
literally a thousand times.
170
00:08:23,093 --> 00:08:24,563
But what is the actual probability
171
00:08:24,572 --> 00:08:25,453
that you're right?
172
00:08:25,902 --> 00:08:28,717
Between 75% and 80%.
173
00:08:28,755 --> 00:08:30,720
Not good enough. Keep looking.
174
00:08:30,749 --> 00:08:33,365
I told you, this is as good as it gets.
175
00:08:33,485 --> 00:08:34,880
Then you need more resources.
176
00:08:35,571 --> 00:08:36,561
How?
177
00:08:39,876 --> 00:08:42,583
We need to increase the
population in the City of Light.
178
00:08:42,894 --> 00:08:44,599
The more minds turned to the task,
179
00:08:44,611 --> 00:08:46,854
the more powerful A.L.I.E. becomes
180
00:08:47,498 --> 00:08:50,831
and the closer we get to
finding that second A.I..
181
00:08:50,882 --> 00:08:53,431
One problem... when Abby shut us down,
182
00:08:53,460 --> 00:08:55,283
Pike confiscated our chip-maker.
183
00:08:55,403 --> 00:08:56,704
Then we need to get it back.
184
00:08:56,924 --> 00:08:58,754
How? Who's gonna be crazy enough to...
185
00:08:58,764 --> 00:08:59,674
I don't even need a whole bottle.
186
00:08:59,689 --> 00:09:01,875
- Just give me a glass.
- You got a problem, Jasper.
187
00:09:02,152 --> 00:09:03,487
Float you, Sinclair.
188
00:09:17,075 --> 00:09:19,814
I need every crate
checked, not just counted.
189
00:09:20,291 --> 00:09:22,455
We need all the ammo we can scrounge.
190
00:09:23,577 --> 00:09:26,917
Well, most of these crates
are less than third capacity.
191
00:09:28,944 --> 00:09:30,440
I don't know what kind of outfit
192
00:09:30,471 --> 00:09:32,733
Chancellor Griffin was
running around here.
193
00:09:34,117 --> 00:09:36,432
Kind that wasn't planning
on a war footing for life.
194
00:09:38,376 --> 00:09:39,294
A word?
195
00:09:44,999 --> 00:09:46,201
You don't really believe you can make
196
00:09:46,220 --> 00:09:48,367
enough bullets to stop
all the Grounders, do you?
197
00:09:50,066 --> 00:09:51,077
I have to.
198
00:09:53,854 --> 00:09:56,832
No. You need to turn yourself in
199
00:09:57,185 --> 00:09:58,349
and end this blockade.
200
00:09:58,469 --> 00:10:00,639
Is that why you're here,
to run this plan by me?
201
00:10:00,678 --> 00:10:02,782
No, I'm here because
I have a responsibility
202
00:10:02,823 --> 00:10:04,731
to speak to you like
someone who understands
203
00:10:04,751 --> 00:10:07,381
this world in a way that you don't.
204
00:10:07,809 --> 00:10:10,221
The only way this
doesn't end with us dead
205
00:10:10,223 --> 00:10:12,176
is you doing the right thing.
206
00:10:12,296 --> 00:10:13,827
Like you all did the right thing
207
00:10:13,839 --> 00:10:15,845
when you turned in that boy Finn?
208
00:10:17,312 --> 00:10:19,340
You surrendered one of the young lives
209
00:10:19,364 --> 00:10:21,786
you swore to protect, and the Grounders
210
00:10:21,824 --> 00:10:23,465
did what they always do.
211
00:10:23,494 --> 00:10:24,604
They betrayed you.
212
00:10:25,184 --> 00:10:27,362
There's only one way
for this war to end...
213
00:10:28,240 --> 00:10:30,797
we put the Grounders
down and keep them down
214
00:10:30,812 --> 00:10:32,844
until they know better than to take
215
00:10:32,846 --> 00:10:34,780
one more step in our direction.
216
00:10:35,071 --> 00:10:37,025
You've become a dictator, Charles.
217
00:10:37,865 --> 00:10:39,271
You realize that, don't you?
218
00:10:39,391 --> 00:10:40,920
I am the chancellor.
219
00:10:41,340 --> 00:10:44,318
I'm doing what's necessary,
nothing more, nothing less.
220
00:10:44,539 --> 00:10:48,478
When this ends with our camp in ruins...
221
00:10:50,684 --> 00:10:52,167
you won't be able to say no one told you
222
00:10:52,195 --> 00:10:53,213
there was a better way out.
223
00:10:53,243 --> 00:10:55,984
No. When this ends
with Arkadia victorious,
224
00:10:56,175 --> 00:10:57,727
you'll only have yourself to blame
225
00:10:57,742 --> 00:10:59,780
for choosing the wrong side.
226
00:11:11,135 --> 00:11:12,166
You said there'd be booze.
227
00:11:12,512 --> 00:11:14,254
- I lied...
- Oh, damn it.
228
00:11:14,374 --> 00:11:16,150
But I brought you here
to talk about something
229
00:11:16,174 --> 00:11:17,862
you might find even more interesting...
230
00:11:18,565 --> 00:11:19,557
the City of Light.
231
00:11:20,540 --> 00:11:21,443
Go on.
232
00:11:26,313 --> 00:11:27,365
I hear you have experience
233
00:11:27,399 --> 00:11:29,513
breaking into offices
of elected officials.
234
00:11:29,897 --> 00:11:30,857
That I do.
235
00:11:33,901 --> 00:11:36,327
Pike's office. Chip-maker?
236
00:11:37,091 --> 00:11:38,646
You'll need to distract the guards.
237
00:11:38,923 --> 00:11:39,906
They know I'm with Jaha,
238
00:11:39,925 --> 00:11:41,053
but they think that you're just a...
239
00:11:41,062 --> 00:11:42,942
Drunken idiot. I know.
240
00:11:43,966 --> 00:11:45,559
For what it's worth, I
think you're more than that.
241
00:11:46,685 --> 00:11:47,516
Thanks.
242
00:11:48,098 --> 00:11:49,844
If we're lucky enough
to get to the door,
243
00:11:50,283 --> 00:11:51,813
Pike's changed his access code,
244
00:11:51,841 --> 00:11:53,149
5-digit numeric.
245
00:11:53,158 --> 00:11:54,936
Ha ha! That's gonna have, like,
246
00:11:54,952 --> 00:11:56,694
a trillion different combinations.
247
00:11:56,760 --> 00:11:58,313
A hundred million, but yeah.
248
00:11:58,315 --> 00:12:00,164
Who is gonna figure that out?
249
00:12:00,191 --> 00:12:01,339
I was thinking you.
250
00:12:02,572 --> 00:12:05,336
Aha. Well, we were just talking
251
00:12:05,342 --> 00:12:06,537
about how I'm a drunken idiot.
252
00:12:06,547 --> 00:12:09,057
Pike put Monty in charge
of internal surveillance.
253
00:12:09,059 --> 00:12:10,282
My guess is, he's got him in
254
00:12:10,294 --> 00:12:11,900
on electronic security, as well,
255
00:12:12,057 --> 00:12:14,596
which means we don't have
to crack Pike's password,
256
00:12:15,104 --> 00:12:16,237
just Monty's,
257
00:12:17,096 --> 00:12:19,720
and who knows more about Monty than you?
258
00:12:20,794 --> 00:12:22,421
Sounds like a terrible idea.
259
00:12:24,580 --> 00:12:25,403
I'm in.
260
00:12:26,620 --> 00:12:28,803
Ha ha! All right.
261
00:12:30,943 --> 00:12:33,582
Hey, anyone followed?
262
00:12:34,054 --> 00:12:34,932
No. What about you?
263
00:12:34,950 --> 00:12:37,619
No. No. I'm good. Any word from Octavia?
264
00:12:37,621 --> 00:12:39,103
Been scanning different
channels all morning.
265
00:12:39,152 --> 00:12:41,028
Nothing. I mean, either
she's out of range...
266
00:12:41,058 --> 00:12:42,020
Or they already got her.
267
00:12:42,054 --> 00:12:43,485
Or she ran her battery down.
268
00:12:43,509 --> 00:12:45,294
Or she needed the radio
silence to run the blockade.
269
00:12:45,414 --> 00:12:46,237
There are a lot of reasons
270
00:12:46,249 --> 00:12:47,330
why she might have gone dark.
271
00:12:47,385 --> 00:12:48,442
I've been out there patrolling
272
00:12:48,454 --> 00:12:49,518
for the last 3 months.
273
00:12:49,536 --> 00:12:51,301
I know this area better
than any Grounder.
274
00:12:51,735 --> 00:12:52,454
Just let me go out...
275
00:12:52,472 --> 00:12:54,591
Guys, listen to this.
276
00:12:54,805 --> 00:12:58,640
Results of this morning's
missions inventory was sobering.
277
00:12:58,946 --> 00:13:01,343
In no way do we currently have the ammo
278
00:13:01,363 --> 00:13:04,146
for an extended series of
firefights, not even close.
279
00:13:04,990 --> 00:13:06,281
So what's Plan "B"?
280
00:13:06,283 --> 00:13:08,984
Our lookouts say the
largest Grounder encampment
281
00:13:08,986 --> 00:13:11,570
is in this valley, so
we deploy an assault team
282
00:13:11,601 --> 00:13:14,229
in Rover One, and we do as much damage
283
00:13:14,241 --> 00:13:16,187
as we can with automatic weapons.
284
00:13:16,639 --> 00:13:17,793
And they'll just fall back
285
00:13:17,795 --> 00:13:19,357
and make a run for reinforcements.
286
00:13:19,477 --> 00:13:20,694
I'm counting on that.
287
00:13:21,079 --> 00:13:23,669
The only way there and
back is over this ridge.
288
00:13:23,687 --> 00:13:26,501
Now, we can bottleneck their
warriors and pick them off.
289
00:13:26,503 --> 00:13:27,685
We got the firepower for that?
290
00:13:27,708 --> 00:13:28,551
We won't need it.
291
00:13:29,070 --> 00:13:30,579
We have a dozen concussive
292
00:13:30,609 --> 00:13:33,242
antipersonnel devices in our armory.
293
00:13:33,581 --> 00:13:35,384
I've already got a
weapons man rigging them
294
00:13:35,397 --> 00:13:36,827
with a remote trigger.
295
00:13:36,947 --> 00:13:38,947
We load the APDs into the rover
296
00:13:38,949 --> 00:13:41,316
and mine the field before we attack.
297
00:13:41,728 --> 00:13:44,920
After we strike, we
lure their reinforcements
298
00:13:44,922 --> 00:13:47,018
onto the ridge, and once we have
299
00:13:47,042 --> 00:13:49,357
enough Grounders in the killing box...
300
00:13:49,372 --> 00:13:52,361
We detonate. It'll buy
us some time, but...
301
00:13:52,363 --> 00:13:54,409
Time's what we need.
302
00:14:00,716 --> 00:14:01,907
We move at dawn.
303
00:14:03,644 --> 00:14:04,866
All right.
304
00:14:06,051 --> 00:14:07,571
We need to disable that rover.
305
00:14:07,907 --> 00:14:09,311
If they take it out, it doesn't matter
306
00:14:09,313 --> 00:14:10,891
how many Grounders they kill.
307
00:14:11,348 --> 00:14:13,304
10 times that number
will descend on Arkadia,
308
00:14:13,334 --> 00:14:14,696
and no one'll survive.
309
00:14:15,119 --> 00:14:17,291
You got any idea how
we're gonna stop them?
310
00:14:19,178 --> 00:14:20,056
I might.
311
00:14:40,314 --> 00:14:41,521
Last chance to pull out.
312
00:14:42,785 --> 00:14:45,155
This plan has a high
probability of going south.
313
00:14:47,110 --> 00:14:49,500
Right. Yeah. I wouldn't miss it.
314
00:14:51,691 --> 00:14:52,852
Be ready in an hour.
315
00:14:56,650 --> 00:14:58,196
Bellamy, you were right.
316
00:14:58,482 --> 00:14:59,570
I've got eyes on Kane.
317
00:14:59,799 --> 00:15:01,004
Anything suspicious?
318
00:15:01,038 --> 00:15:02,608
Yeah. He's got something going,
319
00:15:03,082 --> 00:15:04,528
and I think Sinclair's part of it.
320
00:15:04,931 --> 00:15:06,784
Copy that. We'll stay on Sinclair.
321
00:15:40,209 --> 00:15:42,177
Bellamy's heading towards you now.
322
00:15:44,157 --> 00:15:46,280
Sinclair, what are you up to?
323
00:15:46,891 --> 00:15:49,126
Raven said the solenoid is acting up,
324
00:15:49,166 --> 00:15:50,724
so I thought I'd swap it out.
325
00:15:53,877 --> 00:15:55,307
You got a work order for that?
326
00:15:56,353 --> 00:15:59,216
Sure. I think it's on my desk.
327
00:16:03,124 --> 00:16:03,918
Go.
328
00:16:04,330 --> 00:16:06,163
Go! Right there.
329
00:16:07,132 --> 00:16:08,158
Right there.
330
00:16:10,019 --> 00:16:10,813
Turn around.
331
00:16:14,120 --> 00:16:15,479
There is no work order,
332
00:16:15,501 --> 00:16:17,341
and there is nothing
wrong with the rover,
333
00:16:18,242 --> 00:16:19,490
Though if you had another 10 minutes,
334
00:16:19,507 --> 00:16:20,882
I'm sure there would be.
335
00:16:21,168 --> 00:16:24,980
You're under arrest.
The charge is treason.
336
00:16:27,666 --> 00:16:28,836
All right. Come on.
337
00:16:33,672 --> 00:16:34,912
That's one down.
338
00:16:45,555 --> 00:16:46,540
Anything?
339
00:16:46,898 --> 00:16:47,852
Not a word.
340
00:16:57,724 --> 00:16:59,525
Perhaps you'd like to talk about that.
341
00:17:03,801 --> 00:17:04,756
Never seen it before.
342
00:17:04,876 --> 00:17:07,396
Really? I thought you engineers
343
00:17:07,419 --> 00:17:09,326
like to take credit for your work.
344
00:17:14,015 --> 00:17:15,244
Give me your gun.
345
00:17:36,021 --> 00:17:37,619
You planning on using that on me, too?
346
00:17:37,739 --> 00:17:39,826
Will it help you give up any names?
347
00:17:43,291 --> 00:17:44,635
He'll talk eventually.
348
00:17:44,690 --> 00:17:46,699
- Let's put him in lock-up.
- He's a traitor.
349
00:17:46,819 --> 00:17:49,026
- On the Ark...
- We would have floated him...
350
00:17:53,722 --> 00:17:56,537
but we're not on the Ark.
351
00:18:03,656 --> 00:18:05,004
Lock him up.
352
00:18:09,570 --> 00:18:10,551
Move.
353
00:18:14,143 --> 00:18:15,844
What else could Monty
have used as a password?
354
00:18:15,964 --> 00:18:18,060
You mean other than the 500 ideas
355
00:18:18,075 --> 00:18:18,982
I've already come up with?
356
00:18:18,997 --> 00:18:20,462
Just think. Don't overanalyse.
357
00:18:20,501 --> 00:18:22,514
Right, speaking of which,
how, exactly are you
358
00:18:22,544 --> 00:18:24,016
connected to the computer here?
359
00:18:24,026 --> 00:18:25,711
I mean, how do you
know every idea I've had
360
00:18:25,726 --> 00:18:27,172
is wrong without even trying it?
361
00:18:27,231 --> 00:18:28,687
We don't have time for questions.
362
00:18:28,961 --> 00:18:30,368
There will be a guard checking this room
363
00:18:30,383 --> 00:18:32,393
in approximately 5 minutes.
364
00:18:33,228 --> 00:18:33,932
Raven?
365
00:18:34,332 --> 00:18:35,763
It'll be easier for
you to see for yourself
366
00:18:35,773 --> 00:18:37,009
than for me to explain it.
367
00:18:37,023 --> 00:18:39,175
Huh, the old carrot and stick, huh?
368
00:18:39,191 --> 00:18:41,200
Whatever it takes,
Jasper. Just keep trying.
369
00:18:42,374 --> 00:18:43,698
What's Monty's favorite color?
370
00:18:44,283 --> 00:18:46,859
Green. It's a joke.
371
00:18:46,891 --> 00:18:49,898
275 iterations, not it.
372
00:18:50,018 --> 00:18:50,791
Favorite book.
373
00:18:50,832 --> 00:18:51,968
"Catcher in the Rye."
374
00:18:52,556 --> 00:18:54,038
Where do those ducks go, anyway?
375
00:18:54,067 --> 00:18:54,887
Keep trying.
376
00:18:55,841 --> 00:18:56,643
Favorite place.
377
00:18:56,695 --> 00:18:57,814
Down here or up there?
378
00:18:57,934 --> 00:18:59,687
Either. Both.
379
00:19:00,200 --> 00:19:01,500
Starboard window bay.
380
00:19:01,822 --> 00:19:02,778
It has the best view of the moon
381
00:19:02,793 --> 00:19:04,842
on the whole damn ship, and we used to
382
00:19:05,788 --> 00:19:07,888
get a little baked, just sit back,
383
00:19:07,910 --> 00:19:09,721
watch the sky playing, um,
384
00:19:10,354 --> 00:19:12,644
"On Which Planet Would You Rather?"
385
00:19:13,610 --> 00:19:17,344
Answer was always Earth.
We were such dumbasses.
386
00:19:17,952 --> 00:19:18,823
That's it.
387
00:19:19,062 --> 00:19:20,541
- What?
- What?
388
00:19:20,577 --> 00:19:22,425
The code is an alphanumeric sequence
389
00:19:22,455 --> 00:19:24,369
representing the word "Earth."
390
00:19:25,686 --> 00:19:26,870
Good job, Jasper.
391
00:19:27,109 --> 00:19:29,483
Looks like Monty was thinking
about the same window you were.
392
00:19:34,927 --> 00:19:38,613
Hey, uh, presuming we don't get caught
393
00:19:38,637 --> 00:19:41,858
or killed, I'm first
in line for a chip, ok?
394
00:19:52,956 --> 00:19:54,042
Find anything?
395
00:19:55,411 --> 00:19:56,845
Electronics are intact.
396
00:19:57,632 --> 00:19:58,765
We must've caught Sinclair
397
00:19:58,789 --> 00:20:00,192
before he could do any damage.
398
00:20:01,384 --> 00:20:03,112
I know this must be hard for you.
399
00:20:04,886 --> 00:20:07,293
Sinclair recruited me into engineering.
400
00:20:07,830 --> 00:20:09,302
He was my mentor, and
401
00:20:10,478 --> 00:20:11,837
now I just helped lock him up.
402
00:20:16,432 --> 00:20:17,756
You did the right thing.
403
00:20:18,841 --> 00:20:19,569
Yeah?
404
00:20:23,628 --> 00:20:25,023
I'm not so sure about that.
405
00:20:25,393 --> 00:20:27,464
Monty, being down here, I've learned
406
00:20:27,493 --> 00:20:30,477
that if something helps you survive,
407
00:20:30,983 --> 00:20:32,825
it's always the right thing.
408
00:20:34,647 --> 00:20:38,227
Pike taught me that, taught all of us.
409
00:20:38,764 --> 00:20:40,255
It's what kept us alive.
410
00:20:42,583 --> 00:20:44,170
You do what it takes.
411
00:20:50,728 --> 00:20:51,670
Come on.
412
00:20:56,418 --> 00:20:57,246
- Good?
- Yeah.
413
00:20:58,887 --> 00:21:00,904
Right. You're in there.
414
00:21:02,085 --> 00:21:02,825
Get this off.
415
00:21:11,942 --> 00:21:13,242
Locking their own up now.
416
00:21:14,447 --> 00:21:15,919
What'd you do to get in here?
417
00:21:18,248 --> 00:21:19,556
Whatever it took.
418
00:21:20,797 --> 00:21:22,517
I have a message for you from Kane.
419
00:21:23,591 --> 00:21:27,155
Get ready. Tonight's a go.
420
00:21:50,585 --> 00:21:53,938
Wasn't much of a plan,
sabotaging the rover.
421
00:21:55,740 --> 00:21:58,137
Keeping an eye on
Sinclair was an easy call.
422
00:21:59,441 --> 00:22:00,598
Was it?
423
00:22:02,291 --> 00:22:04,832
Spying on your friend, that was easy?
424
00:22:07,647 --> 00:22:10,871
People here in camp were losing focus.
425
00:22:11,527 --> 00:22:13,039
There's a threat outside these walls...
426
00:22:13,077 --> 00:22:14,832
The threat's inside the walls.
427
00:22:17,138 --> 00:22:18,312
Can't you see that?
428
00:22:23,334 --> 00:22:25,398
Pike's turning us against each other.
429
00:22:26,245 --> 00:22:28,010
He's the chancellor.
Have you forgotten that?
430
00:22:28,049 --> 00:22:30,839
No. No. I haven't.
431
00:22:31,477 --> 00:22:32,641
Then do the right thing.
432
00:22:33,252 --> 00:22:34,244
That's the problem.
433
00:22:34,664 --> 00:22:38,892
No matter how I look at it, I am.
434
00:22:39,012 --> 00:22:42,334
Really? Because the way I see it,
435
00:22:42,362 --> 00:22:44,013
Monroe died because of you.
436
00:22:44,319 --> 00:22:46,428
And now Pike's locked up Sinclair.
437
00:22:47,986 --> 00:22:50,210
You don't think he'll
be the next to die?
438
00:22:53,378 --> 00:22:54,418
Of course not.
439
00:22:54,538 --> 00:22:55,966
Think about where this ends...
440
00:22:57,092 --> 00:22:58,686
half the camp behind bars
441
00:22:59,001 --> 00:23:01,394
while the other half starves.
442
00:23:02,014 --> 00:23:03,398
People won't stand for it.
443
00:23:03,990 --> 00:23:05,440
They'll turn against Pike,
444
00:23:06,461 --> 00:23:08,097
but by then, it'll be too late.
445
00:23:09,254 --> 00:23:10,070
Pike has a plan.
446
00:23:10,099 --> 00:23:11,578
Pike's always got a plan,
447
00:23:12,313 --> 00:23:14,479
and it's always the same one...
448
00:23:14,956 --> 00:23:16,282
take the fight to the Grounders.
449
00:23:16,301 --> 00:23:17,962
That's what got Monroe killed.
450
00:23:17,991 --> 00:23:19,275
You're crossing a line, Kane.
451
00:23:19,288 --> 00:23:22,088
No. No. I crossed it.
452
00:23:25,667 --> 00:23:27,060
I asked you here
453
00:23:29,235 --> 00:23:30,869
because I hoped you'd join me.
454
00:23:33,441 --> 00:23:34,948
It's still not too late
455
00:23:36,077 --> 00:23:37,474
to choose the right side.
456
00:23:40,962 --> 00:23:43,286
That's exactly what I
came here to tell you.
457
00:23:58,996 --> 00:24:00,880
- Hey.
- Hey.
458
00:24:08,056 --> 00:24:10,038
Want to explain to me
459
00:24:10,598 --> 00:24:12,316
why we don't work the
same detail anymore?
460
00:24:14,070 --> 00:24:16,363
Well, you like days. I like nights.
461
00:24:16,483 --> 00:24:18,081
Told you I'd switch.
462
00:24:18,987 --> 00:24:20,287
Didn't you say you're
gonna talk to Bellamy?
463
00:24:20,300 --> 00:24:22,041
Yeah. Just haven't had the time.
464
00:24:23,271 --> 00:24:23,944
Yeah.
465
00:24:25,693 --> 00:24:27,555
I noticed you haven't
been around much lately.
466
00:24:32,466 --> 00:24:34,447
Nate...
467
00:24:36,331 --> 00:24:37,213
what's going on?
468
00:24:38,386 --> 00:24:39,185
Nothing.
469
00:24:39,912 --> 00:24:41,129
Something.
470
00:24:44,218 --> 00:24:45,316
You know what it is.
471
00:24:46,199 --> 00:24:47,117
Pike?
472
00:24:48,286 --> 00:24:49,645
- Again?
- You asked.
473
00:24:49,668 --> 00:24:51,241
Hey, I keep telling
you, if you don't like
474
00:24:51,265 --> 00:24:53,057
the man's policies,
just get off the guard.
475
00:24:53,094 --> 00:24:54,566
Now is not the best time for that.
476
00:24:54,584 --> 00:24:55,940
Yeah? Why not?
477
00:24:56,938 --> 00:24:58,839
There's a blockade outside of camp,
478
00:24:59,458 --> 00:25:01,869
food rationing inside,
jail full of Grounders.
479
00:25:01,877 --> 00:25:04,195
There's a lot for people
to be upset about right now.
480
00:25:08,600 --> 00:25:09,794
This... this is...
481
00:25:10,629 --> 00:25:13,313
this is all the more reason to
stand behind your chancellor.
482
00:25:22,208 --> 00:25:23,651
I got to go.
483
00:25:34,337 --> 00:25:35,303
Here.
484
00:25:57,970 --> 00:25:59,187
So the bug's in place?
485
00:26:00,582 --> 00:26:02,228
It's in his jacket.
486
00:26:03,206 --> 00:26:04,435
I don't think he knows.
487
00:26:04,759 --> 00:26:05,759
Good man.
488
00:26:06,809 --> 00:26:07,770
Am I?
489
00:26:09,244 --> 00:26:11,419
Is this... is... is any of this
490
00:26:11,449 --> 00:26:13,107
worth lying to someone I love?
491
00:26:14,787 --> 00:26:16,271
It is if you're protecting him.
492
00:26:17,047 --> 00:26:19,589
Unless the person he needs
protection from is me.
493
00:26:22,228 --> 00:26:23,426
South hallway's clear.
494
00:26:23,429 --> 00:26:24,368
East is, too.
495
00:26:24,656 --> 00:26:25,648
Knowing Monty, that password
496
00:26:25,679 --> 00:26:27,474
will automatically
reset in 5 minutes, so...
497
00:26:27,487 --> 00:26:28,704
Let's make the most of it.
498
00:26:28,960 --> 00:26:30,548
Yeah. Yeah.
499
00:26:31,367 --> 00:26:33,056
Guess we are as smart
as we think we are.
500
00:26:33,076 --> 00:26:35,401
Right. Pike doesn't have a safe, so...
501
00:26:35,403 --> 00:26:38,181
Jaha's little chip-maker's
got to be here somewhere.
502
00:26:42,299 --> 00:26:44,087
This is all pretty crazy, huh...
503
00:26:44,888 --> 00:26:46,983
Grounders at the gate, an ultimatum,
504
00:26:47,525 --> 00:26:49,782
one life to spare us all.
505
00:26:49,902 --> 00:26:51,606
How's that different from
any other day around here?
506
00:26:51,616 --> 00:26:54,481
It's just, we've been here before...
507
00:26:57,401 --> 00:26:59,286
you know, with Finn.
508
00:27:09,837 --> 00:27:11,122
You remember that, right?
509
00:27:12,196 --> 00:27:13,982
I mean, I... I was in Mount Weather,
510
00:27:13,991 --> 00:27:17,237
but you... you remember Finn dying
511
00:27:17,596 --> 00:27:18,700
when Clarke killed...
512
00:27:18,717 --> 00:27:20,745
I entered the City of
Light to relieve my pain.
513
00:27:20,865 --> 00:27:22,129
Why would I remember that?
514
00:27:22,952 --> 00:27:24,754
Less talking, more looking, ok, Jasper?
515
00:27:26,388 --> 00:27:28,322
I think it's a good thing you
can't remember the bad stuff.
516
00:27:30,099 --> 00:27:31,513
That's what I want to forget.
517
00:27:33,423 --> 00:27:35,743
If I could wake up one
morning without thinking
518
00:27:35,758 --> 00:27:36,712
about Maya dying,
519
00:27:37,643 --> 00:27:40,584
you know, if I could only
remember the good stuff,
520
00:27:41,202 --> 00:27:44,303
like holding her hand for the first time
521
00:27:45,061 --> 00:27:47,014
and listening to our favorite music,
522
00:27:47,838 --> 00:27:51,118
you know, like when Finn
gave you that necklace.
523
00:27:56,192 --> 00:27:57,719
Is that how it works,
524
00:27:58,160 --> 00:28:00,176
you can think of your first kiss
525
00:28:00,196 --> 00:28:03,209
and just be happy?
526
00:28:04,839 --> 00:28:05,831
Of course.
527
00:28:10,107 --> 00:28:11,609
My first kiss.
528
00:28:14,987 --> 00:28:16,667
That's not important now.
529
00:28:16,972 --> 00:28:18,213
Our mission is to...
530
00:28:18,220 --> 00:28:19,512
When was my first kiss?
531
00:28:19,572 --> 00:28:22,268
What? I don't know. Don't you?
532
00:28:23,018 --> 00:28:25,544
- I can't remember.
- I got it.
533
00:28:26,327 --> 00:28:28,446
- All right. Give it to me.
- Good work.
534
00:28:29,543 --> 00:28:30,669
Then go.
535
00:28:36,132 --> 00:28:38,256
Take it and go.
536
00:28:46,154 --> 00:28:47,729
I don't remember.
537
00:28:47,757 --> 00:28:48,645
Raven?
538
00:28:49,544 --> 00:28:50,585
Finn was real.
539
00:28:52,206 --> 00:28:54,373
- I...
- Loved him, right?
540
00:28:54,955 --> 00:28:57,140
- What's going on?
- Raven, you need to go.
541
00:28:57,379 --> 00:28:59,472
I don't remember
anything about him at all.
542
00:29:06,171 --> 00:29:08,677
We can't let her have this. Run.
543
00:29:25,063 --> 00:29:26,325
Give us a minute.
544
00:29:28,627 --> 00:29:29,736
Marcus.
545
00:29:30,190 --> 00:29:31,684
Thank you for meeting me.
546
00:29:32,734 --> 00:29:34,349
I hope you're ready to negotiate
547
00:29:34,368 --> 00:29:36,687
the terms and conditions
of your surrender.
548
00:29:42,682 --> 00:29:44,149
He says he's ready to talk.
549
00:29:55,223 --> 00:29:56,714
You have something to say?
550
00:29:58,324 --> 00:29:59,505
What do you want to know?
551
00:30:00,078 --> 00:30:01,360
Everything.
552
00:30:03,913 --> 00:30:06,429
On the Ark, you taught your students
553
00:30:06,711 --> 00:30:08,608
about the promise of our future,
554
00:30:09,307 --> 00:30:10,839
about the responsibility
555
00:30:11,137 --> 00:30:12,337
our descendents would bear
556
00:30:12,353 --> 00:30:14,557
when they finally set
foot on the ground.
557
00:30:14,677 --> 00:30:16,328
We didn't start this war,
558
00:30:16,641 --> 00:30:19,351
but you can be damn sure
I intend to finish it.
559
00:30:19,471 --> 00:30:20,675
I want immunity.
560
00:30:20,889 --> 00:30:23,156
I'm the chief engineer,
and this camp needs me.
561
00:30:23,415 --> 00:30:25,362
That's up to Pike, but
it shouldn't be a problem.
562
00:30:26,499 --> 00:30:27,883
What happened to you, Charles?
563
00:30:29,255 --> 00:30:30,841
You committed treason.
564
00:30:31,235 --> 00:30:33,127
You acted against your own people.
565
00:30:33,156 --> 00:30:34,282
Don't stand there and try
566
00:30:34,311 --> 00:30:35,704
and take the high road with me.
567
00:30:35,755 --> 00:30:37,465
- It's demeaning.
- I did nothing wrong.
568
00:30:37,503 --> 00:30:39,475
Nothing that I can prove yet.
569
00:30:40,223 --> 00:30:41,865
Sinclair will give you up.
570
00:30:42,147 --> 00:30:43,886
It's only a matter of time.
571
00:30:44,781 --> 00:30:46,143
It's over, Marcus.
572
00:30:46,704 --> 00:30:47,599
Is it?
573
00:30:48,768 --> 00:30:49,865
What do you got?
574
00:30:49,985 --> 00:30:54,450
So... the cowards make their deals
575
00:30:54,452 --> 00:30:55,546
to save their own skin.
576
00:30:55,666 --> 00:30:56,279
Quiet.
577
00:30:57,729 --> 00:30:59,003
Can't defeat the army at the gate,
578
00:30:59,041 --> 00:31:00,072
so you turn on your own?
579
00:31:00,692 --> 00:31:01,446
Make you feel strong?
580
00:31:01,484 --> 00:31:03,127
I said, be quiet.
581
00:31:03,247 --> 00:31:05,303
I'm not the one who
needs to be silenced.
582
00:31:07,383 --> 00:31:08,757
You'll tell them nothing.
583
00:31:10,294 --> 00:31:11,238
Lincoln!
584
00:31:11,904 --> 00:31:12,918
Cover me.
585
00:31:16,034 --> 00:31:17,445
Kom nau!
586
00:31:34,669 --> 00:31:36,575
All available guards to lock-up.
587
00:31:36,614 --> 00:31:37,797
- Go.
- Sir.
588
00:31:44,656 --> 00:31:47,205
I don't suppose you
know anything about this.
589
00:31:48,010 --> 00:31:49,680
As a matter of fact, I do.
590
00:32:02,735 --> 00:32:04,376
You left me no choice.
591
00:32:28,713 --> 00:32:30,708
It worked. We're clear.
592
00:32:30,746 --> 00:32:32,292
The guards have their hands full.
593
00:32:33,408 --> 00:32:34,370
Is the gate open?
594
00:32:34,394 --> 00:32:35,866
Waiting on you.
595
00:32:37,214 --> 00:32:38,335
Bellamy, come in.
596
00:32:39,468 --> 00:32:40,530
Bellamy!
597
00:32:43,070 --> 00:32:44,239
Cargo locked and loaded?
598
00:32:44,263 --> 00:32:46,139
Affirmative. On the move.
599
00:33:04,295 --> 00:33:06,442
Bellamy, the riot's a distraction.
600
00:33:06,734 --> 00:33:08,088
Kane's going in for Pike.
601
00:33:32,990 --> 00:33:34,862
Get the hell out of the way, Bellamy!
602
00:33:37,964 --> 00:33:40,015
Should've killed me yourself.
603
00:34:20,785 --> 00:34:22,893
This has never happened to me before.
604
00:34:23,215 --> 00:34:25,100
When I communicate with someone,
605
00:34:25,565 --> 00:34:26,901
they listen to me.
606
00:34:27,247 --> 00:34:28,673
They agree with me.
607
00:34:30,343 --> 00:34:31,285
Raven...
608
00:34:31,405 --> 00:34:35,078
Is strong, and she's not alone.
609
00:34:36,581 --> 00:34:39,023
Free will and the need for consent
610
00:34:39,047 --> 00:34:41,289
are part of my core programming.
611
00:34:42,446 --> 00:34:44,080
I cannot override them.
612
00:34:45,285 --> 00:34:46,466
I know that,
613
00:34:47,779 --> 00:34:49,236
but maybe I can.
614
00:34:52,195 --> 00:34:56,064
As you know, the terms of martial law
615
00:34:56,685 --> 00:34:59,643
and of the Exodus Charter
give me both latitude
616
00:34:59,653 --> 00:35:03,983
and ultimate authority in
determining your punishment.
617
00:35:05,976 --> 00:35:08,257
Do you have anything
to say for yourself?
618
00:35:11,388 --> 00:35:12,835
I admire
619
00:35:14,057 --> 00:35:16,055
your adherence to the rule of law...
620
00:35:16,801 --> 00:35:18,038
I really do...
621
00:35:18,993 --> 00:35:21,581
but these are times when we have to look
622
00:35:21,615 --> 00:35:23,390
beyond the rules...
623
00:35:25,957 --> 00:35:28,426
to realize they were established
624
00:35:29,356 --> 00:35:31,488
to serve a world of the past,
625
00:35:32,525 --> 00:35:33,790
not of the future.
626
00:35:36,581 --> 00:35:38,513
I beg you one last time...
627
00:35:41,460 --> 00:35:46,399
to see the world as it is, not as it was
628
00:35:47,705 --> 00:35:49,071
or as you want it to be.
629
00:35:50,848 --> 00:35:52,995
And I hope you believe...
630
00:35:55,154 --> 00:35:58,423
that if I thought for one minute
631
00:35:59,083 --> 00:36:01,836
that turning myself over to the enemy
632
00:36:02,290 --> 00:36:04,914
would secure the safety of our people...
633
00:36:09,411 --> 00:36:10,779
I would do it...
634
00:36:13,166 --> 00:36:15,981
but only a deluded man
would believe that...
635
00:36:17,842 --> 00:36:21,457
and only a guilty man
would try and tell him so.
636
00:36:27,087 --> 00:36:28,256
Marcus Kane,
637
00:36:30,225 --> 00:36:31,960
for the crimes of treason,
638
00:36:32,223 --> 00:36:34,513
kidnapping, and attempted murder,
639
00:36:34,978 --> 00:36:38,163
I hereby sentence you to death.
640
00:36:39,022 --> 00:36:40,158
Take him.
641
00:37:02,966 --> 00:37:04,116
Sir...
642
00:37:06,943 --> 00:37:10,015
are we really killing
our own people now?
643
00:37:12,377 --> 00:37:13,642
We're at war.
644
00:37:16,206 --> 00:37:17,733
Crimes against our leadership
645
00:37:17,763 --> 00:37:19,400
can't be tolerated.
646
00:37:21,725 --> 00:37:24,544
So Kane dies to be an example.
647
00:37:25,662 --> 00:37:27,391
Kane's actions
648
00:37:28,077 --> 00:37:29,732
put this whole camp,
649
00:37:30,493 --> 00:37:33,043
everyone's lives at risk today.
650
00:37:34,280 --> 00:37:37,495
He costs us lives in his misguided zeal
651
00:37:37,532 --> 00:37:40,244
to appease our enemy, people you knew.
652
00:37:40,275 --> 00:37:42,952
Your friends died because of him.
653
00:37:42,954 --> 00:37:44,601
Am I making him an example?
654
00:37:44,633 --> 00:37:47,289
You're damn right, and I hope
655
00:37:47,291 --> 00:37:49,168
his execution makes it clear
656
00:37:49,192 --> 00:37:53,132
once and for all where people's
allegiances need to lie.
657
00:37:55,523 --> 00:37:57,336
Do you understand that?
658
00:38:04,679 --> 00:38:05,717
Good man.
659
00:38:08,544 --> 00:38:09,760
You're dismissed.
660
00:39:57,959 --> 00:39:59,391
What about Miller and Harper?
661
00:40:06,505 --> 00:40:07,817
Nicely done today.
662
00:40:08,127 --> 00:40:09,582
I'm proud of both of you.
663
00:40:11,419 --> 00:40:12,919
Thanks, Mom.
664
00:40:15,099 --> 00:40:16,628
Were you able to identify
665
00:40:16,643 --> 00:40:18,660
anyone Kane was working with?
666
00:40:19,209 --> 00:40:19,972
No.
667
00:40:32,432 --> 00:40:34,735
Let's hope today's actions
668
00:40:34,973 --> 00:40:36,918
make it clear to the people of Arkadia
669
00:40:36,944 --> 00:40:38,513
which side they should be on.
670
00:40:43,947 --> 00:40:45,438
It's not really that hard,
671
00:40:45,461 --> 00:40:47,370
choosing what's best
for your people, is it?
672
00:40:48,956 --> 00:40:50,057
No.
673
00:40:50,973 --> 00:40:52,569
I do it every day.
674
00:41:02,593 --> 00:41:07,593
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
46764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.