Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,380
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,026
_
3
00:00:03,078 --> 00:00:06,063
Her actions show us a
promise for a new future.
4
00:00:06,579 --> 00:00:08,641
Bellamy, it's a trap!
5
00:00:15,848 --> 00:00:17,851
I've been looking for
something for a long time.
6
00:00:18,113 --> 00:00:20,967
I believe that version
two of my code is somewhere
7
00:00:20,981 --> 00:00:22,624
in the computer system of the Ark.
8
00:00:22,643 --> 00:00:24,066
Why did there need to be a version two?
9
00:00:24,074 --> 00:00:24,866
Was there something wrong with you?
10
00:00:24,881 --> 00:00:26,180
No. Nothing was wrong with her.
11
00:00:26,199 --> 00:00:26,866
Listen to me, ok?
12
00:00:26,881 --> 00:00:28,901
I don't know anything more
about Clarke, all right?
13
00:00:29,172 --> 00:00:31,719
Forget about Clarke. Tell me about this.
14
00:00:32,326 --> 00:00:34,569
I remain certain that
Becca went into space.
15
00:00:34,633 --> 00:00:36,261
Unfortunately, it appears that
16
00:00:36,269 --> 00:00:38,315
she wasn't on any of the 12 stations
17
00:00:38,326 --> 00:00:39,301
that made up the Ark.
18
00:00:39,312 --> 00:00:40,791
But there were supposed to be 13.
19
00:00:43,535 --> 00:00:45,314
- Tell me more.
- I wish I could.
20
00:00:45,932 --> 00:00:47,212
All I know is that it happened,
21
00:00:48,089 --> 00:00:49,854
that it was called Polaris.
22
00:00:51,329 --> 00:00:52,706
Stop that!
23
00:01:43,535 --> 00:01:44,933
Now you've had time to think,
24
00:01:44,945 --> 00:01:47,285
shall we continue our
conversation about this?
25
00:01:48,410 --> 00:01:49,982
I already told you everything I know
26
00:01:49,992 --> 00:01:51,752
the first 10 times you asked me.
27
00:01:51,763 --> 00:01:53,422
What you told me doesn't make any sense.
28
00:01:53,709 --> 00:01:56,865
How did a Sky Person
come to be in possession
29
00:01:56,872 --> 00:01:58,113
of our most holy symbol?
30
00:01:58,233 --> 00:02:01,475
Holy? It's a corporate logo.
31
00:02:04,472 --> 00:02:05,060
Wrong.
32
00:02:06,549 --> 00:02:08,324
This is the sacred
symbol of the Commander
33
00:02:08,326 --> 00:02:10,093
to whom I've dedicated my life.
34
00:02:10,759 --> 00:02:12,962
Now, how did you get it?
35
00:02:13,007 --> 00:02:16,612
Again, Jaha gave it to me.
36
00:02:18,781 --> 00:02:20,805
This would be Chancellor Jaha.
37
00:02:20,925 --> 00:02:22,775
Yes. He told me it was the key
38
00:02:22,792 --> 00:02:25,261
to the City of Light and
that if I swallowed it,
39
00:02:25,476 --> 00:02:27,292
the woman in red would take me there.
40
00:02:27,326 --> 00:02:28,725
The woman who's not a woman.
41
00:02:28,974 --> 00:02:29,695
Yeah. That's right.
42
00:02:30,131 --> 00:02:31,781
She's a computer program, but I get
43
00:02:31,783 --> 00:02:33,149
that's hard for you to grasp,
44
00:02:33,151 --> 00:02:34,685
considering you pray to garbage,
45
00:02:34,709 --> 00:02:37,611
no offense, obviously.
46
00:02:41,376 --> 00:02:42,632
Tell me more about this
47
00:02:43,427 --> 00:02:45,318
computer program that ended the world.
48
00:02:45,654 --> 00:02:47,970
Come on. I don't have any details, ok?
49
00:02:47,983 --> 00:02:48,931
On the Ark, they just told us
50
00:02:48,933 --> 00:02:51,733
it was countries, politics.
51
00:02:53,002 --> 00:02:54,893
Big surprise, they were wrong.
52
00:03:01,582 --> 00:03:03,879
- _
- Science log, day 128.
53
00:03:04,056 --> 00:03:06,977
The A.I. basal control module
continues to malfunction.
54
00:03:11,279 --> 00:03:12,228
Twitching again.
55
00:03:12,724 --> 00:03:14,087
I thought I had that under control.
56
00:03:15,016 --> 00:03:17,426
The neural interface is
the key to everything.
57
00:03:17,428 --> 00:03:18,894
If we don't crack that,
then we might as well
58
00:03:18,896 --> 00:03:21,430
go back to the A.L.I.E.
code and start again.
59
00:03:21,612 --> 00:03:23,111
We can always ask her.
60
00:03:24,712 --> 00:03:25,968
Becca, it's an emergency.
61
00:03:25,970 --> 00:03:27,871
I need to talk to you right now.
62
00:03:27,915 --> 00:03:28,904
Speak of the devil.
63
00:03:28,906 --> 00:03:30,668
Becca, I need to talk to you.
64
00:03:31,376 --> 00:03:33,975
Becca, she got through
the BlackICE encryption...
65
00:03:33,994 --> 00:03:36,247
- Ok, Chris. Slow down.
- I have no idea how...
66
00:03:36,367 --> 00:03:37,707
I'm locking in the signal.
67
00:03:37,723 --> 00:03:39,343
And now she's out of the Faraday cage.
68
00:03:40,756 --> 00:03:42,166
It's A.L.I.E.. She got out.
69
00:03:42,178 --> 00:03:44,930
She's on the grid.
She's cracking systems.
70
00:03:45,191 --> 00:03:47,351
She just got through portal security
71
00:03:47,421 --> 00:03:49,325
for STRATCOM in Omaha.
72
00:03:49,327 --> 00:03:50,556
What is she doing?
73
00:03:50,676 --> 00:03:52,499
She's hacking nucular launch codes.
74
00:03:52,998 --> 00:03:53,711
Why?
75
00:03:56,116 --> 00:03:57,118
"Too many people."
76
00:03:58,271 --> 00:04:00,909
Send A.L.I.E.'s poison
pill virus through the Web.
77
00:04:00,923 --> 00:04:02,938
Do it now. Kill her.
78
00:04:03,574 --> 00:04:05,007
I did that 10 minutes ago.
79
00:04:05,009 --> 00:04:07,259
She's locked me out of everything.
80
00:04:07,379 --> 00:04:08,860
Chris, get to the lighthouse bunker.
81
00:04:09,038 --> 00:04:10,054
Do it now.
82
00:04:12,676 --> 00:04:14,832
Doctors, there's a
situation on the ground.
83
00:04:15,435 --> 00:04:17,691
27 ICBMs have been launched from China.
84
00:04:19,157 --> 00:04:20,508
No one knows why, but it's real.
85
00:04:22,548 --> 00:04:23,776
They're headed for the United States.
86
00:04:26,960 --> 00:04:27,886
Open the window.
87
00:04:34,159 --> 00:04:36,028
I've told the crew to
contact their families.
88
00:04:36,541 --> 00:04:38,712
If there's anyone you need to talk to...
89
00:04:47,914 --> 00:04:50,088
Commander, we finally
got a hold of your wife.
90
00:04:51,286 --> 00:04:52,386
I'm here. Patch her through.
91
00:04:52,768 --> 00:04:54,155
- Cole?
- Emily?
92
00:04:54,659 --> 00:04:55,381
I'm here.
93
00:04:55,414 --> 00:04:57,236
Oh, thank God. Is Sarah with you?
94
00:04:57,279 --> 00:04:58,481
She's here, too.
95
00:04:58,557 --> 00:05:00,316
Is it true, what they're
saying on the news?
96
00:05:00,328 --> 00:05:01,490
Yes. It's true.
97
00:05:02,209 --> 00:05:03,848
Hey, can you put her
on the phone with us?
98
00:05:04,762 --> 00:05:07,126
I want her to hear my voice. Please.
99
00:05:07,321 --> 00:05:10,168
Yes. Here she is.
100
00:05:10,675 --> 00:05:11,434
Daddy?
101
00:05:11,765 --> 00:05:12,967
Hey, baby girl.
102
00:05:13,154 --> 00:05:14,404
Poppy got me a bike.
103
00:05:14,419 --> 00:05:16,021
Can you teach me how to ride it?
104
00:05:16,141 --> 00:05:17,135
Of course.
105
00:05:17,255 --> 00:05:18,621
I'll teach you to ride
it as soon as we...
106
00:05:21,185 --> 00:05:22,245
Signal lost.
107
00:05:35,109 --> 00:05:36,187
What have I done?
108
00:06:41,083 --> 00:06:42,901
We gather here on this Ascension Day
109
00:06:43,638 --> 00:06:45,870
to honor the commanders
that came before me,
110
00:06:47,377 --> 00:06:49,127
those who live on within me
111
00:06:49,852 --> 00:06:52,728
as I will live on within one of you.
112
00:06:57,361 --> 00:07:02,511
_
113
00:07:02,713 --> 00:07:03,990
Titus, what is this?
114
00:07:05,601 --> 00:07:07,267
Something you need to hear, Heda.
115
00:07:15,233 --> 00:07:16,062
Octavia.
116
00:07:17,828 --> 00:07:22,007
_
117
00:07:23,493 --> 00:07:25,987
_
118
00:07:28,175 --> 00:07:30,132
_
119
00:07:31,946 --> 00:07:36,630
_
120
00:07:37,375 --> 00:07:40,190
_
121
00:07:40,785 --> 00:07:45,796
_
122
00:07:48,332 --> 00:07:52,083
What crimes? What happened?
123
00:07:52,203 --> 00:07:54,169
Skaikru attacked their village.
124
00:07:55,625 --> 00:07:58,085
Because their warriors
were lost when your people
125
00:07:58,104 --> 00:08:01,056
massacred the army we
had sent to protect you,
126
00:08:02,041 --> 00:08:03,587
their village was defenseless.
127
00:08:05,299 --> 00:08:06,394
_
128
00:08:06,413 --> 00:08:07,943
_
129
00:08:08,163 --> 00:08:09,720
_
130
00:08:13,751 --> 00:08:15,810
_
131
00:08:16,289 --> 00:08:18,538
_
132
00:08:18,658 --> 00:08:20,907
_
133
00:08:21,899 --> 00:08:24,861
How dare you bring this
to me on Ascension Day?
134
00:08:25,735 --> 00:08:27,484
I did not bring this here, Heda.
135
00:08:28,750 --> 00:08:29,529
You did.
136
00:08:30,047 --> 00:08:33,216
Against my advice, you
made Skaikru the 13th clan.
137
00:08:33,590 --> 00:08:36,941
They rejected this, murdering
hundreds of your people,
138
00:08:37,214 --> 00:08:39,156
and yet on the very
field where they died,
139
00:08:39,357 --> 00:08:40,848
you decided to forgive the killers,
140
00:08:41,382 --> 00:08:43,116
but his provocation is proof.
141
00:08:43,668 --> 00:08:45,702
Blood must not have blood has failed.
142
00:08:45,997 --> 00:08:47,470
All that can stop this now is war.
143
00:08:52,085 --> 00:08:52,649
Clarke?
144
00:08:52,682 --> 00:08:55,534
Clarke's opinion in this
matter is not exactly unbiased.
145
00:08:59,300 --> 00:09:00,303
Titus is right.
146
00:09:01,269 --> 00:09:02,963
I would do anything to save my people.
147
00:09:03,442 --> 00:09:07,310
You know that, but I know them.
148
00:09:08,396 --> 00:09:10,651
Not everyone agrees
with Chancellor Pike.
149
00:09:10,688 --> 00:09:12,622
Kane doesn't. Octavia doesn't.
150
00:09:12,630 --> 00:09:14,525
Your people did not vote for Kane.
151
00:09:14,539 --> 00:09:15,574
Some of them did.
152
00:09:16,412 --> 00:09:17,781
We need to give them time to see that
153
00:09:17,804 --> 00:09:19,836
they made the wrong choice and fix it.
154
00:09:22,052 --> 00:09:23,126
And you believe your people
155
00:09:23,141 --> 00:09:24,944
will take him out themselves.
156
00:09:26,829 --> 00:09:29,991
If they don't, if
instead they use this time
157
00:09:30,013 --> 00:09:33,746
to plan their next attack,
we must act now, Heda.
158
00:09:35,440 --> 00:09:37,361
Make an example of the 13th Clan.
159
00:09:37,781 --> 00:09:39,725
Show the other 12 what
happens when they defy you.
160
00:09:39,740 --> 00:09:41,603
You got them back when
you killed the Ice Queen,
161
00:09:41,801 --> 00:09:43,504
but the coalition is still fragile.
162
00:09:43,540 --> 00:09:44,831
If you don't act now...
163
00:09:49,805 --> 00:09:52,853
Today I call upon the
armies of the 12 clans
164
00:09:53,104 --> 00:09:54,881
to march on Arkadia.
165
00:09:59,264 --> 00:10:02,780
Not to attack, but to contain.
166
00:10:06,262 --> 00:10:08,434
We will blockade the 13th Clan.
167
00:10:08,683 --> 00:10:11,325
We will keep them from the
lands they wish to possess.
168
00:10:12,254 --> 00:10:14,570
We will give them time
to take out their leaders
169
00:10:15,030 --> 00:10:15,711
from within.
170
00:10:18,169 --> 00:10:19,914
Once they rise up against them,
171
00:10:20,144 --> 00:10:22,638
then we will welcome
them back as one of us.
172
00:10:30,063 --> 00:10:32,378
You heard the Commander. Send riders.
173
00:10:32,809 --> 00:10:35,887
Tell your armies to set up
a buffer zone around Arkadia.
174
00:10:36,419 --> 00:10:39,626
5 miles should be enough to
keep them away from our villages.
175
00:10:40,647 --> 00:10:42,144
What are their orders, Heda?
176
00:10:50,039 --> 00:10:51,875
Any Skaikru caught across the line
177
00:10:51,905 --> 00:10:53,846
will be subject to a kill order.
178
00:10:56,535 --> 00:10:58,265
Heda, I do not understand.
179
00:10:58,823 --> 00:11:00,238
How is this vengeance?
180
00:11:00,358 --> 00:11:02,186
It is not vengeance, my brother.
181
00:11:02,977 --> 00:11:03,885
It is justice.
182
00:11:03,907 --> 00:11:05,968
Skaikru killed my sons,
183
00:11:06,088 --> 00:11:08,060
and my brother, and my wife.
184
00:11:09,304 --> 00:11:11,724
If the spirit of the
Commander will not protect us,
185
00:11:12,249 --> 00:11:13,003
then what will?
186
00:11:13,026 --> 00:11:15,026
You mind yourself, Semet.
187
00:11:16,896 --> 00:11:19,258
_
188
00:11:42,549 --> 00:11:44,509
Blood must have blood.
189
00:12:24,431 --> 00:12:25,401
This will do.
190
00:12:33,410 --> 00:12:34,273
"Polis."
191
00:12:47,871 --> 00:12:48,929
Polaris.
192
00:13:37,004 --> 00:13:38,881
Step away from your
instruments right now.
193
00:13:39,406 --> 00:13:41,088
I own this space station, Commander.
194
00:13:41,099 --> 00:13:42,517
You don't give me orders.
195
00:13:42,776 --> 00:13:43,726
I do now that I know
196
00:13:43,740 --> 00:13:45,015
the nature of your research.
197
00:13:48,698 --> 00:13:49,537
You told him?
198
00:13:49,589 --> 00:13:51,732
The people of the Ark deserve to know
199
00:13:51,749 --> 00:13:54,301
what we're working on
before we bring it on board.
200
00:13:54,421 --> 00:13:56,021
Today is Unity Day.
201
00:13:56,039 --> 00:13:57,127
Listen to your assistant, Doc.
202
00:13:57,132 --> 00:13:59,691
Ok. No. Please just stay
out of this, Commander.
203
00:13:59,713 --> 00:14:00,552
Stay out of this?
204
00:14:00,997 --> 00:14:03,028
For two years, I've done
everything humanly possible
205
00:14:03,030 --> 00:14:05,335
to keep this boat
alive, and now I find out
206
00:14:05,346 --> 00:14:07,326
that not only did an
artificial intelligence
207
00:14:07,341 --> 00:14:09,167
that you designed end the world,
208
00:14:09,169 --> 00:14:10,913
but you're still working on it.
209
00:14:12,141 --> 00:14:13,645
Listen to me, Doctor, and listen good.
210
00:14:14,928 --> 00:14:17,468
We're set to begin docking
maneuvers in two hours,
211
00:14:18,039 --> 00:14:19,944
13 space stations becoming one,
212
00:14:19,946 --> 00:14:21,688
possibly the greatest
feat of engineering
213
00:14:21,699 --> 00:14:24,024
in human history, all
designed to ride out
214
00:14:24,043 --> 00:14:25,684
the nightmare that you created.
215
00:14:26,162 --> 00:14:27,835
I understand the stakes, Commander.
216
00:14:27,892 --> 00:14:29,203
- Do you?
- Yes.
217
00:14:29,218 --> 00:14:31,089
Good. Then you'll understand why
218
00:14:31,091 --> 00:14:33,425
there's no way in hell
I'm giving a potentially
219
00:14:33,481 --> 00:14:36,327
genocidal A.I. access to
what's left of the human race.
220
00:14:36,329 --> 00:14:37,548
I agree with him.
221
00:14:37,618 --> 00:14:40,464
We can't join the Ark
until that thing is...
222
00:14:40,487 --> 00:14:44,019
That thing is what will save us.
223
00:14:46,364 --> 00:14:48,308
A.L.I.E. 1 didn't understand
224
00:14:48,326 --> 00:14:49,674
what it meant to be human, yes,
225
00:14:49,993 --> 00:14:51,862
but A.L.I.E. 2 will.
226
00:14:52,410 --> 00:14:54,310
It's designed to interface with humanity
227
00:14:54,324 --> 00:14:56,016
on a biological level.
228
00:14:56,031 --> 00:14:58,188
It will understand the value of life
229
00:14:58,195 --> 00:15:00,757
by coexisting with us.
230
00:15:01,692 --> 00:15:04,301
Ok, Commander. Let me ask you this.
231
00:15:05,210 --> 00:15:07,425
Do you honestly believe
that there are enough
232
00:15:07,427 --> 00:15:09,972
smart people on these 13 stations
233
00:15:10,254 --> 00:15:13,227
to save us, that their
calculations are right,
234
00:15:13,450 --> 00:15:16,817
that there is enough air
to last two centuries,
235
00:15:16,825 --> 00:15:17,805
enough food?
236
00:15:18,669 --> 00:15:21,476
A.L.I.E. 2 will run
all the possibilities.
237
00:15:21,487 --> 00:15:24,360
She'll see the mistakes
before we ever make them.
238
00:15:24,895 --> 00:15:26,490
It will know our wants and needs
239
00:15:26,497 --> 00:15:29,693
because they're its wants and needs.
240
00:15:31,478 --> 00:15:33,275
The code is in that crystal matrix.
241
00:15:33,584 --> 00:15:35,005
No. No. No.
242
00:15:35,034 --> 00:15:37,537
- Hey...
- Please. Please.
243
00:15:39,147 --> 00:15:41,023
Killing it is killing us.
244
00:15:43,143 --> 00:15:44,618
We will need the prototypes
245
00:15:45,096 --> 00:15:46,981
and the system's hard drives, too.
246
00:15:47,217 --> 00:15:48,115
Gather it up.
247
00:15:49,227 --> 00:15:51,285
I'll be right back with
something to float it in.
248
00:15:56,309 --> 00:15:58,743
Get the hell out of my lab.
249
00:15:59,099 --> 00:15:59,754
Becca, come on.
250
00:15:59,784 --> 00:16:00,932
Get out!
251
00:16:03,805 --> 00:16:06,007
Joining the Ark is our last hope.
252
00:16:06,736 --> 00:16:08,171
You can't stop this.
253
00:16:09,202 --> 00:16:12,166
Listen, Becca. Becca,
what are you doing?
254
00:16:12,217 --> 00:16:13,859
Security protocol initiated.
255
00:16:14,522 --> 00:16:15,567
Door sealed.
256
00:16:16,053 --> 00:16:17,874
Override clearance activated.
257
00:16:35,664 --> 00:16:37,148
No wonder you wanted to stay.
258
00:16:37,712 --> 00:16:40,090
Stop. You know why I'm here.
259
00:16:45,946 --> 00:16:47,660
- Are you ok?
- Yeah, fine.
260
00:16:47,890 --> 00:16:49,844
I saw Indra in the crowd.
261
00:16:50,638 --> 00:16:52,133
Why wasn't she with Lexa?
262
00:16:52,409 --> 00:16:54,239
Indra's not doing so well, Octavia.
263
00:16:56,517 --> 00:16:57,828
We can't deal with that right now.
264
00:16:57,948 --> 00:17:00,657
Okay, so what do we do?
265
00:17:02,725 --> 00:17:03,913
I have to talk to Lexa.
266
00:17:04,033 --> 00:17:05,556
You just did that and came out
267
00:17:05,571 --> 00:17:07,531
with a kill order on all of us.
268
00:17:08,633 --> 00:17:11,447
That's the second time
that she left us all to die.
269
00:17:12,208 --> 00:17:15,912
The 12 clans want a war. You know that.
270
00:17:16,330 --> 00:17:17,973
Lexa's just trying not to wipe us out.
271
00:17:17,997 --> 00:17:21,086
Why am I not surprised that
you're still defending her?
272
00:17:21,575 --> 00:17:22,429
I'll see what I can do.
273
00:17:23,484 --> 00:17:24,214
Stay here.
274
00:17:30,735 --> 00:17:31,665
Yeah, right.
275
00:17:46,008 --> 00:17:47,583
Someone tried to kill you today.
276
00:17:48,608 --> 00:17:49,639
How are you this calm?
277
00:17:53,406 --> 00:17:55,091
You're angry about the kill order.
278
00:17:57,394 --> 00:17:57,888
Yes.
279
00:17:58,724 --> 00:18:00,910
How else would you have
me enforce a blockade?
280
00:18:04,778 --> 00:18:06,003
So when do we have to leave?
281
00:18:12,694 --> 00:18:14,574
We may be drawing a line, but...
282
00:18:16,839 --> 00:18:18,080
who's to say you can't choose
283
00:18:18,101 --> 00:18:19,289
to stay on this side of it?
284
00:18:21,212 --> 00:18:24,126
_
285
00:18:24,683 --> 00:18:26,029
I know someone who might.
286
00:18:33,643 --> 00:18:34,345
Wanheda,
287
00:18:35,484 --> 00:18:37,329
blockade goes into effect at dawn.
288
00:18:37,370 --> 00:18:38,335
I've made arrangements for you
289
00:18:38,340 --> 00:18:39,951
to take one of our fastest horses.
290
00:18:40,639 --> 00:18:41,156
Thank you.
291
00:18:41,554 --> 00:18:44,348
Actually, I've asked Clarke
to stay in Polis as my guest.
292
00:18:46,962 --> 00:18:48,350
Clarke, will you excuse us?
293
00:19:04,740 --> 00:19:05,915
On this sacred day,
294
00:19:07,550 --> 00:19:09,899
I beg you to remember my teachings.
295
00:19:13,089 --> 00:19:14,154
Love is weakness.
296
00:19:16,181 --> 00:19:18,288
To be commander is to be alone.
297
00:19:18,408 --> 00:19:19,670
I will not hear this again.
298
00:19:19,716 --> 00:19:20,689
Yes, you will.
299
00:19:21,801 --> 00:19:24,008
Your feelings for Clarke
put both of you in danger.
300
00:19:26,086 --> 00:19:28,599
Your kill order must be fully enforced.
301
00:19:29,233 --> 00:19:31,279
If you care for Clarke,
you will send her home.
302
00:19:31,283 --> 00:19:33,335
It is the only way
that she will be safe.
303
00:19:34,739 --> 00:19:36,531
Don't make her pay the
price for your mistakes
304
00:19:36,545 --> 00:19:37,560
as Costia did.
305
00:19:41,437 --> 00:19:42,611
My mistakes?
306
00:19:44,052 --> 00:19:46,720
Azgeda cut off Costia's head
307
00:19:46,722 --> 00:19:48,918
and delivered it to my bed,
308
00:19:49,678 --> 00:19:52,681
and still I let them into my alliance.
309
00:19:52,801 --> 00:19:55,540
I'm more than capable
of separating feelings
310
00:19:55,660 --> 00:19:56,438
from duty.
311
00:19:59,601 --> 00:20:02,512
I'm sorry, Lexa. I
didn't mean to offend you.
312
00:20:02,632 --> 00:20:03,663
Yes, you did...
313
00:20:06,106 --> 00:20:07,579
But you also mean well,
314
00:20:08,591 --> 00:20:11,582
and I know that, Teacher.
315
00:20:14,812 --> 00:20:17,290
May I make arrangements
for Clarke's departure?
316
00:20:17,520 --> 00:20:18,705
That's up to Clarke.
317
00:20:20,587 --> 00:20:22,966
I know where you stand, Titus.
318
00:20:44,999 --> 00:20:46,887
_
319
00:20:47,716 --> 00:20:48,803
You waste your time.
320
00:20:49,727 --> 00:20:51,625
_
321
00:20:53,284 --> 00:20:56,206
_
322
00:20:56,426 --> 00:20:57,491
Go away.
323
00:20:59,928 --> 00:21:02,437
I need the woman I served as second.
324
00:21:02,782 --> 00:21:04,979
I need the warrior who
taught me to be who I am.
325
00:21:05,009 --> 00:21:08,197
I said, get out of here, Sky Girl.
326
00:21:08,507 --> 00:21:09,575
Indra, please.
327
00:21:09,695 --> 00:21:11,324
I'm going back to fight my own people,
328
00:21:11,351 --> 00:21:13,045
the people who did this to you.
329
00:21:14,232 --> 00:21:16,009
I'll fight my own brother if I have to,
330
00:21:16,045 --> 00:21:17,352
but I can't do it alone.
331
00:21:18,218 --> 00:21:20,316
One word from you, and Trikru will...
332
00:21:24,218 --> 00:21:24,982
You see?
333
00:21:25,949 --> 00:21:28,904
Even someone as slow and as weak as you
334
00:21:28,938 --> 00:21:30,536
can put me on my back.
335
00:21:31,979 --> 00:21:33,686
I should have died on that field.
336
00:21:36,042 --> 00:21:37,202
We all die.
337
00:21:37,561 --> 00:21:39,015
You can either do that here
338
00:21:39,540 --> 00:21:41,391
feeling sorry for yourself
339
00:21:41,598 --> 00:21:44,571
or you come back with
me and get your revenge.
340
00:21:50,397 --> 00:21:51,621
The choice is yours.
341
00:22:35,008 --> 00:22:38,231
No, no. Hey, hey, listen.
342
00:22:38,264 --> 00:22:39,135
I'll tell you what you want to know
343
00:22:39,137 --> 00:22:41,408
about the chip, ok,
please, but you think
344
00:22:41,415 --> 00:22:43,088
it has something to
do with Polaris, right?
345
00:22:43,956 --> 00:22:45,306
It's the space station
it came down from.
346
00:22:45,328 --> 00:22:46,175
I could show you.
347
00:22:47,104 --> 00:22:49,831
Please. I could show you. Please.
348
00:23:11,006 --> 00:23:12,391
I'm guessing you think it's "Polis"
349
00:23:12,422 --> 00:23:14,077
because the "A" and the "R,"
350
00:23:14,118 --> 00:23:15,605
they burned off during re-entry.
351
00:23:15,660 --> 00:23:17,816
You see? Ok. You see that?
352
00:23:21,550 --> 00:23:23,954
All I see is a man who'd
say anything not to die.
353
00:23:24,555 --> 00:23:27,854
That may be true, but so is this.
354
00:23:27,974 --> 00:23:29,933
Polaris, that's part of our story, too.
355
00:23:30,752 --> 00:23:32,231
It was our 13th station.
356
00:23:32,667 --> 00:23:35,683
My faith has got
nothing to do with yours.
357
00:23:36,419 --> 00:23:40,416
Trust me, I have no faith, but look.
358
00:23:40,431 --> 00:23:41,815
I can prove it to you.
359
00:23:45,829 --> 00:23:48,571
The end of the world,
the mushroom cloud.
360
00:23:49,360 --> 00:23:50,430
It's why we had to stay in space.
361
00:23:50,434 --> 00:23:51,971
You guys call us Skaikru, right?
362
00:23:53,260 --> 00:23:54,032
That's why.
363
00:23:56,812 --> 00:24:00,417
Polaris, as the story goes, was the
only station that wouldn't join Skaikru,
364
00:24:00,537 --> 00:24:01,528
so they blew it up.
365
00:24:02,476 --> 00:24:05,755
That's a novel concept. Continue.
366
00:24:06,349 --> 00:24:08,545
Anyway, I'm thinking
that maybe this person,
367
00:24:08,560 --> 00:24:10,941
she somehow got out in time, right,
368
00:24:10,947 --> 00:24:12,395
because... look... here she is again.
369
00:24:13,599 --> 00:24:15,312
She's there surrounded by all those...
370
00:24:15,341 --> 00:24:15,777
I don't know.
371
00:24:15,785 --> 00:24:17,106
Uh, I don't really know what those are.
372
00:24:17,116 --> 00:24:18,377
The first Natblida.
373
00:24:19,045 --> 00:24:21,237
Natblidas, and there... there she is,
374
00:24:21,239 --> 00:24:23,553
this woman who fell
out of the sky, right?
375
00:24:23,567 --> 00:24:27,308
I mean, that's... that's just like us.
376
00:24:27,699 --> 00:24:28,797
It's nothing like you.
377
00:24:39,668 --> 00:24:42,370
Becca, I need you to listen to me.
378
00:24:44,500 --> 00:24:46,197
I just received an emergency message
379
00:24:46,214 --> 00:24:47,383
from the American Station.
380
00:24:48,882 --> 00:24:50,636
Both the Russian and
Chinese are threatening
381
00:24:50,665 --> 00:24:53,104
to stop docking
maneuvers because we have.
382
00:24:56,556 --> 00:24:58,653
Becca, are you listening to me?
383
00:25:03,833 --> 00:25:06,278
Alpha Station is
threatening to open fire
384
00:25:06,649 --> 00:25:09,619
if we don't get back in
line in the next 60 seconds.
385
00:25:09,925 --> 00:25:11,786
They will make an example of us.
386
00:25:12,662 --> 00:25:14,706
Commander, if you
don't want them to fire,
387
00:25:15,212 --> 00:25:16,573
then begin the maneuvers.
388
00:25:17,216 --> 00:25:18,200
We've been through this.
389
00:25:18,713 --> 00:25:21,527
The moment we dock, your A.I.
infects the other 12 stations.
390
00:25:21,593 --> 00:25:22,882
That's not going to happen.
391
00:25:23,320 --> 00:25:25,893
One way or another,
that thing dies today.
392
00:25:26,303 --> 00:25:28,649
Now open the damn door so we can float
393
00:25:28,661 --> 00:25:31,957
this thing and get on
with saving the human race.
394
00:25:32,805 --> 00:25:34,644
I am saving the human race.
395
00:25:34,825 --> 00:25:35,779
Becca, please.
396
00:25:36,047 --> 00:25:36,839
What are you doing?
397
00:25:37,375 --> 00:25:40,831
I know you want penance
for what A.L.I.E. did,
398
00:25:40,846 --> 00:25:42,826
but this is not the way to get it.
399
00:25:44,548 --> 00:25:45,159
You're right.
400
00:25:47,066 --> 00:25:48,988
I do have a lot to make up for.
401
00:25:50,862 --> 00:25:52,677
Let me save us.
402
00:25:52,797 --> 00:25:54,579
Polaris, this is Alpha Station.
403
00:25:54,874 --> 00:25:57,922
Last warning... you have
20 seconds to comply,
404
00:25:57,952 --> 00:25:59,584
or you will be fired upon.
405
00:25:59,959 --> 00:26:02,652
Tell Commander McAdams
to start the maneuvers.
406
00:26:04,574 --> 00:26:05,597
This is his call...
407
00:26:07,446 --> 00:26:08,131
not mine.
408
00:26:08,251 --> 00:26:11,275
10 seconds, Polaris.
Begin those maneuvers.
409
00:26:11,395 --> 00:26:13,853
Becca, you already have the
blood of billions on your hands.
410
00:26:14,486 --> 00:26:16,136
- Is it worth risking the rest of us...
- 9...
411
00:26:16,141 --> 00:26:17,421
just to prove you're right?
412
00:26:18,308 --> 00:26:19,500
- I'm sorry.
- 8...
413
00:26:21,000 --> 00:26:21,528
7...
414
00:26:21,648 --> 00:26:23,426
This is not what I wanted.
415
00:26:23,428 --> 00:26:26,796
6, 5...
416
00:26:27,056 --> 00:26:28,030
Becca, what are you doing?
417
00:26:28,032 --> 00:26:30,427
- 4...
- She's taking the pod.
418
00:26:30,471 --> 00:26:31,841
- 3...
- As soon as it's away,
419
00:26:31,864 --> 00:26:32,698
initiate maneuvers.
420
00:26:32,818 --> 00:26:33,612
2...
421
00:26:34,539 --> 00:26:35,681
The pod's away, sir.
422
00:26:35,698 --> 00:26:37,105
Alpha Station, this is Polaris.
423
00:26:37,149 --> 00:26:38,508
We're commencing docking maneuvers.
424
00:26:38,510 --> 00:26:40,042
Negative, Polaris.
425
00:26:40,044 --> 00:26:41,511
If we're gonna survive up here,
426
00:26:41,513 --> 00:26:43,107
extreme measures will be required.
427
00:27:08,901 --> 00:27:10,682
She told you you can stay, didn't she?
428
00:27:12,812 --> 00:27:13,496
What did you say?
429
00:27:16,118 --> 00:27:16,884
Nothing.
430
00:27:17,775 --> 00:27:19,298
Clarke, we both know that Pike
431
00:27:19,327 --> 00:27:20,808
won't obey the blockade.
432
00:27:21,514 --> 00:27:22,978
We need to stop him before more
433
00:27:22,994 --> 00:27:24,280
of our people get killed.
434
00:27:25,070 --> 00:27:26,447
What if I can do more for them
435
00:27:26,449 --> 00:27:27,418
by just staying here?
436
00:27:27,538 --> 00:27:29,114
You can't, Clarke.
437
00:27:30,681 --> 00:27:32,073
We don't have time for this.
438
00:27:37,788 --> 00:27:40,986
Look. We need you.
439
00:27:43,506 --> 00:27:46,095
The kill order goes into effect at dawn.
440
00:27:48,003 --> 00:27:50,563
You have an hour to say your good-byes.
441
00:28:00,811 --> 00:28:01,904
If you're not there,
442
00:28:04,102 --> 00:28:05,816
you're not the person
I thought you were.
443
00:28:32,821 --> 00:28:33,937
When do you leave?
444
00:28:37,113 --> 00:28:37,619
Now.
445
00:28:45,894 --> 00:28:47,850
- I'm sorry.
- Don't be.
446
00:28:48,908 --> 00:28:50,795
You have to go back.
They're your people.
447
00:28:53,870 --> 00:28:54,876
That's why I...
448
00:28:59,133 --> 00:29:00,715
that's why you're you.
449
00:29:05,893 --> 00:29:07,824
Maybe someday you and I will owe
450
00:29:07,854 --> 00:29:09,332
nothing more to our people.
451
00:29:13,440 --> 00:29:14,288
I hope so.
452
00:29:23,745 --> 00:29:24,911
May we meet again.
453
00:30:24,313 --> 00:30:27,454
If Octavia and I are gonna get
behind the blockade by dawn...
454
00:30:27,486 --> 00:30:28,891
Shh...
455
00:30:36,623 --> 00:30:37,744
This is beautiful.
456
00:30:39,390 --> 00:30:41,391
I got it on my Ascension Day,
457
00:30:43,143 --> 00:30:45,448
a circle for every Natblida that died
458
00:30:46,474 --> 00:30:48,075
when the Commander chose me.
459
00:30:48,668 --> 00:30:49,875
7 circles.
460
00:30:50,949 --> 00:30:51,829
I thought you said there were
461
00:30:51,835 --> 00:30:53,555
9 novitiates at your conclave.
462
00:30:54,327 --> 00:30:55,014
There were.
463
00:30:57,711 --> 00:30:59,193
What happened to number 8?
464
00:31:06,255 --> 00:31:07,769
Can we talk about something else?
465
00:31:10,502 --> 00:31:11,771
We don't have to talk at all.
466
00:31:37,812 --> 00:31:38,710
Murphy?
467
00:31:42,647 --> 00:31:43,672
He's alive.
468
00:31:47,460 --> 00:31:49,276
What did you do to my friend?
469
00:31:49,307 --> 00:31:50,806
Your friend was caught stealing
470
00:31:50,812 --> 00:31:53,268
from people on their
way to the Polis market.
471
00:31:54,044 --> 00:31:56,320
- Hey, you're ok.
- Please don't do that.
472
00:32:01,978 --> 00:32:03,296
Titus, what is this about?
473
00:32:03,728 --> 00:32:05,886
I'm sorry it had to
come to this, Clarke.
474
00:32:05,923 --> 00:32:06,816
Truly I am.
475
00:32:06,828 --> 00:32:10,352
Look. I'm leaving right now.
Octavia's waiting for me.
476
00:32:10,364 --> 00:32:12,020
Just let me take Murphy, and we'll go.
477
00:32:12,165 --> 00:32:12,965
Wish I could.
478
00:32:14,021 --> 00:32:16,146
Lexa will never execute her duty
479
00:32:16,165 --> 00:32:16,968
while you live.
480
00:32:16,989 --> 00:32:19,143
Titus, think. She's
gonna know it was you.
481
00:32:19,213 --> 00:32:20,301
She'll think it was him,
482
00:32:21,102 --> 00:32:22,976
Skaikru weapon in the hands
483
00:32:22,987 --> 00:32:24,185
of a Skaikru thief.
484
00:32:24,305 --> 00:32:26,680
She might even be angry
enough to declare war!
485
00:32:33,472 --> 00:32:34,028
Lexa.
486
00:32:40,531 --> 00:32:41,061
Heda...
487
00:32:44,795 --> 00:32:45,903
No. No.
488
00:32:50,162 --> 00:32:51,421
Help me get her to the bed.
489
00:32:56,104 --> 00:32:56,982
What have I done?
490
00:32:58,007 --> 00:32:59,662
I need something to stop the bleeding.
491
00:33:00,657 --> 00:33:02,134
You'll be ok. Just lie still, ok?
492
00:33:02,254 --> 00:33:02,952
Lie still.
493
00:33:05,425 --> 00:33:06,586
Don't be afraid.
494
00:33:08,760 --> 00:33:10,785
You're gonna be fine. Just stay still.
495
00:33:30,952 --> 00:33:32,410
She's losing too much blood.
496
00:33:35,246 --> 00:33:36,233
Stay with me.
497
00:33:44,989 --> 00:33:46,079
What the hell is that?
498
00:33:48,126 --> 00:33:49,368
Titus, what are you doing?
499
00:33:54,876 --> 00:33:57,540
I will fix you. Just stay with me.
500
00:33:58,563 --> 00:34:00,029
Oh, no. Get away from her.
501
00:34:05,531 --> 00:34:06,805
Forgive me, Heda.
502
00:34:08,251 --> 00:34:10,287
_
503
00:34:10,310 --> 00:34:11,683
_
504
00:34:14,650 --> 00:34:16,535
_
505
00:34:20,865 --> 00:34:22,936
_
506
00:34:25,133 --> 00:34:27,767
_
507
00:34:29,415 --> 00:34:30,672
_
508
00:34:38,408 --> 00:34:41,859
Hey, Heda, don't you dare give up.
509
00:34:41,979 --> 00:34:42,768
I'm not.
510
00:34:44,839 --> 00:34:47,759
My spirit will live on.
511
00:34:47,817 --> 00:34:51,080
No. I'm not letting you die.
512
00:34:53,393 --> 00:34:55,108
There's nothing you can do now.
513
00:34:58,364 --> 00:35:00,630
The next commander will protect you.
514
00:35:01,240 --> 00:35:03,788
I don't want the next commander.
515
00:35:08,364 --> 00:35:09,391
I want you.
516
00:35:26,734 --> 00:35:28,743
Okteivia kom Skaikru.
517
00:35:55,360 --> 00:35:56,522
I'm ready, Heda.
518
00:36:11,020 --> 00:36:11,692
Clarke...
519
00:36:12,601 --> 00:36:13,614
I'm here.
520
00:36:17,870 --> 00:36:19,665
_
521
00:36:19,785 --> 00:36:23,184
No. No. I won't accept that.
522
00:36:26,295 --> 00:36:27,694
You were right, Clarke.
523
00:36:31,404 --> 00:36:33,945
Life is about more than just surviving.
524
00:36:35,325 --> 00:36:36,715
Oh...
525
00:36:48,497 --> 00:36:50,761
In peace may you leave the shore.
526
00:36:54,452 --> 00:36:57,229
In love may you find the next.
527
00:37:00,832 --> 00:37:03,122
Safe passage on your travels...
528
00:37:05,718 --> 00:37:08,007
until our final journey on the ground.
529
00:37:09,652 --> 00:37:11,067
May we meet again.
530
00:37:54,235 --> 00:37:56,136
I must complete the ritual.
531
00:37:58,886 --> 00:37:59,792
Please.
532
00:38:00,526 --> 00:38:02,856
The Commander's spirit
must be passed on.
533
00:38:04,668 --> 00:38:06,164
This is my purpose.
534
00:38:08,421 --> 00:38:10,712
You must allow me to complete the task.
535
00:38:11,776 --> 00:38:13,617
It is what the Commander wanted.
536
00:38:17,570 --> 00:38:19,183
- Come on. We should go. Ok?
- No.
537
00:38:25,663 --> 00:38:30,104
_
538
00:38:30,931 --> 00:38:34,452
_
539
00:38:36,225 --> 00:38:37,325
What are you doing?
540
00:38:44,870 --> 00:38:46,214
The sacred symbol.
541
00:38:58,829 --> 00:39:01,952
Suit breach. Suit breach.
542
00:39:02,443 --> 00:39:07,804
Suit breach. Suit breach. Suit breach.
543
00:39:09,668 --> 00:39:11,405
Radiation level... critical.
544
00:39:12,368 --> 00:39:14,105
Radiation level... critical.
545
00:39:31,838 --> 00:39:33,838
_
546
00:39:38,544 --> 00:39:39,833
I'm here to help.
547
00:39:57,013 --> 00:39:58,152
What are you doing?
548
00:40:09,238 --> 00:40:10,529
Oh, my God.
549
00:40:12,815 --> 00:40:14,023
What the hell?
550
00:40:33,021 --> 00:40:33,913
What is that?
551
00:40:38,732 --> 00:40:39,839
It's an A.I..
552
00:40:41,148 --> 00:40:41,953
Wrong.
553
00:40:42,859 --> 00:40:44,916
It's the spirit of the Commander.
554
00:41:13,057 --> 00:41:14,657
_
555
00:41:15,277 --> 00:41:16,841
_
556
00:41:17,358 --> 00:41:19,734
May her spirit choose wisely.
557
00:41:31,558 --> 00:41:36,558
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
37977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.