Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:01,983
We were born in space.
2
00:00:02,975 --> 00:00:05,042
They told us the ground
was uninhabitable,
3
00:00:05,652 --> 00:00:07,674
but they were wrong,
and we've been fighting
4
00:00:07,696 --> 00:00:09,759
for our lives since
the moment we landed.
5
00:00:11,538 --> 00:00:13,218
Some of us have been broken by it,
6
00:00:13,762 --> 00:00:15,507
but most of us are still here,
7
00:00:15,904 --> 00:00:17,819
searching for other
survivors from the Ark,
8
00:00:18,193 --> 00:00:20,437
trying to build
something real and lasting
9
00:00:20,459 --> 00:00:22,272
out of the wilderness... a home.
10
00:00:22,952 --> 00:00:24,558
Our leaders believe that to survive,
11
00:00:24,595 --> 00:00:26,488
we need to make peace
with the Grounders,
12
00:00:27,699 --> 00:00:30,380
but peace is a foreign concept here.
13
00:00:31,417 --> 00:00:32,294
I'm not going in.
14
00:00:32,497 --> 00:00:33,019
Clarke...
15
00:00:33,090 --> 00:00:33,982
It's just gonna remind me
16
00:00:33,989 --> 00:00:35,457
of what I did to get them here.
17
00:00:35,758 --> 00:00:36,766
May we meet again.
18
00:00:37,282 --> 00:00:40,606
The Grounders out there
will attack this camp.
19
00:00:40,839 --> 00:00:42,435
If we wait, we die.
20
00:00:42,806 --> 00:00:46,404
10 men with automatic
rifles is all it would take.
21
00:00:46,524 --> 00:00:48,633
You're asking me to get you the guns.
22
00:00:48,684 --> 00:00:49,844
Get out of the way, Grounder.
23
00:00:50,228 --> 00:00:51,600
What the hell do you think you're doing?
24
00:00:51,629 --> 00:00:52,942
What you didn't have the guts to.
25
00:00:52,978 --> 00:00:55,313
- Pike for chancellor!
- Pike! Pike! Pike!
26
00:00:55,371 --> 00:00:57,061
Congratulations, Mr. Chancellor.
27
00:00:57,084 --> 00:00:58,490
Let's finish what we started.
28
00:01:11,155 --> 00:01:12,098
Thinking about home?
29
00:01:13,376 --> 00:01:15,833
Thinking about whether Arkadia is home.
30
00:01:18,357 --> 00:01:19,762
When I left, it had a different name.
31
00:01:21,349 --> 00:01:22,174
I was different.
32
00:01:22,294 --> 00:01:23,987
You left a hero to your people,
33
00:01:25,102 --> 00:01:26,149
and you return one.
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,878
The Mountain Slayer
returns with the body
35
00:01:29,413 --> 00:01:30,510
of the Ice Queen.
36
00:01:30,900 --> 00:01:32,001
You bring them justice.
37
00:01:32,236 --> 00:01:33,206
You bring them justice.
38
00:01:35,028 --> 00:01:36,270
We bring them peace.
39
00:01:40,486 --> 00:01:41,404
Hey, here they are.
40
00:01:43,662 --> 00:01:44,686
My God, look at them.
41
00:01:44,806 --> 00:01:46,380
- What happened to them?
- Look at that.
42
00:01:47,728 --> 00:01:48,442
Pretty hurt.
43
00:01:51,286 --> 00:01:53,835
- What happened?
- Bellamy, you ok?
44
00:01:54,088 --> 00:01:56,099
- I'm fine.
- What happened out there?
45
00:01:59,626 --> 00:02:02,501
- What's going on?
- The Chancellor said...
46
00:02:03,323 --> 00:02:04,102
Lock it up.
47
00:02:04,222 --> 00:02:05,447
All right. Seal it up.
48
00:02:13,434 --> 00:02:14,738
Everybody listen up.
49
00:02:15,913 --> 00:02:17,018
Hey, hey, hey.
50
00:02:18,732 --> 00:02:21,461
24 hours ago, you elected
me your chancellor.
51
00:02:22,098 --> 00:02:26,249
Every action I've taken since
and every action I will take
52
00:02:27,509 --> 00:02:31,178
will be to achieve one sacred goal...
53
00:02:32,892 --> 00:02:36,262
The creation of a
self-sustaining, prosperous,
54
00:02:36,320 --> 00:02:38,438
and safe Arkadia.
55
00:02:38,793 --> 00:02:39,978
- All right!
- Yeah.
56
00:02:39,991 --> 00:02:42,171
This morning on a muddy field,
57
00:02:42,844 --> 00:02:47,049
our people paid tribute to
those who have been taken from us
58
00:02:47,071 --> 00:02:49,928
by sending a message to the Grounders.
59
00:02:50,508 --> 00:02:53,631
This land is ours now.
60
00:02:55,878 --> 00:02:59,106
Resist, and you will be met by force.
61
00:02:59,314 --> 00:03:02,677
Fight, and you will be greeted by death.
62
00:03:04,594 --> 00:03:07,903
Today is a new beginning. Mark it down.
63
00:03:08,118 --> 00:03:11,313
Remember it just like the
Grounders will remember it.
64
00:03:15,259 --> 00:03:17,627
Chancellor Pike, you tell them, Pike.
65
00:03:24,896 --> 00:03:25,791
No wounded.
66
00:03:28,386 --> 00:03:30,664
10 against 300, and there's no wounded.
67
00:03:33,563 --> 00:03:34,742
How's that possible?
68
00:03:39,274 --> 00:03:39,852
Heda!
69
00:04:00,543 --> 00:04:05,543
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
70
00:04:42,562 --> 00:04:43,610
All bullet wounds.
71
00:04:44,956 --> 00:04:45,551
Heda...
72
00:04:53,129 --> 00:04:55,081
- Indra.
- Heda.
73
00:04:58,736 --> 00:04:59,302
Ok.
74
00:05:02,390 --> 00:05:03,481
I need bandages.
75
00:05:03,601 --> 00:05:05,535
Stay away. You're one of them.
76
00:05:05,759 --> 00:05:06,172
Indra...
77
00:05:06,207 --> 00:05:07,487
_
78
00:05:10,090 --> 00:05:11,549
Indra, what happened here?
79
00:05:12,469 --> 00:05:14,452
They attacked while we slept.
80
00:05:14,572 --> 00:05:18,206
Our watch was to the
north looking for Azgeda.
81
00:05:18,461 --> 00:05:20,231
They killed our archers first.
82
00:05:21,142 --> 00:05:23,153
Our infantry couldn't get close.
83
00:05:24,258 --> 00:05:26,368
Then they executed the wounded.
84
00:05:29,148 --> 00:05:30,603
The summit was two days ago.
85
00:05:32,077 --> 00:05:33,380
How could Kane do this?
86
00:05:33,416 --> 00:05:34,256
It wasn't Kane.
87
00:05:36,544 --> 00:05:37,695
It was Pike.
88
00:05:41,040 --> 00:05:42,093
How did you escape?
89
00:05:43,067 --> 00:05:43,894
Bellamy.
90
00:05:45,911 --> 00:05:46,942
Bellamy was with them?
91
00:05:47,438 --> 00:05:49,336
He wanted to spare the wounded,
92
00:05:49,846 --> 00:05:51,021
but they wouldn't listen.
93
00:05:52,197 --> 00:05:54,821
He convinced Pike to let me live
94
00:05:55,219 --> 00:05:57,223
so I could deliver a message.
95
00:05:59,547 --> 00:06:00,587
What message?
96
00:06:00,942 --> 00:06:04,549
Skaikru rejects the coalition.
97
00:06:04,938 --> 00:06:06,807
This is their land now.
98
00:06:07,681 --> 00:06:10,706
We can leave, or we can die.
99
00:06:16,031 --> 00:06:16,914
Send riders.
100
00:06:20,439 --> 00:06:22,841
I call upon the armies of the 12 Clans.
101
00:06:23,861 --> 00:06:26,683
In a day's time, we lay waste to Arkadia
102
00:06:26,879 --> 00:06:28,366
and everyone within its walls.
103
00:06:28,402 --> 00:06:29,715
Sha, Heda. Mount up.
104
00:06:31,506 --> 00:06:32,134
Wait.
105
00:06:34,464 --> 00:06:35,711
Give me time to fix this.
106
00:06:37,525 --> 00:06:38,869
_
107
00:06:42,311 --> 00:06:43,147
What are you doing?
108
00:06:43,537 --> 00:06:45,130
I can't let you leave, Clarke.
109
00:06:46,102 --> 00:06:47,670
So I'm a prisoner now, just like that?
110
00:06:49,057 --> 00:06:49,565
Yes.
111
00:06:50,054 --> 00:06:53,136
Lexa, let me go to Arkadia.
112
00:06:53,256 --> 00:06:53,745
No.
113
00:06:54,350 --> 00:06:55,902
At least let me talk to Kane.
114
00:06:56,163 --> 00:06:57,330
We can bring him here.
115
00:06:58,746 --> 00:07:01,194
Indra, at the summit, Kane told me
116
00:07:01,233 --> 00:07:03,884
he gave you a radio,
a way to signal him.
117
00:07:04,914 --> 00:07:07,552
Do it, please.
118
00:07:16,625 --> 00:07:17,984
Is it true you tried to leave camp
119
00:07:18,008 --> 00:07:18,890
to see Indra yesterday?
120
00:07:19,563 --> 00:07:20,868
Look. Don't you have
more important things
121
00:07:20,878 --> 00:07:22,893
to worry about than me
sneaking out of camp?
122
00:07:23,723 --> 00:07:24,674
As it turns out,
123
00:07:26,403 --> 00:07:27,368
that's why you're here.
124
00:07:30,139 --> 00:07:32,212
Indra signaled. She wants to meet.
125
00:07:33,130 --> 00:07:36,904
I'd go myself, but Pike's
watching everything I do now.
126
00:07:41,195 --> 00:07:43,037
You want me to go see Indra?
127
00:07:44,326 --> 00:07:45,275
I need you to.
128
00:07:47,498 --> 00:07:49,050
I'm in, but how do I get out?
129
00:07:49,087 --> 00:07:50,318
The gate is armed with...
130
00:07:56,201 --> 00:07:57,374
Crawl space door in 20 feet
131
00:07:57,396 --> 00:07:58,614
drops you outside the camp wall.
132
00:07:59,347 --> 00:08:01,370
Get out there. You find
out what the hell happened.
133
00:08:01,392 --> 00:08:03,437
Then you report back
here. Can you do that?
134
00:08:08,334 --> 00:08:09,490
I was born for this.
135
00:08:10,544 --> 00:08:12,765
Marcus Kane, report to
the Chancellor's office.
136
00:08:12,885 --> 00:08:14,702
Marcus Kane to the Chancellor's office.
137
00:08:16,774 --> 00:08:20,041
Our goal is secure access
to water and arable land
138
00:08:20,067 --> 00:08:23,246
with defensible terrain on as
many sides of us as possible.
139
00:08:23,449 --> 00:08:27,117
A 15-kilometer perimeter around
Arkadia should be sufficient.
140
00:08:27,500 --> 00:08:28,386
15 kilometers?
141
00:08:29,488 --> 00:08:30,619
Sir, there's a Grounder village.
142
00:08:30,739 --> 00:08:32,725
Which will, no doubt,
be the staging area
143
00:08:32,736 --> 00:08:34,204
for a retaliatory attack.
144
00:08:35,064 --> 00:08:37,160
Clearing it will be our
first order of business.
145
00:08:37,335 --> 00:08:38,742
What's the location of the village?
146
00:08:39,119 --> 00:08:39,883
Clear the village?
147
00:08:43,940 --> 00:08:44,858
Give us the room.
148
00:08:46,183 --> 00:08:46,823
Yes, sir.
149
00:08:46,943 --> 00:08:48,377
Kane and Lincoln are waiting outside.
150
00:09:01,260 --> 00:09:02,945
Thought you might like this back.
151
00:09:12,690 --> 00:09:14,147
Do you have something to say to me?
152
00:09:17,419 --> 00:09:18,750
We went too far.
153
00:09:20,676 --> 00:09:21,742
I know it seems harsh,
154
00:09:21,759 --> 00:09:23,082
but we don't leave survivors.
155
00:09:23,708 --> 00:09:25,479
We don't have the medical supplies
156
00:09:25,511 --> 00:09:28,101
to treat their people,
and we can't risk them
157
00:09:28,134 --> 00:09:29,447
coming back to kill us.
158
00:09:37,894 --> 00:09:39,415
You know, we've all
learned pretty quickly
159
00:09:39,428 --> 00:09:42,693
that war causes us to do things that...
160
00:09:44,591 --> 00:09:46,717
we'll spend the rest of
our lives trying to forget.
161
00:09:48,984 --> 00:09:50,512
The only advice I can give you
162
00:09:53,017 --> 00:09:55,376
is to think about the
lives we saved today,
163
00:09:55,566 --> 00:09:56,929
not the ones that were lost.
164
00:10:00,756 --> 00:10:01,496
Can you do that?
165
00:10:04,490 --> 00:10:05,022
Yes, sir.
166
00:10:31,875 --> 00:10:32,835
He's ready for you.
167
00:10:33,259 --> 00:10:34,457
What the hell happened out there?
168
00:10:38,367 --> 00:10:39,783
We did what we had to do.
169
00:10:41,234 --> 00:10:41,871
Wake up.
170
00:10:43,983 --> 00:10:46,812
You attacked an army
that was there to help us.
171
00:10:47,374 --> 00:10:48,765
You murdered innocent people.
172
00:10:50,773 --> 00:10:51,918
Is that who you are now?
173
00:10:52,960 --> 00:10:54,095
You thought you couldn't
live with yourself
174
00:10:54,124 --> 00:10:54,972
after Mount Weather.
175
00:10:55,857 --> 00:10:57,042
Well, you just started a war
176
00:10:58,166 --> 00:10:58,930
that'll kill us all.
177
00:10:58,954 --> 00:11:02,056
You need to wake up, and don't tell me
178
00:11:02,074 --> 00:11:04,673
the difference between
Azgeda and Trikru.
179
00:11:04,854 --> 00:11:07,534
Trikru killed 37 of my friends
180
00:11:07,560 --> 00:11:09,210
before you even touched the ground.
181
00:11:10,506 --> 00:11:11,586
We didn't start anything.
182
00:11:12,783 --> 00:11:13,408
They did.
183
00:11:14,115 --> 00:11:14,605
They?
184
00:11:16,744 --> 00:11:17,714
You know what I meant.
185
00:11:21,382 --> 00:11:22,325
I used to.
186
00:11:37,073 --> 00:11:38,514
Danae's still getting worse.
187
00:11:40,454 --> 00:11:41,914
Antibiotics every two hours.
188
00:11:44,696 --> 00:11:45,476
Keep me updated.
189
00:11:47,932 --> 00:11:49,519
- What the hell, Abby?
- Calm down.
190
00:11:49,718 --> 00:11:51,413
- I know that you're upset.
- Upset?
191
00:11:51,622 --> 00:11:53,814
I just showed up for work
and found out you fired me.
192
00:11:54,050 --> 00:11:55,067
I don't fire people.
193
00:11:55,102 --> 00:11:57,922
Not clearing me medically
is the same damn thing.
194
00:11:58,241 --> 00:12:00,210
- Come on. Let's go sit down.
- No. I don't need to sit down.
195
00:12:00,229 --> 00:12:01,935
- My leg is fine.
- No, it's not.
196
00:12:03,527 --> 00:12:05,755
And riding a patrol
and working that wall
197
00:12:05,825 --> 00:12:07,290
are making your conditions worse.
198
00:12:09,463 --> 00:12:10,270
So what,
199
00:12:12,387 --> 00:12:13,203
do nothing?
200
00:12:15,106 --> 00:12:16,218
That's gonna make my leg heal?
201
00:12:16,229 --> 00:12:17,657
No. Your leg is never gonna heal.
202
00:12:19,107 --> 00:12:20,490
Our goal is pain reduction...
203
00:12:20,818 --> 00:12:23,685
that's it... and if you
keep pushing this hard,
204
00:12:24,603 --> 00:12:25,923
even that's not gonna happen.
205
00:12:30,105 --> 00:12:31,544
You can still be useful.
206
00:12:47,596 --> 00:12:48,480
They've been busy.
207
00:12:52,257 --> 00:12:53,893
Welcome home, Thelonious.
208
00:12:56,718 --> 00:12:57,621
Let's begin.
209
00:12:57,940 --> 00:12:59,268
Otan, stay close.
210
00:13:07,589 --> 00:13:08,386
Open up!
211
00:13:09,395 --> 00:13:10,741
I didn't see that coming.
212
00:13:13,720 --> 00:13:15,136
I want people on that gate.
213
00:13:17,916 --> 00:13:19,120
Chancellor Jaha?
214
00:13:21,174 --> 00:13:22,172
Sir, it's good to see you.
215
00:13:23,068 --> 00:13:26,576
Shawn Gillmer? Farm Station made it?
216
00:13:26,619 --> 00:13:27,587
Not enough of us, sir.
217
00:13:27,707 --> 00:13:28,647
Hands where I can see them.
218
00:13:28,902 --> 00:13:29,860
It's ok. He's with me.
219
00:13:30,190 --> 00:13:30,881
Sorry, sir.
220
00:13:31,728 --> 00:13:32,847
No Grounders through the gates,
221
00:13:33,793 --> 00:13:34,594
Chancellor's orders.
222
00:13:36,293 --> 00:13:37,481
I said, he's with me.
223
00:13:39,684 --> 00:13:40,772
Tell him to hand over the pack
224
00:13:41,397 --> 00:13:42,122
right now.
225
00:13:43,304 --> 00:13:45,257
- Hey, stop it. No!
- Otan!
226
00:13:46,635 --> 00:13:47,658
Come on. We're taking him.
227
00:13:47,946 --> 00:13:48,553
Otan!
228
00:13:49,937 --> 00:13:52,621
Hold your fire. Medic! We need a medic!
229
00:13:54,895 --> 00:13:56,010
This belongs to me.
230
00:13:59,287 --> 00:14:00,463
He was going for my gun.
231
00:14:03,019 --> 00:14:04,251
You'll be all right, Otan.
232
00:14:06,121 --> 00:14:07,608
Go to the City of Light.
233
00:14:07,652 --> 00:14:10,053
Alie will be waiting for
you on the other side.
234
00:14:11,695 --> 00:14:14,092
He's right over here. Hurry.
235
00:14:17,718 --> 00:14:18,590
Thelonious?
236
00:14:31,890 --> 00:14:34,448
He's gone. I'm sorry.
237
00:14:35,955 --> 00:14:36,805
Don't be.
238
00:14:38,516 --> 00:14:39,514
Death is not the end.
239
00:14:42,845 --> 00:14:43,921
It's good to see you, Abby.
240
00:15:08,477 --> 00:15:09,168
You there.
241
00:15:27,977 --> 00:15:31,063
_
242
00:15:31,746 --> 00:15:36,417
_
243
00:15:42,884 --> 00:15:45,338
_
244
00:15:46,398 --> 00:15:51,140
_
245
00:15:51,160 --> 00:15:52,580
Took you long enough.
246
00:15:55,792 --> 00:16:01,057
_
247
00:16:06,805 --> 00:16:07,508
What did he say?
248
00:16:08,697 --> 00:16:11,372
He said you're cute for a thief.
249
00:16:11,972 --> 00:16:13,955
Yeah. Well, too bad
he's not really my type.
250
00:16:20,110 --> 00:16:21,084
Let's get out of here.
251
00:16:24,688 --> 00:16:26,217
Oh, don't worry about John Murphy.
252
00:16:26,337 --> 00:16:27,383
That boy's a fighter.
253
00:16:27,735 --> 00:16:28,539
And the others?
254
00:16:28,575 --> 00:16:30,706
You left with 12 people, Thelonious.
255
00:16:33,443 --> 00:16:34,141
Kane.
256
00:16:36,728 --> 00:16:39,108
Ah, welcome home, my friend.
257
00:16:40,622 --> 00:16:41,410
Where's your uniform?
258
00:16:41,637 --> 00:16:43,788
Pike just relieved me of my command,
259
00:16:44,536 --> 00:16:45,764
stripped Lincoln of his commission.
260
00:16:48,057 --> 00:16:49,365
You always did have good timing.
261
00:16:50,317 --> 00:16:51,196
Abby caught me up.
262
00:16:52,719 --> 00:16:54,285
I'm sorry about the election, Marcus.
263
00:16:54,308 --> 00:16:55,228
Forget the election.
264
00:16:55,736 --> 00:16:58,854
The war you predicted the day you left
265
00:16:59,246 --> 00:17:00,225
is about to happen.
266
00:17:00,500 --> 00:17:01,496
Ask him where he's been.
267
00:17:03,028 --> 00:17:04,188
I found the City of Light.
268
00:17:06,600 --> 00:17:07,679
Well, that's great...
269
00:17:10,453 --> 00:17:10,989
Isn't it?
270
00:17:11,723 --> 00:17:12,965
Ask his friend Otan.
271
00:17:15,349 --> 00:17:17,357
Apparently, he's there right now.
272
00:17:18,320 --> 00:17:20,131
I don't blame you for doubting, Abby.
273
00:17:20,463 --> 00:17:21,944
I know how it sounds,
274
00:17:22,808 --> 00:17:25,145
but it is real, and it is incredible.
275
00:17:25,612 --> 00:17:27,369
Everything that you worry about now...
276
00:17:27,489 --> 00:17:28,898
war, power...
277
00:17:29,437 --> 00:17:31,307
none of it matters in the City of Light.
278
00:17:34,119 --> 00:17:35,432
I heard you were here, sir.
279
00:17:36,442 --> 00:17:38,017
And I heard you made it, Hannah.
280
00:17:38,619 --> 00:17:39,752
I was so glad.
281
00:17:40,726 --> 00:17:42,378
Chancellor Pike would
like to speak with you.
282
00:17:45,317 --> 00:17:46,521
We'll finish this later.
283
00:17:58,143 --> 00:17:59,928
Right this way, sir. The
Chancellor is waiting.
284
00:18:07,898 --> 00:18:11,120
You look good for a man who's been
in the wilderness for 4 months.
285
00:18:11,452 --> 00:18:12,141
So do you.
286
00:18:14,169 --> 00:18:15,525
I heard you had it pretty rough.
287
00:18:16,584 --> 00:18:17,802
We gave worse than we got.
288
00:18:18,578 --> 00:18:19,499
I heard that, too.
289
00:18:20,261 --> 00:18:22,014
- You don't approve?
- I don't judge.
290
00:18:23,573 --> 00:18:24,271
Since when?
291
00:18:24,706 --> 00:18:26,900
I'm not the same man that
I was on the Ark, Charles.
292
00:18:28,042 --> 00:18:28,959
None of us is.
293
00:18:29,811 --> 00:18:32,104
I was a teacher.
294
00:18:33,602 --> 00:18:34,880
Now I'm chancellor.
295
00:18:36,212 --> 00:18:37,727
I am wondering, though,
296
00:18:38,875 --> 00:18:39,639
what do you know?
297
00:18:39,894 --> 00:18:41,070
He's threatened by you.
298
00:18:41,537 --> 00:18:43,705
I'm just a man who
wants to save his people,
299
00:18:44,271 --> 00:18:45,277
no threat to you.
300
00:18:45,546 --> 00:18:46,479
Save us?
301
00:18:47,471 --> 00:18:49,603
Forgive me for being blunt, Thelonious,
302
00:18:49,639 --> 00:18:52,020
but I need to ask why you've returned.
303
00:18:53,633 --> 00:18:54,467
I just told you...
304
00:18:58,654 --> 00:18:59,742
To save my people.
305
00:19:00,685 --> 00:19:02,651
Do you want him to think you're a fool?
306
00:19:02,668 --> 00:19:05,031
- You actually believe that?
- Yes. I do.
307
00:19:06,647 --> 00:19:08,029
Ok. I'm game.
308
00:19:08,817 --> 00:19:10,467
How, exactly, are you gonna do that?
309
00:19:10,587 --> 00:19:11,791
By freeing the minds...
310
00:19:12,571 --> 00:19:15,218
from the bonds of physical
and spiritual pain.
311
00:19:15,780 --> 00:19:16,668
I am here
312
00:19:17,203 --> 00:19:19,052
to show the people of Arkadia the way.
313
00:19:22,670 --> 00:19:23,549
You've lost him.
314
00:19:23,585 --> 00:19:24,709
Have some faith.
315
00:19:30,243 --> 00:19:31,086
Tell you what.
316
00:19:33,588 --> 00:19:35,274
As long as you stay out of my way,
317
00:19:35,929 --> 00:19:37,842
you can save whoever wants saving.
318
00:19:39,220 --> 00:19:43,399
Lord knows there's enough
pain here to go around.
319
00:19:49,642 --> 00:19:50,893
Thank you, Chancellor.
320
00:20:19,830 --> 00:20:20,800
The bleeding's stopped.
321
00:20:21,045 --> 00:20:22,450
We need to get you
something for the pain.
322
00:20:24,680 --> 00:20:25,515
Octavia?
323
00:20:28,957 --> 00:20:29,773
Where's Kane?
324
00:20:31,246 --> 00:20:32,028
He sent me.
325
00:20:33,524 --> 00:20:35,722
Indra. Thank God.
326
00:20:37,580 --> 00:20:38,565
How did this happen?
327
00:20:41,964 --> 00:20:43,744
Kane lost the election to Pike.
328
00:20:45,047 --> 00:20:46,724
Everything's different.
329
00:20:50,782 --> 00:20:52,505
Your people voted for this?
330
00:20:53,435 --> 00:20:56,460
No. No. I don't believe that.
331
00:20:56,580 --> 00:21:00,074
What do you know, Clarke?
You haven't been here.
332
00:21:00,573 --> 00:21:01,287
Listen to me.
333
00:21:01,989 --> 00:21:04,256
The Grounder army is gonna
be here in less than a day.
334
00:21:05,242 --> 00:21:06,305
I need to see Bellamy.
335
00:21:06,577 --> 00:21:09,024
Bellamy was a part of
this. He's with Pike.
336
00:21:09,478 --> 00:21:10,803
What makes you think he'll help us?
337
00:21:11,053 --> 00:21:12,262
He saved Indra's life.
338
00:21:16,610 --> 00:21:18,353
If what Octavia's saying is true,
339
00:21:18,820 --> 00:21:19,775
then Pike trusts him.
340
00:21:19,811 --> 00:21:22,213
If I can get to him, he can get to Pike.
341
00:21:22,333 --> 00:21:24,489
You can't just walk
through the gates, Clarke.
342
00:21:24,609 --> 00:21:26,338
You've been living with their enemy.
343
00:21:26,864 --> 00:21:28,650
If it were me, I'd kill you on the spot.
344
00:21:31,292 --> 00:21:32,234
I can get her in.
345
00:21:47,734 --> 00:21:49,076
So where you want to head next...
346
00:21:49,196 --> 00:21:50,640
the north, south?
347
00:21:51,320 --> 00:21:52,952
We've been on a heck of a roll.
348
00:21:58,881 --> 00:22:00,468
I want to go after my brother.
349
00:22:02,621 --> 00:22:03,731
We've talked about this.
350
00:22:05,352 --> 00:22:06,893
Otan's with Jaha at camp.
351
00:22:06,912 --> 00:22:08,062
Why would you want to go there?
352
00:22:08,458 --> 00:22:09,524
He's my brother.
353
00:22:10,169 --> 00:22:11,291
If there's a chance,
354
00:22:12,560 --> 00:22:14,192
I have to try and get him back.
355
00:22:14,868 --> 00:22:16,767
Going after Otan's not a good move.
356
00:22:16,785 --> 00:22:18,914
- John...
- It's not a survivor's move.
357
00:22:18,943 --> 00:22:21,884
Then wait for me. I'll come back.
358
00:22:23,943 --> 00:22:25,994
In this world, when people
leave, they don't come back.
359
00:22:26,464 --> 00:22:27,898
- I did.
- Not for me, you didn't.
360
00:22:27,917 --> 00:22:29,083
I just so happened to be there.
361
00:22:29,101 --> 00:22:31,475
John, come with me.
362
00:22:36,876 --> 00:22:37,723
I'm not that stupid.
363
00:22:41,408 --> 00:22:44,332
Reveille. On your feet. Line up now. Go.
364
00:22:45,568 --> 00:22:47,813
What are you doing?
These are sick people.
365
00:22:47,861 --> 00:22:49,754
You can't just throw
them out into the cold.
366
00:22:49,783 --> 00:22:52,023
We're not. They're being interned.
367
00:22:52,862 --> 00:22:53,430
What?
368
00:22:53,974 --> 00:22:54,734
Out of my way.
369
00:22:57,396 --> 00:22:58,858
- Stand up.
- Come on.
370
00:22:59,402 --> 00:23:01,952
Lincoln, you don't want
to be here right now.
371
00:23:10,709 --> 00:23:12,960
We asked them to come here.
372
00:23:13,277 --> 00:23:14,909
We can't spare the supplies.
373
00:23:16,608 --> 00:23:18,048
- Danae.
- Lincoln, no.
374
00:23:20,858 --> 00:23:23,555
She is too sick to move.
375
00:23:26,128 --> 00:23:27,737
Looks like she's moving just fine to me.
376
00:23:27,774 --> 00:23:29,476
Gillmer, back off.
377
00:23:30,752 --> 00:23:32,336
Jackson, why did you bring him here?
378
00:23:39,277 --> 00:23:39,765
Lincoln...
379
00:23:42,480 --> 00:23:44,857
Lincoln. Lincoln!
380
00:23:54,770 --> 00:23:58,514
He goes with them. Take him.
381
00:24:04,613 --> 00:24:05,102
Move.
382
00:24:05,592 --> 00:24:07,369
Sorry we had to do this the hard way.
383
00:24:12,259 --> 00:24:13,324
We all have pain.
384
00:24:13,925 --> 00:24:17,268
Some of it is physical
from injuries or age.
385
00:24:17,880 --> 00:24:18,650
Some is mental...
386
00:24:19,806 --> 00:24:21,585
you know,living with the
loss of our loved ones.
387
00:24:22,707 --> 00:24:25,708
If you think about it,
whether we fight that pain
388
00:24:25,737 --> 00:24:27,754
or succumb to it, the
result is the same.
389
00:24:28,277 --> 00:24:29,727
It diminishes our lives,
390
00:24:30,045 --> 00:24:32,164
robs us of our passions and pastimes
391
00:24:32,730 --> 00:24:35,268
and damages relationships
between friends and lovers.
392
00:24:35,846 --> 00:24:36,949
What if I told you
393
00:24:37,267 --> 00:24:39,696
that there's a simple way
to eliminate that pain?
394
00:24:39,732 --> 00:24:40,720
I'd say you're full of crap.
395
00:24:44,456 --> 00:24:47,215
There's no simple way to eliminate pain,
396
00:24:48,339 --> 00:24:49,137
and you know it.
397
00:24:50,143 --> 00:24:51,421
So much suffering.
398
00:24:52,581 --> 00:24:54,572
If we get her, the others will come.
399
00:24:59,984 --> 00:25:03,090
This can make it go away.
400
00:25:04,903 --> 00:25:06,725
Heh. Please.
401
00:25:07,668 --> 00:25:09,487
The key to the City of Light,
402
00:25:10,955 --> 00:25:12,931
to your salvation and relief.
403
00:25:15,994 --> 00:25:16,489
Ok.
404
00:25:17,736 --> 00:25:19,747
Ok. You're telling these people what,
405
00:25:20,299 --> 00:25:21,237
that they swallow that,
406
00:25:21,748 --> 00:25:23,103
and they'll be living in happy town
407
00:25:23,118 --> 00:25:24,382
for the rest of their lives?
408
00:25:26,739 --> 00:25:28,046
You should be ashamed of yourself.
409
00:25:31,335 --> 00:25:33,572
- We need her.
- She's not ready.
410
00:25:36,368 --> 00:25:37,375
I'll be here when you are.
411
00:25:43,910 --> 00:25:45,052
Kindly move forward.
412
00:25:48,737 --> 00:25:51,017
Straight ahead. Move.
413
00:25:52,984 --> 00:25:54,142
Pick up your feet. Come on.
414
00:25:57,925 --> 00:25:59,865
Lincoln. Lincoln.
415
00:26:00,200 --> 00:26:01,297
I'm ok. Don't fight this.
416
00:26:01,514 --> 00:26:02,185
He's right.
417
00:26:03,219 --> 00:26:05,086
Lincoln, what the hell is going on?
418
00:26:05,206 --> 00:26:06,284
We're interning the Grounders.
419
00:26:07,066 --> 00:26:09,140
Lincoln's here because of
a disturbance in Sick Bay.
420
00:26:09,435 --> 00:26:10,545
Last one. Let's go.
421
00:26:13,508 --> 00:26:15,638
- What's happening to you?
- Octavia...
422
00:26:15,673 --> 00:26:17,890
I saw what you and
Pike did to Lexa's army.
423
00:26:18,347 --> 00:26:20,057
Bellamy, you killed everyone.
424
00:26:23,418 --> 00:26:24,852
- Keep your voice down.
- What's wrong?
425
00:26:25,715 --> 00:26:27,803
You're not proud of massacring an army
426
00:26:27,817 --> 00:26:28,755
that was here to help us?
427
00:26:28,978 --> 00:26:30,125
We're not doing this here.
428
00:26:30,172 --> 00:26:32,733
Good. Then let's go because
I'm not even close to done.
429
00:26:43,196 --> 00:26:44,673
You need to be careful, O.
430
00:26:44,742 --> 00:26:47,055
If you keep this up, I
won't be able to protect you.
431
00:26:47,175 --> 00:26:48,203
Thanks for the warning.
432
00:26:48,323 --> 00:26:51,520
I'm serious. Look at yourself.
433
00:26:51,554 --> 00:26:53,547
It is time to stop playing Grounder
434
00:26:53,571 --> 00:26:54,881
before you get yourself hurt.
435
00:26:54,900 --> 00:26:56,965
I'm not playing anything.
This is who I am.
436
00:26:57,850 --> 00:26:58,430
You're my brother.
437
00:26:58,453 --> 00:26:59,696
I shouldn't have to tell you that.
438
00:27:10,417 --> 00:27:11,225
Now I'm done.
439
00:27:24,341 --> 00:27:25,433
Go easy on Octavia.
440
00:27:27,338 --> 00:27:28,779
I had to beg her to get me into camp.
441
00:27:28,899 --> 00:27:30,103
What are you doing here, Clarke?
442
00:27:30,882 --> 00:27:31,591
We need to talk.
443
00:27:31,711 --> 00:27:33,542
Oh, you've decided that,
444
00:27:34,681 --> 00:27:35,970
the mighty Wanheda
445
00:27:36,423 --> 00:27:38,360
who chose the Grounders
over her own people,
446
00:27:38,373 --> 00:27:41,140
who turned her back on us
when we came to rescue you.
447
00:27:41,196 --> 00:27:42,227
Now you want to talk.
448
00:27:44,049 --> 00:27:45,304
I came here to tell you
449
00:27:45,424 --> 00:27:47,339
that the Ice Nation has paid a price.
450
00:27:49,142 --> 00:27:50,378
Justice has been served
451
00:27:50,419 --> 00:27:51,551
for the attack on Mount Weather.
452
00:27:51,565 --> 00:27:53,635
I came here to tell you it's over.
453
00:27:53,659 --> 00:27:54,596
There it is again.
454
00:27:55,562 --> 00:27:57,228
Why do you get to decide it's over?
455
00:27:58,246 --> 00:27:59,092
We did our part.
456
00:27:59,523 --> 00:28:00,058
We?
457
00:28:00,646 --> 00:28:01,635
Lexa and I.
458
00:28:04,192 --> 00:28:05,290
The Ice Queen is dead.
459
00:28:05,778 --> 00:28:07,058
The problem was solved,
460
00:28:07,106 --> 00:28:09,780
and then you let Pike ruin everything.
461
00:28:11,224 --> 00:28:12,449
Why are you here, Clarke?
462
00:28:14,084 --> 00:28:15,735
Arkadia needs to make things right,
463
00:28:16,533 --> 00:28:18,828
or Lexa and the twelve
clans will wipe us out.
464
00:28:19,370 --> 00:28:20,160
Let her try.
465
00:28:22,669 --> 00:28:23,832
Please tell me
466
00:28:24,133 --> 00:28:26,333
that going to war is not what you want.
467
00:28:31,895 --> 00:28:33,590
We've been at war since we landed.
468
00:28:34,631 --> 00:28:36,367
At least Pike understands that.
469
00:28:36,813 --> 00:28:38,538
Pike is the problem.
470
00:28:40,285 --> 00:28:41,653
This isn't who you are.
471
00:28:41,712 --> 00:28:42,337
You're wrong.
472
00:28:43,833 --> 00:28:45,982
This is who I've always been,
473
00:28:47,423 --> 00:28:50,738
and I let you and Octavia
and Kane convince me
474
00:28:50,752 --> 00:28:52,199
that we could trust these people
475
00:28:52,290 --> 00:28:54,994
when they have shown over
and over who they are,
476
00:28:55,476 --> 00:28:58,051
and I won't let anyone
else die for that mistake.
477
00:28:58,373 --> 00:28:58,895
Bellamy...
478
00:29:00,940 --> 00:29:01,721
I need you,
479
00:29:02,696 --> 00:29:03,883
and we don't have much time.
480
00:29:05,521 --> 00:29:06,241
You need me?
481
00:29:06,361 --> 00:29:07,999
Yes. I do.
482
00:29:08,036 --> 00:29:10,891
I need the guy who wouldn't let me
483
00:29:10,915 --> 00:29:13,047
pull that lever in
Mount Weather by myself.
484
00:29:13,091 --> 00:29:15,577
You left me. You left everyone.
485
00:29:15,625 --> 00:29:17,086
- Bellamy...
- Enough, Clarke.
486
00:29:17,109 --> 00:29:19,864
You are not in charge here,
and that's a good thing
487
00:29:19,883 --> 00:29:22,214
because people die
when you're in charge.
488
00:29:23,406 --> 00:29:25,716
You were willing to let
a bomb drop on my sister.
489
00:29:26,021 --> 00:29:27,470
Then you made a deal with Lexa,
490
00:29:27,500 --> 00:29:29,537
who left us in Mount Weather to die
491
00:29:29,657 --> 00:29:32,037
and forced us to kill
everyone who helped us,
492
00:29:32,847 --> 00:29:34,424
people who trusted me.
493
00:29:39,155 --> 00:29:39,527
I...
494
00:29:56,501 --> 00:29:57,454
I'm sorry.
495
00:30:05,537 --> 00:30:06,857
I'm sorry for leaving.
496
00:30:11,932 --> 00:30:15,167
I knew I could because they had you.
497
00:30:43,390 --> 00:30:44,714
I know we can fix this.
498
00:30:48,617 --> 00:30:49,530
I'm sorry, too.
499
00:30:57,017 --> 00:30:57,540
Hey.
500
00:31:00,343 --> 00:31:01,737
No. Don't. No.
501
00:31:02,390 --> 00:31:05,396
Bellamy, don't. God...
502
00:31:21,536 --> 00:31:24,362
Zero-g mechanic sorting
scrap metal out for ammo, huh?
503
00:31:29,370 --> 00:31:30,462
Was this Abby's idea?
504
00:31:31,438 --> 00:31:34,122
Is it supposed to make you feel better?
505
00:31:39,186 --> 00:31:40,409
I can help you, Raven.
506
00:31:40,433 --> 00:31:42,373
Don't, all right?
507
00:31:43,348 --> 00:31:44,906
Everyone thinks they have an idea
508
00:31:44,923 --> 00:31:46,231
on how to help me feel better...
509
00:31:46,826 --> 00:31:47,702
Stay in camp,
510
00:31:48,427 --> 00:31:50,099
only do jobs where I can sit down,
511
00:31:50,741 --> 00:31:53,188
ask every time I need
something on a high shelf...
512
00:31:53,564 --> 00:31:54,582
but you know what?
513
00:31:55,109 --> 00:31:56,264
I'm not that person.
514
00:31:57,099 --> 00:31:58,248
People think I can just change
515
00:31:58,265 --> 00:32:00,466
and my pain will go away, but I can't.
516
00:32:01,120 --> 00:32:03,017
I can't do that, and I can't do this.
517
00:32:22,750 --> 00:32:23,826
What have you got to lose?
518
00:32:35,757 --> 00:32:37,161
Pike should be in his quarters.
519
00:32:37,661 --> 00:32:39,103
Bellamy, you don't have to do this.
520
00:32:39,126 --> 00:32:40,174
Yes, I do.
521
00:32:40,294 --> 00:32:41,720
Just let me go.
522
00:32:41,906 --> 00:32:42,727
Believe it or not,
523
00:32:42,737 --> 00:32:44,559
I am doing this for your own good.
524
00:32:44,745 --> 00:32:47,432
Believe it or not, I'm
doing this for yours.
525
00:32:49,576 --> 00:32:50,933
You can't just hit a guard.
526
00:32:51,053 --> 00:32:52,745
I just did. Let her go.
527
00:32:52,865 --> 00:32:53,706
I can't do that.
528
00:32:55,678 --> 00:32:56,230
They're coming.
529
00:32:57,252 --> 00:32:58,175
You should go.
530
00:33:05,969 --> 00:33:06,934
Clarke, hurry up.
531
00:33:07,534 --> 00:33:08,309
Get them on deck two.
532
00:33:08,333 --> 00:33:09,225
- Let's go.
- Follow me.
533
00:33:10,951 --> 00:33:11,506
Come on.
534
00:33:16,622 --> 00:33:17,212
Mom.
535
00:33:18,301 --> 00:33:20,015
We know what happened.
We know what Pike did.
536
00:33:21,155 --> 00:33:23,639
Is there anything we can
do to prevent a retaliation?
537
00:33:23,676 --> 00:33:24,287
Abby, hurry.
538
00:33:24,301 --> 00:33:25,514
We came here to give them Pike.
539
00:33:27,452 --> 00:33:29,013
He's the duly elected chancellor.
540
00:33:29,698 --> 00:33:31,183
Our people knew what
they were voting for.
541
00:33:31,531 --> 00:33:34,348
Besides, he has the
guards and all the guns.
542
00:33:35,026 --> 00:33:35,787
Can't get close to him.
543
00:33:35,829 --> 00:33:37,434
And that's not the way we do things.
544
00:33:37,554 --> 00:33:39,314
Then maybe it's time we
change the way we do things.
545
00:33:39,332 --> 00:33:41,532
Security breach. Lock down the exits.
546
00:33:42,329 --> 00:33:43,336
You two need to go now.
547
00:33:43,977 --> 00:33:44,739
What about Lincoln?
548
00:33:45,492 --> 00:33:48,848
You want to help him, do it
from the outside with this.
549
00:33:49,052 --> 00:33:49,879
The range isn't great.
550
00:33:49,999 --> 00:33:51,887
You stay close and wait
for me to contact you.
551
00:33:52,277 --> 00:33:52,909
Now go.
552
00:33:57,251 --> 00:33:58,078
Come with me.
553
00:33:58,784 --> 00:33:59,723
I wish I could.
554
00:34:03,068 --> 00:34:04,044
May we meet again.
555
00:34:25,301 --> 00:34:27,833
I do a much better job
of making you look dead.
556
00:34:30,749 --> 00:34:31,528
Your brother...
557
00:34:31,648 --> 00:34:32,294
It can wait
558
00:34:33,790 --> 00:34:38,262
until I can convince you
to join me, which I will.
559
00:34:42,604 --> 00:34:43,678
Perfect timing.
560
00:35:04,067 --> 00:35:07,219
_
561
00:35:12,040 --> 00:35:13,700
We know you're not
alone. Where's the girl?
562
00:35:14,716 --> 00:35:15,631
She left.
563
00:35:17,983 --> 00:35:19,450
Find her. On your knees.
564
00:35:20,016 --> 00:35:22,252
You've been caught stealing
in the Commander's woods.
565
00:35:22,615 --> 00:35:24,068
The punishment for this is death.
566
00:35:24,578 --> 00:35:27,285
I'll ask you once
more... where's the girl?
567
00:35:28,417 --> 00:35:29,660
Go float yourself.
568
00:35:29,880 --> 00:35:30,722
_
569
00:35:34,860 --> 00:35:36,723
_
570
00:35:38,233 --> 00:35:39,173
Where did you get this?
571
00:35:43,180 --> 00:35:45,315
I guess if you kill me
now, you'll never find out.
572
00:35:45,809 --> 00:35:48,619
On your feet. Move.
573
00:35:51,335 --> 00:35:52,351
Keep walking.
574
00:36:01,247 --> 00:36:02,060
Careful.
575
00:36:03,353 --> 00:36:05,531
This one doesn't like to be chained up.
576
00:36:09,989 --> 00:36:11,717
Girlfriend's not here
to free you this time.
577
00:36:26,874 --> 00:36:28,849
It's from Abby for Danae.
578
00:36:31,753 --> 00:36:32,421
Octavia?
579
00:36:32,453 --> 00:36:33,644
She got out with Clarke.
580
00:36:48,199 --> 00:36:52,068
_
581
00:36:53,912 --> 00:36:56,729
_
582
00:37:01,075 --> 00:37:01,753
Heda...
583
00:37:02,073 --> 00:37:03,614
_
584
00:37:13,032 --> 00:37:14,189
Where's Octavia?
585
00:37:14,309 --> 00:37:15,664
She's watching over camp.
586
00:37:16,118 --> 00:37:18,909
So tell us, Clarke, how does this end?
587
00:37:20,746 --> 00:37:23,356
Have you come up with a way
to save your people yet again?
588
00:37:23,696 --> 00:37:26,885
No. Only you can do that.
589
00:37:27,565 --> 00:37:29,484
What happened here was an act of war.
590
00:37:30,136 --> 00:37:31,671
Your army was here to help us,
591
00:37:31,688 --> 00:37:33,110
and my people slaughtered them.
592
00:37:34,792 --> 00:37:36,967
You have every right to respond,
593
00:37:38,910 --> 00:37:40,211
every right to wipe us out,
594
00:37:41,819 --> 00:37:44,635
or you can change the way you do things.
595
00:37:45,815 --> 00:37:47,160
Why should she change?
596
00:37:48,219 --> 00:37:49,558
Blood must have blood.
597
00:37:49,678 --> 00:37:52,095
Really? Because from where I stand,
598
00:37:52,950 --> 00:37:55,252
the only way that ends
is with everyone dead.
599
00:37:58,219 --> 00:38:00,246
So what kind of leader
do you want to be,
600
00:38:01,571 --> 00:38:03,535
the kind who kills every chance she gets
601
00:38:03,551 --> 00:38:04,668
because that's your way
602
00:38:05,315 --> 00:38:08,733
or the kind who shows
the world a better way.
603
00:38:09,691 --> 00:38:12,590
You consider letting a massacre
go unavenged a better way?
604
00:38:12,607 --> 00:38:14,782
If it ends a cycle of violence, yes.
605
00:38:16,057 --> 00:38:18,276
If it brings about peace, yes.
606
00:38:19,514 --> 00:38:21,506
Someone has to take the first step.
607
00:38:24,313 --> 00:38:24,921
Let it be you.
608
00:38:31,022 --> 00:38:32,369
You say you want peace.
609
00:38:33,127 --> 00:38:35,101
Everything you've done
was to achieve that,
610
00:38:35,539 --> 00:38:38,521
yet here we stand on
the brink of another war,
611
00:38:39,227 --> 00:38:40,602
a war you could stop.
612
00:38:44,183 --> 00:38:44,807
Commander,
613
00:38:45,417 --> 00:38:48,089
you can't seriously be considering this.
614
00:38:53,476 --> 00:38:55,153
I'm not considering it.
615
00:38:59,166 --> 00:38:59,950
I'm doing it.
616
00:39:00,255 --> 00:39:01,083
Heda, please.
617
00:39:01,203 --> 00:39:01,751
Indra,
618
00:39:03,305 --> 00:39:05,910
our people act as if
war is easier than peace.
619
00:39:05,940 --> 00:39:08,507
If that's so, should
we not try and achieve
620
00:39:08,627 --> 00:39:10,714
the more difficult goal?
621
00:39:10,834 --> 00:39:12,668
Polis will not support you.
622
00:39:13,514 --> 00:39:14,164
Titus...
623
00:39:14,201 --> 00:39:17,928
Titus is my subject.
They're all my subjects.
624
00:39:21,115 --> 00:39:22,460
Do you say they will defy me?
625
00:39:25,704 --> 00:39:26,559
Will you defy me?
626
00:39:28,900 --> 00:39:31,393
No, Heda. I will not.
627
00:39:32,736 --> 00:39:33,952
Then let it be known.
628
00:39:39,367 --> 00:39:40,940
Blood must not have blood.
629
00:41:31,683 --> 00:41:33,132
Time to get back to work, Raven.
42584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.