Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,519
13 October 2008
Anonymously received at "Filmkameratene AS"
2
00:00:04,680 --> 00:00:08,959
A package with two hard drives
containing 283 minutes of footage.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,039
This film is a rough cut version
of that material.
4
00:00:12,200 --> 00:00:16,999
Everything is displayed in chronological order.
The images are not manipulated.
5
00:00:17,720 --> 00:00:23,239
For over a year a team of investigators,
tried to find out if the material is true or not.
6
00:00:24,300 --> 00:00:27,839
The conclusion was that it is genuine.
7
00:00:29,180 --> 00:00:31,439
It is clear.
Turn on the radio.
8
00:00:32,600 --> 00:00:35,759
- Johanna, you have sound?
- Yes.
9
00:00:35,920 --> 00:00:38,199
It doesn't work.
10
00:00:38,360 --> 00:00:41,599
Late last night bear tracks
were discovered in Volda.
11
00:00:41,760 --> 00:00:45,719
A team of bear hunters arrived
early in the morning to shoot the bear.
12
00:00:45,880 --> 00:00:49,999
The leader of the hunting team
tells the following to NRK:
13
00:00:50,160 --> 00:00:53,399
It is a wandering bear,
which we wil killl soon.
14
00:00:53,560 --> 00:00:58,279
But our real concern
is a poacher, who followed us.
15
00:01:03,320 --> 00:01:07,279
Only a few selected are
given a bear hunting licence
16
00:01:08,240 --> 00:01:11,359
I know absolutely
all bear hunters in Norway.
17
00:01:11,920 --> 00:01:16,639
The guy in the Land Rover
is certainly not a bear hunter.
18
00:01:16,800 --> 00:01:21,079
If he shoots at our bear,
he's doing it illegally.
19
00:01:21,240 --> 00:01:25,159
- Have you seen him?
- We've seen him everywhere.
20
00:01:25,320 --> 00:01:28,199
If I see him again
there will be consequences.
21
00:01:28,360 --> 00:01:31,559
I think he's a common poacher.
22
00:01:31,720 --> 00:01:36,879
- What would you say to him?
- That he should lay his cards on the table.
23
00:01:38,800 --> 00:01:39,999
Now!
24
00:01:40,160 --> 00:01:43,939
- There are cars coming from every direction.
- We're going to lose him!
25
00:02:14,120 --> 00:02:15,719
Ready?
26
00:02:16,320 --> 00:02:20,399
We only know that his name is Hans.
We don't have his last name.
27
00:02:20,560 --> 00:02:22,679
I think you need to be more serious.
28
00:02:22,840 --> 00:02:26,119
What is he doing in Volda?
Who is this man?
29
00:02:26,280 --> 00:02:30,879
- Is there sound?
- You haven't plugged it in ...
30
00:02:32,320 --> 00:02:35,999
You don't get an interview
with a damn poacher.
31
00:02:36,160 --> 00:02:40,199
I do not think it's nice
when you try to make fun of him.
32
00:02:43,440 --> 00:02:46,559
It's terrific!
Many thanks. Goodbye.
33
00:02:48,400 --> 00:02:53,559
Thomas, he said that
this guy lives in the campsite.
34
00:02:58,520 --> 00:03:01,919
I can't say
I know him, but he lives here.
35
00:03:02,080 --> 00:03:06,639
He lives over there.
Shall I show you?
36
00:03:06,800 --> 00:03:11,519
I don't know what it is that stinks,
but it smells horrible.
37
00:03:12,320 --> 00:03:17,479
- What's this for?
- I don't know.
38
00:03:20,000 --> 00:03:21,439
Thyme?
39
00:03:21,600 --> 00:03:28,159
He drives off and doesn't return
untill the sunrise.
40
00:03:28,320 --> 00:03:32,199
- Is he out all night?
- Yes. Always.
41
00:03:38,280 --> 00:03:40,959
- Are you up for this?
- Yes.
42
00:03:41,120 --> 00:03:43,719
We do not know when or
if he will come.
43
00:03:45,480 --> 00:03:49,839
- There he is!
- The camera is running. Ask him straight out.
44
00:03:57,200 --> 00:04:01,799
Good morning. My name is Thomas.
We come from the University of Volda.
45
00:04:02,600 --> 00:04:06,039
May we ask you a few questions?
46
00:04:14,080 --> 00:04:16,159
Go away.
47
00:04:17,000 --> 00:04:19,319
Maybe we can come back later ...
48
00:04:42,200 --> 00:04:46,359
- Are you recording anything?
- Quiet, I hear something.
49
00:04:46,520 --> 00:04:49,599
Yes, I'm heading out now.
50
00:04:49,760 --> 00:04:54,639
I expect to find it tonight.
All right. Goodbye.
51
00:05:05,560 --> 00:05:10,759
- He's not here.
- He was just ahead of us!
52
00:05:10,960 --> 00:05:13,199
Yes, but ...
53
00:05:13,360 --> 00:05:15,919
- Damn!
- Good job Thomas.
54
00:05:30,520 --> 00:05:33,799
-Are you filming? Do you see anything?
- Yes.
55
00:05:36,480 --> 00:05:40,639
Some kind of hairy stuff
hanging from the ceiling.
56
00:05:40,800 --> 00:05:43,839
And there is a shotgun there.
57
00:05:44,000 --> 00:05:48,199
We are heading to a place where
a bear was found shot this morning.
58
00:05:49,000 --> 00:05:52,159
Could it be him who shot the bear?
59
00:05:54,200 --> 00:05:57,039
Where this comes from,
only the birds know.
60
00:05:57,200 --> 00:06:01,799
I've checked with all the
registered bear hunters.
61
00:06:01,960 --> 00:06:04,079
None of them shot the bear.
62
00:06:04,240 --> 00:06:07,839
All bear hunting is
strictly regulated by the state.
63
00:06:08,000 --> 00:06:12,239
So there will be a hell of a fuss,
when a bear is shot like this.
64
00:06:12,400 --> 00:06:13,799
Come here.
65
00:06:14,080 --> 00:06:20,079
The tracks do not match with
a bear's traces.
66
00:06:21,200 --> 00:06:25,919
I think someone killed
the bear and brought it here.
67
00:06:26,080 --> 00:06:29,039
- It sounds strange.
- Totally agree.
68
00:06:29,200 --> 00:06:32,919
You are from the Wildlife Advisory Board, right?
Finn Haugan?
69
00:06:33,080 --> 00:06:37,599
The hunters say
they do not think those are bear tracks.
70
00:06:37,760 --> 00:06:40,919
This is ridiculous.
What are those traces then?
71
00:06:41,080 --> 00:06:44,839
There is a bear there,
with bears tracks.
72
00:06:45,160 --> 00:06:50,839
- Why do you think they doubt it?
- Ask them. It's crazy.
73
00:06:51,000 --> 00:06:57,399
We have waited a few hours for Hans.
It seems that something is going on.
74
00:06:57,560 --> 00:07:03,239
We are pretty sure
that he is going somewhere.
75
00:07:07,560 --> 00:07:09,079
Go!
76
00:07:16,000 --> 00:07:18,659
It appears that he is going on the ferry.
77
00:07:19,320 --> 00:07:23,239
How long do you think we
should keep this up?
78
00:07:48,660 --> 00:07:50,139
Can you see what it is?
79
00:07:53,060 --> 00:07:54,879
He's carrying a tire.
80
00:07:59,280 --> 00:08:02,719
- What is he doing?
- He disappeared down the hill.
81
00:08:12,920 --> 00:08:17,599
Three, two, one and ...
82
00:08:17,760 --> 00:08:19,119
Sogn og Fjordane!
83
00:08:57,200 --> 00:08:59,119
Okay, he is standing over there.
84
00:09:02,800 --> 00:09:05,079
Stay hidden.
85
00:09:22,720 --> 00:09:24,699
We met briefly before.
86
00:09:25,660 --> 00:09:28,259
- Really?
- Thomas from the University of Volda.
87
00:09:34,360 --> 00:09:37,879
- Is it ...
- Did you follow me?
88
00:09:38,040 --> 00:09:42,079
No. We just want to
ask you a few questions.
89
00:09:42,240 --> 00:09:43,539
No.
90
00:09:46,400 --> 00:09:47,879
Are you ...
91
00:09:48,840 --> 00:09:50,939
What did you do in Volda, anyway?
92
00:09:52,600 --> 00:09:54,779
Was it you who shot the bear?
93
00:09:58,000 --> 00:10:02,779
Stay away from me!
Stop filming. Leave me alone!
94
00:10:03,040 --> 00:10:08,199
First, we get what we need,
then we can go back.
95
00:10:08,360 --> 00:10:12,639
It would be awesome
if we get this guy to talk.
96
00:10:12,800 --> 00:10:16,039
We have tried, many times.
97
00:10:16,200 --> 00:10:20,919
Do you think Michael Moore gave up
after the first attempt?
98
00:10:21,080 --> 00:10:25,079
Left arm or right leg?
Kicking foot and ...
99
00:10:40,740 --> 00:10:44,319
We have been here all afternoon.
100
00:10:44,480 --> 00:10:48,359
He's still in his car.
I guess he's sleeping.
101
00:10:48,640 --> 00:10:51,719
We must be patient
and wait for something to happen.
102
00:10:54,640 --> 00:10:57,359
Is he on the move?
103
00:11:23,180 --> 00:11:24,459
What is this?
104
00:11:26,400 --> 00:11:29,299
"Road closed.
Blasting works in progress."
105
00:11:38,200 --> 00:11:41,319
Did you see that?
Was it a road?
106
00:11:42,440 --> 00:11:44,039
Really bad roads.
107
00:11:58,880 --> 00:12:04,399
If there's a bunch of inbreeding
pig farmers, you go first.
108
00:12:05,560 --> 00:12:08,879
- I'm not ...
- Stop whining.
109
00:12:09,440 --> 00:12:14,079
-Shouldn't i say what i think?
- Should we go back?
110
00:12:14,240 --> 00:12:17,359
- We can drop the whole thing.
- No!
111
00:12:18,160 --> 00:12:19,799
Hey, wait!
112
00:12:22,000 --> 00:12:23,499
Look here.
113
00:12:34,440 --> 00:12:36,519
I don't think he is in the car.
114
00:12:42,280 --> 00:12:45,839
- So we know that he is here.
- But what is he doing?
115
00:12:46,600 --> 00:12:48,519
Here's a path.
116
00:13:19,920 --> 00:13:22,839
- I can hear something far away.
- What is it?
117
00:13:52,640 --> 00:13:54,479
Troll!
118
00:14:12,700 --> 00:14:14,139
Thomas!
119
00:14:19,820 --> 00:14:21,679
Hurry! My car is here!
120
00:14:37,320 --> 00:14:39,399
- What?
- I was bitten!
121
00:14:41,140 --> 00:14:43,519
- Are you okay?
- It burns.
122
00:14:49,960 --> 00:14:53,639
- Did you also hear that he screamed "troll"?
- Shut up.
123
00:14:58,600 --> 00:14:59,899
You need more.
124
00:15:02,000 --> 00:15:05,879
- What can I do?
- Get me a bandage from the first aid box.
125
00:15:06,200 --> 00:15:10,099
- No ...
- We must lift it a bit here.
126
00:15:10,360 --> 00:15:11,739
You look awful Thomas.
127
00:15:13,000 --> 00:15:15,439
- What are you doing?
- Tetanus.
128
00:15:19,000 --> 00:15:21,199
You yelled something in the woods,
right?
129
00:15:23,160 --> 00:15:24,819
You heard it, Johanna.
130
00:15:26,580 --> 00:15:28,119
What did he say?
131
00:15:29,760 --> 00:15:32,639
- More?
- That's good.
132
00:15:34,000 --> 00:15:36,359
- Can we get a ride to our car?
- Get in.
133
00:15:36,720 --> 00:15:38,139
It wasn't smart of you
to follow me.
134
00:15:45,160 --> 00:15:47,019
Did you yell "troll" back there?
135
00:15:57,360 --> 00:16:01,279
- Is that your car?
- What the hell is this?
136
00:16:03,480 --> 00:16:06,399
- What happened?
- That's our car!
137
00:16:07,160 --> 00:16:09,119
Someone smashed the car.
138
00:16:10,740 --> 00:16:12,819
It's completely damaged.
139
00:16:14,520 --> 00:16:16,159
Look here, Thomas.
140
00:16:18,760 --> 00:16:22,479
- Hans, you know anything about this?
- Yes, I have a clue.
141
00:16:22,640 --> 00:16:25,839
It's not a bear
that could have done this.
142
00:16:26,960 --> 00:16:28,819
What do you think happened?
143
00:16:30,880 --> 00:16:33,279
- What ...
- Ask whether it is a troll.
144
00:16:34,240 --> 00:16:37,799
If you know what happened
to the car, say so.
145
00:16:37,960 --> 00:16:41,719
- You shouted "troll" in the woods.
- Drop it now!
146
00:16:41,880 --> 00:16:43,499
What the hell are you looking for?
147
00:16:45,160 --> 00:16:48,439
Will you film me
if i say that trolls exist?
148
00:16:49,200 --> 00:16:53,159
- Is it funny?
- No, but you don't think that ...
149
00:16:57,140 --> 00:17:00,059
I'm leaving now.
If you want a ride, get in.
150
00:17:03,220 --> 00:17:04,439
What do we do?
151
00:17:07,020 --> 00:17:08,999
Do you have any bags?
152
00:17:10,960 --> 00:17:17,479
Just so we understand you correctly:
You actually believe that trolls exist?
153
00:17:18,840 --> 00:17:21,119
Do you think it was a bear that bit you?
154
00:17:30,760 --> 00:17:32,019
What happened?
155
00:17:33,480 --> 00:17:35,019
Why did we stop?
156
00:17:50,320 --> 00:17:53,599
Thanks for letting us ride with you.
157
00:17:56,720 --> 00:18:00,999
We would like to follow you
and film what you're doing.
158
00:18:04,520 --> 00:18:06,519
Yes, we'd really like that.
159
00:18:07,960 --> 00:18:11,619
You can film me when i kill the thing
that attacked you with one condition:
160
00:18:11,980 --> 00:18:16,839
You have to do exactly as i say.
Whenever i say it. Okay?
161
00:18:18,300 --> 00:18:19,319
Yes.
162
00:18:29,660 --> 00:18:31,639
I feel like I'm bleeding everywhere.
163
00:18:34,000 --> 00:18:37,999
- Admiring your wounds?
- It looks pretty cool.
164
00:18:38,160 --> 00:18:41,199
-You're crazy.
- I mean it.
165
00:18:41,360 --> 00:18:44,879
- Why did you call them?
- To say we're here.
166
00:18:45,040 --> 00:18:47,499
He isn't dangerous.
He's just weird.
167
00:18:48,160 --> 00:18:53,079
Remember that he is running the show,
and we do as he says.
168
00:18:53,540 --> 00:18:55,039
So we can get what we need.
169
00:19:03,940 --> 00:19:06,779
Is there anyone here
who believes in God or Jesus?
170
00:19:08,740 --> 00:19:10,099
No, none of us.
171
00:19:12,360 --> 00:19:14,639
Don't look at me.
172
00:19:15,240 --> 00:19:18,839
Seriously?
Because they smell Christian blood?
173
00:19:30,220 --> 00:19:31,519
Is it okay?
174
00:19:35,880 --> 00:19:40,359
Go out, close the gate and hang
the sign in the middle so that it's visible.
175
00:19:45,920 --> 00:19:50,859
- Is it a landmine you have here?
- Yes, but its not armed.
176
00:19:51,720 --> 00:19:55,019
I'm sitting on a landmine?
Are you crazy?
177
00:19:55,560 --> 00:19:58,259
Is there anyone who doesn't
want to be up in the woods?
178
00:19:58,920 --> 00:20:02,139
Someone who has changed his mind?
Someone who is afraid of trolls?
179
00:20:03,000 --> 00:20:05,519
- No.
- No? Good.
180
00:20:08,160 --> 00:20:14,499
There is a creek there.
Take your clothes off and wash thoroughly.
181
00:20:15,060 --> 00:20:18,199
- Especially the armpits and crotch.
- No!
182
00:20:18,360 --> 00:20:21,399
- Why?
- To get rid of body odor.
183
00:20:22,360 --> 00:20:26,099
Then rub your entire body with this.
Clothes too.
184
00:20:27,460 --> 00:20:29,639
- What is it?
- Troll-odor.
185
00:20:30,400 --> 00:20:35,459
- Apply it to the whole body.
- Are you kidding? It smells terrible.
186
00:20:36,220 --> 00:20:41,059
You have to smell like a troll, because
they know our scent and stinks to them.
187
00:20:46,280 --> 00:20:51,159
- No way!
- I don't want to, Thomas.
188
00:20:52,280 --> 00:20:54,199
I said no!
189
00:20:54,660 --> 00:20:58,699
You had to do exactly as i say.
190
00:20:58,960 --> 00:21:03,639
Unless you do, I'll go
up alone and you will stay here.
191
00:21:05,340 --> 00:21:06,479
Do you understand?
192
00:21:09,120 --> 00:21:12,759
Are you ready?
Have you rubbed it onto you?
193
00:21:12,920 --> 00:21:14,839
You look really cute!
194
00:21:16,280 --> 00:21:18,559
Flashlights for you.
195
00:21:20,240 --> 00:21:22,819
- What is this?
- A huge flash, really.
196
00:21:42,840 --> 00:21:47,559
Hans?
How do you use the weapon?
197
00:21:49,040 --> 00:21:52,339
It produces a powerful ultraviolet light ...
198
00:21:52,500 --> 00:21:56,799
UVB rays.
Just like the sun or a solarium.
199
00:21:57,280 --> 00:22:01,559
Don't you know anything Thomas?
They turn into stone in the sunlight.
200
00:22:01,720 --> 00:22:05,579
- Yes. Or they explode.
- Haven't you read anything?
201
00:22:06,040 --> 00:22:12,059
I've heard stories as a child, but ...
Did you know it, Kalle?
202
00:22:13,480 --> 00:22:17,019
What if a troll will race against
you to eat. Then what?
203
00:22:19,860 --> 00:22:21,299
A race to eat?
204
00:22:22,740 --> 00:22:25,279
Folk tales don't quite
correspond to reality.
205
00:22:27,940 --> 00:22:30,019
I think that they correspond quite well.
206
00:22:39,120 --> 00:22:41,579
- Troll-Piss.
- Oh, God!
207
00:22:46,720 --> 00:22:49,359
It stinks up to here!
208
00:22:49,520 --> 00:22:54,399
I'm chasing a "Raglefant".
There is piss everywhere up here.
209
00:22:54,560 --> 00:22:58,879
It seems that it had been driven out of
its territory. It marked the area.
210
00:22:59,360 --> 00:23:03,259
It does not seem entirely healthy.
I'd like to find out what's wrong.
211
00:23:04,320 --> 00:23:06,559
A blood sample from the troll?
212
00:23:07,520 --> 00:23:10,599
I have no equipment.
213
00:23:10,960 --> 00:23:12,979
You too. Goodbye.
214
00:23:14,120 --> 00:23:16,819
I need help
to find out what's wrong.
215
00:23:18,080 --> 00:23:19,659
But a blood test ...
216
00:23:21,820 --> 00:23:23,059
It will be difficult.
217
00:23:24,820 --> 00:23:26,379
Who you talking to?
218
00:23:27,840 --> 00:23:29,279
A veterinarian.
219
00:23:33,180 --> 00:23:35,199
A veterinarian!
220
00:24:01,540 --> 00:24:05,599
If you wait here, I'll try to
track the troll and chase it.
221
00:24:23,480 --> 00:24:26,799
Did you expect this?
222
00:24:31,380 --> 00:24:33,499
It certainly takes some time.
223
00:24:33,960 --> 00:24:36,899
I feel a bit sorry for him,
if he really believes in trolls.
224
00:24:37,660 --> 00:24:39,179
Maybe he is filming us.
225
00:24:40,780 --> 00:24:46,159
- That's certainly what he does.
- He sits and laughs at us somewhere.
226
00:24:46,320 --> 00:24:49,719
We are so stupid
that we sit up here and ...
227
00:24:53,300 --> 00:24:54,799
Cranberries?
228
00:24:55,160 --> 00:24:59,439
- In the woods?
- Yes, completely without food and drink.
229
00:25:00,280 --> 00:25:02,599
- Cool!
- What is it?
230
00:25:02,760 --> 00:25:04,539
This is so you can film at night.
231
00:25:06,560 --> 00:25:08,239
Listen!
232
00:25:12,620 --> 00:25:14,559
He is the only one who ...
233
00:25:14,720 --> 00:25:18,159
... In one week
got bitten by a bear.
234
00:25:18,720 --> 00:25:23,679
- It's a better story.
- You look quite good.
235
00:25:23,840 --> 00:25:28,519
- So I think I'll chose it.
- Being bitten by a bear?
236
00:25:31,820 --> 00:25:33,599
Can you hear it?
237
00:25:48,960 --> 00:25:50,939
There are some weird sounds here.
238
00:25:56,760 --> 00:25:58,259
What is that?
239
00:25:59,560 --> 00:26:01,519
Seriously. Something's going on.
240
00:26:09,080 --> 00:26:10,999
What now?
241
00:26:12,680 --> 00:26:15,799
This is just a damn joke.
242
00:26:45,320 --> 00:26:48,219
It's a damn "Tusseladd"!
Move!
243
00:26:52,160 --> 00:26:53,919
Run, dammit!
244
00:27:13,200 --> 00:27:14,999
Hurry!
245
00:29:28,640 --> 00:29:32,079
- Did you see that?
- Yes.
246
00:29:32,240 --> 00:29:35,359
Where did it go?
Have you seen it?
247
00:30:34,580 --> 00:30:36,419
Get behind the car!
248
00:30:42,000 --> 00:30:43,039
No!
249
00:30:44,280 --> 00:30:46,919
- Give me the camera!
- No!
250
00:31:24,860 --> 00:31:26,759
Where's Johanna?
251
00:31:35,960 --> 00:31:38,519
Thomas!
Kalle!
252
00:31:41,880 --> 00:31:44,719
- Johanna!
- It was real!
253
00:31:48,760 --> 00:31:51,919
I told you!
I knew it!
254
00:31:53,080 --> 00:31:54,919
They exist!
255
00:31:57,960 --> 00:32:01,359
- Say something.
- It petrified!
256
00:32:02,520 --> 00:32:04,459
We ran through the woods ...
257
00:32:06,160 --> 00:32:08,779
Why the hell did you say
that none of you were a Christian?
258
00:32:10,940 --> 00:32:14,119
Did you see how the troll sniffed?
One of you believes in God.
259
00:32:15,680 --> 00:32:19,759
I do not believe in God.
I was in the "Ten Sing".
260
00:32:19,920 --> 00:32:22,899
But it was my parents,
who said i should do it.
261
00:32:24,960 --> 00:32:28,519
I do not believe in God.
Seriously.
262
00:32:28,680 --> 00:32:31,479
- It's not her.
- What do you mean?
263
00:32:31,960 --> 00:32:37,599
Stop this nonsense! It's some kind
of genetically modified deviltry.
264
00:32:37,760 --> 00:32:40,159
- It's a troll.
- No, it's not!
265
00:32:40,320 --> 00:32:44,799
I have a question.
Why doesn't anyone know about this?
266
00:32:45,000 --> 00:32:47,879
Because someone doesn't want
anyone to know.
267
00:32:49,440 --> 00:32:50,599
Goverment?
268
00:32:51,460 --> 00:32:54,139
Is this a goverment secret?
269
00:32:56,040 --> 00:32:57,440
Do you work for the goverment?
270
00:32:57,800 --> 00:33:02,919
- Why would you show this to us?
- It's a shitty job.
271
00:33:03,080 --> 00:33:07,879
I have no safety.
I don't get extra for the nights.
272
00:33:08,040 --> 00:33:10,679
No overtime and a shitty salary.
273
00:33:10,840 --> 00:33:14,039
Maybe it's time for changes
in troll management.
274
00:33:14,900 --> 00:33:19,899
- If you manage to get this on TV ...
- I think that we can.
275
00:33:21,860 --> 00:33:22,879
Come on.
276
00:33:26,240 --> 00:33:31,239
If you want to see more
of these animals, it's fine with me.
277
00:33:33,760 --> 00:33:35,939
I would stay away if i were you.
278
00:33:42,800 --> 00:33:44,719
Damn!
279
00:34:07,820 --> 00:34:10,919
A lot of stone to use
if anyone has a hole to fill.
280
00:34:13,280 --> 00:34:14,859
What the hell is that?
281
00:34:16,300 --> 00:34:18,559
- Who's coming?
- I don't know.
282
00:34:25,880 --> 00:34:26,959
Hello.
283
00:34:28,620 --> 00:34:30,559
The guy we were filming ...
284
00:34:34,020 --> 00:34:36,979
What are you doing, Hans?
Do you have a film crew here?
285
00:34:37,440 --> 00:34:39,579
They wanted to see a troll,
and i showed it to them.
286
00:34:40,840 --> 00:34:44,519
We have interviewed him before.
Aren't you from the Wildlife board?
287
00:34:44,680 --> 00:34:46,719
It was an exceptionally bad idea.
288
00:34:49,480 --> 00:34:53,479
Turn off the camera.
I have enough problems.
289
00:34:53,640 --> 00:34:56,879
Lots of dead cows in the valley.
290
00:34:57,040 --> 00:35:01,099
We can't talk about it here
while they film. Turn off the camera now!
291
00:35:02,160 --> 00:35:05,499
- Turn it off.
- We have permission to film here.
292
00:35:06,160 --> 00:35:09,079
- Are you starting to lose control?
- I have complete control.
293
00:35:09,240 --> 00:35:12,319
As soon as the scapegoat is in place,
I'll take care of the rest.
294
00:35:27,720 --> 00:35:30,219
Hello Finn.
How are you?
295
00:35:30,880 --> 00:35:33,599
Doing good?
Excellent?
296
00:35:35,880 --> 00:35:37,919
Are you filming?
297
00:35:41,840 --> 00:35:43,959
Really good!
Very fresh!
298
00:35:44,120 --> 00:35:48,959
- This is not a Scandinavian bear.
- No, it is from Croatia!
299
00:35:50,520 --> 00:35:56,559
It resembles the Scandinavian bear.
No problem, Finn!
300
00:35:59,720 --> 00:36:01,119
Hello!
301
00:36:04,400 --> 00:36:05,919
It is very fresh.
302
00:36:07,880 --> 00:36:11,719
We must take a break. My back!
303
00:36:14,200 --> 00:36:16,079
Put it over there.
304
00:36:18,760 --> 00:36:22,199
Really good.
It is really good.
305
00:36:22,360 --> 00:36:25,839
35,000 ...
Bad bear, bad price.
306
00:36:26,000 --> 00:36:28,239
"Raglefant" is still in the woods.
307
00:36:30,200 --> 00:36:32,079
Find it then!
308
00:36:39,040 --> 00:36:42,679
A couple of German tourists disappeared in the night.
309
00:36:45,040 --> 00:36:47,039
It's not my problem.
310
00:36:53,600 --> 00:36:58,199
If you think you can keep
the footage ... Not gonna happen!
311
00:37:01,060 --> 00:37:04,079
He is the best to find bears.
312
00:37:04,640 --> 00:37:06,339
This bear is from the zoo.
313
00:37:07,300 --> 00:37:08,519
Zoo, you know.
314
00:37:09,380 --> 00:37:11,919
- Why does Finn buy bears?
- I don't know!
315
00:37:12,080 --> 00:37:14,319
In Poland we do not ask. We do!
316
00:37:15,080 --> 00:37:18,739
Why create problems
when don't want have problems?
317
00:37:20,880 --> 00:37:22,339
- Goodbye!
- Bye.
318
00:37:23,400 --> 00:37:25,599
It says, "Painting service."
319
00:37:31,980 --> 00:37:34,759
What is your job exactly?
320
00:37:36,840 --> 00:37:41,859
My job is to kill all trolls
breaking out of their territory ...
321
00:37:42,820 --> 00:37:46,079
... And get closer to people.
- How often do they break out of their territory?
322
00:37:46,940 --> 00:37:50,999
Very rarely. This is an exception.
323
00:37:51,160 --> 00:37:54,479
Many trolls have broken out
and wander around the area.
324
00:37:55,000 --> 00:37:58,559
Finn is a ... bureaucrat.
325
00:37:58,720 --> 00:38:04,759
He leads the TSS. His task
is first and foremost to prevent ...
326
00:38:06,080 --> 00:38:10,479
people from finding out about
the trolls in the forest.
327
00:38:10,640 --> 00:38:16,079
In a way you're probably
one of Norway's greatest heroes.
328
00:38:16,240 --> 00:38:17,439
No, you are wrong.
329
00:38:18,900 --> 00:38:22,839
There is nothing heroic about it.
It's a dirty and hard work.
330
00:38:30,480 --> 00:38:33,639
How is it possible
that no one knows about this?
331
00:38:33,800 --> 00:38:39,799
Let's go to Oslo, sell the
footage and get a lot of money.
332
00:38:39,960 --> 00:38:43,999
This isn't relevant now.
Now we just have to follow him.
333
00:38:49,560 --> 00:38:50,819
Finn is angry.
334
00:38:51,680 --> 00:38:53,879
- Where do we go now?
- It's time for breakfast.
335
00:38:56,600 --> 00:39:00,079
- You should eat something.
- I'm not so hungry.
336
00:39:01,440 --> 00:39:03,599
I'm a little ... not so good.
337
00:39:09,760 --> 00:39:11,919
How many species of trolls are there?
338
00:39:12,280 --> 00:39:18,319
There are two main groups:
mountain trolls and forest trolls.
339
00:39:18,480 --> 00:39:22,799
The subgroups are "Raglefant",
"Tusseladd", "Rimtusse" ...
340
00:39:23,400 --> 00:39:24,799
"Dovregubben".
341
00:39:25,760 --> 00:39:28,279
"Harding" is a type of the west country.
342
00:39:28,440 --> 00:39:31,079
But the troll we saw ...
343
00:39:31,240 --> 00:39:33,399
Do they all have three heads?
344
00:39:33,560 --> 00:39:35,519
No, It's different.
345
00:39:36,680 --> 00:39:39,759
They develop heads
through their lifecycle.
346
00:39:39,920 --> 00:39:42,519
They are not born with three heads.
347
00:39:42,680 --> 00:39:46,919
As a rule they are born with one head,
and the others grow later.
348
00:39:47,080 --> 00:39:51,599
They only have eyes in the middle head.
The original head.
349
00:39:51,760 --> 00:39:57,319
The other two aren't real
heads, just formations ...
350
00:39:57,480 --> 00:40:02,239
which resemble the main head
in order to scare other trolls.
351
00:40:02,400 --> 00:40:04,559
Or impress the female trolls.
352
00:40:09,240 --> 00:40:11,399
What is that form?
353
00:40:11,560 --> 00:40:15,579
- TSS? What is it for?
- Troll Security Service.
354
00:40:16,040 --> 00:40:19,159
Every time we kill a troll,
we must fill this out.
355
00:40:19,320 --> 00:40:24,499
Where we killed it, its sex,
and whether it exploded or petrified.
356
00:40:29,960 --> 00:40:36,379
In people's fairy tales, trolls have clothes on
and talk like humans.
357
00:40:37,420 --> 00:40:41,479
- They are like people.
- Forget the fairy tales.
358
00:40:41,740 --> 00:40:44,099
Trolls are animals. Predators.
359
00:40:44,560 --> 00:40:48,199
They eat, shit, mate
and devour everything they come across.
360
00:40:48,360 --> 00:40:53,059
- How long do they live?
- 1000, 1200 years.
361
00:40:53,520 --> 00:40:59,479
- What is the level of their intelligence?
- Very low. They are stupid.
362
00:40:59,640 --> 00:41:04,479
They manage to find food. But is it difficult
for them to survive when they eat stones?
363
00:41:04,640 --> 00:41:07,519
I saw one who tried
to eat its own tail.
364
00:41:07,720 --> 00:41:12,739
It had its head between the legs
and tried to eat its own tail.
365
00:41:13,400 --> 00:41:15,919
When it had swallowed
almost the entire thing ...
366
00:41:16,080 --> 00:41:19,579
it tumbled and rolled
down the mountain like a wheel.
367
00:41:20,140 --> 00:41:25,199
- I was a marine.
- Is that how you got into this?
368
00:41:26,160 --> 00:41:29,959
No, they were looking for a person
who could ...
369
00:41:31,600 --> 00:41:35,679
- Are you the only one in Norway?
- Yes.
370
00:41:39,640 --> 00:41:41,519
Shall we go?
371
00:41:46,680 --> 00:41:50,419
- They eat all kinds of crap.
- What about people?
372
00:41:51,920 --> 00:41:56,599
- You can of course try to offer.
- No, but they have eaten human beings?
373
00:42:12,800 --> 00:42:18,559
- Are those troll tails?
- Yes. Some are skinned and some are intact.
374
00:42:19,240 --> 00:42:21,819
- Why?
- To make it smell like troll in here.
375
00:42:22,280 --> 00:42:23,999
Why should it smell like troll?
376
00:42:25,160 --> 00:42:29,359
I must be able to get close to
the trolls without them noticing me.
377
00:42:32,040 --> 00:42:34,639
- Solarium lamp?
- Yes.
378
00:42:34,800 --> 00:42:38,599
- It can give you skin cancer.
- I use sunscreen oil.
379
00:42:41,120 --> 00:42:44,839
I find it hard to sleep in the dark.
380
00:42:48,360 --> 00:42:51,199
- Is that what we smeared ourselves with?
- Yes.
381
00:42:52,460 --> 00:42:55,479
- What is it?
- Concentrated troll smell.
382
00:42:55,940 --> 00:42:58,959
A mixture of all the crap
you can squeeze out of a troll.
383
00:43:01,160 --> 00:43:05,819
We must find the "Raglefant" before it eats
its way through every barn in the area.
384
00:43:26,100 --> 00:43:31,599
The German tourists were found north
of Kulpefjeldet, killed by a bear.
385
00:43:31,760 --> 00:43:37,559
Finn Haugan from the Wildlife Board
examines whether it was the same ...
386
00:43:37,560 --> 00:43:38,560
- Bear which was found ...
387
00:43:42,680 --> 00:43:46,619
Do you know where the troll might be?
Do you have any idea?
388
00:43:47,280 --> 00:43:48,479
No.
389
00:44:00,020 --> 00:44:01,779
What are you looking for?
390
00:44:03,280 --> 00:44:06,659
Rockslides, fallen trees
and stuff like that.
391
00:44:12,500 --> 00:44:14,239
Do you see anything?
392
00:44:21,280 --> 00:44:24,379
- Is it so bad?
- Yes.
393
00:44:25,440 --> 00:44:29,079
Maybe you should check it?
394
00:44:29,240 --> 00:44:32,919
- Are you in pain?
- Comes and goes. Now it hurts.
395
00:44:36,940 --> 00:44:40,919
- Is it safe here?
- They are out only at night.
396
00:44:42,400 --> 00:44:44,799
Kalle, we can't ...
397
00:44:59,980 --> 00:45:04,399
It hasn't gone off but the bait
is gone. Probably taken by small trolls.
398
00:45:08,660 --> 00:45:13,299
Concrete stone and charcoal
is an unbeatable combination.
399
00:45:44,240 --> 00:45:46,999
- Do it now!
- Now?
400
00:45:47,160 --> 00:45:51,759
Okay, Hans found traces
of what he believes is a "Raglefant" ...
401
00:45:51,920 --> 00:45:54,719
Hans found traces
of what he believes is a "Raglefant" ...
402
00:45:54,880 --> 00:45:59,199
And found a sheep carcass nearby.
403
00:45:59,360 --> 00:46:02,819
He thinks there is a connection
between these two.
404
00:46:03,280 --> 00:46:04,519
Hurry up!
405
00:46:04,980 --> 00:46:09,759
In connection with the global
warming, there has been some change ...
406
00:46:09,920 --> 00:46:13,599
concerning our fauna, our flora,
with wildlife ...
407
00:46:14,880 --> 00:46:17,959
The tracks that you see here in the area ...
408
00:46:18,120 --> 00:46:24,099
are from a Russian bear, which probably
migrated here through Finland and Sweden.
409
00:46:35,140 --> 00:46:39,359
Bears store their food under the bridge
here, where it is dark and cold.
410
00:46:39,520 --> 00:46:43,599
- Isn't this a strange behavior?
- Not for a Russian bear.
411
00:46:43,760 --> 00:46:49,639
They are used to long, harsh winters.
So they collect like squirrels.
412
00:46:52,080 --> 00:46:56,279
Isn't there something strange
with these bear tracks?
413
00:46:56,440 --> 00:47:01,759
Here's the outer toe, so it's the left foot.
And then you have the right foot here.
414
00:47:03,300 --> 00:47:06,579
Has the bear been like that, or ...?
415
00:47:07,240 --> 00:47:09,259
You've seen bear tracks before, right?
416
00:47:13,840 --> 00:47:17,439
Hey, what about the tracks?
417
00:47:22,200 --> 00:47:25,239
It has chewed the bark of the tree.
Typical "Raglefant".
418
00:47:28,800 --> 00:47:33,039
It will probably return tonight.
I have something to tempt him with.
419
00:47:33,200 --> 00:47:35,699
- And then you will kill it?
- Yes.
420
00:47:36,460 --> 00:47:38,559
But first i need to take a blood sample.
421
00:47:43,600 --> 00:47:45,019
Is this a syringe?
422
00:47:50,040 --> 00:47:54,179
That is just awful.
It's animal abuse.
423
00:47:54,680 --> 00:47:58,199
It's not animal abuse.
It's just bait.
424
00:48:01,480 --> 00:48:05,479
It's too far away.
Should we go closer?
425
00:48:05,640 --> 00:48:08,539
No, I'm zooming.
We can see quite clearly.
426
00:48:12,040 --> 00:48:13,419
Odd working hours.
427
00:48:21,640 --> 00:48:26,399
We have been here for ages.
It's not certain the troll will come.
428
00:48:26,800 --> 00:48:31,439
- We are fine here. We are doing fine.
- But we can see much better from there.
429
00:48:32,200 --> 00:48:33,759
Let's go over.
430
00:49:12,480 --> 00:49:13,699
It's here.
431
00:49:25,180 --> 00:49:26,459
Can you hear it?
432
00:49:44,760 --> 00:49:45,839
Run!
433
00:49:59,160 --> 00:50:01,139
Damn, I hate this!
434
00:50:04,240 --> 00:50:07,859
Keep your distance.
I'll pour some Christian blood.
435
00:50:47,280 --> 00:50:48,599
Go further back!
436
00:50:48,760 --> 00:50:51,159
Damn!
Kalle! Thomas!
437
00:51:02,360 --> 00:51:05,439
Move! Move!
438
00:52:05,400 --> 00:52:08,319
Are you okay?
You ...
439
00:52:08,480 --> 00:52:11,119
Are you okay?
440
00:52:12,080 --> 00:52:13,419
Help him up.
441
00:52:14,480 --> 00:52:18,019
- Come on, Hans.
- Are you okay?
442
00:52:25,880 --> 00:52:28,039
Be careful with the red button.
443
00:52:32,160 --> 00:52:33,779
Give me the syringe.
444
00:52:56,120 --> 00:52:57,519
Stay up there.
445
00:53:22,500 --> 00:53:24,699
So we know that trolls also explode.
446
00:53:27,560 --> 00:53:30,039
- How are you?
- I'm fine.
447
00:53:32,820 --> 00:53:34,179
Not so bad.
448
00:53:35,420 --> 00:53:37,279
Just a little stiff.
449
00:53:38,240 --> 00:53:39,819
A little stiff?
450
00:53:40,780 --> 00:53:42,499
This is just sick!
451
00:53:44,700 --> 00:53:46,759
At least i got the blood sample.
452
00:53:48,120 --> 00:53:52,479
I'll be there in half an hour.
Great. Bye.
453
00:54:00,200 --> 00:54:03,039
You look like a newborn!
454
00:54:09,720 --> 00:54:14,639
These are some young filmakers.
They want to ask some questions.
455
00:54:21,260 --> 00:54:23,059
- Is that blood?
- Yes.
456
00:54:24,020 --> 00:54:26,899
- A bit of fuss to get the sample.
- I can see.
457
00:54:32,320 --> 00:54:33,719
I'll have a look!
458
00:54:33,880 --> 00:54:36,719
- Sure.
- There is a toilet in there.
459
00:54:43,660 --> 00:54:47,799
- What do you see?
- Red blood cells are too low.
460
00:54:49,840 --> 00:54:52,559
It may take me a couple of days.
461
00:54:52,720 --> 00:54:55,999
Could we get a small interview?
462
00:54:56,160 --> 00:55:00,639
If you could just stand...
If you sit there.
463
00:55:02,280 --> 00:55:04,979
- What should I tell?
- All of it.
464
00:55:05,720 --> 00:55:09,159
- We are not allowed to ...
- I take responsibility for it.
465
00:55:09,640 --> 00:55:15,399
The main problem for the trolls is that
they are not able to convert vitamin D ...
466
00:55:15,560 --> 00:55:19,279
from sunlight into calcium
just as we can.
467
00:55:19,540 --> 00:55:24,919
When exposed to strong sunlight,
their body overreacts.
468
00:55:25,080 --> 00:55:27,559
The stomach swells.
469
00:55:27,720 --> 00:55:34,459
Gas forced out of the digestive system and
blood vessels. The pressure is enormous.
470
00:55:35,420 --> 00:55:38,159
- And then they explode?
- Yes.
471
00:55:38,320 --> 00:55:43,399
- Some trolls are fossilized?
- Yes, the older trolls are fossilized.
472
00:55:43,560 --> 00:55:49,559
Their veins are too narrow
so the expansion occurs in the bones.
473
00:55:49,760 --> 00:55:55,479
In just a few seconds they turn into
limestone and are completely petrified.
474
00:55:55,800 --> 00:56:00,239
I wish they didn't have to
experience this pain.
475
00:56:00,400 --> 00:56:07,399
It is traumatic, even if it takes only
a few seconds before they are petrified.
476
00:56:08,640 --> 00:56:11,919
We would like to be able to
inject them with a syringe instead.
477
00:56:12,520 --> 00:56:17,759
- I'll have the answer in a couple of days.
- You will call me?
478
00:56:21,320 --> 00:56:23,319
- Have a good time.
- You too.
479
00:56:25,040 --> 00:56:26,979
- Shall we go?
- Yes.
480
00:57:07,880 --> 00:57:12,719
- Why do you have so many local newspapers?
- I collect information.
481
00:57:13,980 --> 00:57:16,139
- About what?
- About trolls.
482
00:57:17,800 --> 00:57:24,039
Accidents and incidents that have happened,
that trolls are the cause.
483
00:57:24,200 --> 00:57:28,439
- I have the folders back there.
- Can i have a look?
484
00:57:30,400 --> 00:57:31,999
"The road disappeared."
485
00:57:32,160 --> 00:57:35,159
People always want to
find natural explanations.
486
00:57:35,320 --> 00:57:42,159
If you know what you're looking for
it's easy to see that a troll caused it.
487
00:57:42,480 --> 00:57:44,719
The bridge is smashed in the middle.
488
00:57:44,880 --> 00:57:49,619
He waded up the fjord and
knocked its head through the concrete.
489
00:57:51,480 --> 00:57:53,579
Are there such huge trolls?
490
00:57:55,920 --> 00:57:59,599
Yes, "Jotner" can become that large.
I'm the only one who has seen them.
491
00:58:01,080 --> 00:58:05,939
There is a troll territory on
the mountains of Finnmarksvidden.
492
00:58:07,240 --> 00:58:10,239
There's also one in Hardangervidda.
493
00:58:11,400 --> 00:58:14,919
Jotunheimen is the third.
And then there's Dovre.
494
00:58:15,400 --> 00:58:21,879
Now we have to locate the troll.
Jotunheimen is the closest.
495
00:58:39,360 --> 00:58:44,879
We are heading to the first territory
to have a look.
496
00:58:45,040 --> 00:58:50,239
We are driving in a circle around the territory now.
497
00:59:02,680 --> 00:59:07,539
Their territory stops here, and since
this tire is still intact ...
498
00:59:07,800 --> 00:59:12,479
Hans says that there haven't been
any trolls outside their hunting area.
499
00:59:12,640 --> 00:59:16,719
Had they been here,
they would have chewed this tire.
500
00:59:19,080 --> 00:59:21,119
Smile!
501
00:59:28,740 --> 00:59:31,399
There. Film that.
502
00:59:32,640 --> 00:59:35,719
Trolls love to chew on old tires.
503
00:59:36,680 --> 00:59:42,139
Here, one tried to kick its way in,
but didn't get a hole in the container.
504
00:59:52,620 --> 00:59:56,139
- How many trolls are there?
- It is impossible to say.
505
00:59:57,200 --> 00:59:59,199
Don't you have any idea?
506
00:59:59,360 --> 01:00:06,559
Gestation period is usually 10-15 years
and they usually deliver only one young.
507
01:00:06,720 --> 01:00:09,039
- Are they mammals?
- Yes.
508
01:00:17,560 --> 01:00:19,399
Let's see ...
509
01:00:19,560 --> 01:00:23,479
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
510
01:00:26,140 --> 01:00:29,079
Looks good.
All the stones are in place.
511
01:00:35,480 --> 01:00:38,559
This is clearly a battle field.
512
01:00:38,960 --> 01:00:44,359
Mountain and forest trolls
fighting each other.
513
01:00:44,520 --> 01:00:47,279
They threw stones at each other.
514
01:00:47,440 --> 01:00:50,559
There has been no activity here
for quite some time.
515
01:01:00,800 --> 01:01:03,839
It worth the trouble.
Don't you think?
516
01:01:06,780 --> 01:01:11,479
Do you remember the drawing of "Jotnen"?
They live here in Jotunheimen.
517
01:01:11,640 --> 01:01:14,259
- Where?
- Inside the mountain.
518
01:01:32,300 --> 01:01:35,179
- What should we do?
- Just stay here.
519
01:01:36,240 --> 01:01:38,919
I've eaten an entire loaf of bread.
520
01:01:41,620 --> 01:01:43,799
Finn is incredibly stubborn.
521
01:01:45,600 --> 01:01:48,779
He claims that all the trolls which
escaped came from Dovre.
522
01:01:49,640 --> 01:01:52,419
Just because he didn't see any
trolls on the satellite image.
523
01:01:53,080 --> 01:01:55,859
But trolls aren't visible on
satellite images. It proves nothing!
524
01:01:57,320 --> 01:01:58,859
We will get to the bottom of this.
525
01:02:03,160 --> 01:02:09,199
We are headed to a farm which
was in the local news.
526
01:02:09,360 --> 01:02:12,759
Hans believes that
the incident is troll related.
527
01:02:12,920 --> 01:02:14,759
Wow, check this out!
528
01:02:19,160 --> 01:02:21,099
Did you get it?
529
01:02:26,120 --> 01:02:29,639
- What happened here?
- It was a tornado.
530
01:02:29,840 --> 01:02:32,919
- Were you here when it happened?
- No.
531
01:02:33,320 --> 01:02:36,919
Do you see the way the trees have fallen?
532
01:02:37,080 --> 01:02:41,399
If it was a normal wind
they would have fallen in the same direction.
533
01:02:41,560 --> 01:02:44,519
Who was here and showed you the map?
534
01:02:45,440 --> 01:02:47,919
They didn't show any identification.
535
01:02:48,080 --> 01:02:52,639
But they had some weather maps
and satellite images of the area.
536
01:02:52,840 --> 01:02:56,039
We could see something
that looked like a tornado.
537
01:02:56,200 --> 01:03:00,719
There are traces of at least
three trolls heading north.
538
01:03:03,000 --> 01:03:08,559
People didn't notice the huge
predators that blasted the field here.
539
01:03:09,800 --> 01:03:13,479
We'll come back tonight
and take a trip into the woods.
540
01:03:22,980 --> 01:03:24,479
I'm getting a bit tired.
541
01:03:47,440 --> 01:03:50,259
- I do not want to do this.
- We must stick together.
542
01:03:50,420 --> 01:03:52,199
Seriously, Kalle.
543
01:03:54,280 --> 01:03:56,279
We have to go now.
544
01:03:56,720 --> 01:03:59,039
What do you think we should do?
545
01:04:20,120 --> 01:04:21,879
Tracks go further in.
546
01:04:27,600 --> 01:04:32,359
There are tracks here.
They have been here.
547
01:04:34,520 --> 01:04:37,579
- We can't be here alone.
- This way!
548
01:04:53,320 --> 01:04:55,039
An abandoned mine.
549
01:04:57,360 --> 01:05:00,699
- They have been here.
- I'm not going in there!
550
01:05:00,860 --> 01:05:02,319
There are no trolls in there now.
551
01:05:05,760 --> 01:05:07,219
Come on.
552
01:05:08,120 --> 01:05:10,199
- Are you sure?
- Yes.
553
01:05:40,840 --> 01:05:42,579
There's nothing here.
554
01:05:52,120 --> 01:05:54,479
I need some troll scent.
555
01:05:55,720 --> 01:05:57,799
- Here.
- I'll take the camera.
556
01:06:10,320 --> 01:06:12,279
Are you OK?
557
01:06:51,460 --> 01:06:53,599
It's not just one troll
that lives here.
558
01:06:55,160 --> 01:06:57,439
A whole damn flock.
559
01:07:09,920 --> 01:07:13,699
- It's best to leave.
- Come on! Let's get out!
560
01:07:20,480 --> 01:07:21,639
Let's go.
561
01:07:23,480 --> 01:07:24,719
Come on!
562
01:07:26,840 --> 01:07:28,559
Something's coming!
563
01:07:51,080 --> 01:07:53,059
Get behind the rocks!
564
01:08:07,840 --> 01:08:09,239
Can we go?
565
01:08:09,700 --> 01:08:11,239
Go back in!
566
01:08:37,180 --> 01:08:39,019
Quick, in here!
567
01:08:43,600 --> 01:08:44,939
Turn off the lights!
568
01:10:12,980 --> 01:10:14,599
I need to get out of here.
569
01:10:46,360 --> 01:10:50,139
- Do you have any more troll scent?
- No, not here.
570
01:10:51,500 --> 01:10:53,519
Try to calm down.
Breathe easily.
571
01:10:56,100 --> 01:10:57,419
Calm down.
572
01:10:58,960 --> 01:11:01,759
- What's stressing you?
- I am a Christian!
573
01:11:02,560 --> 01:11:05,279
- We're going to die!
- Damn!
574
01:11:10,300 --> 01:11:12,459
You must not sweat!
575
01:11:17,400 --> 01:11:18,859
Dear God ...
576
01:11:20,120 --> 01:11:21,719
Shut up!
577
01:11:25,780 --> 01:11:27,079
Run!
578
01:11:33,020 --> 01:11:34,279
Sun!
579
01:12:15,520 --> 01:12:17,079
It still works.
580
01:12:22,380 --> 01:12:24,639
There are more back there.
581
01:12:27,640 --> 01:12:28,940
I must kill them later.
582
01:12:39,540 --> 01:12:42,059
He could have said,
that he was a Christian.
583
01:12:59,800 --> 01:13:03,719
I must find out
why the trolls are running away.
584
01:13:04,080 --> 01:13:08,079
I will give you a ride to the campsite.
585
01:13:21,520 --> 01:13:24,959
- What are you doing in my caravan?
- Searching for the footage.
586
01:13:25,520 --> 01:13:27,799
Did you mess my caravan?
587
01:13:27,960 --> 01:13:29,479
- Are you filming now?
- No.
588
01:13:29,640 --> 01:13:32,599
- It's chaos up there.
- Shouldn't you be there?
589
01:13:32,760 --> 01:13:35,859
I'm not going into their territory.
I won't do it.
590
01:13:37,020 --> 01:13:40,079
- Turn off the camera.
- It's not on.
591
01:13:40,280 --> 01:13:43,359
Why shouldn't people
know anything about this?
592
01:13:43,520 --> 01:13:47,539
- What is your job anyway?
- It's classified information.
593
01:13:48,800 --> 01:13:53,299
Why shouldn't people be told
what's going on? People are dieing after all!
594
01:13:55,360 --> 01:13:56,919
Why is this a secret?
595
01:14:00,960 --> 01:14:04,519
- People have a right to know.
- No, they don't.
596
01:14:04,680 --> 01:14:08,139
- Don't touch the camera!
- This isn't your business.
597
01:14:08,300 --> 01:14:10,499
This is my business!
598
01:14:13,800 --> 01:14:16,039
- Go away!
- This is not over.
599
01:14:16,600 --> 01:14:20,799
I must go back and check what's going on.
You are welcome to join.
600
01:14:21,000 --> 01:14:23,659
- We will.
- Can you manage?
601
01:14:25,320 --> 01:14:28,519
- Yes.
- We'll keep on filming.
602
01:14:29,240 --> 01:14:31,439
We must find a new camera.
603
01:14:31,800 --> 01:14:34,099
Here comes the new camerawoman.
Malica.
604
01:14:42,300 --> 01:14:43,599
- Malica.
- Thomas.
605
01:14:43,760 --> 01:14:45,759
So you aren't a Christian?
606
01:14:47,560 --> 01:14:52,119
- You don't believe in Jesus or God?
- I'm a Muslim.
607
01:14:52,280 --> 01:14:53,919
That's good.
608
01:14:55,240 --> 01:14:56,939
We're okay with Muslims?
609
01:14:57,940 --> 01:15:01,979
I don't know.
We'll see what happens.
610
01:15:02,440 --> 01:15:06,539
- It should be fine.
- We will be filming deer, right?
611
01:15:08,240 --> 01:15:10,839
Not exactly.
612
01:15:13,000 --> 01:15:15,359
- So, off we go.
- Yes, we might as well.
613
01:15:16,720 --> 01:15:19,079
We'll talk about it on the way.
614
01:15:26,580 --> 01:15:30,759
- Who have you worked for before?
- I've worked for NRK and the BBC.
615
01:15:30,920 --> 01:15:34,799
- I've filmed lions in Tanzania.
- Lions, yes.
616
01:16:07,440 --> 01:16:08,919
It's the worst i've ever seen.
617
01:16:10,080 --> 01:16:11,919
Damn.
618
01:16:12,080 --> 01:16:16,759
They have broken every tree
for miles around.
619
01:16:18,840 --> 01:16:24,279
A "Jotne" has probably gone
through here.
620
01:16:24,440 --> 01:16:30,919
A giant of 50-100 meters,
that scared away the troll from Dovre.
621
01:16:32,600 --> 01:16:35,219
A "Jotne" on the loose
is not a good thing.
622
01:16:35,480 --> 01:16:37,039
Honestly.
623
01:16:37,800 --> 01:16:39,719
All of you believe in trolls?
624
01:16:42,080 --> 01:16:44,739
Do you think it was a squirrel
that did this?
625
01:16:45,600 --> 01:16:51,319
If they just keep their territory and ...
However TSS will cover this up.
626
01:17:07,260 --> 01:17:10,839
They look like ordinary power lines.
627
01:17:11,040 --> 01:17:15,839
Actually they are electric fences,
to keep the trolls in their territory.
628
01:17:16,000 --> 01:17:20,439
I don't understand how they
managed to get through here.
629
01:17:21,120 --> 01:17:25,759
The electrical network in Dombas
monitors the power grid.
630
01:17:29,200 --> 01:17:32,199
- Do they know about the trolls?
- No, no.
631
01:17:33,240 --> 01:17:36,839
Have you noticed any errors
in the high voltage grid in Dovre?
632
01:17:37,600 --> 01:17:41,699
You can say that.
If you want to hang your coats ...
633
01:17:47,520 --> 01:17:48,879
Over here.
634
01:17:49,040 --> 01:17:56,159
Several hundred meters of cable fell onto the ground.
300,000 volts.
635
01:17:56,360 --> 01:18:00,079
- When did this happen?
- Three weeks ago.
636
01:18:00,560 --> 01:18:04,479
- Do you know how it happened?
- Nobody knows.
637
01:18:04,640 --> 01:18:10,599
The cable can withstand a hurricane
and yet fell down. We have no idea.
638
01:18:10,760 --> 01:18:14,299
- Is this a school assignment?
- Yes. University of Volda.
639
01:18:15,360 --> 01:18:17,079
- Are you a teacher?
- No.
640
01:18:17,240 --> 01:18:19,799
Where is the high voltage wire?
641
01:18:20,000 --> 01:18:23,079
It goes here ...
642
01:18:23,240 --> 01:18:26,719
Then up north and comes
down here again.
643
01:18:27,400 --> 01:18:30,799
- Then they go in circles?
- Yes, they go in circles.
644
01:18:31,360 --> 01:18:33,179
Don't you think it's a bit strange?
645
01:18:33,840 --> 01:18:36,759
Yes, a little, maybe.
646
01:18:37,400 --> 01:18:41,519
- Yes, it's strange.
- The power goes nowhere.
647
01:18:41,680 --> 01:18:43,279
Yes, it goes around.
648
01:18:43,440 --> 01:18:46,459
And it's in a scenic area.
649
01:18:49,680 --> 01:18:53,919
If "Jotnen" went right through the
high-voltage fence then something is wrong.
650
01:18:54,920 --> 01:18:57,339
I have to go Dovre
and try to find the troll.
651
01:19:02,700 --> 01:19:04,879
The territorial border begins up there.
652
01:19:05,640 --> 01:19:08,399
It's a hassle putting up new towers.
653
01:19:08,560 --> 01:19:13,239
Protesters and farmers
bitch and moan.
654
01:19:13,400 --> 01:19:15,319
I think they are fine.
655
01:19:37,400 --> 01:19:41,359
They are put out there
for the trolls have access to food.
656
01:19:53,560 --> 01:19:57,959
It goes around the entire hunting territory.
We have been in this area.
657
01:19:58,120 --> 01:20:00,919
And here.
We haven't seen traces of trolls.
658
01:20:01,640 --> 01:20:05,159
I think we should try
to access this area.
659
01:20:05,320 --> 01:20:08,799
There's a TSS shelter
where we can wait.
660
01:20:58,520 --> 01:21:03,479
Some researchers believe that
there is a natural explanation ...
661
01:21:03,940 --> 01:21:06,999
They've registered more
than 1,000 aftershocks ...
662
01:21:09,360 --> 01:21:12,719
We are now in their hunting area.
663
01:21:12,880 --> 01:21:17,639
I get the impression that normally
you wouldn't go in their territory.
664
01:21:17,880 --> 01:21:20,119
Is there any particular reason?
665
01:21:23,440 --> 01:21:28,359
There was a mountain troll territory
up in Strynefjeldet.
666
01:21:29,560 --> 01:21:33,679
In the seventies, they decided
to build tunnels.
667
01:21:33,840 --> 01:21:35,539
The area was full of mountain trolls.
668
01:21:37,680 --> 01:21:42,799
I and TSS tried to protest,
to no avail.
669
01:21:42,960 --> 01:21:48,719
My job was to go into
their territory and destroy all the trolls.
670
01:21:49,880 --> 01:21:52,119
All those that were up there.
671
01:21:52,320 --> 01:21:56,879
Pregnant females and young ...
672
01:21:57,080 --> 01:21:59,899
Newborns that couldn't even walk.
673
01:22:03,260 --> 01:22:04,799
It was a bloody massacre.
674
01:22:17,840 --> 01:22:22,559
Hans' whole life
has only been about trolls.
675
01:22:22,720 --> 01:22:27,279
For him, every day was
a battle with trolls.
676
01:22:27,440 --> 01:22:32,079
He is, in many ways,
a super hero here in Norway.
677
01:22:32,240 --> 01:22:34,519
What would we do without him?
678
01:22:35,040 --> 01:22:39,639
Therefore it is important
that we make this film.
679
01:22:59,600 --> 01:23:01,039
My shoulder.
680
01:23:02,600 --> 01:23:04,059
Are you okay?
681
01:23:37,580 --> 01:23:39,499
Almost an hour before the sunrise.
682
01:23:43,800 --> 01:23:45,319
Should we follow him?
683
01:24:04,320 --> 01:24:07,979
It is unusually large,
but i must try.
684
01:24:14,960 --> 01:24:18,839
He sounds unpleasant.
685
01:24:19,000 --> 01:24:21,199
This can be a bit tricky.
686
01:24:21,920 --> 01:24:24,819
Your phone's ringing, Hans.
687
01:24:25,320 --> 01:24:27,479
- Where is it?
- It's on the seat.
688
01:24:28,800 --> 01:24:30,239
It's Thomas.
689
01:24:31,200 --> 01:24:33,359
He is a little busy at the moment.
Can i ...
690
01:24:37,300 --> 01:24:38,439
Rabies?
691
01:24:40,100 --> 01:24:43,519
- "Raglefant" had rabies.
- May i speak with Hilde?
692
01:24:44,780 --> 01:24:45,979
Hey, Hilde.
693
01:24:48,380 --> 01:24:49,579
Are you sure?
694
01:24:51,800 --> 01:24:54,639
That makes sense.
695
01:24:54,800 --> 01:24:56,759
Okay.
Yes, you too.
696
01:24:57,400 --> 01:24:58,619
Goodbye.
697
01:24:59,960 --> 01:25:03,259
It wouldn't surprise me if all the trolls
we have met have been infected with rabies.
698
01:25:03,960 --> 01:25:10,039
It has spread rabies to both
"Raglefant" and Dovre's mountain troll.
699
01:25:11,640 --> 01:25:13,999
- To you too Thomas.
- Me?
700
01:25:15,560 --> 01:25:17,199
I don't have rabies.
701
01:25:20,040 --> 01:25:22,679
Dogs have rabies.
702
01:25:24,560 --> 01:25:28,639
If you have rabies,
you need to go to the hospital.
703
01:25:28,800 --> 01:25:33,559
If you think he has rabies
he has to get to a hospital!
704
01:25:33,720 --> 01:25:35,799
I don't have rabies.
705
01:25:36,880 --> 01:25:43,119
You don't know for sure that i have rabies!
We need to go to a hospital immediately!
706
01:25:43,280 --> 01:25:47,599
- The damn animal comes now.
- Damn!
707
01:26:10,200 --> 01:26:13,239
- We can't stay here.
- Look!
708
01:26:14,160 --> 01:26:15,959
Is it coming here?
709
01:26:22,880 --> 01:26:24,639
You are going out? Are you mad?
710
01:26:26,000 --> 01:26:27,399
He's going!
711
01:26:36,200 --> 01:26:40,039
Don't move!
I'm trying to lure it over here.
712
01:26:57,380 --> 01:26:58,899
What's he doing?
713
01:27:01,700 --> 01:27:03,139
What's he doing?
714
01:28:20,640 --> 01:28:22,519
The damn flash ran out of power.
715
01:28:33,980 --> 01:28:35,459
Definitely rabies.
716
01:28:37,220 --> 01:28:39,479
Can we go to the hospital now?
717
01:28:41,080 --> 01:28:45,779
- I should probably give some more doses.
- What are you talking about?
718
01:28:46,840 --> 01:28:48,839
But first I have to wear it down.
719
01:29:06,160 --> 01:29:07,519
It's getting closer!
720
01:29:13,840 --> 01:29:15,239
- Faster!
- Don't worry.
721
01:29:16,620 --> 01:29:21,479
- People! There are people!
- Stop, Hans!
722
01:29:23,860 --> 01:29:26,459
- Come in!
- Hurry up, dammit!
723
01:29:30,480 --> 01:29:32,639
Go! Go!
724
01:29:33,640 --> 01:29:36,119
- What are you doing?
- Stay here!
725
01:29:38,980 --> 01:29:41,199
- Hans!
- Get back in the car!
726
01:29:53,520 --> 01:29:54,899
Holy shit!
727
01:29:57,460 --> 01:29:59,159
Get in the car!
728
01:30:04,740 --> 01:30:07,999
- What are you doing here?
- I'm seismologist.
729
01:30:13,460 --> 01:30:14,939
I have to outrun it.
730
01:30:32,760 --> 01:30:33,799
Watch out!
731
01:31:13,640 --> 01:31:15,759
Is the camera on?
732
01:31:34,960 --> 01:31:36,719
Hans, what are you doing?
733
01:31:41,960 --> 01:31:43,959
I have to end its suffering.
734
01:31:49,200 --> 01:31:51,119
- With that?
- Yes.
735
01:31:53,260 --> 01:31:56,579
I hope you have all
the footage you need.
736
01:32:00,540 --> 01:32:03,619
Follow the road.
It will lead you to E6.
737
01:32:59,880 --> 01:33:02,079
Finally the noise stopped!
738
01:33:26,540 --> 01:33:27,659
Malica ...
739
01:33:29,400 --> 01:33:33,559
Don't make fun.
There are trolls on that tape.
740
01:33:33,720 --> 01:33:36,759
Here's the footage.
741
01:33:41,840 --> 01:33:44,139
Am i bleeding?
What did you say?
742
01:33:44,600 --> 01:33:47,839
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
743
01:33:50,600 --> 01:33:52,999
Look! Look there!
744
01:34:00,620 --> 01:34:02,699
Is that Finn and the others?
745
01:34:04,660 --> 01:34:08,339
Damn, it's Finn.
Camera. Give me the camera!
746
01:34:09,220 --> 01:34:11,259
Thomas, what are you doing?
747
01:34:58,560 --> 01:35:02,039
This is the end of the recording.
748
01:35:02,960 --> 01:35:08,479
Nothing was found in the mine,
and the filmmakers vanished without a trace.
749
01:35:09,200 --> 01:35:11,479
We encourage everyone
who might have information...
750
01:35:11,640 --> 01:35:15,879
To contact "Filmkameratene AS"
or the nearest police station.
751
01:35:17,080 --> 01:35:21,879
It has not been possible to
confirm the existence of TSS.
752
01:35:22,540 --> 01:35:25,259
An indirect confirmation came however
from Prime Minister Jens Stoltenberg ...
753
01:35:25,520 --> 01:35:28,779
At a press conference
in Oslo on 25 June 2010.
754
01:35:29,140 --> 01:35:31,099
The press didn't understand the point.
755
01:35:31,640 --> 01:35:34,679
We want the least possible intervention
in Norwegian nature.
756
01:35:36,040 --> 01:35:39,899
Nobody says that power lines are nice.
I certainly don't.
757
01:35:41,160 --> 01:35:43,599
In Norway, we need electric power
758
01:35:43,760 --> 01:35:48,119
But we are against power lines.
This is a contradiction.
759
01:35:48,280 --> 01:35:52,539
Norway has trolls, so
more power lines are needed.
760
01:35:53,200 --> 01:35:55,679
- And that's it.
- We'll wrap here!
60130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.