Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,219
I'm sleeping with my divorce lawyer.
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,619
And she steals stuff, too.
3
00:00:06,620 --> 00:00:09,939
She's gorgeous and I think I
might be properly falling for her.
4
00:00:09,940 --> 00:00:12,390
- You changed the locks?
- You stripped the house.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,200
If we take this to court, the
judge might not rule in your favour.
6
00:00:15,201 --> 00:00:16,500
Are you ready for that?
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,119
I want to win this, Hannah.
8
00:00:18,120 --> 00:00:21,759
Lawyers! You poke around in OUR lives!
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,319
You take a look at your own.
10
00:00:23,320 --> 00:00:24,439
You knew.
11
00:00:24,440 --> 00:00:29,599
"You will NEVER do what my father did."
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,345
- I was lonely.
- You're a hypocrite.
13
00:00:31,346 --> 00:00:33,430
The night before your
wedding, we slept together!
14
00:00:33,700 --> 00:00:36,059
And I asked you to come away
with me and you... you said...
15
00:00:36,060 --> 00:00:38,259
- That is unfair.
- You said yes.
16
00:00:38,260 --> 00:00:41,339
- We need to sell.
- We're in trouble.
17
00:00:41,340 --> 00:00:43,979
- It will be all right in the end.
- And if it's not?
18
00:00:44,480 --> 00:00:45,980
Then it's not the end.
19
00:00:48,780 --> 00:00:50,459
I'm not a hypocrite.
20
00:00:50,460 --> 00:00:51,899
No, you're just a coward.
21
00:00:51,900 --> 00:00:53,820
Whatever this is, I'm done.
22
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
23
00:02:23,780 --> 00:02:25,979
- Wait, should I be doing this?
- Maybe not.
24
00:02:25,980 --> 00:02:28,179
Don't fish your toast out with metal.
25
00:02:28,180 --> 00:02:29,859
You'll electrocute yourself.
26
00:02:29,860 --> 00:02:31,259
Sorry, Mrs Stern.
27
00:02:31,260 --> 00:02:33,100
Hannah is fine.
28
00:02:34,540 --> 00:02:36,019
So, you're back?
29
00:02:36,020 --> 00:02:37,260
I... I slept on the sofa.
30
00:02:52,940 --> 00:02:54,380
Where have you been?
31
00:02:58,020 --> 00:03:00,939
I tracked your phone.
32
00:03:00,940 --> 00:03:03,220
You were down by the
Thames. What were you doing?
33
00:03:04,740 --> 00:03:06,179
Walking.
34
00:03:06,180 --> 00:03:08,019
Until 6 am?
35
00:03:08,020 --> 00:03:09,460
What do you want from me?
36
00:03:11,320 --> 00:03:12,360
To talk.
37
00:03:13,360 --> 00:03:14,480
Talk?
38
00:03:24,720 --> 00:03:27,719
How many nights have
I got nothing from you?
39
00:03:27,720 --> 00:03:30,039
Barely a... grunt or a nod.
40
00:03:30,040 --> 00:03:31,800
Head down, buried in work.
41
00:03:33,080 --> 00:03:34,560
And now you want to talk?
42
00:03:40,160 --> 00:03:41,760
I know that I've hurt you.
43
00:03:43,720 --> 00:03:45,600
I know what I've done.
44
00:03:48,080 --> 00:03:50,319
But I've done it.
45
00:03:50,320 --> 00:03:54,639
So we need to work out where
we go from here, how to fix it.
46
00:03:54,640 --> 00:03:56,359
We? No, you. Y... you work it out.
47
00:03:56,360 --> 00:03:58,880
This isn't just about me.
This isn't all of my making.
48
00:04:00,720 --> 00:04:02,159
- I might have been a dick...
- No shit.
49
00:04:02,160 --> 00:04:03,460
... but we haven't been
honest with one another
50
00:04:03,461 --> 00:04:05,719
for a very long time
and I want to be honest.
51
00:04:05,720 --> 00:04:07,519
I'm tired of the pretence, Hannah,
52
00:04:07,520 --> 00:04:09,679
and I'm not going to walk
away from this mess, from us.
53
00:04:09,680 --> 00:04:12,319
Don't do that! Don't block me out.
54
00:04:12,320 --> 00:04:15,120
- I am NOT your dad.
- Aren't you?
55
00:04:18,600 --> 00:04:19,960
We're a family, Hannah.
56
00:04:20,960 --> 00:04:24,160
We have to sort this stuff out!
57
00:04:31,120 --> 00:04:32,480
Couldn't you just elope?
58
00:04:35,520 --> 00:04:37,779
I have a variety of people,
59
00:04:37,780 --> 00:04:39,704
many of whom I do not
particularly know or like,
60
00:04:39,705 --> 00:04:41,020
descending on this house.
61
00:04:41,120 --> 00:04:43,959
Between then and now,
I have two prenups,
62
00:04:43,960 --> 00:04:47,239
one root canal procedure
and a settlement to win.
63
00:04:47,240 --> 00:04:49,639
Can't take the blame for the root canal.
64
00:04:49,640 --> 00:04:52,800
You do know 45% of
marriages end in divorce?
65
00:04:56,560 --> 00:04:59,879
No, she's happy, really.
This is her happy.
66
00:05:04,640 --> 00:05:05,959
- See you soon.
- Thank you so much.
67
00:05:05,960 --> 00:05:07,359
- Thank you.
- Thank you.
68
00:05:07,360 --> 00:05:09,159
Did you touch the Davaro files?
69
00:05:09,160 --> 00:05:11,300
- Sorry?
- I have a final hearing
70
00:05:11,301 --> 00:05:12,679
and they've been moved from my desk.
71
00:05:12,680 --> 00:05:14,249
Jeb Cohen and Dan Meckler are here.
72
00:05:14,250 --> 00:05:16,559
- They're waiting for you in boardroom nine.
- Right.
73
00:05:16,560 --> 00:05:18,639
The Chicago boys are still in town?
74
00:05:18,640 --> 00:05:21,240
Now we're just firming up
details of the expansion.
75
00:05:28,160 --> 00:05:29,359
Yep?
76
00:05:29,360 --> 00:05:33,759
The McKenzie FDR. I've just lost
Stanley, his case has overrun.
77
00:05:33,760 --> 00:05:37,239
- And you go to court in 24 hours.
- Yeah, I need a replacement barrister.
78
00:05:37,240 --> 00:05:39,319
- Tom Grey?
- Already tried.
79
00:05:39,320 --> 00:05:40,959
Malcolm Olsen's usually worth a call.
80
00:05:40,960 --> 00:05:43,520
No, he's on the, uh, Charmin divorce.
81
00:05:44,680 --> 00:05:47,719
They've just delayed on the Nelson case.
82
00:05:47,720 --> 00:05:49,359
That would mean...
83
00:05:49,360 --> 00:05:50,639
Nathan is free.
84
00:05:50,640 --> 00:05:52,239
- Great.
- Uh...
85
00:05:52,240 --> 00:05:54,160
You could always try Mark Brand.
86
00:05:59,080 --> 00:06:02,639
I appreciate working with Nathan is...
87
00:06:02,640 --> 00:06:06,039
... probably not ideal right now.
88
00:06:06,040 --> 00:06:10,399
That was a generous settlement you
turned down from Davey McKenzie.
89
00:06:10,400 --> 00:06:11,914
- Mm.
- Anything less than an increase
90
00:06:11,920 --> 00:06:15,079
in that offer will be
interpreted as a loss.
91
00:06:15,080 --> 00:06:16,540
So don't let me down.
92
00:06:18,980 --> 00:06:21,259
I'll, uh, call Nathan's clerk.
93
00:06:21,260 --> 00:06:22,460
Do not lose this.
94
00:06:24,660 --> 00:06:26,660
I want McKenzie's head on the wall.
95
00:06:37,940 --> 00:06:39,139
You're free.
96
00:06:39,140 --> 00:06:40,660
Thanks, Larry.
97
00:06:50,900 --> 00:06:52,139
Did you sleep with him?
98
00:06:52,140 --> 00:06:54,340
Hurts, doesn't it?
99
00:06:55,340 --> 00:06:56,939
Settle.
100
00:06:56,940 --> 00:07:00,539
Take the money and
let's just move on, eh?
101
00:07:00,540 --> 00:07:01,900
This isn't you.
102
00:07:03,660 --> 00:07:06,059
You know, I don't know what's worse...
103
00:07:06,060 --> 00:07:07,859
... losing Davey or losing you.
104
00:07:07,860 --> 00:07:09,939
Do you want to play this out tomorrow?
105
00:07:09,940 --> 00:07:12,259
Make him suffer more than he is?
106
00:07:12,260 --> 00:07:13,580
Well, you'll kill him.
107
00:07:16,540 --> 00:07:17,780
Here's hoping.
108
00:07:39,220 --> 00:07:40,859
Oh!
109
00:07:40,860 --> 00:07:42,499
What am I to do with you?
110
00:07:42,500 --> 00:07:44,299
I wouldn't mind a boiled egg.
111
00:07:44,300 --> 00:07:47,020
I didn't come all the way
from New York to make you eggs.
112
00:07:49,060 --> 00:07:51,179
I came for a wedding.
113
00:07:54,940 --> 00:07:56,260
Nathan's on his way up.
114
00:07:57,700 --> 00:07:58,860
Mm-hm.
115
00:08:01,020 --> 00:08:03,780
- Did he get everything?
- Couriered it over to his chambers.
116
00:08:08,020 --> 00:08:09,620
Hey.
117
00:08:11,180 --> 00:08:13,099
Twice in one day!
118
00:08:13,100 --> 00:08:15,220
People will talk.
119
00:08:19,820 --> 00:08:21,139
You're late.
120
00:08:22,380 --> 00:08:25,179
Hannah's clearly driving
this to a final hearing.
121
00:08:25,180 --> 00:08:29,179
Davey's already volatile since
Mrs McKenzie turned down his offer.
122
00:08:29,180 --> 00:08:32,779
The last thing we need is to make
him any angrier by prolonging this.
123
00:08:32,780 --> 00:08:34,700
Oh, and you had several calls.
124
00:08:35,740 --> 00:08:37,699
Och!
125
00:08:37,700 --> 00:08:41,099
I passed JJ Johnson having a
breakfast meeting this morning.
126
00:08:41,100 --> 00:08:44,939
He was positively salivating,
asking if we are for sale.
127
00:08:44,940 --> 00:08:47,179
I told him, "Not without a fight."
128
00:08:47,180 --> 00:08:50,539
Though it would help considerably
if the McKenzie FDR goes well for us.
129
00:08:50,540 --> 00:08:53,139
On the upside, their
barrister's had to pull out.
130
00:08:53,140 --> 00:08:55,179
He's on the Radcliffe case.
131
00:08:55,180 --> 00:08:56,899
They've brought Nathan
in to replace him.
132
00:08:58,700 --> 00:09:02,579
What is most important
to Mrs McKenzie is that...
133
00:09:02,580 --> 00:09:05,299
I keep my role as company
secretary and place on the board.
134
00:09:05,300 --> 00:09:07,819
I was there from the
start. I did the books.
135
00:09:07,820 --> 00:09:09,539
I liaised with clients, traders.
136
00:09:09,540 --> 00:09:11,019
This was all before the children.
137
00:09:11,020 --> 00:09:14,219
I was instrumental in Davey's success.
138
00:09:14,220 --> 00:09:18,379
If this goes to a final hearing,
we can certainly argue that,
139
00:09:18,380 --> 00:09:19,659
but in terms of the FDR...
140
00:09:19,660 --> 00:09:21,257
All we're looking for
is a fair reflection
141
00:09:21,258 --> 00:09:23,139
of Mrs McKenzie's contribution
142
00:09:23,140 --> 00:09:25,459
to the company, plus...
143
00:09:25,460 --> 00:09:27,940
... the marriage broke down
because he had an affair.
144
00:09:30,940 --> 00:09:32,899
Well...
145
00:09:32,900 --> 00:09:34,219
It's irrelevant, you know...
146
00:09:34,220 --> 00:09:36,100
It can still sway a judge's opinion.
147
00:09:38,100 --> 00:09:40,899
Certainly, it says something
about a man's character.
148
00:09:40,900 --> 00:09:47,539
A man who betrays a woman
who has been wife, mother...
149
00:09:47,540 --> 00:09:49,540
... confidante, friend.
150
00:09:51,260 --> 00:09:55,179
A man, WITH children,
who has deceived his wife
151
00:09:55,180 --> 00:09:56,539
for God knows how long.
152
00:09:56,540 --> 00:09:58,819
They may argue that he felt ignored.
153
00:09:58,820 --> 00:10:02,259
And we can bat back the love and
support she so obviously gave him.
154
00:10:02,260 --> 00:10:05,699
Affairs are the symptom, not the
cause, of a marriage breaking down.
155
00:10:05,700 --> 00:10:08,500
We had sex the night before last...
156
00:10:10,340 --> 00:10:11,739
... if that's relevant.
157
00:10:11,740 --> 00:10:14,740
- Not entirely, but...
- Good to know.
158
00:10:16,300 --> 00:10:17,860
OK, moving on to point five...
159
00:10:21,700 --> 00:10:24,580
Don't do that. Don't
attack me through a client.
160
00:10:28,540 --> 00:10:32,139
Just... It's fine, Nathan. I'll...
I'll... I'll find someone else.
161
00:10:32,140 --> 00:10:35,379
- Mark Brand is free.
- Mark Brand, he's a Neanderthal.
162
00:10:35,380 --> 00:10:36,659
Absolutely...
163
00:10:36,660 --> 00:10:37,860
Oh, God, that's all I need.
164
00:10:39,620 --> 00:10:42,259
Seriously? And what are you?
165
00:10:42,260 --> 00:10:45,019
You're dragging your knuckles
across the floor like a silverback.
166
00:10:45,020 --> 00:10:46,659
Fine, all right, let's finally call it.
167
00:10:46,660 --> 00:10:48,779
I don't like Christie.
I've never liked him. Never.
168
00:10:48,780 --> 00:10:51,139
- He's too tall, too blond, too Danish.
- Dutch.
169
00:10:51,140 --> 00:10:53,179
- He's Dutch.
- I don't give a shit what he is.
170
00:10:53,180 --> 00:10:55,220
I give a shit that
you want to screw him.
171
00:11:04,060 --> 00:11:06,260
This... this is unprofessional.
172
00:11:10,580 --> 00:11:12,219
Fine. Fine.
173
00:11:12,220 --> 00:11:13,979
- Nathan...
- No...
174
00:11:13,980 --> 00:11:15,283
I slept with a woman that I barely know
175
00:11:15,284 --> 00:11:16,939
and who I've no desire to see again,
176
00:11:16,940 --> 00:11:17,979
but you know what?
177
00:11:17,980 --> 00:11:19,307
It felt good to be with someone
178
00:11:19,308 --> 00:11:21,020
who seemed to actually
want to be with me.
179
00:11:24,300 --> 00:11:26,820
Don't call Mark Brand.
She'll lose with Mark Brand.
180
00:11:41,380 --> 00:11:42,619
Hey.
181
00:11:42,620 --> 00:11:45,099
- Hey.
- Uh, troops are gathering.
182
00:11:45,100 --> 00:11:47,619
Ah! My damned papers
are all over the place.
183
00:11:47,620 --> 00:11:49,060
Get Sean to do it.
184
00:11:51,860 --> 00:11:53,260
Are you sure about this?
185
00:11:54,260 --> 00:11:55,580
Yeah. Yeah, I'm good.
186
00:11:58,260 --> 00:11:59,340
Christie?
187
00:12:01,580 --> 00:12:02,700
I'm good, let's go.
188
00:12:04,820 --> 00:12:10,539
OK, OK. Tomorrow, as most of you
know, we have an important FDR.
189
00:12:10,540 --> 00:12:12,539
The McKenzie divorce.
190
00:12:12,540 --> 00:12:14,739
Wishing you luck, Hannah.
191
00:12:14,740 --> 00:12:16,699
Any other news?
192
00:12:16,700 --> 00:12:19,619
I was out with a couple of
guys from JJ Johnson last night.
193
00:12:19,620 --> 00:12:21,099
They heard Defoe's are going under.
194
00:12:21,100 --> 00:12:23,779
McCulvey were inquiring about the
office space and they were told
195
00:12:23,780 --> 00:12:26,820
that the Defoe building
might be coming up for sale.
196
00:12:28,060 --> 00:12:30,219
They're fine.
197
00:12:30,220 --> 00:12:33,619
Last time I spoke to everyone there,
it's... it's business as usual.
198
00:12:33,620 --> 00:12:35,019
If we all went jumping on rumour,
199
00:12:35,020 --> 00:12:37,379
this place would have
gone under twice by now.
200
00:12:37,380 --> 00:12:41,511
Moving on... As Noble & Hale
201
00:12:41,512 --> 00:12:43,939
continues to gather more
international clients,
202
00:12:43,940 --> 00:12:45,819
we're expanding our US base.
203
00:12:45,820 --> 00:12:48,379
We've needed someone to head
up the new Chicago office
204
00:12:48,380 --> 00:12:50,659
and I'm delighted to
announce that Mr Carmichael
205
00:12:50,660 --> 00:12:53,059
will be overseeing that expansion.
206
00:12:54,940 --> 00:12:58,259
He took some persuading, but
he finally agreed this morning.
207
00:12:58,260 --> 00:12:59,859
Congratulations.
208
00:12:59,860 --> 00:13:01,419
Well done, man, dead pleased.
209
00:13:01,420 --> 00:13:04,140
- Thanks.
- That's fantastic.
210
00:13:16,380 --> 00:13:20,139
Max Lacey, he's found
something on Davey McKenzie.
211
00:13:20,140 --> 00:13:22,820
Give me five minutes, OK?
212
00:13:25,980 --> 00:13:28,220
- Hannah.
- Just five minutes.
213
00:13:39,420 --> 00:13:40,939
Maya at the wedding?
214
00:13:40,940 --> 00:13:43,099
It's up to your sister.
It's Rose's wedding.
215
00:13:43,100 --> 00:13:46,179
- When did she arrive?
- Flew in this morning.
216
00:13:46,180 --> 00:13:47,579
Moving on...
217
00:13:47,580 --> 00:13:51,260
You're right, I have been burying
my head in the sand for far too long.
218
00:13:52,260 --> 00:13:54,939
I've just had a call from Reed McCulvey.
219
00:13:54,940 --> 00:13:56,699
Oh, God, no!
220
00:13:56,700 --> 00:13:59,699
It's a smaller firm.
Still very reliable.
221
00:13:59,700 --> 00:14:00,980
We will die!
222
00:14:02,300 --> 00:14:04,299
He can't take all of us.
223
00:14:04,300 --> 00:14:06,499
- Well, how many?!
- I don't know yet.
224
00:14:06,500 --> 00:14:08,739
All eyes are on the McKenzie case.
225
00:14:08,740 --> 00:14:11,099
Right now, I'm trying
to prep for tomorrow,
226
00:14:11,100 --> 00:14:13,779
fending off calls from
every lawyer in town,
227
00:14:13,780 --> 00:14:16,379
and somewhere in that equation
we have to get through a wedding!
228
00:14:16,380 --> 00:14:19,660
- No, Hannah won't let you sell to them.
- Hannah is not here any more.
229
00:14:24,900 --> 00:14:26,220
Aah!
230
00:14:28,460 --> 00:14:31,859
So, I hear our private investigator
got something on the McKenzie case.
231
00:14:31,860 --> 00:14:32,900
He did good.
232
00:14:33,900 --> 00:14:37,260
I'm just working through it now.
233
00:14:39,980 --> 00:14:43,259
It's not a rumour, is it? About Defoe's.
234
00:14:43,260 --> 00:14:45,659
- Zander...
- Just do me a favour,
235
00:14:45,660 --> 00:14:48,020
don't let your mother
be seduced by McCulvey.
236
00:14:54,940 --> 00:14:56,540
You didn't know.
237
00:14:57,540 --> 00:14:58,580
Do now.
238
00:14:59,620 --> 00:15:00,820
Thank you.
239
00:15:02,220 --> 00:15:05,060
She's going to need the
McKenzie case to go her way.
240
00:15:10,700 --> 00:15:13,340
If you're asking will
I go easy on her...
241
00:15:15,900 --> 00:15:17,299
I left.
242
00:15:17,300 --> 00:15:18,460
I left Defoe's.
243
00:15:28,660 --> 00:15:32,899
A few of us are going out for a drink
to celebrate Christie's departure.
244
00:15:32,900 --> 00:15:34,900
Yeah, maybe later, cos I need to prep.
245
00:15:35,900 --> 00:15:36,980
Don't work too late.
246
00:15:38,820 --> 00:15:39,940
Mm.
247
00:16:34,340 --> 00:16:36,499
I can't not invite her.
248
00:16:36,500 --> 00:16:37,979
You can and you won't.
249
00:16:37,980 --> 00:16:39,419
OK, it's 36 hours until my wedding.
250
00:16:39,420 --> 00:16:42,259
That is not enough time for me
to set my face to meet the woman
251
00:16:42,260 --> 00:16:43,499
who stole our father.
252
00:16:43,500 --> 00:16:45,019
Any time you want to interject.
253
00:16:45,020 --> 00:16:46,939
It's her wedding.
254
00:16:48,420 --> 00:16:51,019
So, it was just me hating
her all this time, then?
255
00:16:51,020 --> 00:16:55,859
Aah! Look, I am under no
Mary Poppins illusions, OK?
256
00:16:55,860 --> 00:16:57,419
You popped that bubble a long time ago.
257
00:16:57,420 --> 00:16:58,899
I'm over it!
258
00:16:58,900 --> 00:17:00,939
The evil whore face that
shall not speak her name
259
00:17:00,940 --> 00:17:03,380
has been with Dad longer than Mum!
260
00:17:06,500 --> 00:17:08,859
Yeah, I looked at those.
261
00:17:08,860 --> 00:17:12,059
They're sweet, funny, sad.
They're the past, Hannah.
262
00:17:12,060 --> 00:17:15,019
I'm so over the past,
I want some present.
263
00:17:15,020 --> 00:17:16,260
I want some now.
264
00:17:18,580 --> 00:17:20,260
Talking of which, are
you doing a speech?
265
00:17:21,260 --> 00:17:24,339
Again? No.
266
00:17:24,340 --> 00:17:26,420
But you always do the speeches.
267
00:17:27,940 --> 00:17:29,820
I've run out of things to say.
268
00:17:32,260 --> 00:17:33,579
Rose!
269
00:17:33,580 --> 00:17:34,620
Oh, God.
270
00:17:36,020 --> 00:17:37,739
I've asked him to sort music.
271
00:17:37,740 --> 00:17:39,979
He's fixated on his wedding suit.
272
00:17:39,980 --> 00:17:41,859
Trousers are too short.
273
00:17:41,860 --> 00:17:43,939
I mean, who gets a growth spurt at 34?
274
00:17:43,940 --> 00:17:46,939
♪ Because you're gorgeous ♪
275
00:17:46,940 --> 00:17:50,939
♪ I'd do anything for you... ♪
276
00:17:55,060 --> 00:17:59,499
♪ I know you'll get me through ♪
277
00:17:59,500 --> 00:18:02,779
♪ You said my clothes were sexy... ♪
278
00:18:02,780 --> 00:18:06,459
OK. I nearly didn't do this and
now I am. I just want to do this.
279
00:18:06,460 --> 00:18:09,300
Can we just please do this?
280
00:18:11,060 --> 00:18:13,059
It's my bloody ball.
281
00:18:13,060 --> 00:18:15,820
So smile, bitches, please!
282
00:18:16,820 --> 00:18:19,660
Fine, but she sits on the kids' table.
283
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
I take stuff because I can.
284
00:19:24,380 --> 00:19:28,020
Because there's this moment when
I'm waiting for someone to stop me.
285
00:19:29,500 --> 00:19:30,620
And they never do.
286
00:19:33,500 --> 00:19:34,900
And then I'm out the door.
287
00:19:36,380 --> 00:19:37,500
And it's mine.
288
00:19:39,620 --> 00:19:41,460
And no-one can take it from me.
289
00:19:49,220 --> 00:19:50,420
That's wacko.
290
00:20:25,100 --> 00:20:26,420
Your feet are cold.
291
00:20:29,260 --> 00:20:31,100
Are you going to sleep
in here every night?
292
00:20:35,220 --> 00:20:36,260
Don't know yet.
293
00:20:37,620 --> 00:20:38,660
Dad's an arse.
294
00:20:46,700 --> 00:20:47,860
Yeah.
295
00:20:49,260 --> 00:20:50,780
But he's our arse.
296
00:20:57,540 --> 00:20:59,300
Don't leave us, Mum.
297
00:21:03,380 --> 00:21:04,500
Come here.
298
00:21:08,900 --> 00:21:10,060
I'm here.
299
00:21:55,700 --> 00:21:57,220
Oh, she's there.
300
00:21:58,340 --> 00:22:02,380
Sorry! Sorry, traffic was rammed.
301
00:22:03,380 --> 00:22:04,580
Let's get inside.
302
00:22:09,980 --> 00:22:11,900
Give him five more minutes.
303
00:22:17,940 --> 00:22:20,860
- For the last eight...
- Mm, nine years.
304
00:22:22,620 --> 00:22:25,859
... nine years, Davey has
been maintaining expenditure,
305
00:22:25,860 --> 00:22:27,779
both within the company
and his personal life,
306
00:22:27,780 --> 00:22:30,139
by fraudulently moving
money between accounts.
307
00:22:30,140 --> 00:22:31,339
Which accounts?
308
00:22:31,340 --> 00:22:32,819
Company pension fund.
309
00:22:32,820 --> 00:22:34,739
Oh, my God.
310
00:22:34,740 --> 00:22:36,419
We're setting the figure at around...
311
00:22:36,420 --> 00:22:38,259
£18 million.
312
00:22:38,260 --> 00:22:41,339
- Right.
- Which ultimately skews the value of the company
313
00:22:41,340 --> 00:22:42,739
and any financial settlement.
314
00:22:42,740 --> 00:22:45,259
Some of our employees have
been with us 30-odd years.
315
00:22:45,260 --> 00:22:48,099
- But we can't use any of it.
- Why?
316
00:22:48,100 --> 00:22:50,219
If it confirms he's
concealing information...
317
00:22:50,220 --> 00:22:54,059
We used a PI who gained the
information from an inside source.
318
00:22:54,060 --> 00:22:57,059
We suspect a former
employee with a gripe.
319
00:22:57,060 --> 00:22:58,979
So, legally, we can't
present it in court,
320
00:22:58,980 --> 00:23:01,139
but we can use it as
ammunition to get a better deal.
321
00:23:01,140 --> 00:23:05,260
So, now, we disclose what
we've found to the other side.
322
00:23:15,420 --> 00:23:18,820
A 70/30 split in your client's
favour AND a seat on the board?
323
00:23:20,460 --> 00:23:22,379
Perhaps you'd like to
talk once you've read it.
324
00:23:22,380 --> 00:23:24,260
What is it?
325
00:23:25,340 --> 00:23:27,299
Clerk's calling us to go in. Now!
326
00:23:27,300 --> 00:23:28,620
He's... he's not here.
327
00:23:29,780 --> 00:23:31,260
Oh, my God.
328
00:23:32,620 --> 00:23:33,980
He's here.
329
00:23:36,220 --> 00:23:37,580
- Bye.
- Good luck.
330
00:23:38,580 --> 00:23:39,779
Mum!
331
00:23:39,780 --> 00:23:42,859
You didn't need to come!
332
00:23:42,860 --> 00:23:44,939
It's all right, love.
It's going to be all right.
333
00:23:44,940 --> 00:23:47,339
Please don't do this, Mum. Just settle.
334
00:23:47,340 --> 00:23:50,180
Just... look after your sister, OK?
335
00:23:54,980 --> 00:23:56,380
How could you?!
336
00:23:59,380 --> 00:24:00,939
You better win for me today.
337
00:24:00,940 --> 00:24:01,982
Yes, well, then, perhaps
338
00:24:01,983 --> 00:24:04,300
you should have played
straight with me from the start.
339
00:24:12,740 --> 00:24:17,059
Today's Financial Dispute
Resolution is exactly that...
340
00:24:17,060 --> 00:24:20,579
the chance to resolve
financial disputes.
341
00:24:20,580 --> 00:24:22,859
It seems, based on current assessment,
342
00:24:22,860 --> 00:24:25,608
that what is being offered
and what is being requested
343
00:24:25,609 --> 00:24:28,459
is somewhat far apart.
344
00:24:28,460 --> 00:24:33,299
I would appreciate that
we get this done as swiftly
345
00:24:33,300 --> 00:24:35,379
and as painlessly as possible.
346
00:24:35,380 --> 00:24:38,579
My client is prepared
to offer a 55/45 split.
347
00:24:38,580 --> 00:24:41,699
And her role as company secretary
and her seat on the board guaranteed?
348
00:24:41,700 --> 00:24:44,059
- It's a vanity title.
- Well, then, humour me.
349
00:24:44,060 --> 00:24:46,419
She wishes to be more closely involved.
350
00:24:46,420 --> 00:24:48,619
- You are in a corner.
- I've yet to see anything official.
351
00:24:48,620 --> 00:24:49,734
And when you're in a corner,
you hold up your hands,
352
00:24:49,735 --> 00:24:51,779
you do not turn your back.
353
00:24:51,780 --> 00:24:53,619
Get Davey to settle this.
354
00:24:53,620 --> 00:24:55,500
Unless you want me to inform the court.
355
00:24:57,980 --> 00:25:00,019
Give me a break, will you?
356
00:25:00,020 --> 00:25:03,860
This is bad for us.
It's bad for Defoe's.
357
00:25:09,820 --> 00:25:11,300
Come back with a better deal.
358
00:25:17,420 --> 00:25:20,819
We can pay it back and
no-one will be the wiser.
359
00:25:20,820 --> 00:25:22,499
I will be the wiser.
360
00:25:23,980 --> 00:25:26,099
So, what would you advise now?
361
00:25:26,100 --> 00:25:27,364
That you give her what she wants,
362
00:25:27,365 --> 00:25:29,779
and we walk away with
a settlement today.
363
00:25:29,780 --> 00:25:32,219
Start with both properties, as offered,
364
00:25:32,220 --> 00:25:34,419
plus an increase in her share offer.
365
00:25:34,420 --> 00:25:36,423
The money is academic.
This isn't about money.
366
00:25:36,424 --> 00:25:37,699
She wants to be let back in.
367
00:25:37,700 --> 00:25:39,860
To keep her place on the board.
368
00:25:40,900 --> 00:25:43,940
- I can't let her see.
- See what?
369
00:25:48,980 --> 00:25:52,139
We all have to come out
into the light one day,
370
00:25:52,140 --> 00:25:54,619
to know when to concede defeat,
371
00:25:54,620 --> 00:25:58,019
and I promise you I understand that.
372
00:25:58,020 --> 00:26:01,900
So, I suggest you
start talking right now.
373
00:26:03,820 --> 00:26:05,699
They're taking their time.
374
00:26:05,700 --> 00:26:08,500
Good sign. They're working
up to a better offer.
375
00:26:13,380 --> 00:26:14,939
Hannah?
376
00:26:14,940 --> 00:26:16,819
A word.
377
00:26:16,820 --> 00:26:19,500
- Ruth, there is a protocol...
- To hell with protocol.
378
00:26:22,180 --> 00:26:27,100
The transfers from the pension fund
were made in your children's name.
379
00:26:28,140 --> 00:26:31,419
Their signatures authorised it.
380
00:26:31,420 --> 00:26:34,259
If you push this to a final hearing,
381
00:26:34,260 --> 00:26:39,420
it won't be just your husband you
are exposing to criminal prosecution.
382
00:26:46,340 --> 00:26:47,620
Davey!
383
00:26:50,180 --> 00:26:51,339
No.
384
00:26:51,340 --> 00:26:52,780
You didn't?
385
00:26:54,820 --> 00:26:57,113
- Michael!
- We're sorry! We're sorry!
386
00:26:57,114 --> 00:26:58,114
We did it because we had to.
387
00:26:58,115 --> 00:27:00,380
- We were going under.
- You bastard!
388
00:27:02,500 --> 00:27:06,780
Where do you think all the money
came from all these years, Goldie?
389
00:27:16,340 --> 00:27:19,579
I'm very pleased that both
parties have reached a settlement.
390
00:27:19,580 --> 00:27:23,779
One could question why Mr McKenzie
has made such a generous offer,
391
00:27:23,780 --> 00:27:27,499
but I won't stand in the
way of your agreement.
392
00:27:27,500 --> 00:27:28,660
Court rise!
393
00:27:39,740 --> 00:27:42,100
- Congratulations.
- Thank you.
394
00:27:43,620 --> 00:27:45,419
35 million, both properties,
395
00:27:45,420 --> 00:27:48,339
and she keeps her role as company
secretary and place on the board.
396
00:27:48,340 --> 00:27:49,620
Nice work.
397
00:27:50,900 --> 00:27:52,820
Goldie!
398
00:27:54,780 --> 00:27:56,180
Thank you.
399
00:27:57,660 --> 00:27:59,619
I'll see you Monday.
400
00:27:59,620 --> 00:28:03,739
If you ever use our children
to bail you out again...
401
00:28:03,740 --> 00:28:05,780
Well, then you can fire me.
402
00:28:09,300 --> 00:28:11,379
Kids, I'll see you both on Monday.
403
00:28:11,380 --> 00:28:12,540
Bye.
404
00:28:16,180 --> 00:28:19,859
You tell yourself, "Just stay in
it a bit longer, hang on in there
405
00:28:19,860 --> 00:28:22,139
a bit longer, do it for the kids."
406
00:28:22,140 --> 00:28:24,099
Then the kids grow up,
407
00:28:24,100 --> 00:28:25,860
and what have you taught them?
408
00:28:26,940 --> 00:28:28,620
How to lie.
409
00:28:32,500 --> 00:28:34,580
Thank you.
410
00:28:38,340 --> 00:28:39,740
Mum?
411
00:28:43,660 --> 00:28:45,140
Nicely played.
412
00:28:57,700 --> 00:28:59,980
To Hannah!
413
00:29:28,580 --> 00:29:31,340
I'm going to miss this view.
414
00:29:34,420 --> 00:29:37,220
They have views in Chicago.
415
00:29:45,900 --> 00:29:47,860
I've been with Nathan for ever.
416
00:29:49,860 --> 00:29:53,060
- I can't...
- But it's OK for him to have an affair?
417
00:29:54,580 --> 00:29:55,740
No.
418
00:30:01,260 --> 00:30:02,820
But we've...
419
00:30:03,980 --> 00:30:06,020
... grown into one another.
420
00:30:10,020 --> 00:30:12,700
I don't think I can do that again.
421
00:30:16,140 --> 00:30:17,700
With anyone.
422
00:30:21,580 --> 00:30:23,900
I grind my teeth at night.
423
00:30:24,900 --> 00:30:27,459
It drives Nathan crazy.
424
00:30:27,460 --> 00:30:31,939
I hate holidays. We go on
holidays, I ruin holidays.
425
00:30:31,940 --> 00:30:34,700
- Can never leave my work behind.
- What are you doing?
426
00:30:38,140 --> 00:30:40,860
It'd drive you crazy, too.
427
00:30:47,980 --> 00:30:51,980
We'd get bored with one another. We'd...
428
00:30:55,820 --> 00:30:58,180
... hate one another.
429
00:30:59,460 --> 00:31:01,259
It's marriage, Christie.
430
00:31:01,260 --> 00:31:03,700
Maybe it's just being with someone.
431
00:31:08,900 --> 00:31:10,660
Maybe I want to be bored by you.
432
00:31:11,820 --> 00:31:17,220
Maybe I want to be bored and irritated
and driven mad by you every day.
433
00:31:20,460 --> 00:31:23,340
But I will never know if you don't try.
434
00:31:33,020 --> 00:31:34,580
I'm sorry.
435
00:31:36,380 --> 00:31:38,100
Me, too.
436
00:31:43,420 --> 00:31:45,059
In another life...
437
00:31:45,060 --> 00:31:47,540
Oh, yeah.
438
00:31:50,980 --> 00:31:52,460
In another life.
439
00:32:09,100 --> 00:32:10,540
Goodbye, Hannah.
440
00:32:42,580 --> 00:32:43,660
Still here?
441
00:32:44,700 --> 00:32:45,740
You OK?
442
00:32:47,020 --> 00:32:48,300
Um...
443
00:32:55,300 --> 00:32:57,260
I thought if...
444
00:32:59,020 --> 00:33:00,900
... I changed my name...
445
00:33:02,500 --> 00:33:03,780
... it would be easier.
446
00:33:05,940 --> 00:33:07,939
It would be...
447
00:33:07,940 --> 00:33:10,460
... OK to leave Defoe's.
448
00:33:15,340 --> 00:33:18,260
But it isn't, and I can't just...
449
00:33:19,580 --> 00:33:24,100
... stand by and watch the
company being destroyed.
450
00:33:29,500 --> 00:33:30,980
The name erased.
451
00:33:34,500 --> 00:33:38,140
I really wanted to come
here. I really love...
452
00:33:40,860 --> 00:33:42,579
... working at Noble & Hale...
453
00:33:42,580 --> 00:33:45,020
- Don't say it.
- ... but I'm a Defoe.
454
00:33:53,500 --> 00:33:54,980
To my core.
455
00:34:01,500 --> 00:34:03,220
I am Hannah Defoe.
456
00:34:11,180 --> 00:34:13,819
♪ I need to know now ♪
457
00:34:13,820 --> 00:34:18,859
♪ Know now ♪
♪ Can you love me again? ♪
458
00:34:18,860 --> 00:34:21,979
I just wanted to see everything was OK.
459
00:34:21,980 --> 00:34:24,579
Yeah. 12 hours to go.
460
00:34:24,580 --> 00:34:26,339
- So, we're all good?
- Yeah.
461
00:34:26,340 --> 00:34:30,300
- You were right, it's not the end until it's the end.
- Right.
462
00:34:31,300 --> 00:34:33,179
12 hours.
463
00:34:33,180 --> 00:34:34,739
And counting.
464
00:34:36,180 --> 00:34:37,659
12 is a good number.
465
00:34:37,660 --> 00:34:40,339
12 sons of Jacob, 12 tribes of Israel,
466
00:34:40,340 --> 00:34:42,139
12 disciples.
467
00:34:42,140 --> 00:34:43,899
According to the Book Of Revelation,
468
00:34:43,900 --> 00:34:48,099
the Kingdom of God has 12
gates guarded by 12 angels.
469
00:34:48,100 --> 00:34:51,740
- 12 symbolises completeness.
- Jack, can you, um... ?
470
00:34:55,580 --> 00:35:00,380
The Jesus Jedi mind stuff, don't
bother trying any of that on Rose.
471
00:35:01,420 --> 00:35:03,179
That other thing...
472
00:35:03,180 --> 00:35:07,539
I'm going to try and get that out
of my mind and enjoy my wedding,
473
00:35:07,540 --> 00:35:09,140
but...
474
00:35:10,260 --> 00:35:12,139
... if it happens again...
475
00:35:12,140 --> 00:35:13,659
... I will kill you.
476
00:35:23,580 --> 00:35:25,140
All right?
477
00:35:28,380 --> 00:35:30,860
Sorry, Pat.
478
00:35:36,780 --> 00:35:39,380
I know you need to clean in here...
479
00:35:44,060 --> 00:35:46,059
Will you just admit
you need new glasses?
480
00:35:49,380 --> 00:35:52,140
I've just come back from a root canal.
481
00:35:56,420 --> 00:35:58,379
You can't go with Reed McCulvey.
482
00:35:58,380 --> 00:36:01,019
Is nothing no-one's business any more?!
483
00:36:01,020 --> 00:36:02,580
I talked to Zander.
484
00:36:04,420 --> 00:36:07,220
Noble & Hale will buy you out.
485
00:36:10,780 --> 00:36:13,740
We can absorb most of the stuff.
486
00:36:15,540 --> 00:36:19,299
How many will you take? I
will need at least a floor.
487
00:36:19,300 --> 00:36:24,100
We can rationalise a large percentage
of the staff into the company.
488
00:36:25,660 --> 00:36:29,099
He'll take Nina, but as a partner.
489
00:36:33,940 --> 00:36:35,820
And you have to step down.
490
00:36:39,740 --> 00:36:41,460
It will, uh...
491
00:36:42,940 --> 00:36:44,860
... keep the Defoe name.
492
00:36:46,780 --> 00:36:48,819
Noble, Hale...
493
00:36:48,820 --> 00:36:50,420
And Defoe?
494
00:36:53,340 --> 00:36:55,579
That means something.
495
00:36:55,580 --> 00:36:57,780
But it's down to you.
496
00:37:04,020 --> 00:37:06,260
You're still putting me out to grass.
497
00:37:15,820 --> 00:37:17,780
Think about it.
498
00:37:19,420 --> 00:37:20,660
Take your time.
499
00:37:22,100 --> 00:37:23,939
I don't need to.
500
00:37:23,940 --> 00:37:25,100
Yes.
501
00:37:29,340 --> 00:37:30,900
Are you sure?
502
00:37:34,260 --> 00:37:38,020
Life is all about
losses and gains, Hannah.
503
00:37:40,860 --> 00:37:44,980
It's all about working out
the losses and the gains.
504
00:38:17,540 --> 00:38:19,460
You didn't want to go out celebrating?
505
00:38:22,460 --> 00:38:24,339
He's leaving.
506
00:38:24,340 --> 00:38:28,420
Christie's leaving. He's going
to help set up the Chicago office.
507
00:38:30,820 --> 00:38:34,740
So you don't need to... worry any more.
508
00:38:36,340 --> 00:38:38,500
- When?
- Sunday.
509
00:38:39,540 --> 00:38:40,940
Right.
510
00:38:44,300 --> 00:38:45,900
I thought you'd be happy.
511
00:38:51,980 --> 00:38:53,859
I'm just tired.
512
00:38:53,860 --> 00:38:55,820
It's been a long day.
513
00:39:07,500 --> 00:39:09,699
I'm... I'm sorry. I'm...
514
00:39:09,700 --> 00:39:11,660
I'm so sorry.
515
00:39:14,900 --> 00:39:17,380
Till the day I die,
I'll regret what I did.
516
00:39:18,940 --> 00:39:20,300
So...
517
00:39:21,740 --> 00:39:25,419
... be angry with me and hate
me and take as long as you need,
518
00:39:25,420 --> 00:39:27,180
but tonight...
519
00:39:30,260 --> 00:39:33,060
Can we please just be together tonight?
520
00:40:03,860 --> 00:40:05,940
Because it isn't love.
521
00:40:08,300 --> 00:40:10,739
Whatever you think it is with him,
522
00:40:10,740 --> 00:40:12,660
it's not...
523
00:40:15,940 --> 00:40:17,300
Love is this.
524
00:40:20,820 --> 00:40:23,580
What we're doing now. All of this.
525
00:40:26,540 --> 00:40:28,260
Love is this.
526
00:41:02,460 --> 00:41:04,179
It's rubbing my neck.
527
00:41:04,180 --> 00:41:07,099
Wear it for now and then you
can put it in your pocket later.
528
00:41:12,340 --> 00:41:14,339
James. James!
529
00:41:14,340 --> 00:41:16,779
Your Auntie Malin wants
to sit in the front row.
530
00:41:16,780 --> 00:41:19,099
Oh... It's not the theatre.
531
00:41:19,100 --> 00:41:21,059
Just take one of those.
532
00:41:25,620 --> 00:41:27,699
I might bar him. Is that all right?
533
00:41:36,900 --> 00:41:38,819
Mr Pope.
534
00:41:38,820 --> 00:41:40,820
- Mrs Stern.
- Smile and wave.
535
00:41:43,380 --> 00:41:45,500
- Hello, hello, hello. Please, go in.
- Hello.
536
00:41:48,780 --> 00:41:52,219
Ruth! How lovely! You're wearing red.
537
00:41:52,220 --> 00:41:54,339
So I am.
538
00:41:54,340 --> 00:41:56,859
The proverbial right of the bride.
539
00:41:56,860 --> 00:41:58,140
You should go in.
540
00:42:01,380 --> 00:42:04,019
Vinnie's taking his tie
off. Can you talk to him?
541
00:42:04,020 --> 00:42:05,100
Yes.
542
00:42:07,740 --> 00:42:10,859
OK, everyone, best behaviour.
543
00:42:10,860 --> 00:42:13,539
Hello, Ruth. Maya.
544
00:42:13,540 --> 00:42:15,060
Hello, Hannah.
545
00:42:16,700 --> 00:42:19,539
Nathan saved you seats.
546
00:42:19,540 --> 00:42:23,060
- Well, your father should wait outside.
- I'm sure I can find it.
547
00:42:29,340 --> 00:42:31,140
You look beautiful, Ruth.
548
00:42:32,420 --> 00:42:33,899
Thank you.
549
00:42:33,900 --> 00:42:35,539
Sorry!
550
00:42:35,540 --> 00:42:38,859
Sorry, I left my bouquet in the car.
551
00:42:38,860 --> 00:42:41,140
- You...
- Too much?
552
00:42:42,460 --> 00:42:44,939
So, you and Dad should go in.
553
00:42:44,940 --> 00:42:46,300
Oh, I want Mum to walk me in.
554
00:42:47,540 --> 00:42:48,859
If that's OK.
555
00:42:48,860 --> 00:42:51,580
- I thought you and Hannah could...
- Perfect.
556
00:43:59,180 --> 00:44:02,059
Dearly beloved, we are
gathered here today...
557
00:44:17,700 --> 00:44:22,620
Rose, we love you very much. I'm sorry.
558
00:44:27,300 --> 00:44:28,899
One, two, three, four.
559
00:44:28,900 --> 00:44:32,699
♪ When I met you at
the restaurant... ♪
560
00:44:34,500 --> 00:44:38,660
♪ You could tell I
was no debutante... ♪
561
00:44:40,580 --> 00:44:42,779
Surreal. Definitely surreal.
562
00:44:42,780 --> 00:44:45,659
Hannah and Nina? Photo!
563
00:44:45,660 --> 00:44:49,779
♪ ... I'll have a cup of tea ♪
564
00:44:49,780 --> 00:44:52,460
♪ And tell you of my dreaming ♪
565
00:44:54,180 --> 00:44:56,939
♪ Dreaming is free ♪
566
00:44:56,940 --> 00:44:58,420
♪ Dreaming ♪
567
00:44:59,660 --> 00:45:02,659
♪ Dreaming is free ♪
568
00:45:02,660 --> 00:45:06,380
♪ I don't want to live on charity ♪
569
00:45:08,100 --> 00:45:12,779
♪ Pleasure's real or is it fantasy? ♪
570
00:45:12,780 --> 00:45:17,699
♪ Reel to reel is living rarity ♪
571
00:45:17,700 --> 00:45:19,779
♪ People stop and stare at me ♪
572
00:45:19,780 --> 00:45:25,699
♪ We just walk on by We
just keep on dreaming... ♪
573
00:45:25,700 --> 00:45:27,219
Mother!
574
00:45:27,220 --> 00:45:29,499
♪ Dreaming is free... ♪
575
00:45:29,500 --> 00:45:31,059
Do you want to see it again?
576
00:45:31,060 --> 00:45:32,539
♪ Dreaming ♪
577
00:45:32,540 --> 00:45:35,139
- ♪ Dreaming is free... ♪
- Ready?
578
00:45:35,140 --> 00:45:38,419
♪ Feet, feet, walking a two mile ♪
579
00:45:38,420 --> 00:45:41,019
♪ Meet me, meet me
at the turnstile ♪
580
00:45:41,020 --> 00:45:43,539
♪ I never met you ♪
581
00:45:43,540 --> 00:45:46,459
♪ I'll never forget him ♪
582
00:45:46,460 --> 00:45:48,979
♪ Dream, dream, even
for a little while ♪
583
00:45:48,980 --> 00:45:51,579
♪ Dream, dream, filling
up an idle hour ♪
584
00:45:51,580 --> 00:45:54,060
♪ La-la-la-la ♪
585
00:46:00,060 --> 00:46:03,779
♪ I sit by and watch
the river flow... ♪
586
00:46:03,780 --> 00:46:05,099
Love you.
587
00:46:05,100 --> 00:46:09,739
♪ I sit by and watch
the traffic go ♪
588
00:46:09,740 --> 00:46:14,979
♪ Imagine something
of your very own ♪
589
00:46:14,980 --> 00:46:17,699
♪ Something you can have and hold ♪
590
00:46:17,700 --> 00:46:20,339
♪ I'll build a road of gold ♪
591
00:46:20,340 --> 00:46:22,699
♪ Just to have some dreaming ♪
592
00:46:22,700 --> 00:46:26,619
♪ Dreaming is free ♪
593
00:46:26,620 --> 00:46:28,659
♪ Dreaming... ♪
594
00:46:28,660 --> 00:46:30,099
Whoo!
595
00:47:01,700 --> 00:47:04,780
I'd forgotten how much I
hate wearing these things.
596
00:47:12,220 --> 00:47:13,980
Hannah, Hannah.
597
00:47:16,540 --> 00:47:19,099
What's going on with Hannah, hm?
598
00:47:20,940 --> 00:47:23,619
- Oh, no.
- Yes. Yes!
599
00:47:25,500 --> 00:47:27,780
My job is to listen.
600
00:47:28,980 --> 00:47:30,539
REALLY listen.
601
00:47:30,540 --> 00:47:32,900
To read between the lines.
602
00:47:34,380 --> 00:47:39,059
People think it's sad work, but
I find it utterly fascinating
603
00:47:39,060 --> 00:47:42,979
and humbling to be there at the end.
604
00:47:44,180 --> 00:47:46,379
Now, I know what you're thinking.
605
00:47:46,380 --> 00:47:49,179
You're thinking, "What
is this crazy lady doing,
606
00:47:49,180 --> 00:47:51,659
talking about divorce at a wedding?"
607
00:47:51,660 --> 00:47:55,259
But I have found through life
608
00:47:55,260 --> 00:48:00,339
that love and hate are
so often intertwined.
609
00:48:00,340 --> 00:48:03,899
Or perhaps I should say the
love that's there at the start
610
00:48:03,900 --> 00:48:06,340
is still there at the end...
611
00:48:07,860 --> 00:48:10,340
... and so often behind the hate.
612
00:48:14,260 --> 00:48:16,620
Otherwise, why would
people care so much?
613
00:48:19,820 --> 00:48:23,420
I listen to my clients the
way I listen to my children.
614
00:48:24,820 --> 00:48:28,619
I listen out for what
they're really saying,
615
00:48:28,620 --> 00:48:33,540
trying to work out if this is really
where this marriage should end.
616
00:48:35,260 --> 00:48:40,899
And what I heard when
Rose spoke of James...
617
00:48:40,900 --> 00:48:42,379
... was love.
618
00:48:42,380 --> 00:48:43,619
Aw...
619
00:48:43,620 --> 00:48:45,620
Real love.
620
00:48:47,300 --> 00:48:49,099
Real care.
621
00:48:49,100 --> 00:48:51,300
Real fascination.
622
00:48:53,260 --> 00:48:55,419
And if I hear that in a client,
623
00:48:55,420 --> 00:48:59,099
EVEN when they're often trying
to destroy the other person,
624
00:48:59,100 --> 00:49:02,539
I also hear that perhaps
this is a marriage
625
00:49:02,540 --> 00:49:05,459
that is not yet ready to end,
626
00:49:05,460 --> 00:49:11,339
that this is a marriage
that can, will sustain.
627
00:49:11,340 --> 00:49:14,259
And so I try and guide them,
628
00:49:14,260 --> 00:49:18,540
as I have done with all
my children along the way.
629
00:49:20,980 --> 00:49:24,419
♪ You're the cream in my coffee ♪
630
00:49:24,420 --> 00:49:28,299
♪ You're the milk in my tea ♪
631
00:49:28,300 --> 00:49:30,099
♪ You're... ♪
632
00:49:30,100 --> 00:49:35,579
No! No! Words. Words. Words.
633
00:49:35,580 --> 00:49:38,860
I listen to words all day, but love...
634
00:49:39,860 --> 00:49:42,699
... that's what I want for my children.
635
00:49:42,700 --> 00:49:45,699
That's what I look out for every time.
636
00:49:45,700 --> 00:49:50,420
That's what always hits
me square in the eye.
637
00:49:52,900 --> 00:49:55,219
So, to love...
638
00:49:55,220 --> 00:49:58,339
To love!
639
00:49:58,340 --> 00:50:00,099
And to Rose and James!
640
00:50:00,100 --> 00:50:02,299
Rose and James!
641
00:50:02,300 --> 00:50:04,979
Long may it sustain!
642
00:50:08,740 --> 00:50:10,779
Don't any of them want to sleep?
643
00:50:10,780 --> 00:50:12,779
Some of us have to
get up in the morning.
644
00:50:12,780 --> 00:50:14,300
Goodnight.
645
00:50:15,940 --> 00:50:17,940
Great speech.
646
00:50:19,300 --> 00:50:20,819
Thank you.
647
00:50:20,820 --> 00:50:23,059
Decidedly average.
648
00:50:23,060 --> 00:50:26,099
- Made better by the company...
- Why did you stop me?
649
00:50:26,100 --> 00:50:28,219
Why did you stop me the
morning of my wedding?
650
00:50:28,220 --> 00:50:29,899
You've drunk too much.
651
00:50:29,900 --> 00:50:31,179
I was going to do it.
652
00:50:31,180 --> 00:50:33,699
I was going to, then suddenly... pfft!
653
00:50:33,700 --> 00:50:35,339
- You were there.
- I don't recall.
654
00:50:35,340 --> 00:50:37,260
You made me breakfast.
655
00:50:38,540 --> 00:50:40,699
- You never made me breakfast.
- It was your wedding.
656
00:50:40,700 --> 00:50:44,860
No. No. You told me to
sit down and eat breakfast.
657
00:50:50,140 --> 00:50:51,700
You knew.
658
00:50:52,740 --> 00:50:55,019
- How did you... ?
- Wonderwall is a terrible song.
659
00:50:55,020 --> 00:50:58,140
- You... you know everything.
- Not everything.
660
00:50:59,380 --> 00:51:03,180
Other than YOU are
playing a dangerous game.
661
00:51:04,500 --> 00:51:05,979
I'm not like Dad.
662
00:51:05,980 --> 00:51:07,619
I won't break up my family.
663
00:51:07,620 --> 00:51:09,859
Who said anything about
breaking up family?
664
00:51:09,860 --> 00:51:12,579
It's called an affair.
665
00:51:12,580 --> 00:51:17,140
The trick is to ensure it
doesn't become something more.
666
00:51:25,740 --> 00:51:27,940
Your father looks exhausted.
667
00:51:29,140 --> 00:51:31,180
He should stay here tonight.
668
00:51:34,420 --> 00:51:38,539
- Why don't you stay here tonight? It's fine.
- Really?
669
00:51:38,540 --> 00:51:40,699
Hannah...
670
00:51:40,700 --> 00:51:43,220
Come and sit with the feet.
671
00:51:46,540 --> 00:51:49,539
27 years.
672
00:51:49,540 --> 00:51:53,179
Not bad. As far as affairs go.
673
00:51:53,180 --> 00:51:55,539
That's interesting.
674
00:51:55,540 --> 00:51:58,339
- A real boyfriend.
- Yeah!
675
00:51:58,340 --> 00:52:00,739
Look, no strings.
676
00:52:00,740 --> 00:52:02,580
Night!
677
00:52:05,140 --> 00:52:06,739
Thank you.
678
00:52:06,740 --> 00:52:08,940
Come on.
679
00:52:14,300 --> 00:52:16,020
Liv's a little drunk.
680
00:52:18,620 --> 00:52:20,379
- Aw...
- I love you, Mum.
681
00:52:20,380 --> 00:52:22,579
I love you, darling.
682
00:52:22,580 --> 00:52:24,019
Come on.
683
00:52:24,020 --> 00:52:27,739
How good were you guys today?
684
00:52:27,740 --> 00:52:30,660
I'm going to hang out
here, help clear up.
685
00:52:35,540 --> 00:52:39,300
I was thinking today, we've been
together our entire adult life.
686
00:52:44,860 --> 00:52:46,420
That means something.
687
00:52:52,500 --> 00:52:54,180
Hold on to that.
688
00:52:58,740 --> 00:53:00,580
I love you, Hannah Defoe.
689
00:53:07,620 --> 00:53:10,220
Whatever it is you're
going through right now...
690
00:53:11,540 --> 00:53:13,020
... whatever...
691
00:53:14,820 --> 00:53:16,460
... you're on the edge of...
692
00:53:18,020 --> 00:53:19,260
... just...
693
00:53:21,900 --> 00:53:23,780
When you've worked it out...
694
00:53:25,420 --> 00:53:27,300
... please just come back.
695
00:53:40,340 --> 00:53:41,380
Daddy!
696
00:53:43,340 --> 00:53:44,460
Oh!
697
00:53:57,660 --> 00:53:58,859
Hang on.
698
00:53:58,860 --> 00:54:00,819
Hang on. Hang on.
699
00:54:00,820 --> 00:54:03,659
I've got to undo it. I've
got to... Darling... Darling.
700
00:54:03,660 --> 00:54:05,459
- ♪ I can't undo the buttons! ♪
- Shut up!
701
00:54:05,460 --> 00:54:07,499
- Shh! Shh!
- Oh, sorry.
702
00:54:07,500 --> 00:54:09,859
Whoa!
703
00:54:09,860 --> 00:54:13,259
- Oh, get me shoes off.
- Do you want me to help you?
704
00:54:13,260 --> 00:54:16,619
Yes, we did it!
705
00:56:35,900 --> 00:56:37,379
Nina.
706
00:56:37,380 --> 00:56:38,939
Hannah...
707
00:56:38,940 --> 00:56:40,820
It's Dad.
708
00:58:10,820 --> 00:58:12,660
Whatever I can do, I...
709
00:58:17,760 --> 00:58:19,580
Don't go to Chicago.
710
00:59:00,000 --> 00:59:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.