Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,961
- Previously on The Originals...
- When the spell is over,
2
00:00:01,963 --> 00:00:03,263
you got to get away from each other,
3
00:00:03,265 --> 00:00:04,718
and you have to stay away from Hope.
4
00:00:04,721 --> 00:00:06,751
So the evil is separated for all time.
5
00:00:06,754 --> 00:00:08,654
A powerful seer prophesied destruction.
6
00:00:08,656 --> 00:00:10,004
"And thou shall know the signs
7
00:00:10,007 --> 00:00:11,924
of blood from water,
vipers from the rivers."
8
00:00:11,926 --> 00:00:13,258
KLAUS: "Fire across the water,
9
00:00:13,260 --> 00:00:14,671
monsoons from the sea.
10
00:00:14,674 --> 00:00:16,085
The death of all Firstborns."
11
00:00:16,088 --> 00:00:17,428
- Freya, me.
- Hope.
12
00:00:17,431 --> 00:00:19,789
This is the last time we can do this.
13
00:00:19,792 --> 00:00:21,325
I'm gonna fix this for us.
14
00:00:21,328 --> 00:00:23,469
We have to save always and forever.
15
00:00:23,471 --> 00:00:25,437
- I'd really like your help.
- Anything you need.
16
00:00:25,439 --> 00:00:27,072
- He let Hayley die!
- She thought Elijah
17
00:00:27,074 --> 00:00:28,840
was there for her, but he wasn't.
18
00:00:28,843 --> 00:00:30,359
- [NECK SNAPS]
- [GASPS]
19
00:00:30,362 --> 00:00:31,327
This is revenge.
20
00:00:31,330 --> 00:00:32,643
I'm taking great pleasure
21
00:00:32,646 --> 00:00:33,710
knowing she'll suffer.
22
00:00:33,713 --> 00:00:35,630
For a cure for Klaus's bite,
he wants to make a deal.
23
00:00:35,632 --> 00:00:37,418
Are you ready? Open the red door.
24
00:00:37,421 --> 00:00:38,584
Remember your family.
25
00:00:38,586 --> 00:00:39,985
Remember Hayley!
26
00:00:39,987 --> 00:00:41,286
Why isn't he waking up?
27
00:00:41,288 --> 00:00:42,221
What the hell just happened?
28
00:00:42,223 --> 00:00:43,313
You better hope that he wakes up
29
00:00:43,315 --> 00:00:44,480
in time to get you this.
30
00:00:46,027 --> 00:00:47,493
ELIJAH: There's no way out.
31
00:00:47,495 --> 00:00:49,061
We're trapped here.
32
00:00:50,564 --> 00:00:54,366
KLAUS: In New Orleans,
bodies cannot be buried.
33
00:00:54,368 --> 00:00:57,236
Instead, in boxes above the ground,
34
00:00:57,238 --> 00:00:59,404
the dead cluster together.
35
00:00:59,406 --> 00:01:01,506
When a man passes on,
36
00:01:01,508 --> 00:01:04,710
his family tomb is cracked open.
37
00:01:04,712 --> 00:01:09,648
Old bones are shoved aside to
make room for fresh remains.
38
00:01:09,650 --> 00:01:13,652
Bloodlines rot, entangled.
39
00:01:15,456 --> 00:01:18,490
The houses are that way, too.
40
00:01:18,492 --> 00:01:21,226
Layer upon layer of peeling paint,
41
00:01:21,228 --> 00:01:23,929
hiding little tragedies.
42
00:01:23,931 --> 00:01:26,231
Scorch marks from the fires.
43
00:01:26,233 --> 00:01:28,667
Waterlines on wallpaper.
44
00:01:28,669 --> 00:01:31,303
[THUNDER RUMBLING]
45
00:01:34,909 --> 00:01:38,744
These are the tombs of the living,
46
00:01:38,746 --> 00:01:42,126
where we rot alongside
memories of our dead.
47
00:01:42,129 --> 00:01:43,395
[TINKLING]
48
00:01:43,398 --> 00:01:45,473
Crowded with people we have failed
49
00:01:45,476 --> 00:01:47,586
and those who have failed us,
50
00:01:47,588 --> 00:01:51,356
we are forced to struggle
with those we love.
51
00:01:51,358 --> 00:01:54,459
Every last exit is sealed.
52
00:01:54,461 --> 00:01:56,153
If you're thinking about jumping, don't.
53
00:01:56,156 --> 00:01:57,362
I already tried it.
54
00:01:57,364 --> 00:01:59,559
I landed in the world's
most pretentious wine cellar.
55
00:01:59,562 --> 00:02:01,600
You sorted it by vintage.
56
00:02:03,037 --> 00:02:05,337
You don't remember, do you?
57
00:02:05,339 --> 00:02:08,320
I thought Marcel was intent
on retrieving your memories.
58
00:02:08,323 --> 00:02:09,975
He was. He failed.
59
00:02:09,977 --> 00:02:11,877
I still remember absolutely nothing,
60
00:02:11,879 --> 00:02:13,054
and Antoinette is dying.
61
00:02:13,057 --> 00:02:16,281
Is she? Right. Yes. I'd forgotten.
62
00:02:16,283 --> 00:02:18,617
What the hell are we doing
here? What is this place?
63
00:02:18,619 --> 00:02:20,485
This is dangerous, you
and I here together.
64
00:02:20,487 --> 00:02:22,721
We're not actually
here together, are we?
65
00:02:22,723 --> 00:02:25,023
Not physically, at least. [SIGHS]
66
00:02:25,025 --> 00:02:26,515
It's called a Chambre de Chasse.
67
00:02:26,518 --> 00:02:29,461
It's a magical mental prison
designed to resemble our home.
68
00:02:29,463 --> 00:02:31,062
But don't worry.
69
00:02:31,065 --> 00:02:33,732
There's always a way
out... A game or a riddle.
70
00:02:33,734 --> 00:02:35,400
How do we solve this riddle?
71
00:02:35,402 --> 00:02:37,875
We don't do anything.
72
00:02:37,878 --> 00:02:40,111
We're square, you and I.
73
00:02:40,114 --> 00:02:41,847
You got Hayley killed,
74
00:02:41,850 --> 00:02:44,518
and Antoinette will die because of me.
75
00:02:46,313 --> 00:02:49,047
I would hate to upset
that delicate balance.
76
00:02:49,049 --> 00:02:53,318
So I'm gonna find my way
out, and you're on your own.
77
00:02:59,105 --> 00:03:04,532
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:03:04,535 --> 00:03:07,102
[THUNDER RUMBLING]
79
00:03:21,815 --> 00:03:23,181
[DOOR CREAKS, SHUTS]
80
00:03:23,183 --> 00:03:26,318
Who's there?
81
00:03:26,320 --> 00:03:28,587
Show yourself!
82
00:03:28,589 --> 00:03:31,156
REBEKAH: Oh, Nik.
83
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
Always so dramatic.
84
00:03:34,962 --> 00:03:37,262
Rebekah.
85
00:03:38,932 --> 00:03:40,665
[CHUCKLES]
86
00:03:42,722 --> 00:03:44,093
[SIGHS]
87
00:03:50,671 --> 00:03:53,512
[SIGHS] Bloody hell.
88
00:03:53,514 --> 00:03:56,982
My least favorite recurring nightmare.
89
00:03:56,984 --> 00:04:00,554
I was in Corsica, drowning
my sorrows about Hayley,
90
00:04:00,557 --> 00:04:03,789
and I suddenly dropped.
91
00:04:03,791 --> 00:04:05,223
[SCOFFS]
92
00:04:05,225 --> 00:04:07,893
What I wouldn't give
to spend just a decade
93
00:04:07,895 --> 00:04:11,129
without being dragged into a
godforsaken Chambre de Chasse.
94
00:04:11,131 --> 00:04:13,498
Suppose you were in a board meeting.
95
00:04:13,500 --> 00:04:16,802
I was waiting for my wife
to come home from work.
96
00:04:16,804 --> 00:04:20,972
Once again, ripped from
complete contentment for... this.
97
00:04:20,974 --> 00:04:22,674
Suppose I'll ask the obvious:
98
00:04:22,676 --> 00:04:24,409
piss off any witches lately?
99
00:04:24,411 --> 00:04:27,753
Actually, my current enemies
are a group of hatemongers
100
00:04:27,756 --> 00:04:29,957
who see myself and my
daughter as abominations
101
00:04:29,960 --> 00:04:31,281
to the vampire race.
102
00:04:31,284 --> 00:04:33,073
The bigoted undead.
103
00:04:33,076 --> 00:04:36,087
That's new. They must
have a witch-for-hire.
104
00:04:36,090 --> 00:04:37,856
A witch that's spent enough time here
105
00:04:37,858 --> 00:04:40,225
to replicate every detail.
106
00:04:40,227 --> 00:04:43,562
This is Elijah's prized Cheval Blanc.
107
00:04:43,564 --> 00:04:46,298
FREYA: The culprit
may be closer to home.
108
00:04:46,300 --> 00:04:49,835
A witch who knows the compound well
109
00:04:49,837 --> 00:04:53,218
and who doesn't trust you
to stay away from Elijah.
110
00:04:53,221 --> 00:04:55,506
Someone who would risk
111
00:04:55,509 --> 00:04:58,944
everything to save New
Orleans from plagues.
112
00:04:58,946 --> 00:05:00,846
Vincent.
113
00:05:00,848 --> 00:05:04,082
On the bright side,
he'd never harm Hope.
114
00:05:04,084 --> 00:05:07,052
You, on the other hand,
I expect he'll be shipping
115
00:05:07,054 --> 00:05:09,588
your bodies to the four
corners of the world.
116
00:05:09,590 --> 00:05:11,957
All of our bodies?
117
00:05:13,527 --> 00:05:15,260
He isn't here, is he?
118
00:05:15,262 --> 00:05:16,795
ELIJAH: He is.
119
00:05:18,599 --> 00:05:21,533
I think I might have just
found a way out of here.
120
00:05:28,375 --> 00:05:30,942
This wasn't here before. What is it?
121
00:05:36,183 --> 00:05:38,550
It's representational magic.
122
00:05:38,552 --> 00:05:41,253
I expect there are
keys, one for each of us,
123
00:05:41,255 --> 00:05:43,188
hidden somewhere meaningful.
124
00:05:43,190 --> 00:05:44,890
Somewhere connected to who we are.
125
00:05:44,893 --> 00:05:46,993
And for those of us who
don't remember who we are?
126
00:05:46,996 --> 00:05:49,030
I'll give Antoinette your regards.
127
00:05:52,356 --> 00:05:55,799
Door won't open unless all
five locks are released.
128
00:05:55,802 --> 00:05:58,503
The only way out is together.
129
00:05:59,640 --> 00:06:01,206
Elijah,
130
00:06:01,208 --> 00:06:03,408
if we're to get through
this without bloodshed,
131
00:06:03,410 --> 00:06:06,077
I recommend that you go
to the corner of the house
132
00:06:06,079 --> 00:06:07,345
furthest from Nik.
133
00:06:08,856 --> 00:06:10,609
Come on. Follow me.
134
00:06:17,224 --> 00:06:18,557
Split up.
135
00:06:18,559 --> 00:06:20,476
We need to turn this place upside down.
136
00:06:20,479 --> 00:06:22,079
I only just promised
my grieving daughter
137
00:06:22,082 --> 00:06:23,481
I wouldn't abandon her again.
138
00:06:24,798 --> 00:06:26,998
I can't be stuck here.
139
00:06:30,938 --> 00:06:32,437
Ominous weather.
140
00:06:32,439 --> 00:06:34,206
That's an indication of
what's actually happening
141
00:06:34,208 --> 00:06:35,320
in New Orleans.
142
00:06:35,323 --> 00:06:36,942
Hope and Klaus are in the same city.
143
00:06:36,944 --> 00:06:40,312
The resulting consequence
is leaking into this reality.
144
00:06:41,480 --> 00:06:44,348
Here, this might jog your memory.
145
00:06:44,351 --> 00:06:46,483
This is all the junk
146
00:06:46,486 --> 00:06:49,078
you deemed as worthy of preserving.
147
00:06:51,358 --> 00:06:53,124
Ring any bells?
148
00:06:53,126 --> 00:06:57,462
You know, Klaus came to
visit me at my bar in France.
149
00:06:57,464 --> 00:06:59,598
Rebekah, too. You didn't.
150
00:06:59,600 --> 00:07:02,167
You and I have never
really had much in common
151
00:07:02,169 --> 00:07:04,135
besides our dashing good looks.
152
00:07:04,137 --> 00:07:08,206
And you and Freya more or
less murdered my wife, so...
153
00:07:10,911 --> 00:07:13,144
I'm...
154
00:07:13,146 --> 00:07:15,171
The journals.
155
00:07:15,174 --> 00:07:19,143
They may contain information
about what represents you,
156
00:07:19,146 --> 00:07:23,181
somewhere amongst the martyrdom
and self-righteousness.
157
00:07:25,392 --> 00:07:26,658
Wait.
158
00:07:28,762 --> 00:07:32,197
Did I ever apologize
to you for what I did?
159
00:07:33,510 --> 00:07:36,511
In your peculiar way, I suppose.
160
00:07:38,138 --> 00:07:40,772
Look, what matters is
that I got her back.
161
00:07:43,143 --> 00:07:45,210
Not everybody is so lucky.
162
00:08:00,961 --> 00:08:04,129
HAYLEY: This is your family's house?
163
00:08:07,367 --> 00:08:09,334
What the hell happened here?
164
00:08:09,336 --> 00:08:11,269
A battle, obviously. They lost, I won.
165
00:08:11,271 --> 00:08:12,898
The world is right again.
166
00:08:12,901 --> 00:08:14,738
Why don't you find a bedroom.
167
00:08:14,741 --> 00:08:16,641
Preferably one that
hasn't been contaminated
168
00:08:16,643 --> 00:08:18,562
by Marcel's miscreant pests.
169
00:08:18,565 --> 00:08:20,245
I'm not staying here.
170
00:08:20,247 --> 00:08:21,414
This isn't a home.
171
00:08:21,417 --> 00:08:23,428
This-this is a war zone.
172
00:08:23,431 --> 00:08:25,031
You see that crest?
173
00:08:27,354 --> 00:08:28,687
My heir belongs here.
174
00:08:28,689 --> 00:08:31,222
What you want is of no consequence.
175
00:08:31,224 --> 00:08:33,700
Klaus, I can be your hostage,
176
00:08:33,703 --> 00:08:38,263
or we can try and be better than that.
177
00:08:38,265 --> 00:08:40,432
For our child.
178
00:08:40,434 --> 00:08:43,768
We can try and make her feel safe.
179
00:08:47,341 --> 00:08:50,141
I'll have someone clean this up.
180
00:08:50,143 --> 00:08:52,911
Why don't you take Kol's room.
181
00:08:53,820 --> 00:08:57,155
It has a fireplace.
182
00:08:57,158 --> 00:09:00,159
Klaus.
183
00:09:00,162 --> 00:09:04,664
I want to believe that this
baby means something to you.
184
00:09:04,667 --> 00:09:07,468
I want to believe in you.
185
00:09:10,931 --> 00:09:13,414
Don't let us down.
186
00:09:26,480 --> 00:09:28,203
REBEKAH: Nik, it's done.
187
00:09:32,853 --> 00:09:36,254
I think we've established that
there's no key in the crest.
188
00:09:36,256 --> 00:09:38,156
The thing was a relic anyway.
189
00:09:38,158 --> 00:09:39,891
[GRUNTS]
190
00:09:42,162 --> 00:09:43,382
Marcel.
191
00:09:43,385 --> 00:09:44,829
Damn it!
192
00:09:44,831 --> 00:09:46,831
I got to go now.
193
00:09:46,833 --> 00:09:48,500
Hey!
194
00:09:48,502 --> 00:09:50,101
What game is Vincent playing?
195
00:09:50,103 --> 00:09:51,968
Oh, this has nothing to do with Vincent.
196
00:09:51,971 --> 00:09:54,765
We got to get out of here.
The city is about to wash away.
197
00:09:54,768 --> 00:09:55,968
She's out of her damn mind.
198
00:09:55,971 --> 00:09:58,312
Who, Marcel?! Who put you here?!
199
00:09:58,315 --> 00:10:01,984
It was Hope. Hope is
responsible for all of this.
200
00:10:07,354 --> 00:10:08,620
Ivy was telling Vincent and me
201
00:10:08,623 --> 00:10:11,063
all about the latest prophecy
when a hurricane showed up
202
00:10:11,066 --> 00:10:13,298
off the coast out of nowhere.
203
00:10:13,301 --> 00:10:15,813
A monsoon from the water
is the final curse before
204
00:10:15,816 --> 00:10:17,415
the Firstborns die.
205
00:10:27,580 --> 00:10:29,613
I went to go find you guys.
206
00:10:29,615 --> 00:10:31,548
Hope was at St. Anne's.
207
00:10:31,550 --> 00:10:34,285
She had Klaus and Elijah's
bodies laid out on the floor.
208
00:10:34,287 --> 00:10:36,720
She's gathering up all of
you to take back the power
209
00:10:36,722 --> 00:10:38,188
that's been split up inside of you.
210
00:10:38,190 --> 00:10:39,657
KLAUS: She can't do that.
211
00:10:39,659 --> 00:10:41,892
It'll destroy her. That
was the whole point.
212
00:10:41,894 --> 00:10:44,361
She threw me in here
when I tried to stop her.
213
00:10:44,363 --> 00:10:46,820
I can't leave until
you guys find your keys.
214
00:10:46,823 --> 00:10:48,590
REBEKAH: Well, she can't find my body.
215
00:10:48,593 --> 00:10:50,015
It's halfway across the world.
216
00:10:51,325 --> 00:10:53,025
KLAUS: She has help.
217
00:10:53,028 --> 00:10:55,292
I created hybrids with her
blood, they're sired to her.
218
00:10:55,295 --> 00:10:56,661
They'll do anything she asks.
219
00:10:58,144 --> 00:10:59,977
She'll take the power back.
220
00:10:59,979 --> 00:11:02,313
She'll end the curses, she'll
keep the firstborns safe,
221
00:11:02,315 --> 00:11:04,132
and then my daughter as we know her
222
00:11:04,135 --> 00:11:06,469
will be forever lost to darkness.
223
00:11:10,957 --> 00:11:12,389
[THUNDER RUMBLING]
224
00:11:17,812 --> 00:11:20,497
What was my relationship
like with your daughter?
225
00:11:22,133 --> 00:11:24,663
The irony of you expressing
interest in family...
226
00:11:24,666 --> 00:11:26,369
Listen, I got nothing to go on here.
227
00:11:26,372 --> 00:11:28,472
You help me, we all get out of here.
228
00:11:33,646 --> 00:11:37,982
The day she was born, you gave her this.
229
00:11:41,654 --> 00:11:43,787
KLAUS: She needs a name, Hayley.
230
00:11:46,592 --> 00:11:48,125
[COOING]
231
00:11:48,127 --> 00:11:50,761
Zoe?
232
00:11:50,763 --> 00:11:53,330
Caitlin?
233
00:11:53,332 --> 00:11:54,565
Katherine?
234
00:11:54,567 --> 00:11:56,600
God, no. [CHUCKLES]
235
00:12:00,206 --> 00:12:03,774
I never knew I could
love something so much.
236
00:12:03,776 --> 00:12:06,410
It honestly feels...
237
00:12:06,412 --> 00:12:08,979
awful.
238
00:12:08,982 --> 00:12:11,516
Like it might kill me.
239
00:12:12,518 --> 00:12:14,718
It nearly did.
240
00:12:16,889 --> 00:12:20,524
I'm sorry the beginning
of her life was so violent.
241
00:12:20,526 --> 00:12:23,694
It's not your fault, Klaus.
242
00:12:25,531 --> 00:12:27,531
I know that you fought for us.
243
00:12:29,614 --> 00:12:32,949
You know, when Elijah
thought you were dead,
244
00:12:32,952 --> 00:12:36,101
he said we'd lost our
family's only hope.
245
00:12:38,244 --> 00:12:40,144
"Hope."
246
00:12:44,646 --> 00:12:46,671
Hope Mikaelson.
247
00:12:50,056 --> 00:12:54,242
Hope Andrea Mikaelson.
248
00:13:02,735 --> 00:13:05,436
You gave her her name.
249
00:13:22,281 --> 00:13:25,184
You got something against literature?
250
00:13:25,187 --> 00:13:28,158
Well, these are the collective
works of William Shakespeare.
251
00:13:28,160 --> 00:13:30,427
Love, power, betrayal.
252
00:13:30,429 --> 00:13:32,851
How to thrive in the Mikaelson clan 101.
253
00:13:32,854 --> 00:13:35,698
Davina and I sent these to
Hope on her ninth birthday.
254
00:13:35,701 --> 00:13:37,801
How is Davina?
255
00:13:38,904 --> 00:13:41,327
You know, she doesn't
call much these days.
256
00:13:41,330 --> 00:13:42,906
Well, that's how normal families work.
257
00:13:42,908 --> 00:13:45,476
You learn what you can,
and then you grow up.
258
00:13:45,478 --> 00:13:47,911
Join a cult, start a
rock band, find love,
259
00:13:47,913 --> 00:13:49,847
make your own family.
260
00:13:49,849 --> 00:13:53,684
Hmm. Doesn't that fly in the
face of "always and forever"?
261
00:13:53,686 --> 00:13:56,753
You know, to think I spent
a thousand years dying
262
00:13:56,755 --> 00:13:58,589
to be a part of that vow.
263
00:13:58,591 --> 00:14:01,358
What changed?
264
00:14:01,360 --> 00:14:03,727
I met a girl.
265
00:14:11,637 --> 00:14:14,304
Voilà.
266
00:14:14,306 --> 00:14:16,492
Four more keys to go.
267
00:14:18,144 --> 00:14:21,145
Why would your book of
plays be in the music room?
268
00:14:21,147 --> 00:14:22,779
Kids are messy?
269
00:14:22,781 --> 00:14:26,367
Yeah, but this room
doesn't even exist anymore.
270
00:14:26,370 --> 00:14:27,936
There was a storm.
271
00:14:27,939 --> 00:14:31,120
Everything was damaged. That
was at least a century ago.
272
00:14:31,123 --> 00:14:33,437
Hope's never even seen this room.
273
00:14:38,998 --> 00:14:41,198
[THUNDER RUMBLING]
274
00:14:49,141 --> 00:14:51,406
It doesn't feel real yet.
275
00:14:53,879 --> 00:14:57,014
I guess I've always been jealous of her.
276
00:14:57,016 --> 00:14:59,160
I was jealous when I saw her with Hope.
277
00:14:59,163 --> 00:15:02,186
I was jealous when she got married.
278
00:15:02,188 --> 00:15:04,254
I guess I'm even
jealous that she's dead.
279
00:15:04,256 --> 00:15:06,456
KOL: Wow, that's morbid.
280
00:15:06,458 --> 00:15:09,893
Freya, I'm trying to sort out a puzzle.
281
00:15:09,895 --> 00:15:12,529
A Chambre de Chasse of this
size would be constructed
282
00:15:12,531 --> 00:15:15,399
from the depth of memory, right?
283
00:15:16,335 --> 00:15:17,634
But there's a room here
284
00:15:17,636 --> 00:15:19,503
that hasn't existed for a century.
285
00:15:19,505 --> 00:15:21,238
And Hope would've never seen it.
286
00:15:21,240 --> 00:15:22,413
Oh, that's impossible.
287
00:15:22,416 --> 00:15:24,716
Wiped out by a storm.
288
00:15:24,719 --> 00:15:26,442
The music room.
289
00:15:26,445 --> 00:15:28,979
Oh, I brought you there
290
00:15:28,981 --> 00:15:32,082
during the 1914 Christmas party,
291
00:15:32,084 --> 00:15:35,335
where we drank, Marcel
played "Carol of the Bells,"
292
00:15:35,338 --> 00:15:37,639
Niklaus stabbed me in the heart.
293
00:15:37,642 --> 00:15:38,989
You remember.
294
00:15:38,991 --> 00:15:40,585
Kol.
295
00:15:41,247 --> 00:15:45,757
KLAUS: Freya, what have you done?
296
00:15:50,781 --> 00:15:52,180
Hope asked for my help.
297
00:15:52,183 --> 00:15:54,351
So you decided to lend a
hand in her destruction?
298
00:15:54,354 --> 00:15:56,022
The plagues are nearing their end.
299
00:15:56,025 --> 00:15:57,887
All it would take is one
more meeting between you
300
00:15:57,889 --> 00:16:00,917
to end it all, something
needed to be done.
301
00:16:00,920 --> 00:16:03,629
I was leaving New Orleans
when you struck me down.
302
00:16:03,632 --> 00:16:05,482
Who's to say you wouldn't be weak again?
303
00:16:05,485 --> 00:16:08,259
Test the limits to lay your eyes
on Hope, as you did with Elijah?
304
00:16:08,261 --> 00:16:09,860
Don't put this on me!
305
00:16:09,863 --> 00:16:10,995
[THUNDER RUMBLING]
306
00:16:10,997 --> 00:16:12,997
I was trying to protect her.
307
00:16:12,999 --> 00:16:15,099
Perhaps I was wrong
to have faith in you.
308
00:16:15,101 --> 00:16:16,834
Maybe your obligations to family were
309
00:16:16,836 --> 00:16:19,203
infringed upon by other plans.
Keelin's back, isn't she?
310
00:16:19,205 --> 00:16:21,238
Stop it, Klaus.
311
00:16:22,548 --> 00:16:27,745
I have sacrificed
everything for you, for Hope.
312
00:16:29,706 --> 00:16:32,607
I understand that you
were trying to protect her,
313
00:16:32,610 --> 00:16:34,852
but that is not what
she needs right now.
314
00:16:34,854 --> 00:16:36,384
I'm her father.
315
00:16:36,387 --> 00:16:38,556
I decide what she needs
and what she doesn't.
316
00:16:38,558 --> 00:16:40,391
Do you?
317
00:16:40,393 --> 00:16:44,128
Because while you were gone,
I was here, with Hayley.
318
00:16:44,130 --> 00:16:47,031
Hope did everything
we ever asked of her.
319
00:16:47,033 --> 00:16:50,501
The one time she acted out, it
was because she missed her dad.
320
00:16:52,271 --> 00:16:53,771
You want to see what she does
321
00:16:53,773 --> 00:16:56,473
with a lifetime of
missing both her parents?
322
00:16:58,476 --> 00:17:01,411
We have to let her make her own choices.
323
00:17:01,414 --> 00:17:03,080
She's a child.
324
00:17:03,082 --> 00:17:05,467
Her childhood ended three days ago,
325
00:17:05,470 --> 00:17:07,518
when she lost her mother.
326
00:17:09,689 --> 00:17:13,090
And as long as that magic
is inside of you, Klaus,
327
00:17:13,092 --> 00:17:15,359
she's as good as orphaned.
328
00:17:15,361 --> 00:17:18,228
Look, we've all done dangerous things
329
00:17:18,230 --> 00:17:22,366
for family, and we've
seen each other through it.
330
00:17:24,795 --> 00:17:26,428
Now it's her turn.
331
00:17:26,431 --> 00:17:27,951
Freya.
332
00:17:27,954 --> 00:17:29,540
You have to stop her.
333
00:17:31,720 --> 00:17:33,177
No.
334
00:17:43,322 --> 00:17:45,956
[THUNDER RUMBLING]
335
00:17:45,958 --> 00:17:48,158
I was avoiding you.
336
00:17:50,162 --> 00:17:52,429
Look, I got to ask.
337
00:17:52,431 --> 00:17:54,951
How come your pain-in-the-ass
brother Kol can be happy
338
00:17:54,954 --> 00:17:56,864
with someone he loves, but you can't?
339
00:17:56,867 --> 00:17:58,967
Can this conversation please wait?
340
00:17:58,970 --> 00:18:00,371
Till when?
341
00:18:00,373 --> 00:18:03,741
I mean, tomorrow you'll be gone
or the world will be on fire.
342
00:18:03,743 --> 00:18:06,010
The world is on fire, Marcel.
343
00:18:06,012 --> 00:18:08,345
Right now, I just... [SIGHS]
344
00:18:08,347 --> 00:18:10,347
I need to find this key.
345
00:18:13,152 --> 00:18:15,889
Uh, Hope's a teenager with secrets.
346
00:18:15,892 --> 00:18:18,055
She knows all the good hiding places.
347
00:18:18,057 --> 00:18:21,392
You remember when this
room used to be yours?
348
00:18:22,711 --> 00:18:25,603
And I was a lovestruck
idiot, writing you letters?
349
00:18:26,465 --> 00:18:28,421
You hid them where
Klaus wouldn't find them,
350
00:18:28,424 --> 00:18:29,824
but I would.
351
00:18:36,308 --> 00:18:38,542
[SIGHS]: Thank God.
352
00:18:42,815 --> 00:18:45,416
You know, I used to think I
could choose when to love you.
353
00:18:45,418 --> 00:18:48,852
You'd leave, and then I'd fall
back into the arms of this city.
354
00:18:48,854 --> 00:18:51,155
Every time.
355
00:18:51,157 --> 00:18:53,190
But that's not working anymore.
356
00:18:55,027 --> 00:18:57,560
I love you, Rebekah.
357
00:18:57,563 --> 00:18:59,897
I always have and I always will.
358
00:19:00,887 --> 00:19:03,054
The least you could do
is tell me why you left me
359
00:19:03,057 --> 00:19:05,168
standing alone at city hall.
360
00:19:05,171 --> 00:19:07,905
Why would you want to
be loved by me, Marcel?
361
00:19:07,907 --> 00:19:09,540
My family is cursed.
362
00:19:09,542 --> 00:19:11,647
Oh, bull. Look, I'm not Hayley
and I'm not Cami, all right?
363
00:19:11,649 --> 00:19:12,910
I'm not gonna die on you.
364
00:19:12,912 --> 00:19:14,445
I'm not worried I'm gonna kill you.
365
00:19:15,715 --> 00:19:18,449
There are far worse ways
that I could destroy you.
366
00:19:18,451 --> 00:19:20,918
Oh, I know.
367
00:19:20,920 --> 00:19:23,387
You're doing a pretty
good job of it right now.
368
00:19:46,519 --> 00:19:49,220
_
369
00:19:52,251 --> 00:19:55,152
HAYLEY: Who knew that an
11-year-old's birthday party
370
00:19:55,154 --> 00:19:56,787
would be so exhausting?
371
00:19:56,789 --> 00:19:58,532
[CHUCKLES]
372
00:19:58,535 --> 00:20:01,591
Oh, she, uh, she really
liked the bike you got her.
373
00:20:01,594 --> 00:20:04,322
Well, she doesn't need
to know where it's from.
374
00:20:04,325 --> 00:20:06,592
Look, I can't fix this
375
00:20:06,595 --> 00:20:09,733
if I don't know why
you two aren't speaking.
376
00:20:09,735 --> 00:20:11,935
Well, that's actually why I'm calling.
377
00:20:11,937 --> 00:20:15,839
We no longer need to continue
having these little chats.
378
00:20:15,841 --> 00:20:17,741
You've done a fine job with her.
379
00:20:17,743 --> 00:20:19,994
And I trust you'll
continue to do as such.
380
00:20:19,997 --> 00:20:22,798
Since when do Mikaelsons
bail on each other?
381
00:20:22,801 --> 00:20:24,200
You're not a Mikaelson.
382
00:20:25,841 --> 00:20:27,841
You've escaped us, Hayley.
383
00:20:27,844 --> 00:20:29,351
For God's sake, take the win.
384
00:20:29,354 --> 00:20:31,053
I'm not giving up on you, Klaus.
385
00:20:31,056 --> 00:20:32,656
[BEEP]
386
00:20:48,134 --> 00:20:50,040
MARCEL: Kol and I already
searched this room,
387
00:20:50,042 --> 00:20:52,673
unless you're just here for
the trip down memory lane.
388
00:20:52,676 --> 00:20:54,498
There is no memory lane.
389
00:20:54,501 --> 00:20:56,613
That's what I'm told.
390
00:20:56,615 --> 00:20:58,428
Though I find it very hard to believe,
391
00:20:58,431 --> 00:21:00,235
considering Vincent finished the spell.
392
00:21:00,238 --> 00:21:02,171
Maybe Vincent should
find himself a new hobby,
393
00:21:02,174 --> 00:21:04,701
'cause clearly this witchcraft
thing isn't working out for him.
394
00:21:04,704 --> 00:21:06,690
Either that, or
whatever meddling you did
395
00:21:06,692 --> 00:21:07,925
fried my brain.
396
00:21:07,927 --> 00:21:10,160
You don't remember teaching me
397
00:21:10,163 --> 00:21:12,826
how to play the piano in this room?
398
00:21:12,829 --> 00:21:15,029
Or welcoming me home
399
00:21:15,032 --> 00:21:16,867
from the war, in the courtyard?
400
00:21:18,403 --> 00:21:21,671
How about exiling me from
the city that I built?
401
00:21:21,674 --> 00:21:23,807
Or ripping my heart out,
402
00:21:23,809 --> 00:21:26,100
before dropping my body off a bridge?
403
00:21:26,103 --> 00:21:28,879
No. Well, I guess if I were you,
404
00:21:28,881 --> 00:21:30,303
I wouldn't want to remember either.
405
00:21:30,306 --> 00:21:32,688
What are you suggesting here, Marcellus?
406
00:21:35,521 --> 00:21:37,087
"Marcellus."
407
00:21:39,325 --> 00:21:42,125
I guess something in your
memory is working after all.
408
00:21:45,014 --> 00:21:47,214
[FLAMES CRACKLING]
409
00:21:51,704 --> 00:21:53,403
What are you burning?
410
00:21:53,405 --> 00:21:56,073
Ancient history.
411
00:21:59,445 --> 00:22:01,245
You know, you're all the same.
412
00:22:01,247 --> 00:22:03,647
You setting fire to your guilt,
413
00:22:03,649 --> 00:22:05,909
Rebekah pretending she doesn't love me,
414
00:22:05,912 --> 00:22:07,384
and Elijah...
415
00:22:09,224 --> 00:22:11,655
...lying about his memories.
416
00:22:13,525 --> 00:22:15,259
What do you mean?
417
00:22:15,261 --> 00:22:17,261
He just called me "Marcellus."
418
00:22:20,099 --> 00:22:23,463
Things are creeping in,
only nothing of substance,
419
00:22:23,466 --> 00:22:25,135
nothing that hurts.
420
00:22:25,137 --> 00:22:28,572
If Elijah doesn't know who he
is, it's not because of magic.
421
00:22:28,574 --> 00:22:30,374
It's because he doesn't
want to remember.
422
00:22:30,376 --> 00:22:32,509
[METAL CLINKS]
423
00:22:37,650 --> 00:22:39,950
Well, now he's gonna have to,
424
00:22:39,952 --> 00:22:43,076
if he wants to save
his girlfriend's life.
425
00:22:46,601 --> 00:22:49,315
[THUNDER RUMBLING]
426
00:22:49,318 --> 00:22:52,886
All right, Hope, where
did you put his key?
427
00:23:11,845 --> 00:23:14,045
[DOOR CREAKS]
428
00:23:30,106 --> 00:23:31,906
You've been lying to us all day.
429
00:23:31,909 --> 00:23:33,364
You remember everything.
430
00:23:33,366 --> 00:23:34,799
I remember nothing.
431
00:23:34,801 --> 00:23:36,534
[PANTING]
432
00:23:36,536 --> 00:23:40,805
For all I know, I was born
at a bus stop seven years ago.
433
00:23:42,396 --> 00:23:44,375
Lie.
434
00:23:45,278 --> 00:23:47,011
Why would I lie?
435
00:23:47,013 --> 00:23:49,180
I want out of here as bad as you.
436
00:23:49,182 --> 00:23:51,415
- What's going on?
- Our brother has been deliberately
437
00:23:51,417 --> 00:23:53,918
repressing his memories
to keep us trapped here.
438
00:23:53,920 --> 00:23:57,255
I am not your brother!
439
00:23:57,257 --> 00:23:59,068
And I didn't ask for any of this.
440
00:23:59,071 --> 00:24:00,224
You most certainly did.
441
00:24:00,226 --> 00:24:01,878
It's not like you held a family vote
442
00:24:01,881 --> 00:24:03,529
before you decided to erase all of us.
443
00:24:03,532 --> 00:24:04,950
You ever consider the possibility
444
00:24:04,953 --> 00:24:06,729
that perhaps you don't
even want me back?
445
00:24:06,732 --> 00:24:08,466
I mean, it seems to
me that I make you all
446
00:24:08,468 --> 00:24:09,667
incredibly miserable.
447
00:24:09,669 --> 00:24:11,435
We all make each other miserable.
448
00:24:11,438 --> 00:24:14,539
But through it all, we are
family, and we made a vow.
449
00:24:14,541 --> 00:24:15,717
Always and forever.
450
00:24:15,720 --> 00:24:18,323
I made another vow!
451
00:24:18,326 --> 00:24:20,260
And the woman that I pledged
452
00:24:20,263 --> 00:24:23,147
my life to is out
there, and she is dying.
453
00:24:24,918 --> 00:24:28,686
So, if you believe in any way
that-that I am your family,
454
00:24:28,688 --> 00:24:32,342
then I'm begging you... I'm
begging you... help me.
455
00:24:32,345 --> 00:24:34,791
When Vincent and Marcel were
recovering your memories,
456
00:24:34,794 --> 00:24:36,460
what did you see?
457
00:24:41,279 --> 00:24:43,034
A white corridor.
458
00:24:44,537 --> 00:24:46,545
A long white corridor with a red door.
459
00:24:46,548 --> 00:24:48,885
That's where you hide the things
you don't want to remember.
460
00:24:48,887 --> 00:24:50,840
You've been doing it
for a thousand years.
461
00:24:50,843 --> 00:24:52,009
Then what happened?
462
00:24:52,011 --> 00:24:54,451
I tried to open the door.
463
00:24:56,155 --> 00:24:58,935
The handle was on fire.
It was a searing heat.
464
00:24:58,938 --> 00:25:01,311
I mean, I've been in broad
daylight without my ring,
465
00:25:01,314 --> 00:25:05,050
and I've never, ever
experienced any heat like it.
466
00:25:05,053 --> 00:25:06,623
So you know how it feels
467
00:25:06,626 --> 00:25:08,993
to have your flesh melt from your bones,
468
00:25:08,995 --> 00:25:10,962
have your insides turned to lava.
469
00:25:10,964 --> 00:25:14,565
Because that pain is the
last thing Hayley knew.
470
00:25:15,615 --> 00:25:17,668
No swift and painless death for her.
471
00:25:17,670 --> 00:25:19,704
Just raw fire!
472
00:25:21,107 --> 00:25:22,907
It's true.
473
00:25:22,909 --> 00:25:25,763
And that is what's behind your door:
474
00:25:25,766 --> 00:25:29,135
the truth about what you
did to the woman you love.
475
00:25:29,138 --> 00:25:31,671
The woman I love is Antoinette.
476
00:25:31,674 --> 00:25:34,342
How can Antoinette possibly
hold a candle to Hayley,
477
00:25:34,345 --> 00:25:35,886
to the way that you felt about her?
478
00:25:35,888 --> 00:25:37,318
You loved her.
479
00:25:37,321 --> 00:25:40,455
I mean, did I? Did I really?
480
00:25:40,458 --> 00:25:42,861
Are you sure that my
feelings weren't simply
481
00:25:42,864 --> 00:25:46,963
the product of my ridiculous
crusade to try and save you?
482
00:25:46,966 --> 00:25:49,100
Any excuse whatsoever
483
00:25:49,102 --> 00:25:54,105
just to maintain that
pathetic entanglement...
484
00:25:54,107 --> 00:25:56,274
of always and forever.
485
00:25:57,944 --> 00:25:59,243
[THUNDER RUMBLING]
486
00:26:03,016 --> 00:26:05,483
The storm's escalating.
We're running out of time.
487
00:26:05,485 --> 00:26:08,186
We're wasting it rehashing ten centuries
488
00:26:08,188 --> 00:26:10,788
of separation anxiety, and none of this
489
00:26:10,790 --> 00:26:12,490
has anything to do with our vow.
490
00:26:12,492 --> 00:26:14,392
It has everything to do with our vow.
491
00:26:14,394 --> 00:26:17,161
Why do you think we never
tore Elijah and Hayley apart?
492
00:26:17,163 --> 00:26:19,482
You knew that Hayley would
stay close because of Hope,
493
00:26:19,485 --> 00:26:21,165
and as long as Elijah
was in love with Hayley,
494
00:26:21,167 --> 00:26:22,500
he would never leave you, either.
495
00:26:22,502 --> 00:26:24,135
But he did leave!
496
00:26:25,605 --> 00:26:27,972
Elijah was always there for me.
497
00:26:27,974 --> 00:26:29,207
Swooping in
498
00:26:29,209 --> 00:26:30,672
when my rage got the better of me,
499
00:26:30,675 --> 00:26:32,440
setting me on a path to redemption.
500
00:26:32,443 --> 00:26:35,112
For a thousand years,
he made me need him.
501
00:26:36,616 --> 00:26:40,751
My brother was my greatest ally.
502
00:26:40,753 --> 00:26:42,286
He was the only one
503
00:26:42,288 --> 00:26:45,623
who could give me a chance
of being worthy of Hope.
504
00:26:45,625 --> 00:26:47,892
And he was my best friend.
505
00:26:49,495 --> 00:26:52,060
You killed him.
506
00:26:54,534 --> 00:26:57,168
And I hate you for that.
507
00:26:57,170 --> 00:26:59,937
[GRUNTS]
508
00:26:59,939 --> 00:27:01,372
[GASPING]
509
00:27:05,373 --> 00:27:07,912
KLAUS: Hope's taking the power from us.
510
00:27:07,914 --> 00:27:09,413
There's no stopping it.
511
00:27:09,415 --> 00:27:10,982
It's too late.
512
00:27:13,686 --> 00:27:15,219
Oh...
513
00:27:19,525 --> 00:27:20,691
[GRUNTS]
514
00:27:29,989 --> 00:27:31,855
[WATER DRIPPING]
515
00:27:43,539 --> 00:27:45,335
[QUIET HISSING]
516
00:27:45,337 --> 00:27:47,515
Great.
517
00:28:08,694 --> 00:28:10,078
Rebekah.
518
00:28:10,081 --> 00:28:12,248
Elijah's key, I got it.
519
00:28:12,251 --> 00:28:13,797
How did you find it?
520
00:28:13,799 --> 00:28:16,633
Well...
521
00:28:16,635 --> 00:28:18,535
Cole's key was in As You Like It.
522
00:28:18,537 --> 00:28:19,870
Act one, scene three.
523
00:28:19,872 --> 00:28:21,864
"Now go we in content to liberty,
524
00:28:21,867 --> 00:28:23,407
not banishment."
525
00:28:23,409 --> 00:28:25,876
Hope knows you can't stay.
She's setting you free.
526
00:28:27,945 --> 00:28:31,313
Rebekah, she put yours on the
necklace that you gave her,
527
00:28:31,316 --> 00:28:33,450
hidden somewhere safe and secret.
528
00:28:33,452 --> 00:28:36,286
Just like I hid her when she was a baby.
529
00:28:36,288 --> 00:28:39,890
Klaus found his in letters
Hayley wrote to him about Hope.
530
00:28:39,892 --> 00:28:41,358
Get on with it.
531
00:28:43,062 --> 00:28:46,563
Elijah has been a lot of
things to me over the years.
532
00:28:46,565 --> 00:28:48,665
After you ripped my heart out,
533
00:28:48,667 --> 00:28:51,134
all you represent to me is death.
534
00:28:53,072 --> 00:28:54,971
After what happened to Hayley,
535
00:28:54,973 --> 00:28:57,492
Hope sees you the same way.
536
00:29:00,574 --> 00:29:04,409
Your key was in a
coffin, in the dungeon.
537
00:29:09,988 --> 00:29:11,594
Come on.
538
00:29:11,597 --> 00:29:14,331
Let's be done with my
daughter's maze of metaphors.
539
00:29:43,016 --> 00:29:45,016
Oh, bloody hell.
540
00:29:45,019 --> 00:29:48,184
Now we're in Elijah's mental maze.
541
00:29:48,187 --> 00:29:50,927
Of all the hells I've had to endure...
542
00:29:50,929 --> 00:29:52,629
The door.
543
00:29:54,366 --> 00:29:56,600
What is this, Hope's revenge?
544
00:29:56,602 --> 00:29:59,069
Imprison me till I
reclaim all of my memories,
545
00:29:59,071 --> 00:30:01,705
forcing me to accept
accountability for all of this?
546
00:30:01,707 --> 00:30:03,240
KOL: Well,
547
00:30:03,242 --> 00:30:06,143
as much as I love a cherry
on top of a scheme...
548
00:30:07,946 --> 00:30:09,859
...I have somewhere else to be.
549
00:30:20,692 --> 00:30:23,794
♪ ♪
550
00:30:38,177 --> 00:30:40,811
[PANTING]
551
00:30:43,949 --> 00:30:47,133
Nik, we can't just leave him here.
552
00:30:47,136 --> 00:30:48,603
He can find his own way out.
553
00:30:48,606 --> 00:30:49,632
We made a vow.
554
00:30:49,635 --> 00:30:51,000
I made a vow to my brother.
555
00:30:51,003 --> 00:30:53,000
That's just the man who
got Hope's mother killed.
556
00:30:53,003 --> 00:30:54,924
I thought the same thing about you once.
557
00:30:54,927 --> 00:30:57,160
Do you remember our mother?
558
00:30:57,162 --> 00:30:59,529
Before all of the turmoil? Because I do.
559
00:30:59,531 --> 00:31:02,216
I remember when she would
put flowers in my braid,
560
00:31:02,219 --> 00:31:05,202
and I remember when she would
sing to us in the morning.
561
00:31:05,204 --> 00:31:06,670
And then you killed her.
562
00:31:06,672 --> 00:31:08,351
Why are you bringing this up now?
563
00:31:08,354 --> 00:31:10,674
Because we are capable
of doing terrible things,
564
00:31:10,676 --> 00:31:13,510
but we are also capable of forgiveness.
565
00:31:17,716 --> 00:31:20,784
It's just a door, Elijah! Open it!
566
00:31:21,653 --> 00:31:24,054
[PANTING]
567
00:31:24,056 --> 00:31:26,556
Go on, Rebekah.
568
00:31:26,558 --> 00:31:29,828
We'll be right behind you, both of us.
569
00:31:35,400 --> 00:31:37,367
[GASPS]
570
00:31:45,544 --> 00:31:47,210
You killed my brother
571
00:31:47,212 --> 00:31:49,179
when you let Hayley die.
572
00:31:49,182 --> 00:31:51,447
Because despite what you
might think, you did love her.
573
00:31:51,450 --> 00:31:54,483
Not 'cause of some family
obsession, because of her.
574
00:31:54,486 --> 00:31:56,958
Because she believed in something better
575
00:31:56,961 --> 00:31:59,389
for all of us.
576
00:31:59,391 --> 00:32:02,492
And because she fought
for it when we couldn't.
577
00:32:05,789 --> 00:32:07,437
Come on.
578
00:32:09,568 --> 00:32:13,436
I don't know who you'll be on
the other side of that door,
579
00:32:13,438 --> 00:32:16,072
but I know that you can't open it alone.
580
00:32:18,232 --> 00:32:19,938
You need me.
581
00:32:34,870 --> 00:32:36,703
[GASPS]
582
00:32:56,481 --> 00:32:57,881
Elijah.
583
00:33:02,587 --> 00:33:04,854
♪ ♪
584
00:33:20,639 --> 00:33:22,572
[EXHALES]
585
00:33:32,084 --> 00:33:33,850
[CRYING]
586
00:33:41,994 --> 00:33:44,194
[PANTING]
587
00:33:47,399 --> 00:33:49,265
[ELIJAH CRIES OUT]
588
00:33:55,307 --> 00:33:56,806
[SOBBING]
589
00:33:56,808 --> 00:33:59,009
[CRIES OUT]
590
00:34:01,913 --> 00:34:04,114
[PANTING]
591
00:34:26,053 --> 00:34:28,608
There's enough here to cure Antoinette.
592
00:34:35,244 --> 00:34:38,245
If what you desire is
to let go of your past
593
00:34:38,247 --> 00:34:41,982
and build a future with her,
594
00:34:41,984 --> 00:34:43,991
then you should go to her.
595
00:34:51,373 --> 00:34:53,032
Niklaus.
596
00:35:01,737 --> 00:35:04,137
[INHALES DEEPLY]
597
00:35:15,084 --> 00:35:17,351
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
598
00:35:20,221 --> 00:35:21,887
You've watched the French Quarter
599
00:35:21,890 --> 00:35:24,024
triumph over far worse than this.
600
00:35:24,027 --> 00:35:26,522
There's always a new storm coming.
601
00:35:30,199 --> 00:35:33,200
[CHUCKLES SOFTLY]
602
00:35:33,202 --> 00:35:35,669
I want that.
603
00:35:35,671 --> 00:35:37,404
A life with context.
604
00:35:37,406 --> 00:35:40,107
I want to have children and grow old.
605
00:35:40,109 --> 00:35:43,143
I want to... die a brittle lady
606
00:35:43,145 --> 00:35:46,513
with spots on my hands
and clouds in my eyes.
607
00:35:48,984 --> 00:35:51,385
But I'll never have that.
608
00:35:53,989 --> 00:35:57,591
You get to have so much more than that.
609
00:35:57,593 --> 00:36:00,861
We get to bear witness,
to watch history unfold,
610
00:36:00,863 --> 00:36:04,952
to see barriers fall, to
see the oppressed rise.
611
00:36:04,955 --> 00:36:07,656
We get to watch it all.
612
00:36:07,659 --> 00:36:10,060
Together.
613
00:36:10,063 --> 00:36:12,029
Isn't that worth it?
614
00:36:14,977 --> 00:36:18,979
That's why you're so great
at being a vampire, Marcel.
615
00:36:18,981 --> 00:36:20,781
You chose this.
616
00:36:24,486 --> 00:36:26,320
[SIGHS]
617
00:36:26,322 --> 00:36:27,954
I didn't have a choice.
618
00:36:27,956 --> 00:36:31,124
I'm cursed and...
619
00:36:31,126 --> 00:36:33,293
I'm angry.
620
00:36:35,998 --> 00:36:39,498
I don't want you to promise to
be by my side while I fester.
621
00:36:45,077 --> 00:36:47,131
'Cause I love you, Marcel.
622
00:36:49,812 --> 00:36:52,842
That's why I won't let
my sadness destroy you.
623
00:37:01,124 --> 00:37:03,391
♪ ♪
624
00:37:14,136 --> 00:37:17,371
It used to be noise.
625
00:37:17,373 --> 00:37:19,005
Now it's music.
626
00:37:19,007 --> 00:37:20,507
Antoinette.
627
00:37:20,509 --> 00:37:22,776
- Elijah... [PANTING]
- Shh, shh, shh.
628
00:37:22,778 --> 00:37:25,112
Shh, shh.
629
00:37:25,114 --> 00:37:26,446
I'm here.
630
00:37:26,448 --> 00:37:29,316
Drink.
631
00:37:29,318 --> 00:37:31,284
[PANTING]
632
00:37:36,592 --> 00:37:38,792
[BREATHING SLOWS]
633
00:37:49,872 --> 00:37:51,671
Thought I'd lost you.
634
00:37:55,444 --> 00:37:57,544
[CHUCKLES SOFTLY]
635
00:38:08,223 --> 00:38:09,990
Elijah.
636
00:38:22,738 --> 00:38:24,537
Forgive me.
637
00:38:36,767 --> 00:38:39,201
I need the room.
638
00:38:39,204 --> 00:38:41,738
Hope is fine.
639
00:38:41,741 --> 00:38:44,675
No fevers, no magical outbursts.
640
00:38:44,678 --> 00:38:47,260
Yeah, I just looked in on her.
641
00:38:47,262 --> 00:38:49,170
She's practically comatose.
642
00:38:49,173 --> 00:38:50,598
She's asleep.
643
00:38:51,733 --> 00:38:53,834
She deserves the rest.
644
00:38:53,836 --> 00:38:55,569
You should be proud of her.
645
00:38:55,571 --> 00:38:58,104
Your 15-year-old just
saved an entire city,
646
00:38:58,106 --> 00:39:00,574
and no one will know
to thank her for it.
647
00:39:00,576 --> 00:39:04,233
I said I need the room.
648
00:39:15,169 --> 00:39:17,436
♪ ♪
649
00:39:33,661 --> 00:39:36,344
["BRIDGES" BY AISHA BADRU PLAYING]
650
00:40:03,593 --> 00:40:06,461
♪ We were worlds apart ♪
651
00:40:06,464 --> 00:40:10,342
♪ So I fell from the stars ♪
652
00:40:10,345 --> 00:40:15,348
♪ I traveled long
and I traveled far ♪
653
00:40:18,554 --> 00:40:21,521
♪ Then deep in the dark ♪
654
00:40:21,523 --> 00:40:24,891
♪ I followed a spark ♪
655
00:40:26,028 --> 00:40:29,663
♪ And it led straight to your heart ♪
656
00:40:31,600 --> 00:40:35,602
♪ There'll be oceans for us to tread ♪
657
00:40:35,604 --> 00:40:38,824
♪ There'll be bridges for us to mend ♪
658
00:40:38,827 --> 00:40:42,342
♪ But I'll stick through it ♪
659
00:40:42,344 --> 00:40:45,078
♪ Oh, I swear ♪
660
00:40:46,848 --> 00:40:50,639
♪ There'll be mountains for us to climb ♪
661
00:40:50,642 --> 00:40:54,139
♪ There'll be days when
the sun won't shine ♪
662
00:40:54,142 --> 00:40:57,210
♪ But I'll stick to it ♪
663
00:40:57,213 --> 00:40:59,616
♪ Oh, I swear ♪
664
00:41:02,798 --> 00:41:05,065
♪ ♪
665
00:41:17,912 --> 00:41:20,709
_
666
00:41:24,019 --> 00:41:26,586
[BREATHES DEEPLY]
667
00:41:26,588 --> 00:41:28,388
[SNIFFLES]
668
00:41:31,702 --> 00:41:35,494
♪ There'll be so many years to tread ♪
669
00:41:35,497 --> 00:41:39,065
♪ There'll be bridges for us to mend ♪
670
00:41:39,067 --> 00:41:42,369
♪ But I'll stick through it ♪
671
00:41:42,371 --> 00:41:45,108
♪ Oh, I swear. ♪
672
00:41:47,289 --> 00:41:51,342
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.