Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,714 --> 00:01:51,714
www.titlovi.com
2
00:01:54,714 --> 00:01:56,341
Gently now.
3
00:01:56,516 --> 00:01:58,416
Easy up.
4
00:01:58,585 --> 00:02:02,316
Come on, the other one.
Easy, easy, easy.
5
00:02:02,489 --> 00:02:06,550
I want them to end up alive
on the other side, you understand?
6
00:02:06,726 --> 00:02:08,125
They're worth a fortune.
7
00:02:08,294 --> 00:02:10,854
What do you think you're handling?
Coconuts?
8
00:02:18,771 --> 00:02:21,331
Everything's ready. Time to go.
9
00:02:22,675 --> 00:02:25,872
Come on, Felice.
Up you get, next to your aunt.
10
00:02:27,247 --> 00:02:28,509
I want to go with her.
11
00:02:28,681 --> 00:02:32,014
Hilary, no.
You know your sister's not well.
12
00:02:33,386 --> 00:02:36,822
That was your mother's.
It would be a shame if you lost it.
13
00:02:39,659 --> 00:02:43,095
Leave it with Hilary until after you
get back from the sanitarium.
14
00:02:46,633 --> 00:02:49,727
Here, I'll help you, Felice.
15
00:02:50,637 --> 00:02:52,264
Please look after it.
16
00:03:04,851 --> 00:03:06,648
Get her out of here.
17
00:03:07,520 --> 00:03:08,782
Hey.
18
00:03:10,557 --> 00:03:11,990
Wait.
19
00:03:13,860 --> 00:03:15,691
-I love you, Father.
-I love you too.
20
00:03:15,862 --> 00:03:19,059
No matter what happens, Felice,
remember, I'll always love you.
21
00:03:19,232 --> 00:03:21,496
Goodbye, Felice.
22
00:03:59,239 --> 00:04:01,764
Auntie, I feel so sad.
23
00:04:01,941 --> 00:04:03,465
Don't be sad.
24
00:04:03,643 --> 00:04:07,477
-It's my job to keep you cheered up.
-Why couldn't Daddy take me?
25
00:04:08,748 --> 00:04:10,807
Your father's a busy man.
26
00:04:12,151 --> 00:04:14,176
You're a young woman now.
27
00:04:14,988 --> 00:04:17,957
Besides, I'm going to teach you
how to flirt with doctors.
28
00:04:23,062 --> 00:04:26,657
Let me show you something
that I've got here.
29
00:04:32,672 --> 00:04:36,164
-Like it?
-lt looks so angry.
30
00:04:38,244 --> 00:04:39,506
I like it.
31
00:04:40,113 --> 00:04:41,774
It's several hundred years old.
32
00:04:44,417 --> 00:04:47,978
It's been in our family for a long time.
33
00:04:48,621 --> 00:04:50,316
Auntie, I'll rest now.
34
00:04:51,658 --> 00:04:53,125
Okay.
35
00:04:54,761 --> 00:04:56,991
You rest now.
36
00:06:38,965 --> 00:06:41,900
Pointe-Noire station, ladies.
Pointe-Noire.
37
00:06:53,045 --> 00:06:54,672
Ma'am?
38
00:07:37,056 --> 00:07:40,082
Do you renounce Satan?
39
00:07:43,596 --> 00:07:47,794
I confirm you as a soldier of Christ.
40
00:07:54,974 --> 00:07:57,534
Do you renounce Satan?
41
00:08:01,147 --> 00:08:04,913
I confirm you, Francis Sullivan,
as a soldier of Christ.
42
00:08:15,027 --> 00:08:17,860
-Do you renounce Satan?
-I do renounce him.
43
00:08:18,698 --> 00:08:20,962
She's lovely.
44
00:08:22,401 --> 00:08:27,338
I confirm you, Amy Bridget Halloran,
as a soldier of Christ.
45
00:08:47,860 --> 00:08:49,885
That's a hell of a way
to get to heaven.
46
00:08:50,062 --> 00:08:53,156
This time of year, the damn things
are big enough to barbecue.
47
00:08:54,367 --> 00:08:56,232
-The pool is great, Jack.
-Oh, thanks.
48
00:08:56,402 --> 00:08:59,269
It's nice to see you work
on your own place for a change.
49
00:08:59,438 --> 00:09:01,929
Lord willing, I might be able
to pay for all this.
50
00:09:02,108 --> 00:09:04,508
-Don't lean on the Lord too much.
-Father, come.
51
00:09:04,677 --> 00:09:07,373
-Thanks, Hilary.
-Jack.
52
00:09:07,547 --> 00:09:10,914
-You'll crack the china.
-Who's the cook?
53
00:09:11,684 --> 00:09:16,485
-Not in front of the clergy.
-It's okay. I got a letter from the pope.
54
00:09:19,625 --> 00:09:21,149
Is that loud enough?
55
00:09:21,627 --> 00:09:24,721
-You'll crack the window.
-Good.
56
00:09:25,264 --> 00:09:27,994
Watch it.
Are you trying to electrocute me?
57
00:09:30,836 --> 00:09:32,667
This is the good part.
58
00:09:36,542 --> 00:09:38,942
-So then what happened?
-This is so great, Amy.
59
00:09:39,111 --> 00:09:42,478
My dad finds out my mom got me
a Bloomingdale's gift certificate...
60
00:09:42,648 --> 00:09:44,673
...and I get to go to New York
to use it.
61
00:09:44,850 --> 00:09:47,114
So he tells me he'll get me
a CD player.
62
00:09:47,453 --> 00:09:49,978
I love it when they get competitive.
63
00:09:50,456 --> 00:09:53,755
Oh, Lord, bless this.
May it be received in Jesus.
64
00:09:53,993 --> 00:09:56,757
How come your mom's
so into this religious stuff?
65
00:09:56,929 --> 00:09:59,363
I don't know.
Makes her feel good, I guess.
66
00:09:59,966 --> 00:10:02,298
Don't you think your mom's
a little out there?
67
00:10:02,468 --> 00:10:05,631
She's just into church,
like your mom's into aerobics class.
68
00:10:05,805 --> 00:10:08,467
I think my mom gets laid
at her aerobics class.
69
00:10:08,841 --> 00:10:10,502
Heather.
70
00:10:11,110 --> 00:10:13,203
Congratulations, honey.
71
00:10:16,916 --> 00:10:19,646
-It's beautiful.
-It's yours now.
72
00:10:19,852 --> 00:10:22,787
-I wanted you to have it.
-Thanks, Mom.
73
00:10:22,955 --> 00:10:24,388
We'll talk later?
74
00:10:26,492 --> 00:10:28,551
It's Mom's.
It means a lot to her.
75
00:10:28,728 --> 00:10:31,458
-She's had it forever.
-It's really nice.
76
00:10:45,945 --> 00:10:47,845
Hello?
77
00:10:49,715 --> 00:10:51,683
Okay.
78
00:10:54,920 --> 00:10:58,822
Oh, Hilary, how'd you like
to be their age again, huh?
79
00:10:58,991 --> 00:11:04,019
-Muscle tone, innocent flirtations--
-Zits, braces and getting grounded.
80
00:11:04,964 --> 00:11:09,230
Yeah, you're right.
Life begins at 30, huh?
81
00:11:09,402 --> 00:11:12,200
Mom, it's the phone.
I didn't know I had an Aunt Felice.
82
00:11:13,039 --> 00:11:15,269
Oh, thanks.
83
00:11:15,441 --> 00:11:17,068
Be right back.
84
00:11:25,785 --> 00:11:27,582
Who's Aunt Felice?
85
00:11:27,753 --> 00:11:31,348
Mom's talking to her on the phone.
Is she a real aunt or just a friend?
86
00:11:31,524 --> 00:11:33,253
She's your mom's sister.
87
00:11:33,426 --> 00:11:37,453
-How come I've never heard of her?
-After her father died, I don't know...
88
00:11:37,630 --> 00:11:40,997
...they had some kind of personality
clash. I never met her myself.
89
00:11:41,167 --> 00:11:43,635
Your mom says
she's a bit of a jet setter.
90
00:11:51,844 --> 00:11:54,779
Hilary, I have to see you.
91
00:11:56,782 --> 00:11:59,444
-It's time.
-No, never.
92
00:11:59,618 --> 00:12:01,415
I have to.
93
00:12:12,064 --> 00:12:13,929
-Honey?
-Yeah?
94
00:12:19,205 --> 00:12:22,936
-Where's all the Cokes?
-They went through three cases?
95
00:12:23,109 --> 00:12:25,236
-Okay, I'll go for a run.
-Oh, no, no.
96
00:12:25,411 --> 00:12:29,074
You stay right here and play.
I'll be right back.
97
00:12:48,768 --> 00:12:48,901
-Want one?
-Hey, open up.
98
00:12:48,901 --> 00:12:49,993
-Want one?
-Hey, open up.
99
00:12:50,169 --> 00:12:52,364
Got a special delivery here.
100
00:12:52,571 --> 00:12:56,302
-Hey, you're Terry O'Connell.
-Yeah.
101
00:12:56,475 --> 00:13:00,571
So which one of you girls
is the angel?
102
00:13:00,746 --> 00:13:02,509
Depends. You into angels?
103
00:13:04,116 --> 00:13:06,482
Hi, I'm Amy.
104
00:13:06,652 --> 00:13:08,586
Hi.
105
00:13:08,754 --> 00:13:10,415
Hi.
106
00:13:11,757 --> 00:13:14,021
-Oh, shit.
-What?
107
00:13:14,527 --> 00:13:16,222
I lost my stud.
108
00:13:20,900 --> 00:13:22,367
You got it?
109
00:13:22,535 --> 00:13:24,230
Was there a reward?
110
00:13:28,340 --> 00:13:30,865
All the cakes you can eat, right?
111
00:13:31,844 --> 00:13:35,905
I gotta get this thing fixed.
It's always falling out, you know?
112
00:13:40,052 --> 00:13:42,816
Well, I'll see you around, okay?
113
00:13:43,055 --> 00:13:44,647
Yeah, sure.
114
00:13:51,664 --> 00:13:55,191
Amy, you little tramp.
115
00:14:21,126 --> 00:14:24,061
Please look after it, Hilary.
116
00:14:24,563 --> 00:14:27,464
You can leave it with me, Felice.
117
00:14:27,633 --> 00:14:31,262
Please look after it, Hilary.
118
00:14:31,437 --> 00:14:34,065
You can leave it with me, Felice.
119
00:14:34,240 --> 00:14:36,140
Please look after it.
120
00:14:36,308 --> 00:14:38,037
Get under it!
121
00:15:02,501 --> 00:15:04,332
Help me.
122
00:15:42,341 --> 00:15:46,243
-God, there's someone under here.
-Watch out, it's on fire!
123
00:15:58,023 --> 00:16:00,014
Mr. Halloran?
124
00:16:24,483 --> 00:16:27,247
Oh, God of infinite compassion...
125
00:16:27,419 --> 00:16:30,855
...who art the comforter
of thy children...
126
00:16:31,023 --> 00:16:36,461
...Iook down in thy mercy upon thy
servants to whom this trial has come.
127
00:16:36,628 --> 00:16:38,892
In the stillness of our hearts...
128
00:16:39,231 --> 00:16:43,065
...we entreat for them
thy sustaining grace.
129
00:16:43,569 --> 00:16:48,336
Be thou their stay, their strength
and their shield.
130
00:16:51,377 --> 00:16:54,369
Enlighten their darkness.
131
00:16:56,181 --> 00:17:00,174
The Lord be with you
now and forever. Amen.
132
00:17:00,352 --> 00:17:02,183
Amen.
133
00:17:02,354 --> 00:17:04,618
Amen.
134
00:17:17,136 --> 00:17:18,967
Thanks.
135
00:17:22,408 --> 00:17:24,706
You okay?
136
00:17:24,877 --> 00:17:28,074
I'm sorry, Amy. I'm okay.
137
00:17:28,247 --> 00:17:32,650
-How are you doing?
-I'm fine.
138
00:17:32,818 --> 00:17:37,118
I'll be there for you, sweetheart.
I promise.
139
00:17:56,842 --> 00:17:59,709
-Shit.
-Oh, nice language.
140
00:17:59,878 --> 00:18:02,176
-Time's not so good, huh?
-lt sucks.
141
00:18:02,347 --> 00:18:04,281
It's okay. You'll get it back.
142
00:18:04,450 --> 00:18:07,476
-Hey, hey, hey.
-What's in that, turpentine?
143
00:18:07,786 --> 00:18:10,118
-Just a little vodka.
-At 1 1 :00 in the morning?
144
00:18:10,289 --> 00:18:12,154
Only because I hate doing
these books.
145
00:18:12,391 --> 00:18:14,586
-You better not turn into a lush.
-Oh, sure.
146
00:18:14,760 --> 00:18:17,923
I'm not gonna be one of those kids
who comes home to a drunk...
147
00:18:18,097 --> 00:18:20,759
...who pees in his pants
and passes out on the floor.
148
00:18:20,933 --> 00:18:23,493
Come on, Amy,
I'm not turning into a lush.
149
00:18:23,669 --> 00:18:27,105
But these books drive me nuts.
I don't know how your mother keeps--
150
00:18:27,272 --> 00:18:29,103
Kept everything so organized.
151
00:18:29,541 --> 00:18:32,908
-So why don't you hire somebody?
-We can't exactly afford it now.
152
00:18:33,078 --> 00:18:36,445
-Why don't you let me help?
-I don't want you hitting the vodka.
153
00:19:03,408 --> 00:19:06,741
Hey, Amy, how you doing?
154
00:19:06,912 --> 00:19:08,209
Hi, Terry.
155
00:19:08,680 --> 00:19:11,342
Come see me at the shop sometime,
all right?
156
00:19:11,517 --> 00:19:13,485
Okay.
157
00:19:35,174 --> 00:19:37,335
-Brenda?
-ln here, Amy.
158
00:19:38,243 --> 00:19:39,904
Does this thing work?
159
00:19:41,380 --> 00:19:42,677
Oh, I doubt it.
160
00:19:43,715 --> 00:19:46,115
After I put that bastard
through med school...
161
00:19:46,285 --> 00:19:49,152
...the only stuff my ex left me
was either broken...
162
00:19:49,321 --> 00:19:52,984
...or things he thought
I might kill myself with.
163
00:20:01,667 --> 00:20:03,635
Blonde Venus, Marlene Dietrich.
164
00:20:16,181 --> 00:20:18,741
How come she's dressed up
like a gorilla?
165
00:20:18,917 --> 00:20:21,147
Style.
166
00:20:32,764 --> 00:20:34,664
Is that Cary Grant?
167
00:20:35,534 --> 00:20:39,300
She sleeps with him to get money
for her wimpy husband's hospital bills.
168
00:20:39,938 --> 00:20:41,337
Some sacrifice.
169
00:20:44,610 --> 00:20:46,669
-Brenda.
-What, honey?
170
00:20:46,845 --> 00:20:49,609
Do you think I'm old enough
to have a boyfriend?
171
00:20:52,117 --> 00:20:54,142
Well, that depends, my dear Amy.
172
00:20:54,519 --> 00:20:57,613
Do you have someone special
in mind?
173
00:20:57,956 --> 00:21:01,119
You do. Who is it?
174
00:21:01,293 --> 00:21:02,658
His name's Terry O'Connell.
175
00:21:02,828 --> 00:21:05,524
He's got a bad rep,
but I think it's mainly bullshit.
176
00:21:05,697 --> 00:21:07,528
He's so different.
177
00:21:09,134 --> 00:21:12,365
The road to ruin is paved
with "different" boyfriends.
178
00:21:15,007 --> 00:21:17,908
Do you think I'm old enough...
179
00:21:18,977 --> 00:21:21,946
...to have sex?
180
00:21:23,515 --> 00:21:26,575
Well, that depends.
181
00:21:26,752 --> 00:21:28,344
It's up to you.
182
00:21:28,520 --> 00:21:30,010
What's the rush?
183
00:21:30,188 --> 00:21:32,520
I'm the only virgin left
out of all my friends.
184
00:21:32,691 --> 00:21:34,955
As embarrassing
as that may seem...
185
00:21:35,127 --> 00:21:38,961
...do yourself a big favor and wait
till that someone special comes along.
186
00:21:39,131 --> 00:21:42,965
-Did you?
-Oh, yeah. I picked a real winner.
187
00:21:43,135 --> 00:21:47,071
Have you had lunch yet? Oh, forget it.
Tomato sandwich coming up.
188
00:21:47,239 --> 00:21:49,230
So?
189
00:21:49,408 --> 00:21:51,000
So...
190
00:21:51,276 --> 00:21:54,609
...he was voted the Micky Dolenz
look-alike in high school.
191
00:21:54,780 --> 00:21:57,840
Back then, I thought
he was terribly romantic.
192
00:21:58,016 --> 00:22:02,146
Now, I'd vote him
as having the personality...
193
00:22:02,321 --> 00:22:04,653
...of this head of lettuce.
194
00:22:06,758 --> 00:22:10,159
Anyway, he asked me out,
and I died.
195
00:22:10,329 --> 00:22:14,925
And afterwards, we checked into
this very glamorous motel room...
196
00:22:15,267 --> 00:22:18,862
...and we sat there drinking
our lemon gin and 7 UP.
197
00:22:19,037 --> 00:22:20,368
Very chic.
198
00:22:20,672 --> 00:22:25,541
And things started getting
very hot and heavy.
199
00:22:26,278 --> 00:22:28,542
And...
200
00:22:28,714 --> 00:22:30,341
...well, we started--
201
00:22:30,515 --> 00:22:31,914
-Do you want mayo?
-Brenda!
202
00:22:32,084 --> 00:22:34,575
-What?
-Tell me!
203
00:22:34,753 --> 00:22:37,551
Well, soon, I mean,
one thing led to another...
204
00:22:37,723 --> 00:22:39,122
...and we started to do it.
205
00:22:39,524 --> 00:22:41,048
Did it hurt?
206
00:22:41,226 --> 00:22:43,421
Are you kidding? It hurt like hell.
207
00:22:43,595 --> 00:22:45,358
No, no, no. I was ready for that.
208
00:22:45,530 --> 00:22:49,364
What really freaked me out is,
it was pitch black by now...
209
00:22:49,534 --> 00:22:53,595
...and I looked down, and something
was glowing in the dark.
210
00:22:54,005 --> 00:22:56,132
And it was his thing.
It was glowing green.
211
00:22:56,308 --> 00:22:57,605
-What?
-He was wearing...
212
00:22:57,776 --> 00:23:01,507
...a glow-in-the-dark condom.
Can you believe it?
213
00:23:04,049 --> 00:23:06,176
I couldn't watch it. I lost it.
214
00:23:06,351 --> 00:23:10,219
I started killing myself laughing,
and I couldn't stop.
215
00:23:10,389 --> 00:23:14,257
Poor guy is probably still
seeing a shrink over me.
216
00:23:15,160 --> 00:23:18,994
Eat, or you'll never grow up
to be a gorilla.
217
00:24:00,439 --> 00:24:02,270
Come on, honey. It's okay.
218
00:24:37,175 --> 00:24:38,574
You're Jack?
219
00:24:39,244 --> 00:24:40,973
Yes.
220
00:24:42,981 --> 00:24:46,576
I'm sorry. I didn't expect
to meet you this way.
221
00:24:46,751 --> 00:24:49,151
I'm so embarrassed.
I should have called.
222
00:24:50,155 --> 00:24:51,816
I am Felice Dunbar.
223
00:24:54,092 --> 00:24:57,459
-Hilary's sister.
-Hello.
224
00:24:57,629 --> 00:24:59,324
This is Amy, our daughter.
225
00:25:01,533 --> 00:25:03,364
Amy.
226
00:25:04,402 --> 00:25:07,963
You don't know how much
I've wanted to meet you.
227
00:25:08,139 --> 00:25:09,731
You were at the funeral.
228
00:25:11,910 --> 00:25:13,935
Yes, I was.
229
00:25:14,846 --> 00:25:16,939
I didn't realize you were there.
230
00:25:17,115 --> 00:25:20,243
It would have been all right
for you to be with us.
231
00:25:25,690 --> 00:25:27,885
Can I help?
232
00:25:32,230 --> 00:25:35,859
Your mom and I weren't very close
for a while.
233
00:25:42,007 --> 00:25:44,805
I really loved her.
234
00:26:33,925 --> 00:26:37,292
It really means a lot to me
to be in my sister's home.
235
00:26:38,663 --> 00:26:40,927
Amy's a great kid.
236
00:26:41,099 --> 00:26:43,761
You must be so proud of her.
237
00:26:43,935 --> 00:26:45,664
I am.
238
00:26:46,538 --> 00:26:48,472
Wait.
239
00:26:51,543 --> 00:26:53,738
You could be a model.
240
00:26:55,013 --> 00:26:57,880
You have such a beautiful face.
Look at this.
241
00:26:58,316 --> 00:26:59,977
You look really good, honey.
242
00:27:00,151 --> 00:27:03,052
"Really good"? She looks great.
243
00:27:04,289 --> 00:27:07,190
So, what happened
between you and Mom, anyway?
244
00:27:07,359 --> 00:27:09,350
Amy.
245
00:27:16,701 --> 00:27:19,534
I was the youngest,
our father's favorite.
246
00:27:19,704 --> 00:27:21,968
I was very spoiled.
247
00:27:22,474 --> 00:27:23,736
Your mom was different.
248
00:27:24,209 --> 00:27:27,838
When she was 1 8, she went
to America, and I went to Europe.
249
00:27:28,480 --> 00:27:31,711
I ended up with two divorces...
250
00:27:31,883 --> 00:27:33,373
...and a great wardrobe.
251
00:27:35,053 --> 00:27:37,749
And she ended up
with the two of you.
252
00:27:42,394 --> 00:27:45,158
Excuse me. Expecting a call.
253
00:27:50,235 --> 00:27:53,102
So how's your dad doing?
254
00:27:53,571 --> 00:27:57,507
Besides needing a new
business manager, he's fine.
255
00:28:05,517 --> 00:28:08,543
-We can get together this morning.
-I have the car today.
256
00:28:08,720 --> 00:28:11,188
-I'll come over and pick you up, okay?
-Yeah.
257
00:28:11,356 --> 00:28:13,790
-Why don't you come over later?
-Why?
258
00:28:13,958 --> 00:28:17,724
My Aunt Felice is in town. She's
working with the VitaPlan people.
259
00:28:17,896 --> 00:28:19,864
-Who's she?
-Some kind of model.
260
00:28:20,031 --> 00:28:21,293
-Wow.
-Okay?
261
00:28:21,466 --> 00:28:22,899
-Okay.
-Bye.
262
00:28:27,772 --> 00:28:31,674
Well, I'm not a Vita Girl for nothing.
Besides, I get this stuff for free.
263
00:28:31,843 --> 00:28:36,371
Amy, try this.
It's a new VitaPlan peach nectar.
264
00:28:36,548 --> 00:28:39,574
-Tastes great, and it's good for you.
-It's good for you.
265
00:28:39,751 --> 00:28:42,379
This one's for you.
Men need different vitamins.
266
00:28:42,554 --> 00:28:45,614
-Thanks.
-Now, bear with me on this omelet.
267
00:28:46,958 --> 00:28:48,653
Hi, guys. I'm--
268
00:28:49,427 --> 00:28:51,520
-Damn it!
-Oh, God!
269
00:28:52,063 --> 00:28:53,997
I'm sorry. I'm sorry.
270
00:28:54,332 --> 00:28:56,232
-Can I take a look?
-No, it's nothing.
271
00:28:56,401 --> 00:28:58,062
-Brenda's a nurse.
-It's nothing.
272
00:28:58,236 --> 00:29:00,067
I'm sorry.
273
00:29:01,139 --> 00:29:04,233
Oh, Brenda,
this is Hilary's sister, Felice.
274
00:29:04,409 --> 00:29:07,344
She's in town on business.
Brenda lives next door.
275
00:29:07,512 --> 00:29:09,480
-Hi.
-Hi.
276
00:29:09,647 --> 00:29:11,808
I'm sorry.
277
00:29:12,350 --> 00:29:14,443
I just assumed you guys
would be starving.
278
00:29:14,619 --> 00:29:16,883
Don't worry,
you can poison us tomorrow.
279
00:29:20,525 --> 00:29:23,050
-Bless you.
-Oh, God.
280
00:29:23,228 --> 00:29:25,788
-Did you guys get a cat?
-No, why?
281
00:29:25,964 --> 00:29:27,591
Allergies.
282
00:29:27,766 --> 00:29:29,961
Besides, the damn things
give me the creeps.
283
00:29:31,970 --> 00:29:33,460
-Good morning.
-Heather!
284
00:29:33,638 --> 00:29:35,299
Join the party.
285
00:29:37,809 --> 00:29:40,642
I know you.
You're on the cover of Cosmo.
286
00:29:40,812 --> 00:29:43,280
This is Aunt Felice.
This is my friend, Heather.
287
00:29:43,448 --> 00:29:45,177
It must be so great to be a model.
288
00:29:45,683 --> 00:29:48,151
-Sometimes.
-Are you staying with the Hallorans?
289
00:29:48,353 --> 00:29:51,550
-No, I'm--
-Wait, wait. Of course.
290
00:29:51,723 --> 00:29:55,022
Why don't you stay here?
After all, you're family.
291
00:29:55,193 --> 00:29:57,388
-Right, Amy?
-Sure.
292
00:29:58,363 --> 00:29:59,887
There you go.
293
00:30:00,064 --> 00:30:01,725
Well, thank you, guys.
294
00:30:02,033 --> 00:30:04,433
Amy, how about going shopping?
295
00:30:04,602 --> 00:30:07,196
Thanks, but I already made plans
with Heather.
296
00:30:07,572 --> 00:30:09,665
-Wait, where you going?
-Just to the mall.
297
00:30:09,841 --> 00:30:12,776
Hang around there anymore,
I'll have your mail forwarded.
298
00:30:12,944 --> 00:30:15,879
Come on, Mr. Halloran.
It's not like we're turning tricks.
299
00:30:16,047 --> 00:30:18,174
Heather! Come on, Dad.
300
00:30:19,083 --> 00:30:22,280
Six o'clock. Get out of here.
301
00:30:23,254 --> 00:30:26,883
-Do you know anyone like Sting?
-Come on.
302
00:30:28,693 --> 00:30:29,955
Turning tricks?
303
00:30:30,295 --> 00:30:34,231
Bet she did know Sting.
Probably slept with him.
304
00:30:34,399 --> 00:30:37,527
Mick Jagger too. Maybe she slept
with them at the same time.
305
00:30:37,702 --> 00:30:40,398
Being a model doesn't mean
she sleeps with rock stars.
306
00:30:40,572 --> 00:30:44,008
I bet she does. I'd trade in my whole
family for an aunt like that.
307
00:30:44,909 --> 00:30:48,401
She forgot her sunglasses.
I'll see if I can catch them.
308
00:30:48,780 --> 00:30:50,771
-What's up?
-She's sort of strange.
309
00:30:50,949 --> 00:30:52,883
And you've invited her
to stay with us.
310
00:30:53,051 --> 00:30:55,952
Just because she's not a hick
like everybody else here...
311
00:30:56,120 --> 00:30:59,351
-...doesn't mean she's weird.
-There's nothing wrong with her.
312
00:30:59,524 --> 00:31:03,290
She's trying so hard to be nice,
looking at me and touching me.
313
00:31:03,928 --> 00:31:05,156
Dyke-da-dyke-dyke.
314
00:31:05,330 --> 00:31:08,993
It isn't that. It's just I don't
really want her to stay with us.
315
00:31:09,167 --> 00:31:11,362
So don't. Stay at my place.
316
00:31:11,536 --> 00:31:13,663
My mom's boyfriend is
taking her to Vegas.
317
00:31:13,838 --> 00:31:16,534
-We'll have the place to ourselves.
-Can't do it.
318
00:31:16,708 --> 00:31:19,472
Why not?
We've got a major security system.
319
00:31:19,644 --> 00:31:22,204
Nobody'll get us in our beds.
320
00:31:22,380 --> 00:31:24,371
That is, nobody we don't want
to get us.
321
00:31:24,549 --> 00:31:27,746
I don't know. I haven't left
my dad alone since my mom died.
322
00:31:40,832 --> 00:31:43,426
Just missed them. Sorry about that.
323
00:31:43,601 --> 00:31:45,865
Oh, don't worry about it.
324
00:31:46,571 --> 00:31:50,132
Well, guess I'll see you around.
325
00:32:11,162 --> 00:32:13,926
-I don't know.
-No, too boring.
326
00:32:14,098 --> 00:32:18,330
Oh, Amy, this store is definitely you.
Don't you think? It's so sophisticated.
327
00:32:18,503 --> 00:32:20,835
-And I'm really sophisticated.
-Girls, girls.
328
00:32:21,005 --> 00:32:22,336
Hi.
329
00:32:22,507 --> 00:32:24,236
Hi.
330
00:32:25,843 --> 00:32:27,310
Stop it.
331
00:32:27,478 --> 00:32:28,775
-Cute.
-Really cute.
332
00:32:29,380 --> 00:32:31,371
Here you go.
333
00:32:32,350 --> 00:32:33,783
-Hey.
-Hi.
334
00:32:33,952 --> 00:32:35,783
Hey, check this out.
335
00:32:35,954 --> 00:32:37,785
It's not finished yet, right?
336
00:32:37,989 --> 00:32:40,457
You wouldn't believe
what 1 2-year-old kids...
337
00:32:40,625 --> 00:32:42,820
-...want on their birthday cakes.
-Charming.
338
00:32:43,194 --> 00:32:46,288
See, the kid, he wants bones
coming out of its mouth.
339
00:32:46,464 --> 00:32:49,126
You know, like it just ate
his parents.
340
00:32:50,134 --> 00:32:52,830
Hey, O'Connell, are they buying
something or not?
341
00:32:53,004 --> 00:32:54,995
It's the boss from hell.
342
00:32:55,173 --> 00:32:57,334
Well, we don't wanna get you
in trouble.
343
00:32:58,042 --> 00:33:00,806
-Bye, Terry.
-Amy, I'll see you around, all right?
344
00:33:00,979 --> 00:33:02,412
Okay.
345
00:33:06,384 --> 00:33:08,944
Whoops. Sorry.
346
00:33:09,587 --> 00:33:11,646
Don't worry. I was just exercising.
347
00:33:14,325 --> 00:33:17,260
I'm used to people wandering
in and out of dressing rooms.
348
00:33:17,428 --> 00:33:19,396
I just gotta get something.
349
00:33:28,740 --> 00:33:30,935
-Can I see?
-Sure.
350
00:33:33,845 --> 00:33:35,540
I like this.
351
00:33:38,082 --> 00:33:40,448
I never got used to sleeping
with a dead guy...
352
00:33:40,618 --> 00:33:43,712
...hanging over my bed.
I hope you don't mind.
353
00:33:44,188 --> 00:33:47,624
No, I'm not feeling very religious
myself these days.
354
00:33:51,029 --> 00:33:54,692
-Memories?
-I can still smell her perfume.
355
00:34:00,505 --> 00:34:03,531
I've been avoiding doing
something about her clothes.
356
00:34:04,909 --> 00:34:08,606
Maybe you could start by moving
just a few of her things out.
357
00:34:08,780 --> 00:34:10,975
I'll help you, if you want.
358
00:34:14,052 --> 00:34:16,850
Jack, I hope I'm not intruding.
359
00:34:17,021 --> 00:34:19,489
Amy said the business
wasn't exactly--
360
00:34:19,657 --> 00:34:24,390
Yeah, right. Amy's quite
perceptive for her years.
361
00:34:25,096 --> 00:34:26,620
I have an idea.
362
00:34:26,798 --> 00:34:28,993
-Are you free this afternoon?
-Yes.
363
00:34:29,167 --> 00:34:31,328
There's somebody
I'd like you to meet.
364
00:34:31,502 --> 00:34:32,867
-Okay.
-Jack.
365
00:34:33,037 --> 00:34:34,561
Yeah?
366
00:34:37,909 --> 00:34:39,536
Thanks.
367
00:35:01,532 --> 00:35:02,999
Hi, how was the party?
368
00:35:03,167 --> 00:35:05,328
Hi. It was great.
369
00:35:06,370 --> 00:35:07,928
Are you gonna stay at my place?
370
00:35:08,106 --> 00:35:10,973
-Yeah, I'll fix it with my dad.
-Great.
371
00:35:11,676 --> 00:35:14,042
-Shit!
-Forget about it.
372
00:35:14,212 --> 00:35:16,305
It cost me 8 bucks.
373
00:35:32,296 --> 00:35:34,230
Heather!
374
00:35:35,500 --> 00:35:39,197
-Terry!
-Amy! Amy!
375
00:35:39,370 --> 00:35:41,395
Hang on!
376
00:35:43,374 --> 00:35:48,004
Heather! Oh, my God!
Heather, stay still.
377
00:35:48,579 --> 00:35:51,241
Don't move! Hurry!
378
00:35:52,083 --> 00:35:54,017
Hold still.
379
00:35:54,819 --> 00:35:57,481
-Come on!
-Try to stop it!
380
00:35:58,389 --> 00:36:01,881
It won't stop! God!
381
00:36:21,779 --> 00:36:23,644
Hi.
382
00:36:25,016 --> 00:36:26,278
What happened?
383
00:36:28,853 --> 00:36:32,516
There was an accident at the mall.
Heather was pretty badly cut up.
384
00:36:32,757 --> 00:36:36,420
They brought her into the hospital.
She's gonna be okay, though.
385
00:36:36,594 --> 00:36:38,858
I brought Amy home.
386
00:36:39,030 --> 00:36:41,362
-Are you all right?
-What are you doing?
387
00:36:42,633 --> 00:36:45,397
Why didn't you tell me you're
throwing out Mom's stuff?
388
00:36:45,570 --> 00:36:49,267
We're not throwing it out. Felice and l
are going to give it to charity.
389
00:36:49,840 --> 00:36:52,240
-You're throwing it out.
-No, I called Goodwill.
390
00:36:52,410 --> 00:36:55,072
-Like garbage.
-No, Amy.
391
00:36:56,314 --> 00:36:58,680
I was afraid of that.
392
00:36:58,849 --> 00:37:01,249
-Let me talk to her.
-Please.
393
00:37:06,657 --> 00:37:10,388
You know, you really should have
talked it over with her first, Jack.
394
00:37:22,240 --> 00:37:24,606
Can I talk to you?
395
00:37:25,209 --> 00:37:30,545
I'm sorry about your friend, Amy.
I really am.
396
00:37:30,715 --> 00:37:33,878
Your father was only trying
to do what's best.
397
00:37:34,051 --> 00:37:35,916
We both were.
398
00:37:38,889 --> 00:37:41,289
I lost my mother too
when I was your age.
399
00:37:41,459 --> 00:37:46,294
I know how it feels.
I know how brave you have to be.
400
00:37:46,464 --> 00:37:50,730
We're a lot alike, you know.
You and me.
401
00:37:53,738 --> 00:37:57,174
Why don't you come inside,
and I'll fix you a cup of tea.
402
00:38:16,093 --> 00:38:21,360
Mr. Henderson, call lab four.
Mr. Henderson, call lab four.
403
00:38:21,532 --> 00:38:25,059
Felice tells me VitaPlan's only been
in business here for five years.
404
00:38:25,236 --> 00:38:28,171
Yes, and we've been quite
successful since we moved.
405
00:38:28,339 --> 00:38:30,466
In fact, it was Felice
who encouraged me...
406
00:38:30,641 --> 00:38:33,701
...to relocate our operations
from South Africa.
407
00:38:33,878 --> 00:38:36,506
It was getting to be a bit
of a struggle down there.
408
00:38:36,681 --> 00:38:39,878
But you know how persuasive
this young lady can be.
409
00:38:40,051 --> 00:38:42,281
-Gordon, you deserve the credit.
-This way.
410
00:38:42,453 --> 00:38:43,977
Thank you.
411
00:39:07,111 --> 00:39:08,635
Hello, Mr. Tobin.
412
00:39:08,813 --> 00:39:12,146
With all the testing the government
makes us do on our vitamins...
413
00:39:12,316 --> 00:39:15,752
...you are looking at the healthiest
monkeys in America.
414
00:39:18,689 --> 00:39:20,714
Beautiful creatures.
415
00:39:20,891 --> 00:39:22,119
Aren't they?
416
00:39:22,293 --> 00:39:23,988
As I was saying...
417
00:39:24,161 --> 00:39:27,824
...I'm building much larger
research laboratory in Charleston.
418
00:39:27,998 --> 00:39:30,398
But unfortunately,
we are way behind schedule.
419
00:39:30,568 --> 00:39:32,559
Well, what seems
to be the problem?
420
00:39:32,970 --> 00:39:37,031
Gordon, you told me you
don't trust your architect.
421
00:39:38,042 --> 00:39:40,806
I think Jack can help you.
422
00:39:42,113 --> 00:39:43,410
She's right.
423
00:39:44,148 --> 00:39:46,878
I'd love for you to look
at the specifications.
424
00:39:47,051 --> 00:39:49,986
Maybe you could work out
some arrangement.
425
00:40:01,866 --> 00:40:05,324
I'm afraid they are not
used to strangers.
426
00:40:06,237 --> 00:40:08,330
They're a little hyper today,
aren't they?
427
00:40:08,506 --> 00:40:10,235
What the--?
428
00:41:34,024 --> 00:41:35,992
Oh, my God.
429
00:42:11,061 --> 00:42:12,961
Hello, Amy.
430
00:42:13,130 --> 00:42:16,122
I'm sorry. Did I scare you?
431
00:42:19,904 --> 00:42:21,531
What were you looking for?
432
00:42:21,705 --> 00:42:23,502
Nothing.
433
00:42:26,043 --> 00:42:29,479
You know, I collect
African talismans.
434
00:42:29,647 --> 00:42:32,241
This one is very rare.
435
00:42:33,684 --> 00:42:39,384
They say it carries the family spirit
down through the generations.
436
00:42:39,557 --> 00:42:43,288
-Would you like to see it?
-No, that's okay.
437
00:42:43,861 --> 00:42:48,457
Amy, if you're curious about me,
all you have to do is ask.
438
00:42:50,034 --> 00:42:53,561
-I'd really like us to be friends.
-Okay.
439
00:42:53,737 --> 00:42:55,398
Okay.
440
00:43:26,370 --> 00:43:29,498
I think Felice got me a shot
at a new contract.
441
00:43:29,673 --> 00:43:32,267
-I want her out of here, Daddy.
-Why?
442
00:43:32,443 --> 00:43:35,037
-I was looking around in her room.
-Amy.
443
00:43:35,212 --> 00:43:36,474
She gives me the creeps.
444
00:43:36,647 --> 00:43:38,740
-You can't just go in--
-Dad, just listen.
445
00:43:38,916 --> 00:43:40,611
I found Heather's sunglasses.
446
00:43:40,784 --> 00:43:43,412
Heather left them behind.
Felice tried to catch you.
447
00:43:43,587 --> 00:43:46,522
They had blood or something
on them.
448
00:43:46,690 --> 00:43:50,319
That's right. The murder weapon.
449
00:43:52,129 --> 00:43:54,120
Come on, Amy.
450
00:43:54,298 --> 00:43:57,734
Felice cut herself
in the kitchen yesterday.
451
00:43:59,169 --> 00:44:01,660
If you're worried about her
taking Mom's place--
452
00:44:01,839 --> 00:44:05,707
No. No, it's not that.
It's something else.
453
00:44:05,876 --> 00:44:10,108
I don't know how to describe it.
It's just instinct.
454
00:44:10,280 --> 00:44:11,838
Don't you feel it?
455
00:44:12,016 --> 00:44:14,280
Honestly, honey, I don't.
456
00:44:33,971 --> 00:44:35,836
I'd better try some hotels.
457
00:44:36,006 --> 00:44:37,997
Maybe someplace
can slip me in tonight.
458
00:44:38,175 --> 00:44:41,667
No. Let me book you
somewhere in the morning.
459
00:44:42,379 --> 00:44:45,041
Believe me, I feel awkward
about this...
460
00:44:45,215 --> 00:44:49,015
...especially after all you've done,
recommending me to Tobin.
461
00:44:49,186 --> 00:44:52,178
But I guess having another
woman in the house right now...
462
00:44:52,356 --> 00:44:54,984
...it's just too hard for Amy.
463
00:44:55,159 --> 00:44:59,755
Don't worry, Jack.
I'm disappointed, but I understand.
464
00:45:01,865 --> 00:45:03,332
Thanks.
465
00:46:42,065 --> 00:46:45,034
Jesus Christ.
466
00:47:11,161 --> 00:47:13,254
Good morning.
467
00:47:14,798 --> 00:47:17,198
-What happened?
-I don't know, honey.
468
00:47:17,367 --> 00:47:20,530
A stray tomcat got
into the kitchen last night.
469
00:47:20,737 --> 00:47:23,228
-You okay?
-Yeah. Just scratches.
470
00:47:24,274 --> 00:47:26,003
Amy...
471
00:47:26,176 --> 00:47:27,837
...your dad and I talked.
472
00:47:28,245 --> 00:47:30,805
I'm booking into the Plaza
this afternoon.
473
00:47:32,382 --> 00:47:36,318
So maybe we can spend a little
more time together on my next visit.
474
00:47:36,486 --> 00:47:38,647
Yeah. Bye.
475
00:47:38,822 --> 00:47:41,313
Gotta run,
or I'm gonna miss the bus.
476
00:47:42,025 --> 00:47:43,890
Amy.
477
00:47:44,728 --> 00:47:46,457
Bye.
478
00:47:55,606 --> 00:47:59,201
I guess I have a teenager
on my hands.
479
00:47:59,376 --> 00:48:04,245
I'm sorry. I'm screwing it up.
I don't know how.
480
00:48:07,851 --> 00:48:10,877
You're doing just fine, Jack.
481
00:49:01,538 --> 00:49:05,599
-Amy, you saw Heather in the hospital.
-Yeah, how gross was she?
482
00:49:05,776 --> 00:49:07,767
You guys are sick.
483
00:49:11,682 --> 00:49:13,946
Good morning,
ladies and gentlemen.
484
00:49:14,651 --> 00:49:16,983
Philosophers used to say:
485
00:49:17,154 --> 00:49:22,353
"The heart of a good man
is the sanctuary of his soul."
486
00:49:30,634 --> 00:49:34,263
Poets thought the heart
was the source of love.
487
00:49:34,438 --> 00:49:38,602
But nowadays, we know the heart
for what it really is:
488
00:49:38,775 --> 00:49:42,370
The amazing engine
of the human body.
489
00:49:42,746 --> 00:49:44,338
Only as big as your fist...
490
00:49:44,514 --> 00:49:47,312
...and weighing less than a pound.
491
00:50:09,106 --> 00:50:10,403
Amy?
492
00:50:10,807 --> 00:50:16,677
Your heart beats 1 00,000
times a day.
493
00:50:16,847 --> 00:50:22,251
Driving blood through the 1 00,000
miles of the pipelines in your body.
494
00:50:52,082 --> 00:50:53,811
Amy?
495
00:50:53,984 --> 00:50:57,283
-Amy?
-What's wrong with her?
496
00:51:07,531 --> 00:51:10,159
I just realized how lonely I've been.
497
00:51:10,333 --> 00:51:12,426
I feel the same.
498
00:51:16,773 --> 00:51:19,139
What's this?
499
00:51:21,311 --> 00:51:23,142
Just a birthmark.
500
00:51:23,313 --> 00:51:25,474
You're very beautiful.
501
00:51:32,222 --> 00:51:33,849
Bless you.
502
00:51:34,024 --> 00:51:36,584
Bless you. She's so beautiful.
503
00:51:36,760 --> 00:51:39,320
Here you go, Dad.
504
00:51:40,564 --> 00:51:43,055
Don't worry, you won't break her.
505
00:51:43,233 --> 00:51:44,928
Brenda.
506
00:51:46,736 --> 00:51:49,603
Excuse me for a second.
507
00:51:57,380 --> 00:52:00,543
Here, get out of that skirt.
You can put these on.
508
00:52:01,017 --> 00:52:03,076
-What happened?
-I don't know.
509
00:52:03,253 --> 00:52:05,050
I wasn't due for another two weeks.
510
00:52:05,222 --> 00:52:07,918
It was like I had my whole
period in about 30 seconds.
511
00:52:08,091 --> 00:52:10,286
-How are you feeling now?
-Weird.
512
00:52:10,460 --> 00:52:12,928
-Maybe we should get a doctor here.
-No.
513
00:52:13,096 --> 00:52:15,064
It was her, Brenda. I know it was.
514
00:52:15,232 --> 00:52:17,996
-Who?
-Felice.
515
00:52:19,236 --> 00:52:22,899
Amy, a lot of things can bring on
early menstruation.
516
00:52:23,073 --> 00:52:26,406
No, it was her. She's been feeding
me all this health-food crap.
517
00:52:26,576 --> 00:52:28,976
I want some Fritos.
I want a fucking Diet Coke.
518
00:52:29,146 --> 00:52:33,412
There's a machine in the hall. I'll get
you a Coke, but you gotta calm down.
519
00:52:33,583 --> 00:52:35,073
We'll find out what's wrong.
520
00:52:35,252 --> 00:52:37,083
-I shouldn't have bothered you.
-Amy.
521
00:52:37,254 --> 00:52:39,085
-I shouldn't have bothered you.
-Amy.
522
00:52:39,923 --> 00:52:41,754
Shit.
523
00:52:59,676 --> 00:53:01,337
Halloran Planning and Building.
524
00:53:01,511 --> 00:53:04,708
-Did I catch you at a bad time?
-No. No problem.
525
00:53:04,881 --> 00:53:07,008
Jack? Gerhard Tobin.
526
00:53:07,184 --> 00:53:09,550
Do you remember
the new research laboratory...
527
00:53:09,719 --> 00:53:11,380
...I'm building in Charleston?
528
00:53:11,555 --> 00:53:13,455
I just fired the architect.
529
00:53:13,623 --> 00:53:15,955
The city planning committee's
meeting tomorrow.
530
00:53:16,126 --> 00:53:18,890
Jack, I want you in on this.
531
00:53:19,062 --> 00:53:20,290
Sounds like a challenge.
532
00:53:20,797 --> 00:53:24,494
Good. I'm sending specifications
to you right now.
533
00:53:24,668 --> 00:53:26,898
You work them up any which way
you want.
534
00:53:27,070 --> 00:53:29,732
And I booked us both
on tonight's redeye flight.
535
00:53:29,906 --> 00:53:32,841
I'll have to work right through.
It'll be a bit primitive.
536
00:53:33,009 --> 00:53:34,806
It'll be better than it is now.
537
00:53:35,478 --> 00:53:36,706
Thank you.
538
00:53:36,880 --> 00:53:39,474
Jack Halloran, I thank you.
539
00:53:58,535 --> 00:54:00,400
Got you!
540
00:54:00,570 --> 00:54:04,267
Oh, my God.
You scared the shit out of me.
541
00:54:04,441 --> 00:54:06,375
I'm sorry.
542
00:54:07,711 --> 00:54:11,807
Really, that was a stupid thing to do.
543
00:54:17,921 --> 00:54:20,981
Listen, do you wanna go
somewhere and talk?
544
00:54:24,027 --> 00:54:25,426
-Yeah.
-All right.
545
00:54:25,595 --> 00:54:26,994
Okay.
546
00:54:27,163 --> 00:54:28,630
Okay.
547
00:54:29,899 --> 00:54:32,459
I half think I'm going crazy.
548
00:54:32,636 --> 00:54:34,968
This aunt, Mom hated her,
comes from nowhere...
549
00:54:35,138 --> 00:54:38,596
...with this creepy stuff in her
suitcase, acting like she owns us.
550
00:54:38,775 --> 00:54:41,573
She starts feeding me this gunk
she says is health food.
551
00:54:41,745 --> 00:54:43,474
I feel like I swallowed a blender.
552
00:54:43,747 --> 00:54:46,648
She's got my dad thinking
I'm totally nuts.
553
00:54:47,484 --> 00:54:51,580
My best friend gets trashed, and she
had her sunglasses in her suitcase.
554
00:54:52,188 --> 00:54:54,383
I don't know.
555
00:54:54,557 --> 00:54:57,185
You think I'm an airhead too, huh?
556
00:54:58,728 --> 00:55:03,290
No. No, look, she's bugging you,
and I believe that.
557
00:55:06,870 --> 00:55:08,565
Listen, I'll tell you what.
558
00:55:08,738 --> 00:55:11,605
I'll go to her hotel room
and straighten the bitch out.
559
00:55:11,775 --> 00:55:13,003
-No.
-No, it won't be--
560
00:55:13,176 --> 00:55:15,701
No, really, please.
This is my problem, okay?
561
00:55:16,980 --> 00:55:18,811
Okay.
562
00:55:20,717 --> 00:55:21,945
-Okay?
-Okay.
563
00:55:22,118 --> 00:55:24,780
All right, now, listen.
564
00:55:24,954 --> 00:55:27,354
The least I can do is
give you a ride home.
565
00:55:27,524 --> 00:55:30,425
-You don't have to.
-I have to.
566
00:55:31,428 --> 00:55:32,759
Okay.
567
00:55:39,836 --> 00:55:43,829
Terry, thanks.
You made me feel a lot better.
568
00:55:45,075 --> 00:55:49,102
Hey, keep your chin up, huh?
569
00:56:05,962 --> 00:56:08,726
You're a nice guy, Terry,
for an airhead.
570
00:56:09,232 --> 00:56:11,325
I'll see you tomorrow.
571
00:56:17,140 --> 00:56:18,732
What are friends for?
572
00:56:28,051 --> 00:56:30,178
Damn it, where the hell
have you been?
573
00:56:30,353 --> 00:56:33,117
-Out with Terry.
-Who's Terry?
574
00:56:33,556 --> 00:56:35,786
-Just a guy I know.
-That's great.
575
00:56:35,959 --> 00:56:39,486
That's great. Father calls to see
how you are because you left sick...
576
00:56:39,662 --> 00:56:43,758
-...and you're with some guy?
-I was sick. She did it to me.
577
00:56:44,567 --> 00:56:49,334
Jesus, Amy, I'm telling you, this
business has got to stop. All right?
578
00:56:49,506 --> 00:56:52,805
-I've gotta go out of town tonight--
-So go.
579
00:57:22,038 --> 00:57:23,505
Hi.
580
00:57:24,707 --> 00:57:26,299
Shit.
581
00:58:51,027 --> 00:58:52,790
-Hello?
-Amy.
582
00:58:52,962 --> 00:58:54,827
-Terry?
-You were right.
583
00:58:54,998 --> 00:58:56,898
Your aunt's a fucking freak show,
man.
584
00:58:57,066 --> 00:58:58,931
Like something out of Fright Night.
585
00:58:59,102 --> 00:59:03,061
I know I lied, but I just wanted
to tell her to leave you alone.
586
00:59:03,239 --> 00:59:06,436
I can't tell the cops, all right?
But I saw her back...
587
00:59:06,609 --> 00:59:09,874
...and it's, like, covered
with this gross-- I don't know what.
588
00:59:10,046 --> 00:59:13,504
Now, listen, l--
Shit, my stud's gone.
589
00:59:14,918 --> 00:59:18,684
-All right, listen. We gotta talk.
-Look, I can't talk right now.
590
00:59:18,855 --> 00:59:20,379
-Meet you at the park?
-Yeah.
591
00:59:20,557 --> 00:59:22,821
Yeah. Bye.
592
00:59:25,895 --> 00:59:27,556
Amy.
593
00:59:31,301 --> 00:59:35,135
Amy, this is not the way for us to be.
594
00:59:35,305 --> 00:59:37,068
I'm sorry.
595
00:59:37,240 --> 00:59:39,299
I have to go back to work now...
596
00:59:39,475 --> 00:59:41,909
...but I think we can use
a little time together.
597
00:59:42,078 --> 00:59:45,138
So how about, when I come back
tomorrow, we plan a trip?
598
00:59:45,315 --> 00:59:46,976
Terry saw her.
599
00:59:47,150 --> 00:59:49,584
-Terry what?
-He was in her room.
600
00:59:49,752 --> 00:59:52,983
Oh, Jesus! You had some kid go
into Felice's hotel room?
601
00:59:53,156 --> 00:59:55,249
No, he said she was praying
to a statue...
602
00:59:55,425 --> 00:59:57,393
...and something's wrong
with her back.
603
00:59:57,560 --> 01:00:02,020
What are you talking about?
She's just got a birthmark. It's nothing.
604
01:00:02,699 --> 01:00:03,996
Oh, God.
605
01:00:04,200 --> 01:00:06,691
-Look, honey, I'm sorry.
-God, what's happening?
606
01:00:06,869 --> 01:00:10,635
-Amy, just listen.
-You fucked her!
607
01:00:12,609 --> 01:00:13,837
Get out!
608
01:00:14,010 --> 01:00:16,001
-Amy--
-Get out!
609
01:00:16,746 --> 01:00:21,649
Fuck it! Just stay at Brenda's tonight,
so I know where the hell you are.
610
01:00:58,521 --> 01:01:00,250
Oh, shit.
611
01:01:21,744 --> 01:01:25,009
What the fuck? Okay, okay.
612
01:01:39,696 --> 01:01:41,459
All right.
613
01:02:22,271 --> 01:02:24,102
Jesus, God!
614
01:03:16,559 --> 01:03:18,390
Jack.
615
01:03:18,761 --> 01:03:20,661
Amy finally threw you out, huh?
616
01:03:20,830 --> 01:03:23,060
Yeah, almost.
617
01:03:23,232 --> 01:03:25,223
-You got a minute?
-Sure.
618
01:03:25,401 --> 01:03:28,962
I've gotta go on a business trip
tonight, and I'm worried about Amy.
619
01:03:29,138 --> 01:03:30,366
Why?
620
01:03:30,540 --> 01:03:33,236
All of a sudden, she's changed
her personality...
621
01:03:33,409 --> 01:03:34,899
...and blames it on Felice.
622
01:03:36,579 --> 01:03:41,016
She's a great kid, Jack, but you've
both been under a lot of stress lately.
623
01:03:41,184 --> 01:03:45,382
What about that thing with her period?
Couldn't this be something physical?
624
01:03:45,922 --> 01:03:49,449
Maybe she did catch something.
Felice has been all over the world.
625
01:03:49,625 --> 01:03:53,686
I don't think you can catch anything
Felice has without intimate contact.
626
01:03:59,001 --> 01:04:00,628
Sorry.
627
01:04:01,838 --> 01:04:03,396
None of my business.
628
01:04:04,874 --> 01:04:08,207
Felice has this strange brown
patch of skin on her back.
629
01:04:08,377 --> 01:04:12,211
She says it's a birthmark, but it
doesn't look like anything I've seen.
630
01:04:12,381 --> 01:04:15,509
Skin discoloration could mean
a white cell imbalance.
631
01:04:15,685 --> 01:04:20,054
It could be anything. If I thought Amy
was physically sick, I'd be the first--
632
01:04:20,223 --> 01:04:24,125
I know, I know. We both could use
some counseling, right?
633
01:04:24,393 --> 01:04:26,054
Yeah.
634
01:04:26,229 --> 01:04:28,220
It couldn't hurt.
635
01:04:30,066 --> 01:04:34,162
You go get ready for your trip.
I'll take care of Amy till you get back.
636
01:04:34,337 --> 01:04:36,999
I'll call her.
We'll do our toenails or something.
637
01:04:37,173 --> 01:04:38,697
Thanks. I'll see you.
638
01:04:38,875 --> 01:04:40,399
Bye.
639
01:05:40,236 --> 01:05:42,227
Hey, Moe.
640
01:05:42,405 --> 01:05:43,770
Come here, boy. Come on.
641
01:05:43,940 --> 01:05:47,740
Yo, T.C., how's the vampire's lair
tonight?
642
01:05:48,344 --> 01:05:52,405
Listen, I got a rather wild favor
to ask you.
643
01:05:52,581 --> 01:05:54,879
You gonna be around for a while?
644
01:06:06,796 --> 01:06:09,128
Terry, where are you?
645
01:06:14,570 --> 01:06:16,003
Terry?
646
01:07:10,426 --> 01:07:12,326
Amy?
647
01:07:12,495 --> 01:07:14,122
What are you doing out so late?
648
01:07:14,296 --> 01:07:15,820
Just wanna sit here.
649
01:07:16,966 --> 01:07:18,627
You wanna talk?
650
01:07:20,069 --> 01:07:21,468
She's following me.
651
01:07:21,637 --> 01:07:24,003
-Who is, Amy?
-My Aunt Felice.
652
01:07:24,173 --> 01:07:25,731
Felice?
653
01:07:26,575 --> 01:07:28,202
You mean your mother's sister?
654
01:07:28,377 --> 01:07:30,538
How do you know about her?
655
01:07:30,713 --> 01:07:33,113
Oh, well....
656
01:07:33,282 --> 01:07:36,183
My mother told you about her,
didn't she?
657
01:07:36,352 --> 01:07:38,650
What did she tell you?
658
01:07:39,522 --> 01:07:42,355
Felice was part of...
659
01:07:42,525 --> 01:07:45,756
...a very painful time
in your mother's life.
660
01:07:46,562 --> 01:07:50,896
Hilary thought her sister
was quite ill.
661
01:07:52,468 --> 01:07:53,867
Schizophrenic.
662
01:07:54,036 --> 01:07:56,596
Bullshit. You're lying to me.
663
01:07:56,772 --> 01:08:00,401
Amy, your mother grew up in Africa,
all right?
664
01:08:09,752 --> 01:08:12,653
It was a whole different world.
665
01:08:12,822 --> 01:08:16,087
She said it was as if one day
she didn't have a sister anymore.
666
01:08:16,258 --> 01:08:18,590
To her, Felice had become
some kind of a witch.
667
01:08:20,096 --> 01:08:22,656
-She is a witch.
-Amy, that's stupid.
668
01:08:22,832 --> 01:08:26,632
She trusted you. She wanted
the church to protect her.
669
01:08:26,802 --> 01:08:29,600
You never believed her!
670
01:08:30,906 --> 01:08:33,340
Amy, say good night.
671
01:08:33,509 --> 01:08:34,806
It's late.
672
01:08:34,977 --> 01:08:37,969
-You should be home.
-No. Please.
673
01:08:38,147 --> 01:08:39,671
I think I better call Jack.
674
01:08:41,784 --> 01:08:43,684
I appreciate your concern, Father.
675
01:08:45,621 --> 01:08:48,647
Jack's working tonight.
He wants Amy to be with me.
676
01:08:49,091 --> 01:08:50,388
Hey, hey, hey!
677
01:08:50,559 --> 01:08:52,789
This has nothing to do with you.
678
01:08:52,962 --> 01:08:56,125
-I believe you should leave.
-You believe?
679
01:08:56,699 --> 01:08:59,293
If you believed, Father,
I could never come in here.
680
01:09:03,472 --> 01:09:05,235
Run! Amy, run!
681
01:09:06,375 --> 01:09:07,637
Go!
682
01:09:15,518 --> 01:09:17,076
Open.
683
01:09:20,256 --> 01:09:21,518
Amy?
684
01:10:37,900 --> 01:10:39,492
You killed my mother!
685
01:10:43,105 --> 01:10:45,437
It's too late for this.
686
01:11:00,823 --> 01:11:03,189
-This is the strangest thing yet.
-Oh, come on.
687
01:11:03,359 --> 01:11:06,419
All right, I'll try. All right.
688
01:11:14,003 --> 01:11:15,834
-Night desk.
-ls Jack Halloran there?
689
01:11:16,005 --> 01:11:18,132
Just a second.
Yeah, he's in his office.
690
01:11:18,307 --> 01:11:20,332
-Put me through. It's urgent.
-Yes, sir.
691
01:11:31,620 --> 01:11:33,713
He forgot to switch to his night line.
692
01:11:33,922 --> 01:11:37,949
Tell him Father McNally's coming.
Don't let him leave before I get there.
693
01:11:39,295 --> 01:11:40,626
Yeah.
694
01:11:40,796 --> 01:11:44,323
I think there's enough blood here
for a slide.
695
01:11:45,100 --> 01:11:47,091
Where's that coffee, Brenda?
696
01:11:47,269 --> 01:11:51,000
Is this a lab experiment, T.C.,
or a coffee pot?
697
01:12:29,645 --> 01:12:31,510
Damn.
698
01:13:43,685 --> 01:13:44,982
Is Mr. Halloran still in?
699
01:13:45,454 --> 01:13:47,718
Yes, Father, but you gotta sign in.
700
01:13:47,890 --> 01:13:49,983
-What?
-Sign in.
701
01:16:25,847 --> 01:16:28,111
-Your bags, sir.
-How are we doing, Halloran?
702
01:16:28,283 --> 01:16:31,377
-I think we got a shot.
-Good man. Let's get going.
703
01:16:39,094 --> 01:16:40,721
Come on, T.C., how's it going?
704
01:16:40,896 --> 01:16:42,887
Okay, okay. Soon.
705
01:16:43,065 --> 01:16:46,262
Hey, T.C., cops just brought in
a road pizza.
706
01:16:46,435 --> 01:16:48,926
They want a drug-alcohol
blood run-up.
707
01:16:49,471 --> 01:16:52,804
Hey, Bren, log it in for me,
will you, hon?
708
01:16:53,408 --> 01:16:55,137
Yes, dear.
709
01:17:01,817 --> 01:17:03,444
Abe, who was this?
710
01:17:03,619 --> 01:17:06,952
Some kid.
Threw himself in front of a truck.
711
01:17:07,923 --> 01:17:09,914
You knew him?
712
01:17:12,561 --> 01:17:14,654
Yeah. Excuse me for a sec, guys.
713
01:17:15,631 --> 01:17:18,031
-It's always the same.
-Wendy, I need the phone.
714
01:17:18,200 --> 01:17:20,998
You think I don't have feelings too?
715
01:17:21,169 --> 01:17:24,400
What the fuck is this, Brenda?
Some kind of sick gag?
716
01:17:24,573 --> 01:17:26,302
What do you mean?
717
01:17:44,693 --> 01:17:46,957
-Thank you.
-Charleston, right?
718
01:17:47,129 --> 01:17:48,391
Have a nice flight.
719
01:17:48,563 --> 01:17:49,689
-Two.
-Yes, sir.
720
01:17:49,865 --> 01:17:50,957
Traveling together.
721
01:17:53,468 --> 01:17:55,231
Thank you.
722
01:17:56,004 --> 01:17:58,768
Yes, I am sure he's on that flight.
723
01:17:58,940 --> 01:18:01,340
I understand,
but it's against company rules.
724
01:18:01,510 --> 01:18:02,772
Fuck your rules!
725
01:18:02,944 --> 01:18:05,208
This is a goddamn
medical emergency.
726
01:18:05,380 --> 01:18:08,008
I'll check with my supervisor.
Hold on.
727
01:18:15,490 --> 01:18:18,323
It's right at the main desk, sir.
728
01:18:20,395 --> 01:18:22,886
-Hello?
-Oh, Jack. Thank God.
729
01:18:23,065 --> 01:18:25,693
Brenda?
Is something wrong with Amy?
730
01:18:25,867 --> 01:18:28,461
Jack, Felice....
731
01:18:29,604 --> 01:18:32,232
I had a sample
of her blood analyzed.
732
01:18:32,908 --> 01:18:35,968
Our lab says that they've only seen
blood like hers...
733
01:18:36,144 --> 01:18:37,975
...when they've exhumed a corpse.
734
01:18:39,014 --> 01:18:41,505
-Brenda, is this some kind of joke?
-Jack...
735
01:18:41,683 --> 01:18:44,914
...Felice Dunbar should be dead.
736
01:18:45,787 --> 01:18:47,914
Amy's friend Terry...
737
01:18:48,090 --> 01:18:50,115
...he killed himself tonight.
738
01:18:51,226 --> 01:18:52,716
Come and get me.
739
01:18:52,894 --> 01:18:55,761
Excuse me, sir.
We're holding the plane for you.
740
01:19:20,288 --> 01:19:21,949
Hello?
741
01:19:22,124 --> 01:19:24,058
Who's this?
742
01:19:25,327 --> 01:19:26,954
Hello?
743
01:19:28,196 --> 01:19:29,823
Hello?
744
01:19:42,110 --> 01:19:43,907
Jack!
745
01:20:07,435 --> 01:20:10,893
-I think we should call the police.
-What the hell do we tell them?
746
01:20:11,072 --> 01:20:13,472
That someone is trying
to possess my daughter?
747
01:20:13,642 --> 01:20:15,507
Watch out!
748
01:20:28,056 --> 01:20:30,718
-I'm going in there on my own.
-Wait!
749
01:20:31,326 --> 01:20:34,557
-lf you're not out in five minutes, I'll--
-What?
750
01:20:34,996 --> 01:20:37,123
-I'll panic.
-Yeah.
751
01:21:47,602 --> 01:21:50,594
-What are you doing to my daughter?
-She's very sick.
752
01:21:50,772 --> 01:21:52,330
She called me. She was scared.
753
01:21:52,807 --> 01:21:54,069
You're lying.
754
01:21:55,710 --> 01:21:57,678
If I leave, she'll die.
755
01:21:58,280 --> 01:22:00,145
You're insane. What do you mean?
756
01:22:00,715 --> 01:22:03,309
I've sheltered her family for years.
757
01:22:04,719 --> 01:22:07,381
She's my bloodline.
758
01:22:08,023 --> 01:22:09,422
They owe her to me.
759
01:22:09,591 --> 01:22:11,582
We don't owe you
a damn thing, Felice.
760
01:22:14,195 --> 01:22:16,356
Don't you see, Jack?
761
01:22:16,531 --> 01:22:18,192
I'm not angry with you.
762
01:22:21,770 --> 01:22:23,635
But I must survive.
763
01:22:26,408 --> 01:22:29,434
I don't have much time.
764
01:22:41,756 --> 01:22:43,383
Answer it.
765
01:23:00,675 --> 01:23:02,336
Hello?
766
01:23:02,510 --> 01:23:04,705
Jack? Oh, thank God you're there.
767
01:23:05,046 --> 01:23:06,411
Is she there?
768
01:23:07,649 --> 01:23:10,083
-Is Felice there?
-Katie.
769
01:23:10,986 --> 01:23:13,853
Jack, it's Brenda. What's going on?
770
01:23:14,122 --> 01:23:16,522
Jack, can you get her
away from Amy?
771
01:23:16,825 --> 01:23:19,589
Amy's a little under the weather.
772
01:23:19,761 --> 01:23:21,251
She went to bed early.
773
01:23:21,629 --> 01:23:24,359
Oh, God. Okay, look.
774
01:23:25,266 --> 01:23:26,699
Keep Felice away from Amy...
775
01:23:26,868 --> 01:23:28,165
...any way you can.
776
01:23:28,336 --> 01:23:31,066
Get Felice away from Amy,
you understand?
777
01:23:32,874 --> 01:23:34,171
Jack?
778
01:23:35,110 --> 01:23:36,441
Jack!
779
01:23:37,112 --> 01:23:38,545
Jack!
780
01:24:47,382 --> 01:24:49,145
Oh, shit!
781
01:25:00,028 --> 01:25:01,859
No.
782
01:25:31,626 --> 01:25:33,685
Oh, shit.
783
01:25:53,381 --> 01:25:56,248
Amy. Amy. Amy, it's Brenda.
It's Brenda.
784
01:26:03,658 --> 01:26:05,751
Come on, we've gotta go.
Come on. Come on.
785
01:26:05,927 --> 01:26:07,485
Come on over. Put your feet up.
786
01:26:13,334 --> 01:26:14,824
No.
787
01:26:27,015 --> 01:26:28,812
Amy?
788
01:26:46,534 --> 01:26:48,297
Brenda, I'm gonna be sick.
789
01:26:49,671 --> 01:26:52,572
Quiet. Amy.
790
01:27:41,422 --> 01:27:43,083
Come on.
791
01:27:57,338 --> 01:28:00,364
Where is she?
I need her body, Jack.
792
01:28:07,882 --> 01:28:09,975
-Where is she?
-Go to hell.
793
01:28:10,151 --> 01:28:11,618
Not yet.
794
01:28:15,890 --> 01:28:17,152
Daddy!
795
01:28:19,027 --> 01:28:20,619
No!
796
01:28:36,311 --> 01:28:37,539
Watch out!
797
01:28:45,787 --> 01:28:48,153
Fuck you, Felice!
798
01:28:59,434 --> 01:29:00,702
She's coming!
799
01:29:00,702 --> 01:29:01,327
She's coming!
800
01:29:19,420 --> 01:29:21,684
You can't kill something
that's already dead.
801
01:29:21,856 --> 01:29:23,483
Do you wanna fucking bet?
802
01:29:36,671 --> 01:29:37,933
You'll die.
803
01:29:54,956 --> 01:29:56,548
Amy!
804
01:29:58,760 --> 01:30:00,091
Amy!
805
01:30:06,501 --> 01:30:07,798
Amy!
806
01:30:30,858 --> 01:30:34,624
-It's time, Amy.
-What do you want?
807
01:30:35,029 --> 01:30:37,156
A kiss.
808
01:30:39,033 --> 01:30:40,864
Daddy!
809
01:30:52,713 --> 01:30:56,046
No! No!
810
01:31:19,006 --> 01:31:21,497
No! Daddy!
811
01:31:26,714 --> 01:31:28,306
No!
812
01:31:38,259 --> 01:31:40,523
-Run, Am--
-Daddy!
813
01:31:47,301 --> 01:31:48,632
No!
814
01:32:17,298 --> 01:32:19,095
No!
815
01:32:19,267 --> 01:32:20,928
No!
816
01:32:36,150 --> 01:32:37,583
Amy!
817
01:33:00,608 --> 01:33:02,906
Oh, Amy! Amy, come on.
818
01:33:03,878 --> 01:33:05,573
Amy!
819
01:33:10,851 --> 01:33:12,284
No! Amy!
820
01:33:12,453 --> 01:33:13,784
Get out!
821
01:33:16,857 --> 01:33:18,586
Oh, Mommy, help!
822
01:33:19,026 --> 01:33:20,288
-Amy!
-Pull her out!
823
01:33:22,363 --> 01:33:23,694
Hold on to me.
824
01:33:29,437 --> 01:33:30,699
Die, you mother!
825
01:33:37,044 --> 01:33:38,807
-No!
-No!
826
01:33:40,815 --> 01:33:42,442
Amy!
827
01:33:45,820 --> 01:33:47,151
Amy!
828
01:33:51,826 --> 01:33:54,158
Amy!
829
01:34:47,815 --> 01:34:49,646
It's over, honey.
830
01:34:50,618 --> 01:34:53,348
I love you, Daddy.
831
01:34:56,348 --> 01:35:00,348
Preuzeto sa www.titlovi.com
60091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.