Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,567 --> 00:00:59,532
Your Honor, Mr. Lock, he
set his TV show in Chicago.
2
00:00:59,533 --> 00:01:01,289
He could've set it anywhere.
3
00:01:01,292 --> 00:01:03,430
New York, New Orleans.
4
00:01:03,433 --> 00:01:05,872
Anywhere, but he chose Chicago,
5
00:01:05,875 --> 00:01:09,232
and he was promised a 30% tax break...
6
00:01:09,233 --> 00:01:11,192
But only if he used
post-production facilities
7
00:01:11,195 --> 00:01:12,299
- in Illinois.
- [CHUCKLES]
8
00:01:12,300 --> 00:01:15,106
Mr. Lock only moved his
post-production facilities
9
00:01:15,109 --> 00:01:17,637
to Los Angeles for reasons of diversity.
10
00:01:17,640 --> 00:01:18,599
Oh, come on.
11
00:01:18,600 --> 00:01:23,101
Uh, maybe the City of Chicago
cares less about diversity
12
00:01:23,104 --> 00:01:24,699
than Marshall Lock.
13
00:01:24,700 --> 00:01:26,481
His Los Angeles facilities
14
00:01:26,484 --> 00:01:28,666
are majority African-American owned,
15
00:01:28,667 --> 00:01:33,007
and that is far better... [EXHALES]
16
00:01:33,010 --> 00:01:34,376
Damn it.
17
00:01:34,379 --> 00:01:36,144
She has to go to the
bathroom, doesn't she?
18
00:01:36,147 --> 00:01:38,313
That is far better
19
00:01:38,316 --> 00:01:42,231
than the all-white facilities in Chicago!
20
00:01:42,234 --> 00:01:44,500
She is very good.
21
00:01:44,503 --> 00:01:46,402
Do you need a moment, Counselor?
22
00:01:46,405 --> 00:01:49,864
Uh, I don't know what you m-mean.
23
00:01:49,867 --> 00:01:51,666
Yes. Yes!
24
00:01:51,667 --> 00:01:53,499
Recess! Fuck!
25
00:01:53,500 --> 00:01:55,199
Fuck!
26
00:01:55,200 --> 00:01:56,766
Recess, yes...
27
00:01:56,767 --> 00:01:58,232
[TIRES SCREECHING, HORN HONKS]
28
00:01:58,233 --> 00:01:59,499
LUCCA: Damn it.
29
00:01:59,500 --> 00:02:01,499
Two weeks early?
30
00:02:01,500 --> 00:02:04,366
I have the-the Muncer case in pretrial,
31
00:02:04,367 --> 00:02:06,590
and I have the Violence
Prevention Committee.
32
00:02:06,593 --> 00:02:08,499
No. Shut up, okay? You are giving birth.
33
00:02:08,500 --> 00:02:11,879
You need to stop talking
about work and focus. Okay?
34
00:02:11,882 --> 00:02:14,036
- Who are you calling?
- Your OBGYN.
35
00:02:14,039 --> 00:02:15,200
How do you have his number?
36
00:02:15,203 --> 00:02:16,199
This is your phone.
37
00:02:16,200 --> 00:02:18,039
Oh, shit, no, no, no.
38
00:02:18,042 --> 00:02:19,766
- What?
- He's in Mendocino.
39
00:02:19,767 --> 00:02:21,733
- What?
- [SHOUTS]
40
00:02:21,734 --> 00:02:24,265
Call Colin.
41
00:02:24,266 --> 00:02:25,433
[YELLS, HORN HONKS]
42
00:02:27,867 --> 00:02:30,333
[PHONE RINGING]
43
00:02:34,300 --> 00:02:35,532
[PHONE BEEPS]
44
00:02:35,533 --> 00:02:36,825
Morrello residence.
45
00:02:36,828 --> 00:02:38,132
Down with Trump.
46
00:02:38,135 --> 00:02:40,417
I need to speak to Colin Morrello.
47
00:02:40,420 --> 00:02:42,043
He's not in right now.
48
00:02:42,046 --> 00:02:44,187
- And I'm a little busy.
- What? No, no, no.
49
00:02:44,190 --> 00:02:46,103
I am calling for Lucca Quinn.
50
00:02:46,106 --> 00:02:48,296
- She's giving birth.
- Excuse me?
51
00:02:48,299 --> 00:02:50,664
Lucca Quinn is giving birth.
52
00:02:50,667 --> 00:02:52,366
Oh, my God.
53
00:02:52,367 --> 00:02:54,067
I have it in my calendar.
54
00:02:54,070 --> 00:02:55,366
It's two weeks from now.
55
00:02:55,367 --> 00:02:56,933
I thought we agreed she was inducing.
56
00:02:56,934 --> 00:02:58,432
- Is that Francesca?
- Yes.
57
00:02:58,433 --> 00:02:59,809
Tell her to get Colin.
58
00:02:59,812 --> 00:03:01,848
Okay, Lucca wants you to call Colin.
59
00:03:01,851 --> 00:03:03,145
Tell her I'm coming right now.
60
00:03:03,148 --> 00:03:05,532
And Colin is in D.C. until next week.
61
00:03:05,533 --> 00:03:08,733
Helga, help me, I'm
gonna be a grandmother.
62
00:03:08,734 --> 00:03:10,632
Bitch. She hung up.
63
00:03:10,633 --> 00:03:12,332
- What?
- [HORN HONKS]
64
00:03:12,333 --> 00:03:14,017
Call Diane. Diane?
65
00:03:14,020 --> 00:03:15,278
- Tell Diane...
- Okay.
66
00:03:15,281 --> 00:03:20,107
...that I will be unable
to make the Violence...
67
00:03:20,110 --> 00:03:21,473
- The Violence Committee.
- Oh!
68
00:03:21,476 --> 00:03:23,051
- Okay.
- Jesus!
69
00:03:23,054 --> 00:03:25,562
- I thought it was in two weeks.
- MAIA: Uh-huh.
70
00:03:25,565 --> 00:03:28,263
Well, we all did, but it looks
like the baby didn't agree.
71
00:03:28,266 --> 00:03:30,598
Yeah, don't-don't worry about
it, just keep us in touch.
72
00:03:30,601 --> 00:03:32,332
- What's wrong?
- Lucca is in labor.
73
00:03:32,333 --> 00:03:34,231
[GASPS] What? When did this happen?
74
00:03:34,234 --> 00:03:36,666
Just now. Maia called on
her way to the hospital.
75
00:03:36,667 --> 00:03:39,468
Listen, can you take Lucca's
place on the Violence Committee?
76
00:03:39,471 --> 00:03:41,004
No, I have to get to the hospital.
77
00:03:41,007 --> 00:03:42,648
Not you, she means me.
78
00:03:42,651 --> 00:03:44,098
Yeah, I'll head right over there.
79
00:03:44,101 --> 00:03:45,632
[EXHALES]
80
00:03:45,633 --> 00:03:47,165
Sorry to keep you waiting.
81
00:03:47,166 --> 00:03:49,148
Oh, no problem, you
seem very busy out there.
82
00:03:49,151 --> 00:03:51,215
- Ah, just the unexpected.
- [CLATTERING]
83
00:03:51,218 --> 00:03:53,215
Are you all right?
84
00:03:53,218 --> 00:03:54,933
Uh, yeah. Yes, I'm fine.
85
00:03:54,934 --> 00:03:57,899
One of our lawyers is,
uh, going into labor.
86
00:03:57,900 --> 00:04:00,153
Oh, my God. Oh, no, not her.
87
00:04:00,156 --> 00:04:02,933
Her, uh, her best friend. [LAUGHS]
88
00:04:02,934 --> 00:04:05,694
So two female FBI agents?
89
00:04:05,697 --> 00:04:06,856
Is that unusual?
90
00:04:06,859 --> 00:04:08,671
Uh, no, not these days.
91
00:04:08,674 --> 00:04:09,973
DIANE: So you want to hear me
92
00:04:09,976 --> 00:04:11,566
say terrible things about my husband?
93
00:04:11,567 --> 00:04:12,945
[LAUGHTER]
94
00:04:12,948 --> 00:04:14,529
No, it's just a
standard background check
95
00:04:14,531 --> 00:04:16,428
for anybody applying to the FBI.
96
00:04:16,431 --> 00:04:18,497
It's pretty routine, painless.
97
00:04:18,500 --> 00:04:20,781
Well, good. Fire away.
98
00:04:20,784 --> 00:04:23,165
Do you know Mr. McVeigh
to be an honest person?
99
00:04:23,166 --> 00:04:26,299
I do. He is the most
honest person I know.
100
00:04:26,302 --> 00:04:27,864
And during the course of your marriage,
101
00:04:27,867 --> 00:04:30,432
have you and Mr. McVeigh
maintained the same residence?
102
00:04:30,433 --> 00:04:34,293
No. He is a country
person, and I'm city,
103
00:04:34,296 --> 00:04:35,981
so we have lived apart,
104
00:04:35,984 --> 00:04:38,507
but we moved in together
permanently last week.
105
00:04:38,510 --> 00:04:40,412
And in the last six months,
has anyone else stayed
106
00:04:40,414 --> 00:04:42,289
- at your residence?
- Uh, no.
107
00:04:42,292 --> 00:04:45,697
A friend's daughter came when
she was visiting colleges.
108
00:04:45,700 --> 00:04:48,299
And my goddaughter, Maia Rindell,
109
00:04:48,300 --> 00:04:49,466
spent a few days.
110
00:04:49,467 --> 00:04:51,445
- Maia Rindell?
- Yes.
111
00:04:51,448 --> 00:04:53,382
Henry's daughter. She stayed with me
112
00:04:53,385 --> 00:04:55,171
during the scandal.
113
00:04:55,174 --> 00:04:57,799
- I hope that's not a problem.
- It shouldn't be.
114
00:04:57,800 --> 00:05:00,466
You think of anything
else, just give us a call.
115
00:05:00,467 --> 00:05:01,731
Oh, and that's all?
116
00:05:01,734 --> 00:05:04,379
Yes. Like we said, painless.
117
00:05:04,382 --> 00:05:05,549
[ELEVATOR CHIMES]
118
00:05:26,700 --> 00:05:28,699
LIZ: Hey.
119
00:05:28,700 --> 00:05:30,750
Is Lucca really giving birth?
120
00:05:30,753 --> 00:05:32,614
Yes, I just got the call.
121
00:05:32,617 --> 00:05:34,566
Uh, listen, do you have a minute?
122
00:05:34,567 --> 00:05:36,833
Something wrong?
123
00:05:36,834 --> 00:05:38,632
Uh, maybe.
124
00:05:38,633 --> 00:05:42,692
Uh, Kurt was offered a
ballistics job by the FBI...
125
00:05:42,695 --> 00:05:46,247
- Ooh.
- ...and I was, uh, just interviewed
126
00:05:46,250 --> 00:05:50,457
by two agents as part of a
standard background check,
127
00:05:50,460 --> 00:05:53,731
and I'm worried about one of my answers.
128
00:05:53,734 --> 00:05:56,232
Okay. Which one?
129
00:05:56,233 --> 00:05:58,367
Um, can I borrow a dollar?
130
00:06:00,070 --> 00:06:02,037
[DOLLAR BILL CRINKLES]
131
00:06:07,953 --> 00:06:09,695
I need a consultation.
132
00:06:09,698 --> 00:06:10,864
I am now your lawyer.
133
00:06:10,867 --> 00:06:13,520
The two FBI agents asked me
134
00:06:13,523 --> 00:06:16,457
if anyone had, uh,
stayed at my residence.
135
00:06:16,460 --> 00:06:19,430
And I answered a friend and Maia.
136
00:06:19,433 --> 00:06:21,666
Are you worried about the scandal?
137
00:06:21,667 --> 00:06:25,099
No, someone else stayed there, too.
138
00:06:25,100 --> 00:06:28,099
A man, overnight.
139
00:06:28,100 --> 00:06:30,270
GRACE: No, that's why
140
00:06:30,273 --> 00:06:32,532
we left our card, Ms.
Lockhart, thank you for calling.
141
00:06:32,533 --> 00:06:33,926
So who else stayed with you?
142
00:06:33,929 --> 00:06:34,933
DIANE: I, um...
143
00:06:34,934 --> 00:06:36,731
I had a party last year
144
00:06:36,734 --> 00:06:39,895
with a dozen friends and, uh, coworkers.
145
00:06:39,898 --> 00:06:41,231
And they stayed the night?
146
00:06:41,234 --> 00:06:43,532
No, I just thought I'd mention them.
147
00:06:43,533 --> 00:06:46,699
And, um, a neighbor of
mine had water damage,
148
00:06:46,700 --> 00:06:48,499
and I let her stay at my apartment
149
00:06:48,500 --> 00:06:49,766
while I was out of town.
150
00:06:49,767 --> 00:06:51,207
Uh, Julie Rayborn.
151
00:06:51,210 --> 00:06:52,566
"Rayborn."
152
00:06:52,567 --> 00:06:54,832
Oh, and, uh, and a friend of mine,
153
00:06:54,833 --> 00:06:57,106
um, stayed one night.
154
00:06:57,109 --> 00:06:58,799
Um, Tully Nelson.
155
00:06:58,800 --> 00:07:01,099
Okay, um, has Mr. McVeigh
156
00:07:01,100 --> 00:07:03,273
met either Ms. Rayborn or Mr. Nelson?
157
00:07:03,276 --> 00:07:05,542
DIANE: Uh, no, not to my knowledge.
158
00:07:05,545 --> 00:07:07,411
Well, thanks for
clarifying. Uh, we should be
159
00:07:07,414 --> 00:07:08,866
finished with our work today.
160
00:07:08,867 --> 00:07:11,085
No problem. Bye.
161
00:07:14,067 --> 00:07:15,833
You're fine.
162
00:07:20,109 --> 00:07:21,799
WARREN: "Kill all lawyers."
163
00:07:21,800 --> 00:07:23,856
That's been the anthem for six months
164
00:07:23,859 --> 00:07:25,866
of copycat killers and assaulters.
165
00:07:25,869 --> 00:07:27,950
Well, today that ends.
166
00:07:27,953 --> 00:07:29,732
That's great to hear, Warren.
167
00:07:29,733 --> 00:07:32,566
Three inches to the left, I'd be dead.
168
00:07:32,567 --> 00:07:34,899
I know, my God. Uh,
that's one of the reasons
169
00:07:34,900 --> 00:07:36,799
Rahm wanted you on this committee.
170
00:07:36,802 --> 00:07:38,356
And it's good to see you too, Julius.
171
00:07:38,359 --> 00:07:39,695
JULIUS: Ha, thank you.
172
00:07:39,698 --> 00:07:41,798
WARREN: The mayor has gathered
together the best people:
173
00:07:41,800 --> 00:07:44,965
Republicans and Democrats, a-a judge,
174
00:07:44,968 --> 00:07:47,233
a journalist, a drama teacher,
175
00:07:47,236 --> 00:07:49,402
all to decide how to spend $10 million,
176
00:07:49,405 --> 00:07:51,864
and finally address this
problem of lawyer killings.
177
00:07:51,867 --> 00:07:54,133
- Warren.
- Yeah?
178
00:07:54,134 --> 00:07:55,933
With no oversight?
179
00:07:55,934 --> 00:07:59,020
None. Rahm believes you put the
best people in a room together,
180
00:07:59,023 --> 00:08:00,895
and let them do their thing.
181
00:08:00,898 --> 00:08:04,858
So don't be intimidated by the
other powerhouses in this room.
182
00:08:04,861 --> 00:08:07,411
You've had experience being a victim.
183
00:08:07,414 --> 00:08:10,093
Share it. Use it.
184
00:08:12,800 --> 00:08:14,599
Gentlemen, I think some of you know
185
00:08:14,600 --> 00:08:16,692
Adrian and Julius from Reddick/Boseman.
186
00:08:16,695 --> 00:08:17,832
And I think you know
187
00:08:17,833 --> 00:08:20,882
His Honor, Trig Mullaney,
a recent Trump appointee.
188
00:08:20,885 --> 00:08:23,365
And Ted Willoughby from the Fox
show, Ted and Friends?
189
00:08:23,366 --> 00:08:24,866
Howdy. A fellow pundit.
190
00:08:24,867 --> 00:08:26,933
WARREN: And beloved drama teacher,
191
00:08:26,934 --> 00:08:31,145
the top educator of 2018,
Neil Howard Sloan-Jacob.
192
00:08:31,148 --> 00:08:33,262
♪ Good morning, good morning ♪
193
00:08:33,265 --> 00:08:35,879
- ♪ To you and you and you. ♪
- [COUGHS]
194
00:08:35,882 --> 00:08:39,066
Anyway, I will let you all get to it.
195
00:08:39,067 --> 00:08:40,757
Uh...
196
00:08:43,046 --> 00:08:44,566
Warren. Warren.
197
00:08:44,567 --> 00:08:46,365
WARREN: Yeah.
198
00:08:46,366 --> 00:08:49,432
Um...
199
00:08:49,433 --> 00:08:51,090
These are the powerhouses?
200
00:08:51,093 --> 00:08:52,866
- Yes, why?
- You don't think
201
00:08:52,869 --> 00:08:54,106
they're lacking?
202
00:08:54,109 --> 00:08:56,520
Adrian, that's a federal judge,
203
00:08:56,523 --> 00:08:59,909
a top TV journalist and
an award-winning educator.
204
00:08:59,912 --> 00:09:02,911
- Oh, look, if this is about partisanship...
- No. No, no.
205
00:09:02,914 --> 00:09:05,732
You get me a smart
Republican, I'd be thrilled.
206
00:09:05,733 --> 00:09:07,365
Warren.
207
00:09:07,366 --> 00:09:08,432
I know these three.
208
00:09:08,433 --> 00:09:11,499
They are functioning idiots.
209
00:09:11,500 --> 00:09:13,571
Wow.
210
00:09:13,574 --> 00:09:16,840
I never thought of you
as an elitist, Adrian.
211
00:09:16,843 --> 00:09:19,465
- Come on, man, I...
- But, you know,
212
00:09:19,466 --> 00:09:24,099
if they are functioning idiots,
it should make your job easier.
213
00:09:24,100 --> 00:09:25,365
Convince them.
214
00:09:25,366 --> 00:09:26,804
All you need is a majority.
215
00:09:26,807 --> 00:09:28,176
Three votes to two.
216
00:09:28,179 --> 00:09:30,532
You've got this.
217
00:09:30,533 --> 00:09:31,733
[ELEVATOR CHIMES]
218
00:09:34,349 --> 00:09:35,867
Lucca Quinn? Lucca Quinn.
219
00:09:35,870 --> 00:09:37,404
- WOMAN: I'll be with you in a minute.
- Oh, my God.
220
00:09:37,406 --> 00:09:40,938
Ma'am. Miss?
221
00:09:40,941 --> 00:09:42,140
- Excuse me.
- [BABY CRYING]
222
00:09:42,143 --> 00:09:43,664
Hi, um, my friend is giving birth.
223
00:09:43,667 --> 00:09:45,204
- Lucca Quinn, you know where...
- She's right there.
224
00:09:45,206 --> 00:09:46,772
- Okay.
- FRANCESCA: ...calming music.
225
00:09:46,775 --> 00:09:48,630
LUCCA: Jesus, God,
where is the epidural?
226
00:09:48,633 --> 00:09:50,140
I got him, I got Colin.
227
00:09:50,143 --> 00:09:51,771
How's he doing in D.C.?
228
00:09:51,774 --> 00:09:53,105
Don't you dare take that.
229
00:09:53,108 --> 00:09:54,408
All right.
230
00:09:54,411 --> 00:09:57,643
Can you show Marissa how to use a door?
231
00:09:57,646 --> 00:10:00,039
Hello, Colin? Where are you?
232
00:10:00,042 --> 00:10:01,809
- I'm headed to the airport, what do you think...
- [HORN HONKS]
233
00:10:01,811 --> 00:10:04,117
Sir, sir, could you go around, please?
234
00:10:04,120 --> 00:10:05,843
This lane is not moving, sir.
235
00:10:05,846 --> 00:10:08,015
- Fuck!
- I'm out of town for 18 hours,
236
00:10:08,018 --> 00:10:10,008
and that's when you choose to
go into motherfucking labor?
237
00:10:10,010 --> 00:10:11,076
God, it's good to hear
238
00:10:11,079 --> 00:10:13,094
- someone swear other than me.
- This lane is moving.
239
00:10:13,096 --> 00:10:14,700
Why would we be in
this lane? It makes...
240
00:10:14,703 --> 00:10:17,766
Fucking hell!
241
00:10:17,767 --> 00:10:19,515
Cocksucker!
242
00:10:21,934 --> 00:10:25,187
Motherfucking cocksucker!
243
00:10:25,190 --> 00:10:27,109
Fucking asshole!
244
00:10:27,112 --> 00:10:29,428
Fucker! Fuck! Fucking,
fucking cock sucking...
245
00:10:29,431 --> 00:10:31,330
- Fuck!
- ...ass licking, ball fondler!
246
00:10:31,333 --> 00:10:33,333
[SHOUTING CONTINUES]
247
00:10:36,767 --> 00:10:39,799
GRACE: Thank you for letting
us come to you, Mr. McVeigh.
248
00:10:39,800 --> 00:10:42,320
Ballistics asked to expedite
your background check.
249
00:10:42,323 --> 00:10:44,556
They want to put you
to work fast. [CHUCKLES]
250
00:10:44,559 --> 00:10:46,764
- So here we are.
- No problem.
251
00:10:46,767 --> 00:10:48,929
- Do you know Maia Rindell?
- Yes.
252
00:10:48,932 --> 00:10:50,239
ANNABELLE: Did you have any investment
253
00:10:50,241 --> 00:10:51,741
in the Rindell Fund?
254
00:10:51,744 --> 00:10:54,781
No, but I probably benefited
through community property.
255
00:10:54,784 --> 00:10:56,383
- [LAUGHS SOFTLY]
- Understood.
256
00:10:56,386 --> 00:10:58,289
Do you know Julie Rayborn?
257
00:10:58,292 --> 00:11:00,125
- No.
- She's a neighbor
258
00:11:00,128 --> 00:11:02,127
who stayed overnight here.
259
00:11:02,130 --> 00:11:05,096
ANNABELLE: Do you know Tully Nelson?
260
00:11:05,099 --> 00:11:06,531
Yes.
261
00:11:06,534 --> 00:11:08,399
Did you have any contact with him
262
00:11:08,402 --> 00:11:10,068
when he stayed here overnight?
263
00:11:11,700 --> 00:11:13,257
No.
264
00:11:13,260 --> 00:11:16,375
Do you know when he stayed here?
265
00:11:16,378 --> 00:11:17,909
No.
266
00:11:17,912 --> 00:11:21,512
Was it more than one night?
267
00:11:21,515 --> 00:11:24,514
I don't know.
268
00:11:24,517 --> 00:11:28,099
Does this apartment have
more than one bedroom?
269
00:11:28,100 --> 00:11:30,300
No.
270
00:11:32,400 --> 00:11:35,400
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
271
00:12:02,242 --> 00:12:05,335
LIZ: "Conspiracy carries a life sentence.
272
00:12:05,338 --> 00:12:07,445
If you want my help, leave a flower pot
273
00:12:07,448 --> 00:12:09,312
in your office window and I'll meet you
274
00:12:09,315 --> 00:12:12,530
at your parking space."
275
00:12:12,533 --> 00:12:14,015
You don't know who gave you this?
276
00:12:14,018 --> 00:12:16,184
No.
277
00:12:16,187 --> 00:12:17,886
Conspiracy to what?
278
00:12:17,889 --> 00:12:20,221
I don't know.
279
00:12:20,224 --> 00:12:22,164
This is sort of crazy.
280
00:12:22,167 --> 00:12:26,357
It's-it's like someone's
trying to make you paranoid.
281
00:12:26,360 --> 00:12:29,554
It has to be somebody
who can see my window.
282
00:12:29,557 --> 00:12:31,856
Well, if it's not a prank.
283
00:12:31,859 --> 00:12:36,397
We're too high up for anybody
to see us from the street.
284
00:12:36,400 --> 00:12:39,799
Have you ever noticed two
people in the window there,
285
00:12:39,800 --> 00:12:41,747
the two windows at the end?
286
00:12:41,750 --> 00:12:43,832
They wear Trump masks.
287
00:12:43,833 --> 00:12:46,566
What?
288
00:12:46,567 --> 00:12:52,099
They dance, and h-have
sex wearing Trump masks.
289
00:12:52,100 --> 00:12:55,133
[LAUGHING]: Are you sure?
290
00:12:55,134 --> 00:12:56,656
[STAMMERS] No. I think that's
291
00:12:56,659 --> 00:12:59,408
an insurance firm.
292
00:12:59,411 --> 00:13:01,077
[PHONE RINGING]
293
00:13:05,076 --> 00:13:06,976
Diane Lockhart.
294
00:13:09,466 --> 00:13:11,465
Um...
295
00:13:11,466 --> 00:13:13,765
Can you, um, can you ask me that again?
296
00:13:13,768 --> 00:13:15,367
GRACE: Yes, we were wondering
297
00:13:15,370 --> 00:13:17,603
if you can drop by
here in an hour or so.
298
00:13:17,606 --> 00:13:19,296
We have just one more question.
299
00:13:19,299 --> 00:13:22,140
Um, sure. Can you ask me on the phone?
300
00:13:22,143 --> 00:13:24,523
Unfortunately, it's
probably better in person.
301
00:13:24,526 --> 00:13:26,320
We can arrange it at your convenience.
302
00:13:26,323 --> 00:13:28,522
[QUIETLY]: I'll go as your lawyer.
303
00:13:28,525 --> 00:13:31,195
Um, sure. When do you want me?
304
00:13:34,371 --> 00:13:35,471
GRACE: Thank you so much
305
00:13:35,474 --> 00:13:36,875
for coming in, Diane.
306
00:13:36,878 --> 00:13:39,296
Certainly. You're welcome.
307
00:13:39,299 --> 00:13:41,132
This is Liz Reddick, my lawyer.
308
00:13:42,533 --> 00:13:44,033
Hi.
309
00:13:44,034 --> 00:13:45,799
You don't need a lawyer.
310
00:13:45,800 --> 00:13:47,820
This isn't meant to be adversarial.
311
00:13:47,823 --> 00:13:50,343
Good. Then we should be fast.
312
00:13:50,346 --> 00:13:52,512
We really only have one
question for you, Diane.
313
00:13:52,515 --> 00:13:54,796
It's something that came up
during our background check.
314
00:13:54,799 --> 00:13:57,890
This friend who stayed in
your apartment, Tully Nelson?
315
00:13:57,893 --> 00:14:00,427
We've discovered he's made
threats against the president.
316
00:14:02,364 --> 00:14:03,968
Uh, what threats?
317
00:14:03,971 --> 00:14:06,204
He's threatened the president's life.
318
00:14:06,207 --> 00:14:09,492
GRACE: We know you didn't have
anything to do with that, Diane,
319
00:14:09,495 --> 00:14:11,921
but we wanted to give you a
chance to give us your take.
320
00:14:11,924 --> 00:14:14,437
Uh, excuse me, uh, let me
just interrupt for a sec.
321
00:14:14,440 --> 00:14:18,064
Is this a background check of
Kurt McVeigh, or Diane Lockhart?
322
00:14:18,067 --> 00:14:19,766
ANNABELLE: Mr. McVeigh's wife
323
00:14:19,767 --> 00:14:21,679
slept with a man who
threatened the president,
324
00:14:21,682 --> 00:14:24,113
she then invited that
man back to her apartment,
325
00:14:24,116 --> 00:14:26,816
the apartment she
shares with her husband.
326
00:14:26,819 --> 00:14:29,618
That impacts Mr.
McVeigh's background check.
327
00:14:29,621 --> 00:14:33,054
Well, I'm glad this isn't adversarial.
328
00:14:34,567 --> 00:14:36,767
Where are you getting your information?
329
00:14:41,209 --> 00:14:43,931
Okay, well, you can submit
your questions in writing
330
00:14:43,934 --> 00:14:46,666
and we will take a look at
them. Thank you so very much.
331
00:14:46,667 --> 00:14:49,007
This is a subpoena, Ms. Lockhart.
332
00:14:49,010 --> 00:14:50,578
Are you fucking kidding me?
333
00:14:50,581 --> 00:14:52,867
We'll need you to testify
at a grand jury hearing today
334
00:14:52,870 --> 00:14:54,269
against Tully Nelson.
335
00:14:54,272 --> 00:14:56,033
Just a background check, huh?
336
00:14:56,034 --> 00:14:57,034
[ELEVATOR CHIMES]
337
00:14:58,627 --> 00:15:01,192
We now know conspiracy to what.
338
00:15:01,195 --> 00:15:04,127
Assassination.
339
00:15:04,130 --> 00:15:05,593
That carries a life sentence.
340
00:15:05,596 --> 00:15:07,812
[WHISPERS]: Let's not talk here.
341
00:15:32,381 --> 00:15:34,381
♪ ♪
342
00:15:59,571 --> 00:16:01,571
♪ ♪
343
00:16:27,951 --> 00:16:30,151
♪ ♪
344
00:16:48,140 --> 00:16:52,637
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
345
00:17:09,548 --> 00:17:12,840
We have an opportunity
here to stop these killings.
346
00:17:12,843 --> 00:17:14,421
The key is to be smart.
347
00:17:14,424 --> 00:17:15,824
I have a proposal.
348
00:17:15,827 --> 00:17:19,320
Can I just say first, I
think we're overreacting.
349
00:17:19,323 --> 00:17:23,363
There are more people killed
by killer bees each year
350
00:17:23,366 --> 00:17:24,699
- than by gunfire.
- What? What?
351
00:17:24,700 --> 00:17:26,664
- What?
- I know. I was surprised, too.
352
00:17:26,667 --> 00:17:31,161
A Global News study
showed that only 3,000 people
353
00:17:31,164 --> 00:17:32,179
were killed by gunfire...
354
00:17:32,182 --> 00:17:33,883
- Now, that is not true. That is not true.
- MULLANEY: It's scary
355
00:17:33,885 --> 00:17:36,305
how many of these things you see
on the Internet that are faked.
356
00:17:36,307 --> 00:17:37,975
You know, even, uh,
the lawyer hit-and-run.
357
00:17:37,977 --> 00:17:39,618
- That was done in a studio.
- JULIUS: No, it wasn't.
358
00:17:39,620 --> 00:17:41,340
Roger Hill was killed by a car.
359
00:17:41,343 --> 00:17:43,066
NEIL: Yeah, can I just
say something here?
360
00:17:43,067 --> 00:17:44,500
Guns are not the answer.
361
00:17:44,503 --> 00:17:47,403
I mean, last year, we
did Annie Get Your Gun
362
00:17:47,406 --> 00:17:50,872
for the spring musical and we
replaced any reference to gun
363
00:17:50,875 --> 00:17:52,674
with puppies.
364
00:17:52,677 --> 00:17:54,877
And it worked just as
well, maybe even better.
365
00:17:54,880 --> 00:17:56,047
Two curtain calls.
366
00:17:58,179 --> 00:18:03,045
I just don't think you
need guns to have drama.
367
00:18:03,048 --> 00:18:04,914
I agree.
368
00:18:06,983 --> 00:18:10,615
Last six months, three
lawyers shot by gunfire.
369
00:18:10,618 --> 00:18:13,917
All those guns have been
used in previous crimes.
370
00:18:13,920 --> 00:18:16,786
All those guns would've been subject
371
00:18:16,789 --> 00:18:19,532
to an illegal gun buyback program.
372
00:18:19,533 --> 00:18:23,340
My proposal, we use the $10 million
373
00:18:23,343 --> 00:18:26,382
to buy back illegal guns.
374
00:18:29,800 --> 00:18:32,299
So we pay the criminals?
375
00:18:32,300 --> 00:18:35,617
No. We buy back the illegal guns.
376
00:18:35,620 --> 00:18:38,297
Why don't we use the money
for a great ad campaign?
377
00:18:38,300 --> 00:18:40,599
"I heart lawyers," you know?
378
00:18:40,600 --> 00:18:42,366
- Something like that.
- That's fun.
379
00:18:42,367 --> 00:18:44,700
With big, smiling photos of lawyers
380
00:18:44,703 --> 00:18:46,532
on billboards and a jingle.
381
00:18:46,533 --> 00:18:48,866
NEIL: Ooh, uh... ♪ I love lawyers ♪
382
00:18:48,867 --> 00:18:50,566
♪ I love lawyers ♪
383
00:18:50,567 --> 00:18:52,532
♪ They are... ♪ Uh, what rhymes with that?
384
00:18:52,533 --> 00:18:53,833
- Um...
- Foyers. Employers!
385
00:18:53,834 --> 00:18:55,566
[STAMMERS] ♪ I love lawyers ♪
386
00:18:55,567 --> 00:18:57,067
- ♪ They're employers ♪
- Ah.
387
00:18:57,070 --> 00:18:58,632
♪ Not just destroyers ♪
388
00:18:58,633 --> 00:19:00,366
- ♪ They love everyone. ♪
- See, see,
389
00:19:00,367 --> 00:19:02,575
I like that. It's not
negative like a buyback.
390
00:19:02,578 --> 00:19:04,599
No, it's not. It's
better. Truth, liberty...
391
00:19:04,600 --> 00:19:07,335
These clowns are gonna outvote us.
392
00:19:07,338 --> 00:19:10,125
Yeah. We need to get to him.
393
00:19:10,128 --> 00:19:12,039
I'll meet you at the bar association.
394
00:19:12,042 --> 00:19:13,641
MULLANEY: [LAUGHS] That's good.
395
00:19:13,644 --> 00:19:14,843
That's fun, right?
396
00:19:14,846 --> 00:19:17,476
[RELAXING MUSIC PLAYING]
397
00:19:17,479 --> 00:19:19,750
Okay, good. I'll see you in ten.
398
00:19:19,753 --> 00:19:21,549
Okay. Bye.
399
00:19:21,552 --> 00:19:23,156
- Thanks.
- Who was that?
400
00:19:23,159 --> 00:19:25,765
- My mom. She's on her way.
- FRANCESCA: Your mom.
401
00:19:25,768 --> 00:19:27,812
- Aw, she's here.
- LUCCA: Yes.
402
00:19:27,815 --> 00:19:30,062
In town to help. Glory be.
403
00:19:30,065 --> 00:19:32,664
Can someone turn off
that fucking music?!
404
00:19:32,667 --> 00:19:35,506
I can't wait to meet her. We'll
have so much to talk about.
405
00:19:35,509 --> 00:19:37,664
Aah! God!
406
00:19:37,667 --> 00:19:39,433
Okay. Breathe. Just breathe.
407
00:19:39,436 --> 00:19:41,187
You can do this. Think
of something else.
408
00:19:41,190 --> 00:19:42,855
- Focus on something else.
- Like what?
409
00:19:42,858 --> 00:19:44,890
- Are you leaving?
- Am I what?
410
00:19:44,893 --> 00:19:47,398
Francesca says you're leaving,
that you're moving to D.C.
411
00:19:47,401 --> 00:19:48,938
- What?!
- Mm-hmm. She was offered
412
00:19:48,941 --> 00:19:50,921
a job by Obama's people.
413
00:19:50,924 --> 00:19:52,149
Isn't that wonderful?
414
00:19:52,152 --> 00:19:54,359
It's organizing for... wait, what is it?
415
00:19:54,362 --> 00:19:57,109
Action. I'm-I'm-I'm not sure I'm going.
416
00:19:57,112 --> 00:19:59,228
Well, yes you are. You
told Colin you were.
417
00:19:59,231 --> 00:20:01,140
No. I said I was considering it.
418
00:20:01,143 --> 00:20:02,408
When would you leave?
419
00:20:02,411 --> 00:20:03,671
I don't know.
420
00:20:03,674 --> 00:20:05,242
I-I don't know if I'm going.
421
00:20:05,245 --> 00:20:07,812
Mr. Habercore was very excited about it.
422
00:20:07,815 --> 00:20:09,615
Okay, can we deal with this later?!
423
00:20:34,953 --> 00:20:36,899
♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute ♪
424
00:20:36,900 --> 00:20:39,039
♪ Fuzzy, fuzzy, cute. ♪
425
00:20:48,907 --> 00:20:50,207
WOMAN: Were you followed?
426
00:20:50,210 --> 00:20:52,675
No. Are you sure?
427
00:20:52,678 --> 00:20:54,460
Yes.
428
00:20:54,463 --> 00:20:56,097
Who are you?
429
00:20:58,326 --> 00:20:59,858
Do you want my help?
430
00:20:59,861 --> 00:21:02,026
Do I need your help?
431
00:21:02,036 --> 00:21:05,902
They're out to put you
in prison, so you tell me.
432
00:21:05,905 --> 00:21:08,404
Who's "they"?
433
00:21:08,407 --> 00:21:10,732
You think all the
problems you've been having
434
00:21:10,733 --> 00:21:12,233
are accidental?
435
00:21:12,234 --> 00:21:13,799
Your investigator, now you.
436
00:21:13,800 --> 00:21:15,117
It's all connected.
437
00:21:15,120 --> 00:21:17,348
They know your firm's
leading the way on impeachment
438
00:21:17,351 --> 00:21:18,765
and the pee-pee tape.
439
00:21:18,766 --> 00:21:22,266
Trump's obsessed with the pee-pee tape.
440
00:21:22,267 --> 00:21:26,100
[PERSON WHISTLING]
441
00:21:28,388 --> 00:21:31,064
So, what do I call you?
442
00:21:31,067 --> 00:21:32,233
Deep Throat?
443
00:21:32,234 --> 00:21:34,665
No, I don't do deep throat.
444
00:21:34,666 --> 00:21:36,966
Just double penetration
and girl-on-girl.
445
00:21:36,967 --> 00:21:39,601
You're a porn star?
446
00:21:39,604 --> 00:21:42,195
Former. I direct now.
447
00:21:42,198 --> 00:21:43,663
Oh, my God.
448
00:21:43,666 --> 00:21:45,932
Look, dismiss me if you want,
449
00:21:45,933 --> 00:21:48,366
but Trump doesn't give a
damn about men in suits.
450
00:21:48,367 --> 00:21:50,333
Mueller, Cohen, he
eats them for breakfast.
451
00:21:50,336 --> 00:21:52,032
He cares about me.
452
00:21:52,033 --> 00:21:54,966
He's terrified of me.
453
00:21:54,967 --> 00:21:56,460
It's high school.
454
00:21:56,463 --> 00:21:59,329
He's terrified of anyone
who's seen him in the nude.
455
00:21:59,332 --> 00:22:02,164
Okay, so why do you need me?
456
00:22:02,167 --> 00:22:05,333
Because I'm covered by a
nondisclosure agreement.
457
00:22:05,334 --> 00:22:06,733
You're not.
458
00:22:09,656 --> 00:22:11,865
So what do I need to do?
459
00:22:11,868 --> 00:22:15,266
Follow the women.
460
00:22:15,269 --> 00:22:16,869
I don't understand.
461
00:22:16,872 --> 00:22:18,337
You want to defend yourself,
462
00:22:18,340 --> 00:22:20,239
you need to find their weakness.
463
00:22:20,242 --> 00:22:21,692
It's the women,
464
00:22:21,695 --> 00:22:25,286
the affairs, the
prostitutes, the love child.
465
00:22:25,289 --> 00:22:27,695
Follow the women.
466
00:22:27,698 --> 00:22:29,498
[CAR ENGINE STARTS]
467
00:22:38,400 --> 00:22:40,367
My car's this way.
468
00:22:44,900 --> 00:22:49,066
A porn star told you
to "follow the women"?
469
00:22:49,067 --> 00:22:50,832
I know.
470
00:22:50,833 --> 00:22:52,899
I've spent the last six months in a haze
471
00:22:52,900 --> 00:22:55,333
of not knowing what was
crazy and what was not.
472
00:22:55,334 --> 00:22:56,789
I still don't know.
473
00:22:56,792 --> 00:22:59,625
Did this porn star tell
you why to follow the women?
474
00:23:03,367 --> 00:23:05,773
So we'd have something
to use against them.
475
00:23:05,776 --> 00:23:07,225
But he's not going after you.
476
00:23:07,228 --> 00:23:08,660
He's going after Tully Nelson.
477
00:23:08,663 --> 00:23:09,762
Lucca's at the hospital?
478
00:23:09,765 --> 00:23:11,231
Yes. Two weeks early.
479
00:23:11,234 --> 00:23:12,884
- Is she okay?
- So far.
480
00:23:12,887 --> 00:23:14,286
And you were served?
481
00:23:14,289 --> 00:23:17,699
By the same prosecutor
who went after you.
482
00:23:17,700 --> 00:23:19,166
What do you need?
483
00:23:19,167 --> 00:23:21,015
You were there for me; I'm here for you.
484
00:23:22,766 --> 00:23:25,866
There may be something
between him and a woman.
485
00:23:25,867 --> 00:23:28,866
Can you look into it? [CLEARS THROAT]
486
00:23:28,867 --> 00:23:30,340
We're ready for you, Ms. Lockhart.
487
00:23:30,343 --> 00:23:32,402
Good. I think you know Mr. Dipersia.
488
00:23:32,405 --> 00:23:33,937
Yes. Hello.
489
00:23:35,733 --> 00:23:37,032
Diane.
490
00:23:37,033 --> 00:23:38,546
Hello, Tully.
491
00:23:38,549 --> 00:23:40,865
Are you testifying?
492
00:23:40,868 --> 00:23:42,266
Can we talk for a minute?
493
00:23:42,267 --> 00:23:45,732
Look, I'm so sorry about this.
494
00:23:45,733 --> 00:23:47,166
This is the new America.
495
00:23:47,167 --> 00:23:48,265
Fucking fascists.
496
00:23:48,268 --> 00:23:50,585
Listen, did you take the fifth?
497
00:23:50,588 --> 00:23:52,520
- No. I had nothing to be ashamed of.
- Tully.
498
00:23:52,523 --> 00:23:55,130
Look, we have to start
standing up to this bullshit,
499
00:23:55,133 --> 00:23:56,846
not hiding behind legal loopholes.
500
00:23:56,849 --> 00:23:58,082
Ms. Lockhart.
501
00:23:58,085 --> 00:23:59,364
All right, here's the thing.
502
00:23:59,367 --> 00:24:01,364
I waived attorney-client privilege.
503
00:24:01,367 --> 00:24:02,210
Oh, my God.
504
00:24:02,213 --> 00:24:04,864
Everything I said I am proud of.
505
00:24:04,867 --> 00:24:08,032
It's either a joke or I stand by it.
506
00:24:08,033 --> 00:24:09,833
Now go give them hell, gorgeous.
507
00:24:12,025 --> 00:24:13,718
[SIGHS]
508
00:24:20,367 --> 00:24:23,032
PATRICK: Ms. Lockhart, hello.
509
00:24:23,033 --> 00:24:24,632
Hello, Mr. Basehart.
510
00:24:24,635 --> 00:24:28,097
We just have some questions
about your client, Tully Nelson.
511
00:24:28,100 --> 00:24:31,137
He's already waived his right
to attorney-client privilege.
512
00:24:31,140 --> 00:24:32,204
Yes.
513
00:24:32,207 --> 00:24:35,473
So you're obliged to answer
my questions, is that not so?
514
00:24:35,476 --> 00:24:37,765
Yes.
515
00:24:37,766 --> 00:24:41,098
Did Mr. Nelson on two occasions mention
516
00:24:41,101 --> 00:24:43,765
wanting to assassinate President Trump?
517
00:24:43,766 --> 00:24:45,299
Yes.
518
00:24:45,300 --> 00:24:47,926
He did? And did you not
think it was important
519
00:24:47,929 --> 00:24:51,598
to report these threats
to the authorities?
520
00:24:51,601 --> 00:24:53,899
- No.
- Why is that?
521
00:24:53,900 --> 00:24:57,032
Well, for the same reason
I didn't report Johnny Depp
522
00:24:57,033 --> 00:24:59,372
when he talked about
assassinating the president
523
00:24:59,375 --> 00:25:02,665
during the, um, film
festival in Glastonbury.
524
00:25:02,666 --> 00:25:04,382
It was a joke.
525
00:25:04,385 --> 00:25:06,366
And how did you know it was a joke?
526
00:25:06,367 --> 00:25:07,765
Because Johnny Depp said it was.
527
00:25:07,766 --> 00:25:09,333
No. Tully Nelson.
528
00:25:09,334 --> 00:25:10,992
Oh, for the same reason.
529
00:25:10,995 --> 00:25:14,364
I asked Tully if he was
joking and he said yes.
530
00:25:14,367 --> 00:25:17,732
Okay. That makes sense.
531
00:25:17,733 --> 00:25:20,293
Let me play a tape
for you, Ms. Lockhart.
532
00:25:20,296 --> 00:25:22,411
TULLY: You up?
533
00:25:22,414 --> 00:25:24,166
DIANE: Actually, yes.
534
00:25:24,167 --> 00:25:25,957
Why the Beretta?
535
00:25:25,960 --> 00:25:29,199
TULLY: Ah, you know guns?
536
00:25:29,200 --> 00:25:32,032
DIANE: This is not a gun. It's a pistol.
537
00:25:32,033 --> 00:25:33,366
And I know it's illegal
538
00:25:33,367 --> 00:25:36,286
to modify the Milsurp
magazine for a 92S.
539
00:25:36,289 --> 00:25:37,494
Where did you get that?
540
00:25:37,497 --> 00:25:39,430
That is a recording of
you, isn't it, Ms. Lockhart?
541
00:25:39,432 --> 00:25:41,484
That is an illegal recording
542
00:25:41,487 --> 00:25:43,864
of an attorney consulting
with her client.
543
00:25:43,867 --> 00:25:45,442
- In her bedroom?
- Excuse me,
544
00:25:45,445 --> 00:25:47,679
but the location of that
recording is not relevant.
545
00:25:47,682 --> 00:25:49,386
What is being discussed
here, Ms. Lockhart,
546
00:25:49,389 --> 00:25:51,230
is a conspiracy to
assassinate the president.
547
00:25:51,233 --> 00:25:52,465
That's why we have a warrant.
548
00:25:52,468 --> 00:25:53,966
It was a joke.
549
00:25:53,967 --> 00:25:55,732
And you have no right to use that.
550
00:25:55,735 --> 00:25:58,957
If it was a joke, then why this?
551
00:25:58,960 --> 00:26:00,912
DIANE: You are discussing
a crime with your lawyer.
552
00:26:00,914 --> 00:26:03,379
TULLY: No, no, no. I
am discussing politics.
553
00:26:03,382 --> 00:26:04,932
DIANE: Violence is not politics.
554
00:26:04,933 --> 00:26:06,366
TULLY: Oh, really?
555
00:26:06,367 --> 00:26:08,326
[BULLETS FALLING]
556
00:26:08,329 --> 00:26:09,895
PATRICK: Isn't that the sound
557
00:26:09,898 --> 00:26:13,132
of you removing bullets
from Mr. Nelson's magazine?
558
00:26:13,133 --> 00:26:16,450
And if you truly thought he was joking,
559
00:26:16,453 --> 00:26:18,906
then why would you remove his bullets?
560
00:26:34,095 --> 00:26:35,960
- You taped us?
- No, I...
561
00:26:35,963 --> 00:26:37,430
You taped our conversation?
562
00:26:37,433 --> 00:26:38,598
No, I-I didn't.
563
00:26:38,601 --> 00:26:40,023
They have us talking.
564
00:26:40,026 --> 00:26:42,520
They have our
conversation in my bedroom.
565
00:26:42,523 --> 00:26:43,950
No, it wasn't me.
566
00:26:43,953 --> 00:26:45,932
You've been bugged. Check your phone.
567
00:26:45,933 --> 00:26:47,032
It's your phone or your apartment,
568
00:26:47,033 --> 00:26:48,132
but it wasn't me.
569
00:26:48,133 --> 00:26:50,033
[QUIETLY]: Let's go.
570
00:27:13,273 --> 00:27:15,866
JAY: Her name is Aubrey Klebahn.
571
00:27:15,867 --> 00:27:18,699
She attended Iowa
Glidden-Ralston High School.
572
00:27:18,700 --> 00:27:20,415
This is Basehart's assistant.
573
00:27:20,418 --> 00:27:22,184
She was working at Hooters in D.C.
574
00:27:22,187 --> 00:27:23,617
when Basehart hired her.
575
00:27:23,620 --> 00:27:25,801
Yes. She was with him
in the grand jury room.
576
00:27:25,804 --> 00:27:28,356
She worked with him for a
year, then she tried to leave,
577
00:27:28,359 --> 00:27:30,622
but he gave her a raise
and moved her to Chicago.
578
00:27:30,625 --> 00:27:31,989
Is he married?
579
00:27:31,992 --> 00:27:34,570
Yes. Three kids.
580
00:27:34,573 --> 00:27:36,333
Basehart goes home on weekends.
581
00:27:36,334 --> 00:27:37,614
And where does Aubrey live?
582
00:27:37,617 --> 00:27:40,130
In an apartment five
blocks away from Basehart.
583
00:27:40,133 --> 00:27:42,231
Good, but we'll need hard evidence.
584
00:27:42,234 --> 00:27:43,999
I'm on it.
585
00:27:44,000 --> 00:27:47,622
So, i-is this the plan?
586
00:27:47,625 --> 00:27:49,464
Blackmailing him?
587
00:27:49,467 --> 00:27:51,184
Yes. Why?
588
00:27:51,187 --> 00:27:54,445
Well, it-it just seems a little sleazy.
589
00:27:54,448 --> 00:27:56,299
They're out to destroy us.
590
00:27:56,300 --> 00:27:59,866
If ever there was a time for
situational ethics, it's now.
591
00:27:59,867 --> 00:28:02,132
Where you going?
592
00:28:02,133 --> 00:28:03,833
To buy a burner.
593
00:28:06,141 --> 00:28:07,307
Thank you, Mr. McVeigh.
594
00:28:07,310 --> 00:28:08,676
We just have a few more questions
595
00:28:08,679 --> 00:28:10,932
and we'll wrap up your background check.
596
00:28:10,935 --> 00:28:12,778
- There a problem?
- No.
597
00:28:12,781 --> 00:28:15,999
When there's more of
us, that's good news.
598
00:28:16,000 --> 00:28:18,875
You don't have to talk
to us individually.
599
00:28:18,878 --> 00:28:22,153
Has your wife ever made a
contribution to an organization
600
00:28:22,156 --> 00:28:25,659
dedicated to the overthrow
of the U.S. Government?
601
00:28:25,662 --> 00:28:28,227
No.
602
00:28:28,230 --> 00:28:30,496
Phew, that's good to know.
603
00:28:30,499 --> 00:28:33,132
Tell us about the gun
you gave to your wife.
604
00:28:37,169 --> 00:28:38,356
Why?
605
00:28:38,359 --> 00:28:40,567
ANNABELLE: We just want
to get a fuller picture.
606
00:28:40,570 --> 00:28:43,361
Was it a Smith & Wesson 6-4?
607
00:28:48,815 --> 00:28:50,815
Mr. McVeigh?
608
00:28:54,033 --> 00:28:57,366
- What's wrong?
- [SIGHS]
609
00:28:57,367 --> 00:28:59,099
It wasn't illegal.
610
00:28:59,108 --> 00:29:02,058
That's not our question.
611
00:29:02,061 --> 00:29:03,926
I have no more answers for you.
612
00:29:03,929 --> 00:29:04,997
Sit back down, sir.
613
00:29:05,000 --> 00:29:07,337
No. You want to give
me a job, give it to me.
614
00:29:07,340 --> 00:29:09,473
You want to find out
about my wife, ask her.
615
00:29:11,333 --> 00:29:13,800
Your wife is about to be indicted.
616
00:29:18,567 --> 00:29:21,366
[SIGHS]
617
00:29:21,367 --> 00:29:22,718
I don't like to swear,
618
00:29:22,721 --> 00:29:25,507
so, understand, this
is purely for emphasis.
619
00:29:27,567 --> 00:29:29,599
Get the fuck out of our house.
620
00:29:29,600 --> 00:29:32,218
No, I mean it.
621
00:29:32,221 --> 00:29:34,020
Get the fuck out of our house.
622
00:29:46,533 --> 00:29:48,567
[TYPING ON CELL PHONE]
623
00:29:52,233 --> 00:29:53,733
I think we should talk.
624
00:29:53,734 --> 00:29:56,715
I agree. Where are you?
625
00:29:56,718 --> 00:29:59,000
- I'm at the apartment. I'm coming to you.
- No.
626
00:29:59,003 --> 00:30:01,015
Wait there. I'm coming to you.
627
00:30:01,018 --> 00:30:02,906
All right, see you then.
628
00:30:11,767 --> 00:30:14,981
President Trump, first of
all, how are you this morning?
629
00:30:14,984 --> 00:30:16,933
See, we're told to
address President Trump
630
00:30:16,934 --> 00:30:19,599
as often as possible.
He watches every day.
631
00:30:19,600 --> 00:30:21,007
JANIE [ON IPAD]: Mr. President,
632
00:30:21,010 --> 00:30:22,265
if you're watching us right now...
633
00:30:22,266 --> 00:30:24,299
First of all, you're
looking really good, sir.
634
00:30:24,300 --> 00:30:25,399
[LAUGHS]
635
00:30:25,400 --> 00:30:27,614
And I'm not just talking
about your border strategy.
636
00:30:27,617 --> 00:30:29,366
- Oh, yeah, she's a real nympho.
- Yeah?
637
00:30:29,367 --> 00:30:31,366
They're trying to outvote
you, Howard. It's a...
638
00:30:31,367 --> 00:30:32,532
It's Neil.
639
00:30:32,533 --> 00:30:33,632
- Neil.
- Neil.
640
00:30:33,633 --> 00:30:34,933
It's a trick.
641
00:30:34,934 --> 00:30:37,106
But I like the billboard
idea and the singing.
642
00:30:37,109 --> 00:30:38,504
♪ Uh-oh, you're gonna get sued. ♪
643
00:30:38,507 --> 00:30:40,766
Look, we vote together
on this buyback thing,
644
00:30:40,767 --> 00:30:43,666
we can be out of here in
time for the 8:00 curtain.
645
00:30:43,667 --> 00:30:44,875
- WARREN: Adrian.
- Thanks.
646
00:30:44,878 --> 00:30:48,098
ADRIAN: Uh, excuse me. Good timing.
647
00:30:48,101 --> 00:30:49,899
I think we've reached a consensus.
648
00:30:49,900 --> 00:30:51,666
Neil's voting with us.
649
00:30:51,667 --> 00:30:54,499
Great, but Rahm thinks
you made a good point.
650
00:30:54,500 --> 00:30:56,733
We need another smart
voice on the committee,
651
00:30:56,734 --> 00:30:59,532
and particularly a woman, so...
652
00:30:59,533 --> 00:31:00,867
Keira.
653
00:31:04,285 --> 00:31:05,985
She's NRA, Warren.
654
00:31:05,988 --> 00:31:08,020
Yes, but she's smart.
655
00:31:08,023 --> 00:31:10,733
Keira, this is Adrian.
656
00:31:10,734 --> 00:31:12,637
Mr. Boseman, how are you?
657
00:31:12,640 --> 00:31:14,499
I heard about your terrible time.
658
00:31:14,500 --> 00:31:16,467
I'm glad I can help.
659
00:31:19,700 --> 00:31:20,933
Is this Lucca's room?
660
00:31:20,934 --> 00:31:22,429
It is.
661
00:31:22,432 --> 00:31:24,464
I'm Francesca.
662
00:31:24,467 --> 00:31:28,366
It is so good to meet you.
663
00:31:28,367 --> 00:31:31,632
I was just wondering whether your family
664
00:31:31,635 --> 00:31:34,184
is from Tanzania or Nigeria.
665
00:31:34,187 --> 00:31:36,203
I have no idea.
666
00:31:36,206 --> 00:31:39,117
Well, I think we're
gonna become fast friends.
667
00:31:40,633 --> 00:31:44,299
I just got back from a
luxury safari in Tanzania.
668
00:31:44,300 --> 00:31:46,733
The nicest people.
669
00:31:46,734 --> 00:31:48,926
Here she is!
670
00:31:48,929 --> 00:31:51,199
- Safe and sound.
- LETITIA: Hi.
671
00:31:51,200 --> 00:31:53,298
Dr. Harper called from Mendocino.
672
00:31:53,301 --> 00:31:54,801
He asked me to step in.
673
00:31:54,804 --> 00:31:56,532
I'm Dr. Coulson.
674
00:31:56,533 --> 00:31:58,513
Oh. You're not Lucca's mom?
675
00:31:58,516 --> 00:32:00,293
No, that's me.
676
00:32:00,296 --> 00:32:02,599
I don't think I understand.
677
00:32:02,600 --> 00:32:04,299
Put her out of her misery, Mom.
678
00:32:04,300 --> 00:32:07,733
Danny, we have someone
who needs visual evidence.
679
00:32:07,734 --> 00:32:09,632
Hi. Danny Quinn.
680
00:32:09,633 --> 00:32:13,199
Of course. [LAUGHS]
681
00:32:13,200 --> 00:32:15,866
Well, now I see the resemblance.
682
00:32:15,867 --> 00:32:19,165
I mean, not that there
needed to be a resemblance.
683
00:32:19,166 --> 00:32:22,879
So if I could interrupt. We
need fewer people in here.
684
00:32:22,882 --> 00:32:24,399
I'm out of here.
685
00:32:24,400 --> 00:32:27,500
- Me, too.
- No, no, no, no, no, please.
686
00:32:27,503 --> 00:32:29,366
MAIA: We have to go to work anyway.
687
00:32:29,367 --> 00:32:30,699
LUCCA [MOANING]: Fuck!
688
00:32:30,700 --> 00:32:32,968
Okay. All right, here we go, everybody.
689
00:32:32,971 --> 00:32:34,918
One, two, three, motherfucker!
690
00:32:34,921 --> 00:32:36,778
MARISSA: Cocksucker!
691
00:32:36,781 --> 00:32:40,632
It's what they do in Australia,
and I don't like Australians.
692
00:32:40,633 --> 00:32:43,399
It's a buyback program!
They have them everywhere.
693
00:32:43,400 --> 00:32:45,692
Have you even been to
Australia? They all hate Trump.
694
00:32:45,695 --> 00:32:46,861
What?!
695
00:32:46,864 --> 00:32:48,653
And ever since their buyback program,
696
00:32:48,656 --> 00:32:51,566
there have been twice as many
shooting deaths in Australia.
697
00:32:51,567 --> 00:32:54,134
Can I calm things down
by saying something here?
698
00:32:54,137 --> 00:32:55,200
NEIL: Please.
699
00:32:55,203 --> 00:32:58,299
I share Adrian's concern
for these copycat murders.
700
00:32:58,300 --> 00:33:00,536
He's a good man. He
has skin in the game.
701
00:33:00,539 --> 00:33:02,304
But this isn't just about guns.
702
00:33:02,307 --> 00:33:04,063
One lawyer was killed in a hit-and-run,
703
00:33:04,066 --> 00:33:05,430
another was supposedly hung...
704
00:33:05,433 --> 00:33:08,325
- Majority were shot.
- If I may finish.
705
00:33:08,328 --> 00:33:11,041
We need to help lawyers
defend themselves.
706
00:33:11,044 --> 00:33:12,286
That's the bottom line.
707
00:33:12,289 --> 00:33:16,299
Now I liked your ad campaign,
especially the jingle. [LAUGHS]
708
00:33:16,300 --> 00:33:17,656
[CHUCKLES]
709
00:33:17,659 --> 00:33:20,442
But if we want to make a
difference, we need to spend
710
00:33:20,445 --> 00:33:23,090
this money to arm and train lawyers.
711
00:33:23,093 --> 00:33:25,293
- ADRIAN: Oh, my God.
- Every time, it's more guns.
712
00:33:25,296 --> 00:33:26,281
- More guns.
- No.
713
00:33:26,284 --> 00:33:28,325
The answer is training
and arming lawyers.
714
00:33:28,328 --> 00:33:31,232
This isn't about guns. This
is about self-protection.
715
00:33:31,233 --> 00:33:34,470
Which is ten more million
dollars spent on guns.
716
00:33:34,473 --> 00:33:37,138
I'd love to show you
gentlemen what I mean.
717
00:33:37,141 --> 00:33:38,929
We trained a few people last month.
718
00:33:40,445 --> 00:33:42,345
[ROCK MUSIC PLAYS]
719
00:33:43,218 --> 00:33:44,350
[CLEARS THROAT]
720
00:33:44,353 --> 00:33:47,231
Now these are CZ Scorpions,
721
00:33:47,234 --> 00:33:50,593
much more firepower than
lawyers would probably need.
722
00:33:50,596 --> 00:33:52,489
- Are those the instructors?
- Yes.
723
00:33:52,492 --> 00:33:55,700
It was a very hot day,
so they had to make do.
724
00:33:55,703 --> 00:33:57,399
- Justifiable.
- Yeah, yeah, yeah.
725
00:33:57,400 --> 00:33:59,933
I also want to show you this briefcase,
726
00:33:59,934 --> 00:34:04,466
which opens to offer
a bulletproof shield.
727
00:34:04,467 --> 00:34:06,232
- Hey.
- Whoa, that is so clever.
728
00:34:06,233 --> 00:34:08,899
Now just think of every
lawyer with one of these.
729
00:34:08,900 --> 00:34:13,473
- And this is a Heckler & Koch MP5K...
- Oh.
730
00:34:13,476 --> 00:34:16,676
All reasonably priced.
I'll check the chamber.
731
00:34:16,679 --> 00:34:18,702
Unloaded.
732
00:34:18,705 --> 00:34:21,492
Hmm. There you go.
733
00:34:22,736 --> 00:34:24,935
[GIGGLES] Yeah, take it.
734
00:34:24,938 --> 00:34:26,604
We're fucked.
735
00:34:30,400 --> 00:34:32,799
I think we...
736
00:34:32,800 --> 00:34:35,700
[WHISPERING]: Shh. Don't talk.
737
00:34:41,322 --> 00:34:44,322
[CLASSICAL MUSIC PLAYS LOUDLY]
738
00:34:52,843 --> 00:34:55,789
I think I'm being bugged.
739
00:35:03,257 --> 00:35:06,605
_
740
00:35:13,725 --> 00:35:16,178
_
741
00:35:16,181 --> 00:35:18,181
♪ ♪
742
00:35:22,507 --> 00:35:25,421
_
743
00:35:29,358 --> 00:35:31,147
_
744
00:35:34,202 --> 00:35:35,915
_
745
00:35:35,918 --> 00:35:37,918
♪ ♪
746
00:35:42,602 --> 00:35:45,688
_
747
00:35:54,857 --> 00:35:56,857
[CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY]
748
00:35:58,934 --> 00:36:01,133
Kurt.
749
00:36:04,060 --> 00:36:07,194
They may ask you about
someone named Tully.
750
00:36:10,617 --> 00:36:12,734
- I need to tell you...
- No.
751
00:36:19,261 --> 00:36:23,294
- Actually, I do...
- No, you don't.
752
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
We're starting over.
753
00:36:34,432 --> 00:36:36,030
LUCCA: Epidural.
754
00:36:36,033 --> 00:36:40,132
Epidural. Epidural.
755
00:36:40,133 --> 00:36:42,132
Those are pretty words.
756
00:36:42,133 --> 00:36:44,564
One word, love. Epidural.
757
00:36:44,567 --> 00:36:46,099
One word.
758
00:36:46,102 --> 00:36:48,953
Are you and Mom
759
00:36:48,956 --> 00:36:52,021
intentionally not fighting 'cause of me?
760
00:36:52,024 --> 00:36:54,064
No, we don't, we don't fight anymore.
761
00:36:54,067 --> 00:36:56,750
Why's that?
762
00:36:56,753 --> 00:36:59,621
So, I hear that you helped your brother.
763
00:36:59,624 --> 00:37:02,424
That was a bad segue.
764
00:37:04,987 --> 00:37:07,430
What are those two scheming about?
765
00:37:10,067 --> 00:37:12,397
So your son knocked my daughter up?
766
00:37:12,400 --> 00:37:14,232
Well, that's just the way it happened.
767
00:37:14,235 --> 00:37:16,969
Your daughter was just sitting
there with a little parasol.
768
00:37:16,972 --> 00:37:18,828
Oh, they're not getting married?
769
00:37:18,831 --> 00:37:19,897
I know.
770
00:37:19,900 --> 00:37:21,391
- No, that was a question.
- Right.
771
00:37:21,394 --> 00:37:24,264
They are not getting
married, but it's fine
772
00:37:24,267 --> 00:37:25,932
because it's a different time.
773
00:37:25,933 --> 00:37:26,789
Why is that?
774
00:37:26,792 --> 00:37:28,747
Why is what? I don't
understand the question
775
00:37:28,750 --> 00:37:30,435
because they don't need to get married.
776
00:37:30,438 --> 00:37:31,719
- Why not?
- You know what?
777
00:37:31,722 --> 00:37:33,376
I think you are gunning
for a fight here,
778
00:37:33,379 --> 00:37:35,601
and I am not sure I understand why.
779
00:37:35,604 --> 00:37:37,349
- Because when I arrived...
- What? Yes.
780
00:37:37,352 --> 00:37:39,799
...you asked me what I thought of
the movie Black Panther...
781
00:37:39,800 --> 00:37:42,032
- Oh, that was a good movie. No, that is...
- ...which I haven't seen.
782
00:37:42,033 --> 00:37:44,482
Have you seen Get Out? You should.
783
00:37:44,485 --> 00:37:47,114
You sang to me a tribal Tanzanian song.
784
00:37:47,117 --> 00:37:49,665
- You're welcome. I'm a linguist.
- And your son,
785
00:37:49,666 --> 00:37:52,066
- who did get my daughter pregnant...
- Yes. Mm-hmm.
786
00:37:52,067 --> 00:37:54,765
...isn't here to see his son's
birth, so that's probably why.
787
00:37:54,766 --> 00:37:56,399
- Oh, well, your daughter, okay...
- Yes.
788
00:37:56,400 --> 00:37:59,032
...is two weeks early, and my
son is racing here right now.
789
00:37:59,033 --> 00:38:00,732
Yes, and you should have some
empathy and some compassion
790
00:38:00,733 --> 00:38:01,999
- for my daughter.
- You know what?
791
00:38:02,000 --> 00:38:03,899
- Let's just let our hair down.
- Okay, fine, that's just fine.
792
00:38:03,900 --> 00:38:05,166
Go ahead, bitch, go ahead.
793
00:38:05,167 --> 00:38:06,732
What do you want to know?
794
00:38:06,733 --> 00:38:10,832
PATRICK: Thanks for
coming back, Ms. Lockhart.
795
00:38:10,833 --> 00:38:13,157
No problem. Fire away.
796
00:38:13,160 --> 00:38:15,225
Appropriate words.
797
00:38:15,228 --> 00:38:18,964
Do you have a Smith & Wesson model 6-4?
798
00:38:18,967 --> 00:38:22,005
I do, or rather, I did.
799
00:38:22,008 --> 00:38:23,799
Good, so...
800
00:38:23,800 --> 00:38:25,453
You did? Where is it now?
801
00:38:25,456 --> 00:38:28,110
One of the partners at my firm was shot.
802
00:38:28,113 --> 00:38:30,102
A few days later, I took
803
00:38:30,105 --> 00:38:33,738
my Smith & Wesson to the
police to have it melted down.
804
00:38:36,524 --> 00:38:38,866
Don't you want to know why?
805
00:38:38,867 --> 00:38:42,066
I wanted nothing more to do with guns.
806
00:38:42,067 --> 00:38:43,932
I saw what one did to my partner...
807
00:38:43,933 --> 00:38:45,466
Recently, did the Democratic Committee
808
00:38:45,469 --> 00:38:47,132
hire you as their law firm?
809
00:38:47,133 --> 00:38:49,999
Attorney-client privilege prevents me
810
00:38:50,000 --> 00:38:51,586
from answering that question.
811
00:38:51,589 --> 00:38:54,208
Did the DNC decide
against hiring your firm
812
00:38:54,211 --> 00:38:56,067
because of something you said?
813
00:38:58,167 --> 00:38:59,866
Attorney-client privilege
814
00:38:59,867 --> 00:39:03,141
prevents me from answering
your ridiculous question.
815
00:39:03,144 --> 00:39:04,464
In meetings with the DNC,
816
00:39:04,467 --> 00:39:08,153
did you argue for violently
overthrowing the government?
817
00:39:08,156 --> 00:39:10,489
I have never argued
818
00:39:10,492 --> 00:39:12,836
for the violent overthrow
of my government.
819
00:39:12,839 --> 00:39:14,663
DIANE [ON RECORDING]: I'm just done
820
00:39:14,666 --> 00:39:15,999
with being the adult in the room.
821
00:39:16,000 --> 00:39:18,166
JULIUS: Okay, then take to the streets.
822
00:39:18,167 --> 00:39:22,266
Man the barricades. Because if
that's what you really think,
823
00:39:22,267 --> 00:39:23,732
you've given up on law.
824
00:39:23,733 --> 00:39:24,883
DIANE: You don't know.
825
00:39:24,886 --> 00:39:27,064
I have a Smith & Wesson 6-4 in my desk,
826
00:39:27,067 --> 00:39:31,233
and I'm this close to
taking to the streets.
827
00:39:31,234 --> 00:39:33,334
PATRICK: Is that your voice, ma'am?
828
00:39:36,733 --> 00:39:40,832
I would like to consult with my lawyer.
829
00:39:40,833 --> 00:39:42,622
RUTH: I was worried about that.
830
00:39:42,625 --> 00:39:44,266
But, you know.
831
00:39:44,267 --> 00:39:45,899
Uh, yeah, I know what you're saying,
832
00:39:45,900 --> 00:39:49,390
but don't worry about it.
I'll take care of that. Yeah.
833
00:39:49,393 --> 00:39:50,959
LIZ: Ruth.
834
00:39:52,422 --> 00:39:55,099
Uh, I need a minute.
We'll talk in the car.
835
00:39:55,100 --> 00:39:57,399
Give me a minute.
836
00:39:57,400 --> 00:40:00,516
- Can I talk to you?
- What's wrong?
837
00:40:00,519 --> 00:40:02,399
I think you may have a mole.
838
00:40:02,400 --> 00:40:04,507
Somebody has been leaking the audiotape
839
00:40:04,510 --> 00:40:07,075
of our impeachment
pitch to a prosecutor.
840
00:40:07,078 --> 00:40:08,932
Why do you say that?
841
00:40:08,933 --> 00:40:11,299
Diane Lockhart was just dragged
in front of a grand jury,
842
00:40:11,300 --> 00:40:13,399
and they played the tape to her.
843
00:40:13,400 --> 00:40:16,314
Okay, I'm gonna tell you something
844
00:40:16,317 --> 00:40:18,083
that's gonna make you
angry for a second,
845
00:40:18,086 --> 00:40:20,765
but I want you to remember:
keep your eye on the goal.
846
00:40:20,766 --> 00:40:23,132
- What goal?
- November.
847
00:40:23,135 --> 00:40:25,474
Taking back the House and the Senate.
848
00:40:25,477 --> 00:40:28,631
Ruth, what's-what's gonna make me mad?
849
00:40:28,634 --> 00:40:32,099
I gave the tape to the prosecutor.
850
00:40:32,102 --> 00:40:35,200
You gave the audiotape
to the prosecutor?
851
00:40:35,203 --> 00:40:36,294
Your partner was making
852
00:40:36,297 --> 00:40:38,286
some unsavory statements
about assassination
853
00:40:38,289 --> 00:40:39,622
that were going to embarrass us.
854
00:40:39,625 --> 00:40:41,325
So you gave them an even worse tape?
855
00:40:41,328 --> 00:40:42,607
Lower your voice.
856
00:40:42,610 --> 00:40:45,232
We needed to show that we won't
stand for that kind of talk.
857
00:40:45,235 --> 00:40:46,779
She was conspiring with a client
858
00:40:46,782 --> 00:40:48,364
to hide an assassination attempt.
859
00:40:48,367 --> 00:40:49,969
- He was joking.
- Oh, yeah,
860
00:40:49,972 --> 00:40:52,999
and how will that go over with
the press? Seriously? Joking?
861
00:40:53,000 --> 00:40:55,389
Instead, the Democratic
Party looks heroic.
862
00:40:55,392 --> 00:40:57,391
We heard dangerous talk from a lawyer,
863
00:40:57,394 --> 00:40:58,763
cut off all of our contact,
864
00:40:58,766 --> 00:41:00,966
and turned over everything
we knew to a prosecutor.
865
00:41:00,967 --> 00:41:02,891
You fucked her.
866
00:41:02,894 --> 00:41:06,763
No, we acted responsibly.
She fucked herself.
867
00:41:06,766 --> 00:41:08,938
I'm sorry for your friend, Liz,
868
00:41:08,941 --> 00:41:11,313
but I want to win.
869
00:41:11,316 --> 00:41:15,915
The Democrats need to
stop being such pussies.
870
00:41:15,918 --> 00:41:18,524
We have to win.
871
00:41:21,822 --> 00:41:23,355
Get the door.
872
00:41:29,367 --> 00:41:31,742
Hey, hi, hello. Hi, hi, hi.
873
00:41:31,745 --> 00:41:34,711
Uh, Lucca Quinn's room? Thank...
874
00:41:34,714 --> 00:41:36,196
Where is the epidural?!
875
00:41:36,199 --> 00:41:38,607
LETITIA: We need you to push.
That's why we curb the effect.
876
00:41:38,610 --> 00:41:41,233
You-you-you motherfucker!
877
00:41:41,234 --> 00:41:43,299
You bring, you bring the drugs back!
878
00:41:43,300 --> 00:41:45,832
You cocksucking asshole!
879
00:41:45,833 --> 00:41:48,932
- Ma!
- Colin, there you are.
880
00:41:48,933 --> 00:41:50,383
How are you, dear?
881
00:41:50,386 --> 00:41:52,964
Lucca's family's religious.
Did you know that?
882
00:41:52,967 --> 00:41:53,970
Okay, stop, Ma.
883
00:41:53,973 --> 00:41:55,483
- I think he's the father.
- Lucca, hey.
884
00:41:55,485 --> 00:41:56,833
Colin, they curb the epidural.
885
00:41:56,836 --> 00:41:58,899
Can you believe that?
They don't tell you that
886
00:41:58,900 --> 00:42:02,166
- in any motherfucking class or book!
- It's all right.
887
00:42:02,167 --> 00:42:04,399
DEIRDRE: What does it matter
if the baby is baptized?
888
00:42:04,400 --> 00:42:06,299
If you don't believe in God,
889
00:42:06,300 --> 00:42:08,233
then what harm can it do?
890
00:42:08,234 --> 00:42:09,500
Because it's stupid!
891
00:42:09,503 --> 00:42:10,866
Oh, as opposed to dressing him
892
00:42:10,867 --> 00:42:14,266
in an Ankara Dashiki, and
playing The Lion King.
893
00:42:14,267 --> 00:42:16,799
- That is culturally appropriate.
- Hey, hey, hey, Mom!
894
00:42:16,800 --> 00:42:18,899
All right, hey, stop! Everybody out.
895
00:42:18,900 --> 00:42:21,399
Please, out. Ma, out.
896
00:42:21,400 --> 00:42:24,665
You... Hi. Colin. It's
nice to finally meet you.
897
00:42:24,666 --> 00:42:26,294
You have to leave now. Thank you.
898
00:42:26,297 --> 00:42:28,414
They want an evangelical baptism.
899
00:42:28,417 --> 00:42:30,364
Mom, that is just not true.
900
00:42:30,367 --> 00:42:31,866
LUCCA: What do you mean that's not true?
901
00:42:31,867 --> 00:42:32,799
Yes, it's true.
902
00:42:32,800 --> 00:42:34,797
- You're not even religious.
- How do you know?
903
00:42:34,800 --> 00:42:36,349
Can we focus here?
904
00:42:36,352 --> 00:42:37,613
"Can we focus?"
905
00:42:37,616 --> 00:42:40,141
- Let's get 'em out of here.
- You're rude, too!
906
00:42:45,400 --> 00:42:48,199
Maybe we aren't gonna
hear anything tonight.
907
00:42:48,200 --> 00:42:50,594
How many hours of labor so far?
908
00:42:50,597 --> 00:42:52,750
- 14.
- Ai-yi-yi.
909
00:42:54,844 --> 00:42:58,544
God, we are a depressed bunch.
910
00:42:58,547 --> 00:43:02,433
Maybe we should start drinking now.
911
00:43:02,434 --> 00:43:03,799
Oh, here we go.
912
00:43:03,800 --> 00:43:05,032
Some good news.
913
00:43:05,033 --> 00:43:06,966
- Lucca?
- MARISSA: No.
914
00:43:06,967 --> 00:43:09,433
Bad news.
915
00:43:09,434 --> 00:43:12,216
We were looking into Basehart
and his assistant, Aubrey.
916
00:43:12,219 --> 00:43:13,799
- The affair?
- JAY: Yeah.
917
00:43:13,800 --> 00:43:15,176
We talked to Aubrey's roommate.
918
00:43:15,179 --> 00:43:17,864
Basehart didn't move her to
Chicago to carry on an affair.
919
00:43:17,867 --> 00:43:20,367
He moved her to Chicago...
920
00:43:20,370 --> 00:43:22,369
to break up one.
921
00:43:22,372 --> 00:43:25,680
MARISSA: Apparently, the rumor
was Trump was sleeping with her.
922
00:43:25,683 --> 00:43:27,397
- You know what?
- Oh, God.
923
00:43:27,400 --> 00:43:28,688
Yep.
924
00:43:28,691 --> 00:43:30,086
Basehart was being a good guy,
925
00:43:30,089 --> 00:43:32,716
getting her out of D.C. and
away from the White House.
926
00:43:32,719 --> 00:43:34,732
Damn, I don't know what's worse...
927
00:43:34,733 --> 00:43:37,107
Having nothing to use against him now,
928
00:43:37,110 --> 00:43:39,107
or realizing he's a good guy.
929
00:43:39,110 --> 00:43:41,227
ADRIAN: Okay, I'm cracking one open.
930
00:43:41,230 --> 00:43:42,897
I think we need it.
931
00:43:42,900 --> 00:43:45,267
[PHONE RINGING]
932
00:43:50,334 --> 00:43:51,765
[RINGING CONTINUES]
933
00:43:51,766 --> 00:43:52,999
MARISSA: Want me to get it?
934
00:43:53,000 --> 00:43:55,966
I...
935
00:43:55,967 --> 00:43:57,932
Hello?
936
00:43:57,933 --> 00:44:00,399
COLIN: Uh, Mr. Boseman,
hi. Colin Morrello.
937
00:44:00,400 --> 00:44:02,216
Uh, Lucca wanted me to call you
938
00:44:02,219 --> 00:44:05,239
and tell you that... we have a son.
939
00:44:05,242 --> 00:44:06,899
[ALL CHEERING]
940
00:44:06,900 --> 00:44:09,132
That is so good to hear, Colin.
941
00:44:09,133 --> 00:44:11,399
- Hey, hey, we're all here waiting.
- Yeah.
942
00:44:11,400 --> 00:44:14,799
COLIN: Well, you guys
can go to sleep now.
943
00:44:14,800 --> 00:44:18,099
Joseph Quinn-Morrello
was born at 1:15 a.m.
944
00:44:18,100 --> 00:44:20,966
Six pounds, five ounces.
945
00:44:20,967 --> 00:44:25,185
Looks like a cross between
Don King and Karl Marx.
946
00:44:25,188 --> 00:44:26,633
[LAUGHTER]
947
00:44:26,636 --> 00:44:27,969
Congratulations.
948
00:44:27,972 --> 00:44:29,397
Congratulations, Colin.
949
00:44:29,400 --> 00:44:31,174
All right, good news.
950
00:44:31,177 --> 00:44:32,563
LIZ: Yeah. Finally.
951
00:44:36,188 --> 00:44:39,166
To Joseph Quinn-Morello,
952
00:44:39,167 --> 00:44:44,132
born six pounds, five ounces.
953
00:44:44,133 --> 00:44:45,492
JULIUS: Hear, hear.
954
00:44:45,495 --> 00:44:47,827
May he make a change for a better world.
955
00:44:47,830 --> 00:44:49,197
God knows we need it.
956
00:44:49,200 --> 00:44:50,267
Hear, hear.
957
00:44:53,563 --> 00:44:55,266
Good thing nobody
showed up to our party.
958
00:44:55,267 --> 00:44:56,832
We've got 20 cases of these.
959
00:44:56,833 --> 00:44:58,899
All right, let's get to it. Come on.
960
00:45:00,078 --> 00:45:01,999
He's beautiful.
961
00:45:02,000 --> 00:45:04,200
I know.
962
00:45:06,484 --> 00:45:08,950
Our parents are crazy.
963
00:45:08,953 --> 00:45:13,063
No, your mom is crazy.
964
00:45:13,066 --> 00:45:15,926
Well, your mom gives
her a run for the money.
965
00:45:15,929 --> 00:45:18,007
[JOSEPH FUSSING]
966
00:45:24,555 --> 00:45:27,766
[WHISPERING]: I don't think I'll like D.C.
967
00:45:32,350 --> 00:45:35,916
Give it a year and I bet you will.
968
00:45:39,700 --> 00:45:41,100
[SIGHS]
969
00:45:48,833 --> 00:45:50,233
We should go home.
970
00:45:50,234 --> 00:45:51,800
Mm.
971
00:45:54,625 --> 00:45:59,066
You know, a year ago...
972
00:45:59,067 --> 00:46:01,958
we were looking out at
a blacked-out Chicago,
973
00:46:01,961 --> 00:46:05,872
and I was depressed, and you said to me
974
00:46:05,875 --> 00:46:11,591
that the only constant
that we have is the law.
975
00:46:11,594 --> 00:46:13,233
Yeah.
976
00:46:13,234 --> 00:46:15,091
We're not a country of men and women,
977
00:46:15,094 --> 00:46:19,185
we're a country of laws.
978
00:46:19,188 --> 00:46:21,367
Do you still believe that?
979
00:46:24,719 --> 00:46:26,765
- Yes.
- [LAUGHS]
980
00:46:26,766 --> 00:46:28,399
That took you a while.
981
00:46:28,400 --> 00:46:31,132
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
982
00:46:31,133 --> 00:46:34,933
ADRIAN: It's been a
very odd year, Diane.
983
00:46:38,295 --> 00:46:41,185
Yesterday, I read that an undocumented
984
00:46:41,188 --> 00:46:44,966
pregnant woman was
sent back to the country
985
00:46:44,967 --> 00:46:47,832
where she was born.
986
00:46:47,833 --> 00:46:51,333
There were death threats
against her there,
987
00:46:51,334 --> 00:46:55,866
and within six months, she was murdered.
988
00:46:55,867 --> 00:47:00,166
It was the law to deport her, but...
989
00:47:00,167 --> 00:47:02,132
I mean, it wasn't...
990
00:47:02,133 --> 00:47:04,166
- Just.
- Exactly.
991
00:47:04,167 --> 00:47:07,474
What does it matter if
we're a country of laws
992
00:47:07,477 --> 00:47:09,966
if the laws aren't just?
993
00:47:09,967 --> 00:47:11,433
So, what option do we have?
994
00:47:11,434 --> 00:47:13,607
Placing justice above the law.
995
00:47:13,610 --> 00:47:16,213
- Doesn't justice define the law?
- Mm-mm.
996
00:47:16,216 --> 00:47:17,482
Conscience does.
997
00:47:17,485 --> 00:47:21,144
- It-it has to.
- So, then,
998
00:47:21,147 --> 00:47:22,846
it's okay to break the law?
999
00:47:26,833 --> 00:47:29,765
If it offends your conscience...
1000
00:47:29,766 --> 00:47:31,100
yeah.
1001
00:47:33,400 --> 00:47:35,966
I think I know what I need to do.
1002
00:47:35,967 --> 00:47:38,360
What?
1003
00:47:38,363 --> 00:47:40,564
Lie.
1004
00:47:43,623 --> 00:47:45,782
Ted Willoughby is on your committee.
1005
00:47:45,785 --> 00:47:47,585
Yes.
1006
00:47:49,208 --> 00:47:51,657
Can you give him a scoop?
1007
00:47:53,767 --> 00:47:56,699
Four to two, the motion passes.
1008
00:47:56,700 --> 00:47:59,199
The "Help Lawyers
Defend Themselves" act.
1009
00:47:59,200 --> 00:48:00,832
- Hey, good job.
- Yeah.
1010
00:48:00,833 --> 00:48:02,032
Well done.
1011
00:48:02,033 --> 00:48:04,732
Who will write the proposal?
1012
00:48:04,733 --> 00:48:07,500
I'd love to, but I have school.
1013
00:48:07,503 --> 00:48:09,624
You know, I have to
head to the gym, so...
1014
00:48:09,627 --> 00:48:11,532
Okay, I'll do it.
1015
00:48:11,535 --> 00:48:12,934
- Yeah?
- Great. Hey, great.
1016
00:48:12,937 --> 00:48:14,202
- Thanks.
- All right.
1017
00:48:14,205 --> 00:48:15,572
[CHUCKLING]
1018
00:48:17,298 --> 00:48:19,030
[CLEARS THROAT]
1019
00:48:19,033 --> 00:48:21,966
Seriously, you want to?
1020
00:48:21,967 --> 00:48:23,866
Here's the thing about that group.
1021
00:48:23,867 --> 00:48:26,333
Nobody took minutes.
1022
00:48:26,334 --> 00:48:29,999
Nobody will read the proposal.
1023
00:48:30,000 --> 00:48:32,766
You can't. Can you?
1024
00:48:32,767 --> 00:48:35,094
Sure I can.
1025
00:48:35,097 --> 00:48:37,797
No, no, this is not a Hannity situation.
1026
00:48:37,800 --> 00:48:39,932
Michael Cohen is not my attorney.
1027
00:48:39,933 --> 00:48:43,032
He's... he's-he's more of a role model.
1028
00:48:43,033 --> 00:48:45,199
Yeah. Okay?
1029
00:48:45,200 --> 00:48:46,732
Hey, Ted.
1030
00:48:46,733 --> 00:48:49,133
- Oh, hey, man.
- Oh. [CHUCKLES]
1031
00:48:49,134 --> 00:48:51,665
- Hey.
- I gotta say, I think it's real bullshit
1032
00:48:51,666 --> 00:48:52,834
the way they're going after Trump
1033
00:48:52,836 --> 00:48:55,766
for this relationship
with this Hooters waitress.
1034
00:48:55,767 --> 00:48:57,683
I know. Ex-Hooters.
1035
00:48:57,686 --> 00:48:59,310
And it never even happened.
1036
00:48:59,313 --> 00:49:03,600
And I have evidence that
it never really happened.
1037
00:49:08,800 --> 00:49:12,166
Ooh, they just push you
out the door, don't they?
1038
00:49:12,167 --> 00:49:15,399
I'd rather be at home anyway, Mom.
1039
00:49:21,134 --> 00:49:23,100
So, Colin, huh?
1040
00:49:24,967 --> 00:49:26,732
Well, that sounds critical.
1041
00:49:26,735 --> 00:49:28,927
No, he just seems a
little more white bread
1042
00:49:28,930 --> 00:49:30,485
than your usual guys.
1043
00:49:30,488 --> 00:49:31,864
- He's a good guy.
- Yeah.
1044
00:49:31,867 --> 00:49:33,999
Who wasn't here when you were in labor.
1045
00:49:34,000 --> 00:49:35,425
Mom, why are you poisoning this?
1046
00:49:35,428 --> 00:49:37,438
Oh, look who's here.
1047
00:49:37,441 --> 00:49:39,199
[GASPS] Oh...
1048
00:49:39,200 --> 00:49:42,032
Yes.
1049
00:49:42,035 --> 00:49:46,292
[GASPS] Oh, beautiful.
1050
00:49:49,100 --> 00:49:51,620
I'm going to give you
some advice, Lucca.
1051
00:49:51,623 --> 00:49:53,789
Oh, this'll be fun.
1052
00:49:53,792 --> 00:49:56,172
It's the garage door test.
1053
00:49:56,175 --> 00:49:57,632
- The garage...
- Yes.
1054
00:49:57,633 --> 00:50:01,565
My mom gave it to me, and
I'm going to give it to you.
1055
00:50:01,566 --> 00:50:07,199
Now, if you want to know if
a relationship is working,
1056
00:50:07,200 --> 00:50:10,828
when you drive home from work
and you open the garage door,
1057
00:50:10,831 --> 00:50:13,961
are you happy when you
see his car parked there,
1058
00:50:13,964 --> 00:50:16,199
or are you disappointed?
1059
00:50:16,200 --> 00:50:20,565
- I live in an apartment.
- Don't be contentious.
1060
00:50:20,566 --> 00:50:25,391
If you see his car parked on
the street, are you happy or sad?
1061
00:50:25,394 --> 00:50:29,492
Do you want to come home
and be alone or be with him?
1062
00:50:29,495 --> 00:50:33,094
Mama, I don't like coming home
and seeing anybody there, ever.
1063
00:50:33,097 --> 00:50:35,347
Well, then there's your answer.
1064
00:50:35,350 --> 00:50:37,016
What?
1065
00:50:37,019 --> 00:50:40,584
That I should be alone
for the rest of my life?
1066
00:50:40,587 --> 00:50:45,064
No. Wait until you're
happy to see someone's car.
1067
00:50:45,067 --> 00:50:47,333
[CHUCKLES SOFTLY]
1068
00:50:47,334 --> 00:50:51,599
That is such Southern
Californian advice.
1069
00:50:51,600 --> 00:50:53,599
But it's not wrong.
1070
00:50:53,600 --> 00:50:56,833
Are you and dad getting divorced?
1071
00:51:07,574 --> 00:51:09,808
I love you.
1072
00:51:18,700 --> 00:51:20,866
How you feeling? You all right?
1073
00:51:20,867 --> 00:51:24,866
Yeah. I'm just tired.
1074
00:51:24,869 --> 00:51:27,539
Something my mom said.
1075
00:51:27,542 --> 00:51:30,900
- What?
- Nothing.
1076
00:51:41,435 --> 00:51:43,000
Maia and Marissa called.
1077
00:51:43,003 --> 00:51:45,438
Said they wanted to
stop by the apartment,
1078
00:51:45,441 --> 00:51:47,533
see the baby.
1079
00:51:51,292 --> 00:51:52,959
Really?
1080
00:51:59,628 --> 00:52:01,562
I can try to get rid of them fast.
1081
00:52:01,565 --> 00:52:02,930
No.
1082
00:52:02,933 --> 00:52:05,333
I want them here.
1083
00:52:05,334 --> 00:52:07,363
I just realized I want them here.
1084
00:52:09,463 --> 00:52:12,128
Hi. I know we're not
supposed to bother you,
1085
00:52:12,131 --> 00:52:14,164
- but we couldn't stay away.
- Ah!
1086
00:52:14,167 --> 00:52:15,932
I promise we'll go really fast.
1087
00:52:15,933 --> 00:52:17,233
We just wanted to take a peek at him.
1088
00:52:17,234 --> 00:52:18,699
Ah!
1089
00:52:18,700 --> 00:52:20,665
MAIA: You're a dad. Oh.
1090
00:52:20,666 --> 00:52:24,732
- Congratulations.
- COLIN: Thank you.
1091
00:52:24,733 --> 00:52:26,011
MARISSA: Look at you.
1092
00:52:26,014 --> 00:52:28,864
- Look how special.
- MAIA: He's so cute.
1093
00:52:28,867 --> 00:52:31,000
What I don't like is
how mainstream media
1094
00:52:31,003 --> 00:52:32,966
keeps pushing these fake affair stories.
1095
00:52:32,967 --> 00:52:34,735
- Oh, my gosh. Isn't it awful?
- Liz!
1096
00:52:34,738 --> 00:52:36,797
TED: Like this new one
about President Trump
1097
00:52:36,800 --> 00:52:38,632
and an ex-Hooters waitress.
1098
00:52:38,633 --> 00:52:42,641
Funny thing is I was just
leaked a photo of this waitress
1099
00:52:42,644 --> 00:52:44,776
with what some people consider
1100
00:52:44,779 --> 00:52:45,945
her true lover.
1101
00:52:45,948 --> 00:52:47,378
- What?
- Yup.
1102
00:52:47,381 --> 00:52:52,070
This is Patrick Basehart,
a prosecutor in Chicago.
1103
00:52:52,073 --> 00:52:54,766
He even transported her to be with him.
1104
00:52:54,767 --> 00:52:56,820
Look, I don't want to tell
the president what to do,
1105
00:52:56,823 --> 00:52:59,441
but if I were him, I'd
fire this prosecutor.
1106
00:52:59,444 --> 00:53:01,303
JILL: I know it's not
a good idea to judge
1107
00:53:01,306 --> 00:53:03,799
before we get all the facts,
but it's kind of disgusting...
1108
00:53:03,802 --> 00:53:05,133
What do you think?
1109
00:53:05,136 --> 00:53:08,099
I think he's going to
fire the prosecutor.
1110
00:53:08,100 --> 00:53:10,847
TED: Upsetting is the
word that I've always used.
1111
00:53:10,850 --> 00:53:13,964
Why isn't he stepping forward?
1112
00:53:13,967 --> 00:53:15,799
What are you doing?
1113
00:53:15,800 --> 00:53:19,266
- Meeting her.
- Why?
1114
00:53:19,267 --> 00:53:23,899
This past month, I've been
feeling at peace and in control.
1115
00:53:23,900 --> 00:53:25,883
And I realized that's not enough.
1116
00:53:25,886 --> 00:53:27,431
Why not?
1117
00:53:27,434 --> 00:53:29,501
Because people are out to get me.
1118
00:53:32,231 --> 00:53:34,063
It's time to fight.
1119
00:53:34,066 --> 00:53:36,166
ADRIAN: Ladies.
1120
00:53:36,167 --> 00:53:37,766
It's, uh, the staff meeting.
1121
00:53:37,767 --> 00:53:40,234
- DIANE: We're on our way.
- LIZ: Okay.
1122
00:53:50,547 --> 00:53:52,212
ADRIAN: Good afternoon, good afternoon.
1123
00:53:52,215 --> 00:53:54,047
TED: This just in from The New York Times.
1124
00:53:54,050 --> 00:53:57,735
Tony Mundy, a Chicago
freelance reporter,
1125
00:53:57,738 --> 00:54:01,125
was killed on the way to
work by an unknown gunman.
1126
00:54:01,128 --> 00:54:05,066
The note left on his body
read, "Kill all reporters."
1127
00:54:05,067 --> 00:54:07,305
JILL: Wow. Just like the lawyers.
1128
00:54:07,308 --> 00:54:09,742
JANIE: Lawyers have to be
heaving a sigh of relief.
1129
00:54:09,745 --> 00:54:11,328
TED: That's right. Time will only tell
1130
00:54:11,331 --> 00:54:14,070
if this means that reporters
are now under assault.
1131
00:54:14,073 --> 00:54:17,485
President Trump just tweeted, "Sad news.
1132
00:54:17,488 --> 00:54:20,695
Mainstream media needs to learn.
1133
00:54:20,698 --> 00:54:22,233
#TheStorm."
1134
00:54:22,234 --> 00:54:25,665
The storm. Uh, he's referring
to something he commented on...
1135
00:54:25,666 --> 00:54:27,133
It was when President Trump
1136
00:54:27,136 --> 00:54:29,932
met with top military
brass back in June.
1137
00:54:29,933 --> 00:54:32,316
You guys know what this represents.
1138
00:54:32,319 --> 00:54:33,719
REPORTER: Tell us, sir.
1139
00:54:33,722 --> 00:54:35,883
Maybe it's the calm before the storm.
1140
00:54:35,886 --> 00:54:37,703
REPORTER 2: What storm, Mr. President?
1141
00:54:37,706 --> 00:54:39,666
You'll find out.
1142
00:54:40,456 --> 00:54:45,908
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1143
00:54:47,184 --> 00:54:49,117
♪ I love lawyers ♪
1144
00:54:49,120 --> 00:54:50,832
♪ They're employers ♪
1145
00:54:50,833 --> 00:54:52,266
♪ Not destroyers ♪
1146
00:54:52,269 --> 00:54:54,133
♪ They love everyone ♪
1147
00:54:54,134 --> 00:54:55,977
♪ They fight for you ♪
1148
00:54:55,980 --> 00:54:57,573
♪ They fight for me ♪
1149
00:54:57,576 --> 00:55:00,297
♪ They fight to let the free stay free ♪
1150
00:55:00,300 --> 00:55:01,632
♪ That's why ♪
1151
00:55:01,633 --> 00:55:02,891
♪ We love lawyers ♪
1152
00:55:02,894 --> 00:55:04,799
♪ Yeah, we love 'em ♪
1153
00:55:04,800 --> 00:55:05,966
♪ Not just employers ♪
1154
00:55:05,967 --> 00:55:08,066
♪ We love them and everyone ♪
1155
00:55:08,067 --> 00:55:09,766
♪ I love lawyers ♪
1156
00:55:09,767 --> 00:55:11,632
♪ They are employers ♪
1157
00:55:11,633 --> 00:55:13,344
♪ Not destroyers ♪
1158
00:55:13,347 --> 00:55:14,832
♪ They are lawyers ♪
1159
00:55:14,833 --> 00:55:18,333
♪ They love everyone ♪
1160
00:55:18,334 --> 00:55:21,600
♪ Oh, yeah. ♪
83227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.