Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,161 --> 00:00:03,928
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
2
00:00:03,953 --> 00:00:05,052
I need to get a message to my father,
3
00:00:05,087 --> 00:00:06,687
Jules-Pierre Mao.
4
00:00:06,722 --> 00:00:08,122
Everything you feared
about the protomolecule
5
00:00:08,157 --> 00:00:09,356
has come to pass.
6
00:00:09,392 --> 00:00:10,939
I can't fix it,
7
00:00:10,975 --> 00:00:13,455
but I can destroy the man
who brought you low.
8
00:00:14,163 --> 00:00:15,629
We've struck at the "Inner's" vessels,
9
00:00:15,665 --> 00:00:17,164
and we will strike again.
10
00:00:17,200 --> 00:00:18,833
Holden didn't do any of that.
11
00:00:18,868 --> 00:00:20,601
He's being framed.
12
00:00:20,636 --> 00:00:22,269
That fake message was
somebody trying to kill us.
13
00:00:22,305 --> 00:00:23,627
It was just supposed to be a back door
14
00:00:23,662 --> 00:00:24,719
so we could get nav
15
00:00:24,754 --> 00:00:26,140
and stuff you might not tell us.
16
00:00:26,175 --> 00:00:28,008
We're still locked out
of comms and weapons.
17
00:00:28,044 --> 00:00:30,077
I don't wanna get into
anyone's firing range
18
00:00:30,112 --> 00:00:32,513
until we can explain that
that message was fake.
19
00:00:32,548 --> 00:00:33,907
Make sure you tell them
20
00:00:33,942 --> 00:00:35,347
we didn't blow up the "Seung Un"!
21
00:00:35,382 --> 00:00:37,151
Tell them what really happened, please.
22
00:00:40,289 --> 00:00:43,157
You want to indulge in a selfish desire
23
00:00:43,192 --> 00:00:44,959
to be a part of something amazing.
24
00:00:44,994 --> 00:00:46,126
Yeah. [CHUCKLES]
25
00:00:46,162 --> 00:00:47,728
I'm going through the Ring.
26
00:00:47,763 --> 00:00:51,732
I won't hear your voice...
until I'm back.
27
00:00:51,767 --> 00:00:54,235
Inyalowda go through the Ring,
28
00:00:54,270 --> 00:00:56,170
call it their own.
29
00:00:56,205 --> 00:00:58,806
But a Belter opened it!
30
00:00:58,841 --> 00:01:01,876
This moment belong to us!
31
00:01:01,911 --> 00:01:03,711
It's the MCRN "Xuesen."
32
00:01:03,746 --> 00:01:05,179
If things go too fast around here,
33
00:01:05,214 --> 00:01:06,914
something gets nervous and grabs 'em?
34
00:01:06,949 --> 00:01:08,916
How fast was it going
when it got stopped?
35
00:01:08,951 --> 00:01:10,517
Just over 18,000 KPH.
36
00:01:10,553 --> 00:01:12,086
Okay, so now we have a speed limit.
37
00:01:12,121 --> 00:01:14,488
I came back for the wrong reasons.
38
00:01:14,523 --> 00:01:16,991
I didn't understand what I was leaving.
39
00:01:18,427 --> 00:01:20,087
Don't go too fast out there.
40
00:01:20,122 --> 00:01:22,429
Hang in there. I'm coming.
41
00:01:22,465 --> 00:01:24,164
I've been seeing him
since the Ring turned on.
42
00:01:24,200 --> 00:01:25,866
Maybe he isn't exactly dead.
43
00:01:25,902 --> 00:01:27,701
Maybe he isn't exactly Miller.
44
00:01:27,737 --> 00:01:29,036
We gotta go. Come on.
45
00:01:29,071 --> 00:01:30,671
To the station. To the nucleus.
46
00:01:30,706 --> 00:01:32,006
I got a case to solve,
and you want the truth.
47
00:01:32,041 --> 00:01:33,641
Are you coming or not?
48
00:02:29,264 --> 00:02:37,330
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:02:37,544 --> 00:02:39,810
Miller told me to go to the station.
50
00:02:40,547 --> 00:02:42,180
He said it would help us.
51
00:02:42,215 --> 00:02:44,746
He's already saved our asses once, so...
52
00:02:44,781 --> 00:02:47,151
I've gotten you guys in enough trouble.
53
00:02:47,187 --> 00:02:48,820
What else is new, right?
54
00:02:48,855 --> 00:02:51,022
[CHUCKLES]
55
00:02:52,806 --> 00:02:55,340
I have to do this on my own.
56
00:02:55,762 --> 00:02:58,412
Just stay safe.
57
00:02:59,799 --> 00:03:03,634
Thanks... both of you, for...
58
00:03:04,004 --> 00:03:05,669
well, for everything.
59
00:03:10,369 --> 00:03:13,176
And do not follow me.
60
00:03:13,896 --> 00:03:15,963
That's an order.
61
00:03:22,658 --> 00:03:24,157
Fuck.
62
00:03:29,097 --> 00:03:30,964
After all the shit we've been through,
63
00:03:30,999 --> 00:03:33,333
I'm starting to wonder if I'm cursed.
64
00:03:33,368 --> 00:03:34,467
Yeah, why's that?
65
00:03:34,503 --> 00:03:36,136
'Cause out of the whole human race,
66
00:03:36,171 --> 00:03:39,472
you're the one flying through
the mysterious alien artifact
67
00:03:39,508 --> 00:03:41,841
with a dead guy?
68
00:03:41,877 --> 00:03:44,244
- Yeah.
- [CHUCKLES]
69
00:03:44,279 --> 00:03:46,546
You're just following your program.
70
00:03:46,582 --> 00:03:48,481
- Just like me.
- Program?
71
00:03:48,517 --> 00:03:49,616
- Mm-hmm.
- I always had
72
00:03:49,651 --> 00:03:51,851
this crazy notion about free will.
73
00:03:51,887 --> 00:03:53,587
Then how come it is
74
00:03:53,622 --> 00:03:55,522
that every time there's a cluster-suck
75
00:03:55,557 --> 00:03:57,724
shit-storm situation in the universe,
76
00:03:57,759 --> 00:03:59,326
there's James Holden,
77
00:03:59,361 --> 00:04:00,860
shrugging his shoulders, saying,
78
00:04:00,896 --> 00:04:02,696
"How the hell did I end up here?"
79
00:04:02,731 --> 00:04:04,936
You're really pumping me
up for this mission.
80
00:04:05,934 --> 00:04:09,236
You're the patron saint
of lost causes, kid.
81
00:04:09,271 --> 00:04:10,537
Quit running from it.
82
00:04:18,747 --> 00:04:22,349
[PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC]
83
00:04:23,374 --> 00:04:26,408
[ENGINES FIRE]
84
00:04:26,659 --> 00:04:29,260
[PA DINGS]
- Course is locked.
85
00:04:29,397 --> 00:04:31,731
We are on final approach to the Gate.
86
00:04:31,766 --> 00:04:33,566
Sub two is go.
87
00:04:33,601 --> 00:04:36,502
[INDISTINCT COMPUTER CHATTER]
88
00:04:40,975 --> 00:04:45,411
Dr. Volovodov...
I heard you were a Methodist.
89
00:04:45,447 --> 00:04:47,814
- Uh, I am. [CHUCKLES]
- Me too.
90
00:04:47,849 --> 00:04:50,149
First Methodist, Cedar Rapids, Iowa.
91
00:04:50,185 --> 00:04:51,417
- Mm-hmm.
- It's part of
92
00:04:51,453 --> 00:04:53,352
the North American Trade Zone.
93
00:04:53,388 --> 00:04:55,654
We're all a long way from home.
94
00:04:56,324 --> 00:04:58,059
Yeah, a very long way.
95
00:04:58,094 --> 00:04:59,926
[PA DINGS]
- All hands, stand by
96
00:04:59,961 --> 00:05:01,827
for zero-G.
97
00:05:01,852 --> 00:05:06,599
As a precaution, speed will be
12,600 kilometers per hour,
98
00:05:06,634 --> 00:05:08,835
30% below the limit.
99
00:05:08,870 --> 00:05:11,376
I haven't been sleeping
very well since...
100
00:05:11,411 --> 00:05:13,206
we got the orders
to go through this thing.
101
00:05:13,241 --> 00:05:15,308
In the face of all this, sleep seems
102
00:05:15,343 --> 00:05:17,801
disrespectful, maybe?
103
00:05:18,793 --> 00:05:22,264
- I'd say more like terrifying.
- [CHUCKLES] Mm-hmm.
104
00:05:24,144 --> 00:05:26,226
Do you think God wants us to be here?
105
00:05:27,455 --> 00:05:29,689
Uh, as far as I can tell,
106
00:05:29,724 --> 00:05:32,258
the scripture's quiet on this one.
107
00:05:32,293 --> 00:05:33,960
Excuse me.
108
00:05:35,183 --> 00:05:37,116
[PA DINGS]
109
00:05:37,639 --> 00:05:41,032
All indicators are green
for Ring transit.
110
00:05:42,003 --> 00:05:45,162
Gate contact in ten...
111
00:05:46,040 --> 00:05:47,080
nine...
112
00:05:48,329 --> 00:05:49,499
eight...
113
00:05:50,671 --> 00:05:51,835
seven...
114
00:05:52,934 --> 00:05:54,171
six...
115
00:05:55,196 --> 00:05:56,465
five...
116
00:05:57,485 --> 00:05:58,800
four...
117
00:05:59,734 --> 00:06:01,094
three...
118
00:06:01,809 --> 00:06:03,138
two...
119
00:06:03,758 --> 00:06:05,098
one.
120
00:06:06,861 --> 00:06:13,799
♪ ♪
121
00:06:16,324 --> 00:06:17,590
[EXCITED CHATTER]
122
00:06:17,615 --> 00:06:19,337
Transit is complete.
123
00:06:19,362 --> 00:06:21,362
We are on the other side of the Ring.
124
00:06:21,699 --> 00:06:23,866
All work groups report.
125
00:06:27,338 --> 00:06:29,371
And there are the Martians.
126
00:06:29,406 --> 00:06:31,406
This is incredible.
127
00:06:31,442 --> 00:06:33,375
We have to get some probes out ASAP.
128
00:06:33,410 --> 00:06:37,579
Can't we just... enjoy it for a minute?
129
00:06:37,615 --> 00:06:39,481
I suppose we should.
130
00:06:41,418 --> 00:06:43,252
I thought it was gonna be a wormhole.
131
00:06:43,287 --> 00:06:44,998
- It's not?
- In theory,
132
00:06:45,034 --> 00:06:46,955
wormholes connect
distant points in space.
133
00:06:46,991 --> 00:06:49,458
And this doesn't look like space at all.
134
00:06:49,493 --> 00:06:50,943
Exactly. Whatever it is,
135
00:06:50,978 --> 00:06:52,161
it's highly energetic.
136
00:06:52,196 --> 00:06:53,969
Its emissions are swamping our censors.
137
00:06:54,005 --> 00:06:55,364
I think it's beautiful.
138
00:06:56,066 --> 00:06:57,776
There's something at the center.
139
00:07:01,639 --> 00:07:03,272
It looks similar to the Ring.
140
00:07:03,307 --> 00:07:05,107
Makes sense it would be
the same technology.
141
00:07:05,142 --> 00:07:09,545
What are those... those purple glows?
142
00:07:09,580 --> 00:07:11,947
You tell me.
143
00:07:11,982 --> 00:07:14,116
Yeah?
144
00:07:22,926 --> 00:07:24,392
That's the slingshotter.
145
00:07:26,830 --> 00:07:30,165
Belter torpedo... MCRN probe...
146
00:07:30,201 --> 00:07:33,395
in the same orbit,
the same distance apart.
147
00:07:34,004 --> 00:07:36,707
[EXHALES] What is this place?
148
00:07:36,742 --> 00:07:40,409
Where angels fear to tread
if they had any goddamn sense.
149
00:07:40,444 --> 00:07:42,311
Sorry, Pastor.
150
00:07:50,554 --> 00:07:52,112
"Rocinante."
151
00:07:52,147 --> 00:07:53,689
Please respond.
152
00:08:00,564 --> 00:08:03,383
"Rocinante," please respond.
153
00:08:06,637 --> 00:08:09,357
[SIGHS] Come on, guys.
154
00:08:09,392 --> 00:08:11,891
Why aren't you talking?
155
00:08:13,711 --> 00:08:16,245
Belter skiff, this is the MCRN "Xuesen."
156
00:08:16,280 --> 00:08:18,648
What is your business?
157
00:08:19,483 --> 00:08:21,750
I am en route to the "Rocinante."
158
00:08:21,785 --> 00:08:24,237
Have you contacted them?
159
00:08:24,955 --> 00:08:26,622
This is a policing action.
160
00:08:26,657 --> 00:08:27,856
We have been ordered to apprehend
161
00:08:27,891 --> 00:08:29,291
James Holden and crew.
162
00:08:29,326 --> 00:08:32,628
Your assistance is neither
requested nor required.
163
00:08:32,663 --> 00:08:35,697
You can't possibly believe
that the same James Holden
164
00:08:35,733 --> 00:08:38,589
who saved Mars has started blowing up
165
00:08:38,625 --> 00:08:40,502
innocent civilian ships?
166
00:08:40,537 --> 00:08:42,704
We are ordering you to break off.
167
00:08:42,740 --> 00:08:44,306
You have been fairly warned.
168
00:08:44,341 --> 00:08:46,742
- "Xuesen" out.
- Same to you.
169
00:08:47,477 --> 00:08:48,609
Asshole.
170
00:08:52,449 --> 00:08:54,249
"Drop Ship One," this is "Flight."
171
00:08:54,285 --> 00:08:57,386
Stand by for final clearance to drop.
172
00:09:01,125 --> 00:09:02,591
Whoever that is, they're headed straight
173
00:09:02,626 --> 00:09:04,159
for that thing in the center.
174
00:09:04,194 --> 00:09:05,661
It has to be Holden.
175
00:09:05,696 --> 00:09:07,396
That's definitely his style.
176
00:09:07,431 --> 00:09:08,830
- So he's crazy?
- I suppose you could
177
00:09:08,866 --> 00:09:10,799
- make that argument.
- Fantastic.
178
00:09:10,834 --> 00:09:12,601
But I don't believe he
would blow up the "Seung Un."
179
00:09:12,636 --> 00:09:14,801
That's definitely not his style.
180
00:09:14,836 --> 00:09:16,471
You sure you're up for this, Gunny?
181
00:09:16,507 --> 00:09:18,173
What do you mean by that?
182
00:09:18,208 --> 00:09:20,242
The things Holden did
in the war with your help...
183
00:09:20,277 --> 00:09:22,010
that's a big part of why
you were reinstated.
184
00:09:22,046 --> 00:09:24,913
It'd be understandable
if you were feeling conflicted.
185
00:09:24,948 --> 00:09:26,114
Our orders are to stop him
186
00:09:26,150 --> 00:09:28,183
before he does anything down there,
187
00:09:28,218 --> 00:09:31,320
and that's what I intend to do.
188
00:09:40,230 --> 00:09:42,664
Are you gonna tell me what that thing is?
189
00:09:42,700 --> 00:09:43,865
Yeah, just as soon as we get down there,
190
00:09:43,901 --> 00:09:44,966
we'll both know.
191
00:09:45,002 --> 00:09:46,201
I should've brought a gun.
192
00:09:46,236 --> 00:09:47,235
Wouldn't do you any good.
193
00:09:47,271 --> 00:09:49,171
I calmed down the station's security.
194
00:09:49,206 --> 00:09:50,839
That's about the only thing
protecting you right now.
195
00:09:50,874 --> 00:09:52,474
Mm, comforting.
196
00:09:52,509 --> 00:09:55,286
Except these guys.
We got a little company.
197
00:09:58,716 --> 00:10:01,616
Ugh, Martians.
198
00:10:01,652 --> 00:10:04,766
- They're not happy with me.
- Just collecting pals
199
00:10:04,802 --> 00:10:07,622
wherever you go, huh?
200
00:10:07,658 --> 00:10:11,159
- What are you doing?
- Trying not to get caught.
201
00:10:11,195 --> 00:10:12,627
Slow down. Remember what I said
202
00:10:12,663 --> 00:10:13,995
- about doors and corners?
- Don't start with
203
00:10:14,031 --> 00:10:15,998
- with that shit again.
- Hey, you're no good to me
204
00:10:16,034 --> 00:10:17,532
if the station squashes you like a bug!
205
00:10:17,568 --> 00:10:21,203
- Slow down.
- [PANTS]
206
00:10:27,711 --> 00:10:31,313
Just exercising some free will.
207
00:10:31,348 --> 00:10:33,908
Now you're just being an asshole.
208
00:10:45,734 --> 00:10:48,536
Amos. Amos!
209
00:10:48,572 --> 00:10:50,705
Looks like the "Xuesen"
just launched a skiff.
210
00:10:50,740 --> 00:10:52,707
They're going after Holden.
211
00:10:52,742 --> 00:10:54,375
Then we have to go after him too.
212
00:10:54,411 --> 00:10:56,144
We can't. Even if we left right now
213
00:10:56,179 --> 00:10:57,979
at maximum speed, we wouldn't get
214
00:10:58,014 --> 00:10:59,280
- to him before they did.
- And they're not
215
00:10:59,316 --> 00:11:00,826
gonna be expecting us to try,
so we're going to
216
00:11:00,861 --> 00:11:02,758
punch them in the face
before they figure it out.
217
00:11:02,760 --> 00:11:04,152
Right, that's a... that's a great plan,
218
00:11:04,177 --> 00:11:06,332
to take on a Martian Marine fire team.
219
00:11:07,182 --> 00:11:09,615
It's better to go down
swinging than rolling over.
220
00:11:09,651 --> 00:11:12,752
Why are you being so much like yourself?
221
00:11:12,787 --> 00:11:14,531
Is none of this stuff weirding you out?
222
00:11:14,567 --> 00:11:16,522
You want me to say
this is some weird shit?
223
00:11:16,558 --> 00:11:19,576
- Yeah, this is some weird shit.
- Thank you.
224
00:11:19,612 --> 00:11:21,450
And we're playing
way out of our league, here.
225
00:11:21,485 --> 00:11:23,563
That's been true ever since
we've been sharpening sticks
226
00:11:23,598 --> 00:11:26,933
and going after lions,
but we're still here.
227
00:11:26,968 --> 00:11:28,825
I get it. Alien shit,
228
00:11:28,860 --> 00:11:30,903
magic gates... Naomi bugging off
229
00:11:30,939 --> 00:11:34,010
to go play Belter, Holden doing...
230
00:11:35,410 --> 00:11:37,210
I have no clue what Holden is doing.
231
00:11:37,245 --> 00:11:38,945
Me neither.
232
00:11:38,980 --> 00:11:40,947
I wish that I could tell you
I was freaked out,
233
00:11:40,982 --> 00:11:43,353
but... I'm not.
234
00:11:43,389 --> 00:11:45,117
Not even a little?
235
00:11:45,153 --> 00:11:48,483
I haven't felt fear
since I was five years old.
236
00:11:49,157 --> 00:11:50,914
Man, I wish I could go through life
237
00:11:50,949 --> 00:11:53,655
- without feeling fear.
- No.
238
00:11:54,062 --> 00:11:55,328
You don't.
239
00:11:59,434 --> 00:12:02,568
Brother... I... I can't stop
240
00:12:02,604 --> 00:12:04,870
thinking that being in this place,
241
00:12:04,906 --> 00:12:07,873
that maybe this is it.
Like, we're all gonna die.
242
00:12:07,909 --> 00:12:09,875
We are gonna die.
243
00:12:09,911 --> 00:12:12,378
No. All of us.
244
00:12:12,858 --> 00:12:14,158
Humanity.
245
00:12:17,252 --> 00:12:19,986
Back in Baltimore, I had this friend.
246
00:12:20,021 --> 00:12:22,121
And she said, if the end ever came,
247
00:12:22,156 --> 00:12:24,156
she'd grab a bottle and her two cats
248
00:12:24,192 --> 00:12:25,591
and go to the roof,
249
00:12:25,627 --> 00:12:28,127
have a toast, and then jump.
250
00:12:28,162 --> 00:12:29,629
With the cats?
251
00:12:29,664 --> 00:12:32,798
Like a freakin' pharaoh.
252
00:12:32,834 --> 00:12:34,267
Don't worry.
253
00:12:34,302 --> 00:12:36,364
I'd take you with me too.
254
00:12:39,707 --> 00:12:42,441
My best guess is that
it's a field that manipulates
255
00:12:42,477 --> 00:12:44,844
inertia in ways that we don't understand.
256
00:12:44,879 --> 00:12:46,579
Inertia. That's the whole bodies
257
00:12:46,614 --> 00:12:48,874
- in motion and rest thing?
- Yes.
258
00:12:48,909 --> 00:12:51,484
I feel like there's
a sex joke in there somewhere,
259
00:12:51,519 --> 00:12:53,452
but I'm not finding it.
260
00:12:53,488 --> 00:12:54,954
What's interesting is that
the torpedo's engine
261
00:12:54,989 --> 00:12:56,522
is still burning,
and that the probe's still
262
00:12:56,557 --> 00:12:58,624
- sending back data.
- Why is that interesting?
263
00:12:58,660 --> 00:13:00,092
Well, it means that
their internal systems
264
00:13:00,128 --> 00:13:01,694
are still functioning normally,
265
00:13:01,729 --> 00:13:03,329
even though the objects
themselves have been stopped.
266
00:13:03,364 --> 00:13:06,762
I bet that if an object
were to exceed the speed limit
267
00:13:06,797 --> 00:13:09,502
inside this ship,
nothing would happen to it.
268
00:13:09,537 --> 00:13:11,566
We should test that.
269
00:13:12,974 --> 00:13:16,542
Maybe the purple glow is like a cyst.
270
00:13:16,577 --> 00:13:18,811
- I don't follow.
- When you get a splinter,
271
00:13:18,846 --> 00:13:21,347
your body builds around it,
isolating it...
272
00:13:21,382 --> 00:13:23,883
infections can develop cysts.
273
00:13:23,918 --> 00:13:27,620
Maybe it's interpreting
these objects as threats,
274
00:13:27,655 --> 00:13:30,222
and that's how it isolates them.
275
00:13:30,258 --> 00:13:31,724
There's no way to know
why it's doing anything.
276
00:13:31,759 --> 00:13:33,292
Best we can figure out is how.
277
00:13:33,328 --> 00:13:34,860
I don't think biological models are gonna
278
00:13:34,896 --> 00:13:36,772
- help us understand this.
- Kinda makes you nervous
279
00:13:36,807 --> 00:13:37,977
to think that it's alive
280
00:13:38,012 --> 00:13:40,099
and watching us, don't you think?
281
00:13:40,134 --> 00:13:42,096
Little bit, yeah.
282
00:13:43,104 --> 00:13:44,670
- What is it?
- The XO would like
283
00:13:44,706 --> 00:13:46,072
to speak with you
on the command deck, ma'am.
284
00:13:46,107 --> 00:13:47,810
[SIGHS]
285
00:13:53,247 --> 00:13:54,847
Lieutenant?
286
00:13:54,882 --> 00:13:57,049
You okay?
287
00:13:57,085 --> 00:13:58,905
Just fine, ma'am.
288
00:14:08,229 --> 00:14:11,197
[OMINOUS MUSIC]
289
00:14:11,232 --> 00:14:18,237
♪ ♪
290
00:14:28,750 --> 00:14:30,816
Show the "Rocinante's" course.
291
00:14:34,389 --> 00:14:36,355
Show best route to intercept
with the "Rocinante"...
292
00:14:36,391 --> 00:14:37,690
within the speed limit.
293
00:14:37,725 --> 00:14:39,529
I need to get there before the "Xuesen."
294
00:14:42,830 --> 00:14:45,097
[SIGHS]
295
00:15:04,752 --> 00:15:07,119
Support ships for the Inners,
296
00:15:07,155 --> 00:15:09,722
coming to join the party. No matter.
297
00:15:09,757 --> 00:15:11,090
We'll reach the thing in the middle
298
00:15:11,125 --> 00:15:13,893
- before they do.
- And then what?
299
00:15:13,928 --> 00:15:16,829
Knock politely? Rub it with a cloth?
300
00:15:16,864 --> 00:15:18,631
[CHUCKLES]
301
00:15:18,666 --> 00:15:21,167
Oh, and it's just too bad we
don't have our chief engineer
302
00:15:21,202 --> 00:15:24,203
to build us some probes.
303
00:15:26,641 --> 00:15:28,564
You have something to say?
304
00:15:28,600 --> 00:15:31,577
Yeah, I said it. We needed Nagata here,
305
00:15:31,612 --> 00:15:33,779
- and you let her go.
- This isn't a slave ship.
306
00:15:33,815 --> 00:15:38,117
No, it's a warship.
The Belt's first and only.
307
00:15:38,152 --> 00:15:39,797
And I'm its captain.
308
00:15:43,224 --> 00:15:46,137
Yeah. Yeah, you are.
309
00:15:50,298 --> 00:15:52,865
We have a few autonomous farm drones
310
00:15:52,900 --> 00:15:55,000
with chemical samplers for soil.
311
00:15:55,036 --> 00:15:57,002
We can convert those into probes.
312
00:15:58,573 --> 00:16:00,606
A captain must know their ship.
313
00:16:02,977 --> 00:16:04,143
Hmm.
314
00:16:11,052 --> 00:16:12,384
I repeat, we are ordering you
315
00:16:12,420 --> 00:16:14,053
to break off your present course
316
00:16:14,088 --> 00:16:15,387
so we can bring you aboard
in protective custody.
317
00:16:15,423 --> 00:16:17,723
You will not be harmed.
318
00:16:17,758 --> 00:16:19,058
[SIGHS]
319
00:16:19,093 --> 00:16:20,893
James Holden, please respond.
320
00:16:22,330 --> 00:16:25,297
- [SIGHS] Shit!
- He's not slowing down.
321
00:16:25,333 --> 00:16:26,799
- Not even a bit.
- He's still got
322
00:16:26,834 --> 00:16:28,567
a ton of velocity to shed,
unless he's planning
323
00:16:28,603 --> 00:16:30,402
on going through that thing
instead of to it.
324
00:16:30,438 --> 00:16:31,470
What do you think's gonna
happen when he reaches it?
325
00:16:31,506 --> 00:16:33,506
Maybe little green men'll come out.
326
00:16:33,541 --> 00:16:34,945
Maybe boom...
327
00:16:34,981 --> 00:16:36,709
Hopefully nothing.
328
00:16:36,744 --> 00:16:39,044
Sir, may I give it a try?
329
00:16:40,915 --> 00:16:43,115
Do it.
330
00:16:45,186 --> 00:16:47,653
Holden. Bobbie Draper here.
331
00:16:49,423 --> 00:16:51,536
Really?
332
00:16:52,126 --> 00:16:54,413
Yeah. It's me.
333
00:16:54,448 --> 00:16:56,161
I need you to slow down.
334
00:16:56,197 --> 00:16:58,330
Shut the hell up, I'm trying to...
335
00:16:58,366 --> 00:17:00,466
sorry, Bobbie, I wasn't talking to you.
336
00:17:03,905 --> 00:17:05,504
Are you on another channel?
337
00:17:05,540 --> 00:17:07,072
What? No.
338
00:17:07,108 --> 00:17:09,108
I... I mean yes. Yes, another channel.
339
00:17:09,143 --> 00:17:10,608
- Would you just stop for...
- Who are you talking to,
340
00:17:10,643 --> 00:17:12,306
Holden?
341
00:17:12,713 --> 00:17:15,214
[WHISPERING] Monkeys and microwaves?
342
00:17:15,249 --> 00:17:17,016
Holden, are you all right?
343
00:17:17,051 --> 00:17:18,851
- Exactly.
- Holden.
344
00:17:18,886 --> 00:17:21,253
You need to slow down
and let us bring you in.
345
00:17:21,289 --> 00:17:22,388
- Give me a minute...
- I promise we'll
346
00:17:22,423 --> 00:17:23,803
- hear you out.
- I didn't blow up
347
00:17:23,838 --> 00:17:25,624
the "Seung Un," and Alex and Amos
348
00:17:25,660 --> 00:17:26,892
had nothing to do with it either.
349
00:17:26,928 --> 00:17:28,794
- I gotta go.
- [COMM DINGS]
350
00:17:28,829 --> 00:17:30,362
Get him back.
351
00:17:30,398 --> 00:17:32,031
[BEEPING]
- I can't.
352
00:17:32,066 --> 00:17:33,799
He's locked us out of his comms.
353
00:17:33,834 --> 00:17:35,968
That man sound rational to you?
354
00:17:36,003 --> 00:17:38,082
Not entirely.
355
00:17:40,274 --> 00:17:42,575
No, sir. He did not.
356
00:17:42,610 --> 00:17:45,277
Yeah, I concur.
357
00:17:45,313 --> 00:17:46,645
He's cracked.
358
00:17:46,681 --> 00:17:48,647
Everyone's got a breaking point.
359
00:17:48,683 --> 00:17:51,383
I'm sure he's not the only one
in this godforsaken place.
360
00:17:53,921 --> 00:17:56,889
[DRAMATIC MUSIC]
361
00:17:56,924 --> 00:18:00,726
♪ ♪
362
00:18:00,761 --> 00:18:04,363
[BREATHING HEAVILY]
363
00:18:21,649 --> 00:18:23,649
What are you waiting for?
364
00:18:23,684 --> 00:18:26,085
- What's in there?
- Just stuff.
365
00:18:26,120 --> 00:18:28,954
The next lead in the case.
366
00:18:28,990 --> 00:18:32,470
Do you even know what "the case" is?
367
00:18:33,127 --> 00:18:35,794
Yeah, sure. It's, uh...
368
00:18:35,830 --> 00:18:37,496
we gotta find a records room.
369
00:18:37,531 --> 00:18:40,289
And then we gotta read the files.
370
00:18:40,324 --> 00:18:41,896
And then...
371
00:18:42,703 --> 00:18:45,441
we see what's what.
372
00:18:46,207 --> 00:18:49,341
You tell me what that is,
and I'll keep going.
373
00:18:53,714 --> 00:18:56,315
Whew. Sometimes I...
374
00:18:56,350 --> 00:18:58,621
I know stuff that's too big for my head.
375
00:19:00,855 --> 00:19:03,956
There used to be, uh... something here.
376
00:19:03,991 --> 00:19:07,226
A lot of something.
A, uh... civilization...
377
00:19:07,261 --> 00:19:09,795
billions of years ago. But now,
378
00:19:09,830 --> 00:19:12,031
all that's left is a bunch
of locked doors
379
00:19:12,066 --> 00:19:15,134
- and some lights on a timer.
- So what do we do?
380
00:19:15,169 --> 00:19:17,036
You figure out how to pick the locks.
381
00:19:19,373 --> 00:19:21,874
- Ah, they're getting closer.
- Can't you stop them?
382
00:19:21,909 --> 00:19:23,575
Sure, I can get the station
to stop them permanently.
383
00:19:23,611 --> 00:19:24,927
No. No, no.
384
00:19:24,962 --> 00:19:27,212
- Don't do that.
- Hmm.
385
00:19:27,248 --> 00:19:28,981
Then keep moving.
386
00:19:35,956 --> 00:19:37,523
[AIR LOCKS RELEASE]
387
00:19:48,161 --> 00:19:51,029
[UNSETTLING MUSIC]
388
00:19:51,064 --> 00:19:58,103
♪ ♪
389
00:20:50,542 --> 00:20:52,423
Jules-Pierre Mao's project wreaked havoc
390
00:20:52,448 --> 00:20:54,048
throughout the system. The Protomolecule
391
00:20:54,083 --> 00:20:56,609
killed so many, brought Earth
and Mars to the brink
392
00:20:56,644 --> 00:20:58,719
of annihilation,
and you had a major effect
393
00:20:58,755 --> 00:21:01,114
on those events,
and that led you to this.
394
00:21:01,115 --> 00:21:02,381
The Ring.
395
00:21:02,416 --> 00:21:03,715
How does that make you feel?
396
00:21:03,751 --> 00:21:05,247
Kind of makes me want a donut.
397
00:21:12,332 --> 00:21:13,598
[HAND TERMINAL BEEPS]
398
00:21:18,432 --> 00:21:20,399
Show me the "Rocinante's" new course.
399
00:21:24,305 --> 00:21:25,571
If I took a skiff,
400
00:21:25,606 --> 00:21:27,806
could I get to the "Rocinante"
before the Martians?
401
00:21:33,300 --> 00:21:34,999
If the "Rocinante's" reactor
went critical,
402
00:21:35,024 --> 00:21:37,591
what would the zero-survival radius be?
403
00:21:39,954 --> 00:21:44,890
♪ ♪
404
00:21:47,074 --> 00:21:48,807
Bossmang...
405
00:21:51,465 --> 00:21:53,799
Yeah, what's up?
What's the problem, Harari?
406
00:21:53,834 --> 00:21:56,401
I na like da ting Drummer say to you...
407
00:21:56,437 --> 00:21:57,967
or how she say it.
408
00:21:59,473 --> 00:22:01,306
Uh... a captain can run their ship
409
00:22:01,342 --> 00:22:03,139
however they choose to.
410
00:22:03,303 --> 00:22:05,503
Captain should be you.
411
00:22:09,850 --> 00:22:11,950
Tread carefully, good my boy.
412
00:22:11,986 --> 00:22:13,652
You been bossmang from da time before me
413
00:22:13,687 --> 00:22:15,420
or half the Beltalowda
on this ship was born.
414
00:22:15,456 --> 00:22:17,456
Yeah, that's true. I have.
415
00:22:17,491 --> 00:22:19,291
And I've drunk real Earth whiskey
416
00:22:19,326 --> 00:22:22,861
out of a UN Admiral's mug
and then scuttled her ship.
417
00:22:22,897 --> 00:22:25,330
I flew dark past a Martian battle group,
418
00:22:25,366 --> 00:22:27,966
and they never even knew I was there.
419
00:22:28,002 --> 00:22:31,436
And I've seen friends breathe the vacuum
420
00:22:31,472 --> 00:22:34,172
and watched my only child burn.
421
00:22:34,208 --> 00:22:36,475
So when I tell you to tread carefully,
422
00:22:36,510 --> 00:22:38,977
you would do well to stop talking.
423
00:22:43,651 --> 00:22:46,618
[MYSTERIOUS MUSIC]
424
00:22:46,654 --> 00:22:53,659
♪ ♪
425
00:22:56,664 --> 00:22:58,630
Is this some kind of machine?
426
00:22:58,666 --> 00:23:00,532
Yeah.
427
00:23:00,568 --> 00:23:02,534
Oh, and I need you to do
something for me later.
428
00:23:02,570 --> 00:23:04,636
Not sure what I can do that you can't.
429
00:23:04,672 --> 00:23:07,039
Hmm? Oh, I need you to... you know,
430
00:23:07,074 --> 00:23:08,657
help me get the system back online.
431
00:23:08,693 --> 00:23:11,209
I thought you were
plugged in to this place.
432
00:23:11,245 --> 00:23:13,545
Yeah, but not to the records.
See, they're locked.
433
00:23:13,581 --> 00:23:16,448
Remember? So you can, you know,
434
00:23:16,483 --> 00:23:18,329
- turn the key.
- But what do you need me for?
435
00:23:18,364 --> 00:23:21,053
Because you exist, okay? That's why.
436
00:23:21,088 --> 00:23:22,843
You seem real enough.
437
00:23:25,526 --> 00:23:27,559
Okay. [SIGHS]
438
00:23:27,595 --> 00:23:30,495
Couple hundred billion
brain cells in your skull.
439
00:23:30,531 --> 00:23:33,630
You got more synapses
than stars in the universe.
440
00:23:33,665 --> 00:23:36,535
- You are a fancy hand terminal.
- Thanks.
441
00:23:36,570 --> 00:23:38,737
With a lot of buttons.
Now, I push a few trillion
442
00:23:38,772 --> 00:23:41,840
of them buttons in exactly
the right way and, ta-da.
443
00:23:41,875 --> 00:23:43,473
You're talking to Miller.
444
00:23:43,509 --> 00:23:45,410
The sound of his voice,
the clothes he wore.
445
00:23:45,446 --> 00:23:47,325
- Plus the hat.
- Yeah, I like the hat.
446
00:23:47,361 --> 00:23:50,415
Plus, uh, I'm pushing the buttons.
447
00:23:50,416 --> 00:23:51,816
So it's a magic trick.
448
00:23:51,851 --> 00:23:54,218
So is your whole damn reality, kid.
449
00:23:54,253 --> 00:23:56,587
Just different buttons being pushed.
450
00:23:56,622 --> 00:23:58,489
Maybe I'm the illusion inside your head.
451
00:23:58,524 --> 00:24:00,424
Whoa, whoa, whoa.
452
00:24:00,460 --> 00:24:03,394
I'm trying to keep things
simple here for you, okay?
453
00:24:03,429 --> 00:24:06,230
Calculus, amoeba.
454
00:24:06,265 --> 00:24:08,699
Monkey, Mozart.
455
00:24:12,171 --> 00:24:13,904
You have to pick one or the other.
456
00:24:13,940 --> 00:24:15,639
I don't think that there is a conflict.
457
00:24:15,675 --> 00:24:20,044
My father used to say
that God gave us two texts:
458
00:24:20,079 --> 00:24:22,113
scripture and creation.
459
00:24:22,148 --> 00:24:24,582
And if they seem to contradict,
460
00:24:24,617 --> 00:24:27,284
it's because we haven't
understood one of them yet.
461
00:24:27,320 --> 00:24:29,120
- Enlightened attitude.
- Earlier
462
00:24:29,155 --> 00:24:30,654
than the Enlightenment, actually.
463
00:24:30,690 --> 00:24:33,357
It turns out, he was quoting
St. Augustine.
464
00:24:33,393 --> 00:24:35,291
Excuse me, ma'am.
465
00:24:36,529 --> 00:24:39,096
Sorry to interrupt,
but I have a favor to ask.
466
00:24:39,132 --> 00:24:41,365
One of our crew has passed.
I understand you were
467
00:24:41,401 --> 00:24:42,967
of the same faith. Would you be willing
468
00:24:43,002 --> 00:24:44,168
to say a few words at his service?
469
00:24:44,203 --> 00:24:46,036
Of course. Who is it?
470
00:24:46,072 --> 00:24:48,339
Lieutenant Jordaan Nemeroff.
471
00:24:48,374 --> 00:24:50,775
[STAMMERS]
472
00:24:50,810 --> 00:24:52,443
What happened?
473
00:24:52,478 --> 00:24:53,811
He was cleaning his sidearm
474
00:24:53,846 --> 00:24:56,180
and accidentally discharged the weapon.
475
00:24:56,215 --> 00:24:58,022
Thank you, ma'am.
476
00:24:59,051 --> 00:25:01,275
That's just terrible.
477
00:25:02,388 --> 00:25:06,524
It's a terrible euphemism... actually.
478
00:25:06,559 --> 00:25:07,958
Excuse me.
479
00:25:20,840 --> 00:25:22,940
[HAND TERMINAL BEEPS]
- Supply Master.
480
00:25:22,975 --> 00:25:25,876
I need access to a mech suit
rated for deck work.
481
00:25:25,912 --> 00:25:28,012
- Reason?
- Jammed access hatch.
482
00:25:28,047 --> 00:25:30,581
Gonna have to cut it out.
Name is Koh, K-O-H, Melba.
483
00:25:30,616 --> 00:25:32,082
Got it. Stand by.
484
00:25:32,118 --> 00:25:34,308
Checking your contract.
485
00:25:35,421 --> 00:25:38,255
Sorry, Melba Koh, you are
not authorized for that.
486
00:25:38,291 --> 00:25:40,157
You will need a supervisor to approve...
487
00:25:41,761 --> 00:25:45,162
"...that I didn't know him
when he was ali... "... no.
488
00:25:45,198 --> 00:25:47,164
[SIGHS] Sorry I ditched you.
489
00:25:47,200 --> 00:25:49,533
The XO keeps trying to
limit our access privileges.
490
00:25:49,569 --> 00:25:51,368
If I'd known blackmail
was going to be this tedious,
491
00:25:51,404 --> 00:25:53,410
I'd have done something else.
492
00:25:54,440 --> 00:25:57,039
You look grim. Who died?
493
00:25:57,944 --> 00:26:00,211
Oh, shit. Did somebody die?
494
00:26:00,246 --> 00:26:02,847
An officer who tried to talk
with me during the transit.
495
00:26:02,882 --> 00:26:07,117
He was... scared, and I was so...
496
00:26:07,153 --> 00:26:12,623
I... ignored him,
and... he killed himself.
497
00:26:12,658 --> 00:26:14,925
Jesus. I'm sorry.
498
00:26:14,961 --> 00:26:17,695
- Hey, it's not your fault.
- Well...
499
00:26:17,730 --> 00:26:22,299
he was begging for help, and...
I was too distracted.
500
00:26:22,335 --> 00:26:24,101
That's completely understandable.
501
00:26:24,136 --> 00:26:26,203
We've had some pretty
unprecedented distractions.
502
00:26:26,239 --> 00:26:29,573
I should've been more focused
on why I'm here.
503
00:26:29,609 --> 00:26:31,709
- What do you mean?
- I'm not a scientist.
504
00:26:31,744 --> 00:26:32,977
I'm a minister.
505
00:26:33,012 --> 00:26:35,145
Physics, biology, alien artifacts...
506
00:26:35,181 --> 00:26:37,871
I wanna know all about them, but...
507
00:26:38,417 --> 00:26:39,817
that's not my job.
508
00:26:39,852 --> 00:26:41,452
You're not here to praise the Lord.
509
00:26:41,487 --> 00:26:43,821
No, I'm here to talk to people,
510
00:26:43,856 --> 00:26:46,156
to offer comfort where comfort is needed,
511
00:26:46,192 --> 00:26:49,894
to sit with people
when they're... scared...
512
00:26:49,929 --> 00:26:51,962
and grieving.
513
00:26:52,344 --> 00:26:54,732
That is what a minister
is supposed to do.
514
00:27:04,644 --> 00:27:06,043
Sorry.
515
00:27:07,980 --> 00:27:09,313
Clarissa?
516
00:27:16,656 --> 00:27:18,122
That portal opened just as Holden
517
00:27:18,157 --> 00:27:19,690
was getting close to the surface.
518
00:27:19,725 --> 00:27:21,358
Maybe he's controlling
that thing somehow...
519
00:27:21,394 --> 00:27:22,693
You can't seriously
believe he's controlling...
520
00:27:22,728 --> 00:27:24,295
It opened for him. You saw it.
521
00:27:24,330 --> 00:27:26,030
Look, I don't know what
he's going to do down there,
522
00:27:26,065 --> 00:27:28,899
but I got a bad feeling he's
not gonna come with us quietly.
523
00:27:28,935 --> 00:27:30,834
I want you to take us in
and get as close to that portal
524
00:27:30,870 --> 00:27:32,536
- as fast as you can.
- Without going over the limit.
525
00:27:32,572 --> 00:27:34,204
No freaking shit, Trepp. That's SOP,
526
00:27:34,240 --> 00:27:35,806
- and it's understood.
- Copy, LT.
527
00:27:35,841 --> 00:27:37,608
Minimum duration braking burn.
528
00:27:37,643 --> 00:27:40,511
Get ready for some pretty
heavy Gs, marines.
529
00:27:40,546 --> 00:27:41,745
Lids on and load up.
530
00:27:54,904 --> 00:27:57,940
I didn't know Jordaan
as well as many of you
531
00:27:57,975 --> 00:28:01,243
who worked with him
and lived at his side.
532
00:28:01,278 --> 00:28:04,246
I only spoke with him a few times, and...
533
00:28:04,281 --> 00:28:08,170
I regret... that I didn't
know him better.
534
00:28:10,054 --> 00:28:12,754
During the transit, Jordaan asked me
535
00:28:12,790 --> 00:28:18,093
if I thought God wanted us to be here.
536
00:28:18,129 --> 00:28:21,130
I... I didn't know the answer then,
537
00:28:21,165 --> 00:28:23,932
and I don't know it now.
538
00:28:23,968 --> 00:28:30,606
What I do believe is that God
wants us to be together,
539
00:28:30,641 --> 00:28:33,142
to care for each other.
540
00:28:33,177 --> 00:28:37,946
"Where two or three gather
together in my name,
541
00:28:37,982 --> 00:28:40,382
there my spirit is also."
542
00:28:40,417 --> 00:28:43,552
We can't know all of the burdens
543
00:28:43,587 --> 00:28:45,541
that Jordaan carried.
544
00:28:46,190 --> 00:28:49,391
He isn't here anymore to ask.
545
00:28:49,426 --> 00:28:53,862
But... we can remember him
546
00:28:53,898 --> 00:28:57,499
and the shared burdens
that we all carry now.
547
00:28:57,535 --> 00:29:01,670
And... we can treat each other gently,
548
00:29:01,705 --> 00:29:05,140
reach out to those in need.
549
00:29:05,176 --> 00:29:09,311
It will increase our joy
and diminish our pain,
550
00:29:09,346 --> 00:29:14,516
and... it will honor Jordaan.
551
00:29:17,221 --> 00:29:18,615
Thank you.
552
00:29:20,591 --> 00:29:21,623
Thank you so much.
553
00:29:23,294 --> 00:29:25,494
- Thank you.
- [INDISTINCT]
554
00:29:25,529 --> 00:29:27,663
Of course.
555
00:29:27,698 --> 00:29:29,398
I didn't expect to see you here.
556
00:29:29,433 --> 00:29:32,504
- Me neither.
- Thank you for coming.
557
00:29:33,370 --> 00:29:35,237
You're very good at that...
558
00:29:35,272 --> 00:29:38,051
reaching out to people in pain.
559
00:29:39,610 --> 00:29:42,077
You look preoccupied.
560
00:29:42,112 --> 00:29:44,947
I think I just saw someone
who didn't wanna be seen.
561
00:29:44,982 --> 00:29:47,049
I don't understand.
562
00:29:47,084 --> 00:29:49,284
When Jules Pierre-Mao became
public enemy number one,
563
00:29:49,320 --> 00:29:52,020
he took his whole family down with him.
564
00:29:52,056 --> 00:29:53,956
All of their assets were frozen,
565
00:29:53,991 --> 00:29:56,558
several of his family members
were detained and interrogated.
566
00:29:56,594 --> 00:29:58,360
- I heard something about that.
- [SIGHS]
567
00:29:58,395 --> 00:30:00,596
Well, a few of them managed to disappear.
568
00:30:00,631 --> 00:30:02,464
There were rumors that
they were hiding out
569
00:30:02,499 --> 00:30:04,866
in the backwaters of the solar system.
570
00:30:04,902 --> 00:30:06,969
You think one of them is here now?
571
00:30:07,004 --> 00:30:09,204
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
572
00:30:09,240 --> 00:30:11,106
Jules-Pierre Mao's daughter, Clarissa.
573
00:30:11,141 --> 00:30:12,941
She was disguised as a service tech.
574
00:30:12,977 --> 00:30:15,277
I was gonna call security, but...
575
00:30:15,312 --> 00:30:17,946
I was social with Clarissa... a little.
576
00:30:17,982 --> 00:30:20,482
Look, our fathers are cut
from the same cloth.
577
00:30:20,517 --> 00:30:22,150
If she's on the run because of him,
578
00:30:22,186 --> 00:30:24,152
I don't want to be responsible
for making it worse.
579
00:30:24,188 --> 00:30:26,555
Are you going to reach out to her?
580
00:30:26,590 --> 00:30:28,757
- You think I should?
- I think you should do
581
00:30:28,792 --> 00:30:32,127
what you think is right.
You can trust your judgment.
582
00:30:32,162 --> 00:30:35,130
[CHUCKLES] You obviously
don't know me very well.
583
00:30:36,934 --> 00:30:39,835
[INSTRUMENTAL MUSIC]
584
00:30:39,870 --> 00:30:42,304
♪ ♪
585
00:30:42,339 --> 00:30:44,826
You might wanna slow down now.
586
00:30:51,949 --> 00:30:58,954
♪ ♪
587
00:31:01,125 --> 00:31:03,592
This feels like one-G.
588
00:31:03,627 --> 00:31:05,127
Yeah, you're welcome.
589
00:31:05,162 --> 00:31:07,629
You got atmosphere too.
590
00:31:07,665 --> 00:31:09,893
Take your hat off. Show some respect.
591
00:31:12,903 --> 00:31:15,003
I'll pass.
592
00:31:16,206 --> 00:31:23,245
♪ ♪
593
00:31:30,988 --> 00:31:33,822
This is what I need you to do.
594
00:31:33,857 --> 00:31:36,503
Complete that circuit.
595
00:31:38,162 --> 00:31:40,162
What happens when I do?
596
00:31:42,666 --> 00:31:45,734
The answer to the case...
597
00:31:45,769 --> 00:31:49,004
or... maybe just the next clue.
598
00:31:53,844 --> 00:31:57,846
What? Tick-tock, tick-tock.
599
00:31:57,881 --> 00:31:59,815
Finish the job.
600
00:31:59,850 --> 00:32:02,818
[OMINOUS MUSIC]
601
00:32:02,853 --> 00:32:09,858
♪ ♪
602
00:32:42,760 --> 00:32:45,447
Is Miller in there...
603
00:32:46,296 --> 00:32:49,498
or just a heap of Protomolecule
pushing my buttons?
604
00:32:49,533 --> 00:32:51,032
You're running out of time, kid.
605
00:32:51,068 --> 00:32:52,621
Not good enough.
606
00:32:53,771 --> 00:32:56,571
When Miller was on Eros,
he could feel Julie.
607
00:32:56,607 --> 00:32:58,106
It's got nothing to do with Julie.
608
00:32:58,142 --> 00:33:00,375
Fuck you, then. For all I know,
609
00:33:00,411 --> 00:33:01,977
touching that thing could end up
610
00:33:02,012 --> 00:33:04,246
killing everyone I love...
611
00:33:04,281 --> 00:33:06,882
the same people she died to save.
612
00:33:06,917 --> 00:33:09,451
No risk, no reward.
613
00:33:11,755 --> 00:33:14,189
You died together.
614
00:33:14,224 --> 00:33:17,058
But she was already gone, wasn't she?
615
00:33:17,094 --> 00:33:19,981
She couldn't feel
any more pain, but you could.
616
00:33:20,597 --> 00:33:22,067
Did it kill you?
617
00:33:22,699 --> 00:33:25,534
Did it tear you apart,
one atom at a time?
618
00:33:28,138 --> 00:33:29,604
Or did you burn?
619
00:33:29,640 --> 00:33:32,641
[MUSIC SWELLS]
620
00:33:34,611 --> 00:33:36,678
Miller?
621
00:33:36,713 --> 00:33:37,746
Miller!
622
00:33:52,462 --> 00:33:53,890
Captain.
623
00:33:55,232 --> 00:33:56,865
Come to check up on me?
624
00:33:56,901 --> 00:33:59,001
Well, you have been down here a while.
625
00:33:59,036 --> 00:34:02,315
I thought I'd do this
until I could keep my temper...
626
00:34:03,019 --> 00:34:05,653
though I am getting a lot done.
627
00:34:05,910 --> 00:34:08,744
I should thank you for that.
628
00:34:08,779 --> 00:34:12,047
I understand why you let Nagata go.
629
00:34:12,082 --> 00:34:15,017
If I had a chief engineer
who didn't want to be here,
630
00:34:15,052 --> 00:34:18,220
I wouldn't want them around, either.
631
00:34:18,255 --> 00:34:20,122
But she was your friend.
632
00:34:20,157 --> 00:34:22,919
She is my friend.
633
00:34:23,527 --> 00:34:25,861
No, I always treated my friends harder...
634
00:34:25,896 --> 00:34:30,365
harsher, to show the crew
I wasn't playing favorites...
635
00:34:30,401 --> 00:34:32,734
even if I was.
636
00:34:32,770 --> 00:34:35,938
You just can't stop
giving me advice, can you?
637
00:34:35,973 --> 00:34:38,407
- I'm trying to help you.
- Yet, still you call me out
638
00:34:38,442 --> 00:34:40,943
in front of the crew.
639
00:34:40,978 --> 00:34:43,145
Yeah, I could've done that better.
640
00:34:43,180 --> 00:34:48,216
You did what you meant.
You put it in everyone's head.
641
00:34:48,252 --> 00:34:52,554
And after I left, I bet you
were all praise for me, yeah?
642
00:34:52,589 --> 00:34:55,057
How important it is
to respect the captain
643
00:34:55,092 --> 00:34:56,992
and so on. That way, when the turn come
644
00:34:57,027 --> 00:34:59,197
and you take over, they all know it was
645
00:34:59,232 --> 00:35:02,709
because you had to. No choice.
646
00:35:03,267 --> 00:35:05,000
Oh, we have a problem.
647
00:35:05,035 --> 00:35:07,069
And we need to work it out.
648
00:35:07,104 --> 00:35:09,504
Or else what?
649
00:35:09,540 --> 00:35:12,674
[SINISTER MUSIC]
650
00:35:12,710 --> 00:35:19,748
♪ ♪
651
00:35:21,185 --> 00:35:22,784
Clarissa?
652
00:35:29,360 --> 00:35:31,893
It's Tilly. Tilly Fagan.
653
00:35:31,929 --> 00:35:35,200
I was friends with your sister,
Julie, a little.
654
00:35:35,833 --> 00:35:37,827
You have me confused with someone else.
655
00:35:40,037 --> 00:35:41,603
No, I don't.
656
00:35:47,745 --> 00:35:48,918
How did you find me?
657
00:35:48,953 --> 00:35:50,033
There's not that many
658
00:35:50,069 --> 00:35:52,014
civilian contractors on the ship.
659
00:35:52,049 --> 00:35:54,549
It wasn't hard,
once I knew where to look.
660
00:35:54,585 --> 00:35:57,639
[EXHALES] I want to help you.
661
00:35:58,856 --> 00:36:00,222
Help me?
662
00:36:00,257 --> 00:36:02,657
I can help you set things straight.
663
00:36:02,693 --> 00:36:04,359
I'll get you in touch with my lawyer.
664
00:36:04,395 --> 00:36:05,961
Whatever your dad did or didn't do,
665
00:36:05,996 --> 00:36:07,863
you had nothing to do with any of it.
666
00:36:07,898 --> 00:36:08,997
It's not his fault. It's Holden's.
667
00:36:09,033 --> 00:36:10,443
He's gotta pay.
668
00:36:12,069 --> 00:36:14,302
Clarissa, whatever happened,
669
00:36:14,338 --> 00:36:15,971
you have no reason
to be suffering for it.
670
00:36:16,006 --> 00:36:19,141
[CHUCKLES]
671
00:36:23,080 --> 00:36:26,048
[SINISTER MUSIC]
672
00:36:26,083 --> 00:36:29,117
♪ ♪
673
00:36:29,720 --> 00:36:33,783
Julie told me this crazy kid's story.
674
00:36:33,818 --> 00:36:35,057
[SOMBER MUSIC]
675
00:36:35,092 --> 00:36:37,692
♪ ♪
676
00:36:37,728 --> 00:36:39,347
She said...
677
00:36:41,932 --> 00:36:44,132
when a child dies...
678
00:36:44,168 --> 00:36:47,355
some sort of angel...
679
00:36:47,871 --> 00:36:51,151
takes their hand and falls...
680
00:36:51,642 --> 00:36:54,446
halfway, you know, so they...
681
00:36:56,280 --> 00:36:58,241
wouldn't be afraid.
682
00:36:59,850 --> 00:37:01,953
I tried to be the angel.
683
00:37:02,986 --> 00:37:06,855
But I was... so scared.
684
00:37:06,890 --> 00:37:11,927
♪ ♪
685
00:37:11,962 --> 00:37:13,673
So...
686
00:37:14,598 --> 00:37:16,885
she held my hand.
687
00:37:20,137 --> 00:37:21,973
And I told her...
688
00:37:23,574 --> 00:37:25,769
"If you fall with me...
689
00:37:28,011 --> 00:37:30,607
it ain't gonna be for halfway."
690
00:37:33,917 --> 00:37:36,237
It's good to see you, Miller.
691
00:37:36,854 --> 00:37:39,955
[JETS RUSHING]
692
00:37:41,398 --> 00:37:42,864
Holden.
693
00:37:44,628 --> 00:37:47,195
- Holden, stay where you are.
- You stay where you are.
694
00:37:47,297 --> 00:37:48,897
Get the hell out of here, Bobbie.
695
00:37:48,932 --> 00:37:51,066
- I don't want you to get hurt.
- Listen to me.
696
00:37:51,101 --> 00:37:53,268
- We just wanna talk to you.
- I didn't blow up
697
00:37:53,303 --> 00:37:55,403
the "Seung Un."
- I never believed you did.
698
00:37:56,874 --> 00:37:58,974
Come with us and we'll figure it all out.
699
00:37:59,009 --> 00:38:01,576
I can't. I have to do this.
700
00:38:01,612 --> 00:38:04,246
There's no way to explain,
but you gotta trust me, please.
701
00:38:04,281 --> 00:38:07,916
Think about Amos. Alex.
702
00:38:07,951 --> 00:38:09,951
Think about Naomi.
703
00:38:09,987 --> 00:38:11,753
You're putting them all in danger.
704
00:38:11,788 --> 00:38:14,222
If you really care about
them, come with us.
705
00:38:16,860 --> 00:38:18,793
- Do not take another step...
- Holden.
706
00:38:18,829 --> 00:38:20,896
Or we will shoot.
707
00:38:23,167 --> 00:38:24,432
It doesn't wanna hurt us.
708
00:38:27,671 --> 00:38:28,870
[GUNFIRE]
709
00:38:28,906 --> 00:38:30,338
[GASPS]
710
00:38:30,374 --> 00:38:32,807
[GUNFIRE STOPS]
711
00:38:32,843 --> 00:38:35,810
[DRAMATIC MUSIC]
712
00:38:35,846 --> 00:38:39,447
♪ ♪
713
00:38:39,483 --> 00:38:42,117
[CIRCUITRY BOOMS]
714
00:38:42,152 --> 00:38:47,956
♪ ♪
715
00:38:47,991 --> 00:38:49,991
What the hell?
716
00:38:50,027 --> 00:38:51,793
Grenade! [GRENADE BEEPS]
717
00:38:56,033 --> 00:38:58,800
[DIRE MUSIC]
718
00:38:58,835 --> 00:39:02,470
♪ ♪
719
00:39:02,506 --> 00:39:03,505
[SCREAMS]
720
00:39:08,437 --> 00:39:11,439
[DRAMATIC MUSIC]
721
00:39:11,475 --> 00:39:15,610
♪ ♪
722
00:39:18,382 --> 00:39:25,420
♪ ♪
723
00:39:32,665 --> 00:39:34,532
Now or never, Holden.
724
00:39:34,567 --> 00:39:35,933
[WHISPERING] Finish it.
725
00:39:41,708 --> 00:39:44,675
[LOW TONES]
726
00:39:44,711 --> 00:39:46,677
♪ ♪
727
00:40:33,493 --> 00:40:36,527
[ENERGY WHIRRING]
728
00:40:54,480 --> 00:40:56,347
[EXPLOSION]
729
00:40:56,382 --> 00:40:58,949
[DISTORTED SCREAM]
730
00:40:58,985 --> 00:41:00,718
[SHIVERS]
731
00:41:08,826 --> 00:41:16,909
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.