Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,257 --> 00:01:48,357
BILL: Hey, Brad!
2
00:01:48,408 --> 00:01:50,408
Don't splash your sister.
3
00:01:51,259 --> 00:01:52,759
She ain't my sister!
4
00:01:53,260 --> 00:01:55,760
Well, it's my sincere hope
that she will be.
5
00:01:56,258 --> 00:01:57,339
BRAD: No!
6
00:01:57,379 --> 00:01:59,781
Hey, try to be friends, okay?
7
00:01:59,861 --> 00:02:01,584
No, goddamn it!
8
00:02:01,663 --> 00:02:03,345
- Hey!
- Bill.
9
00:02:05,387 --> 00:02:06,389
Just...
10
00:02:07,869 --> 00:02:09,430
cut him some slack.
11
00:02:25,888 --> 00:02:27,809
Let's see yours now.
12
00:02:33,537 --> 00:02:34,537
Kim.
13
00:02:36,859 --> 00:02:38,502
BRAD: Ow! Ow.
14
00:02:38,581 --> 00:02:40,384
- Son?
- Ow!
15
00:02:40,463 --> 00:02:42,185
What's wrong?
16
00:02:42,225 --> 00:02:43,227
What happened?
17
00:02:43,306 --> 00:02:44,347
KIM: Brad?
18
00:02:45,429 --> 00:02:46,669
Bill, what is--
19
00:02:46,749 --> 00:02:47,871
BILL: What is it?
20
00:02:47,951 --> 00:02:49,432
Let me see.
21
00:02:49,512 --> 00:02:51,235
KIM: Show your dad.
22
00:02:51,314 --> 00:02:52,596
Let me see it.
23
00:02:56,359 --> 00:02:57,361
BILL: Oh!
24
00:02:57,441 --> 00:02:59,003
KIM: Oh, God.
25
00:03:00,524 --> 00:03:02,285
Aw, that doesn't look good.
26
00:03:03,287 --> 00:03:06,769
KIM: Dawn, honey, are you okay?
27
00:03:06,850 --> 00:03:08,212
BILL: Dawn, you all right?
28
00:03:08,252 --> 00:03:09,532
KIM: Dawn?
29
00:03:10,534 --> 00:03:11,655
Dawn?
30
00:04:48,156 --> 00:04:50,156
We have a gift...
31
00:04:51,479 --> 00:04:53,641
a very precious gift.
32
00:04:55,042 --> 00:04:58,045
And... what do you do with gifts?
33
00:04:59,047 --> 00:05:02,489
Do you go around giving them
to everyone you pass on the street?
34
00:05:02,569 --> 00:05:04,132
ALL: No!
35
00:05:04,212 --> 00:05:06,374
No, those wouldn't be gifts.
36
00:05:07,855 --> 00:05:10,338
They'd be, like, a handout.
37
00:05:10,378 --> 00:05:12,379
(assorted chuckles)
38
00:05:13,702 --> 00:05:18,066
So... what about
the most precious gift of all?
39
00:05:18,146 --> 00:05:20,068
Are you gonna give that
40
00:05:20,149 --> 00:05:24,513
to the first guy who buys you
a big bunch of roses?
41
00:05:24,592 --> 00:05:26,394
GIRLS: No way!
42
00:05:26,595 --> 00:05:28,917
No way?
43
00:05:31,399 --> 00:05:33,081
- And, um...
- (mike feedback)
44
00:05:33,162 --> 00:05:37,005
I'm not just talking to the, uh, girls.
45
00:05:37,085 --> 00:05:38,087
You guys...
46
00:05:39,128 --> 00:05:41,770
you have the same gift to give.
47
00:05:43,012 --> 00:05:46,174
Are you gonna give that
to some girl
48
00:05:46,254 --> 00:05:49,257
'cause she looks like
she just stepped out of a music video?
49
00:05:49,338 --> 00:05:50,980
GUYS: No.
50
00:05:51,059 --> 00:05:54,543
No, you're gonna hold onto it
51
00:05:54,623 --> 00:05:57,587
and share it with
the mother of your children.
52
00:05:57,627 --> 00:05:59,548
GUYS: Yeah, definitely.
53
00:05:59,629 --> 00:06:02,511
I mean, that's
what the ring is all about.
54
00:06:12,642 --> 00:06:14,924
The way it wraps around your finger,
55
00:06:16,646 --> 00:06:19,889
that's to remind you
to keep your gift wrapped.
56
00:06:24,294 --> 00:06:25,696
Wrapped...
57
00:06:26,897 --> 00:06:28,459
until the day...
58
00:06:29,460 --> 00:06:31,622
you trade it in for that other ring...
59
00:06:34,144 --> 00:06:36,026
that gold ring.
60
00:06:39,589 --> 00:06:40,631
Get it?
61
00:06:41,791 --> 00:06:43,193
(whispers) You were so good!
62
00:06:43,274 --> 00:06:46,236
MR. VINCENT: Because you know
this goes way beyond sex.
63
00:06:46,277 --> 00:06:50,681
If you used your hand on yourself,
do you think that's pure?
64
00:06:50,762 --> 00:06:52,483
ALL: No way!
65
00:06:52,563 --> 00:06:54,886
MR. VINCENT: And is any of this--
groping, touching-- okay?
66
00:06:54,966 --> 00:06:56,807
- I missed you.
- I missed you!
67
00:06:56,887 --> 00:06:58,649
This whole break, I've been calling--
68
00:06:58,690 --> 00:07:00,211
That job that I have--
69
00:07:00,291 --> 00:07:02,133
Ugh, mine too.
70
00:07:02,213 --> 00:07:03,854
MR. VINCENT:
Who thinks that oral sex...?
71
00:07:03,894 --> 00:07:06,738
And my-- my mom.
72
00:07:06,819 --> 00:07:08,940
She's sick again, so, um...
73
00:07:10,101 --> 00:07:12,063
MR. VINCENT: You see,
there are no loopholes
74
00:07:12,102 --> 00:07:13,225
with the Promise.
75
00:07:13,305 --> 00:07:15,467
- I'm sorry, Dawn.
- PHIL: Yeah, sorry.
76
00:07:15,547 --> 00:07:18,670
MR. VINCENT: There is no back door.
77
00:07:18,710 --> 00:07:19,791
Hey, guys.
78
00:07:19,872 --> 00:07:21,313
- Hi, Tobey.
- PHIL: Oh, Tobey!
79
00:07:21,393 --> 00:07:25,717
This is our friend, Dawn O'Keefe.
Tobey Cobb.
80
00:07:28,600 --> 00:07:31,124
Tobey just moved here.
We were best friends back home.
81
00:07:33,525 --> 00:07:35,327
He starts school with us tomorrow.
82
00:07:36,529 --> 00:07:37,930
Hi.
83
00:07:38,009 --> 00:07:39,812
Hey.
84
00:07:44,136 --> 00:07:45,218
(clears throat)
85
00:07:45,298 --> 00:07:48,860
TOBEY: So, I hear there's gonna be
27 pledges tonight so far.
86
00:07:48,942 --> 00:07:50,623
- GWEN: No way.
- PHIL: Phenomenal!
87
00:07:50,704 --> 00:07:51,944
It's you, you know.
88
00:07:53,186 --> 00:07:54,507
(giggles)
89
00:07:55,948 --> 00:07:57,070
Oh, I don't know.
90
00:07:58,070 --> 00:07:59,072
It is.
91
00:07:59,151 --> 00:08:01,634
People really related
to what you said, but...
92
00:08:01,714 --> 00:08:04,318
especially the way you said it.
93
00:08:09,962 --> 00:08:12,605
(singing)
94
00:08:12,685 --> 00:08:14,928
# My heart, my heart #
95
00:08:15,969 --> 00:08:20,895
# Bye-bye, bye-bye,
bye-bye, my heart #
96
00:08:20,974 --> 00:08:22,136
MRS. KITCHENS: Hey, Dawn!
97
00:08:22,216 --> 00:08:23,336
Hi, Mrs. Kitchens!
98
00:08:23,377 --> 00:08:26,539
# Oh, my heart, my heart,
my heart, my heart #
99
00:08:40,955 --> 00:08:42,917
(country music playing faintly)
100
00:08:54,008 --> 00:08:55,170
Hi, baby.
101
00:08:56,210 --> 00:08:57,372
Come on in.
102
00:09:00,334 --> 00:09:01,656
So, how'd it go?
103
00:09:01,737 --> 00:09:04,380
They asked me to come back
to the next one and speak.
104
00:09:04,419 --> 00:09:06,180
Well, of course they did.
105
00:09:08,423 --> 00:09:11,386
BILL: Hey, sweetheart.
Did you have fun?
106
00:09:11,427 --> 00:09:13,789
Yeah, they had awesome music.
107
00:09:13,829 --> 00:09:15,911
- Mm-hmm?
- And, uh, food. So...
108
00:09:15,991 --> 00:09:17,552
Oh, Kim, you're warm, baby.
109
00:09:19,514 --> 00:09:20,796
You have pain today?
110
00:09:23,839 --> 00:09:25,961
Let's talk about young people stuff.
111
00:09:27,603 --> 00:09:29,925
Uh, Gwen and Phil say hi.
112
00:09:30,926 --> 00:09:32,608
(scratchily) They are so adorable.
113
00:09:32,647 --> 00:09:33,649
(sniffs)
114
00:09:33,729 --> 00:09:35,811
Wills of iron.
115
00:09:35,851 --> 00:09:37,413
(Bill chuckles)
116
00:09:37,493 --> 00:09:40,256
Well, things were a little different
when we were growing up.
117
00:09:40,335 --> 00:09:41,897
Hey.
118
00:09:41,977 --> 00:09:43,140
(both laugh)
119
00:09:43,219 --> 00:09:44,821
It is different now.
120
00:09:47,063 --> 00:09:49,625
Hey, honey, we're not complaining.
121
00:09:49,706 --> 00:09:51,828
You are a blessing.
122
00:09:52,990 --> 00:09:54,991
(heavy metal music blares)
123
00:09:58,554 --> 00:10:00,677
KIM: Both our children are blessings.
124
00:10:28,906 --> 00:10:31,789
- (growling)
- (shrieks)
125
00:10:31,869 --> 00:10:32,990
DAWN: Brad!
126
00:10:33,071 --> 00:10:34,752
I got you, bitch!
127
00:10:34,833 --> 00:10:37,876
I got you so good! Whoo!
128
00:10:37,955 --> 00:10:40,478
WOMAN: # To know what it's like #
129
00:10:40,558 --> 00:10:42,640
# To dance with him... #
130
00:10:42,720 --> 00:10:43,842
(thwack)
131
00:10:44,883 --> 00:10:47,886
# He's so close I can feel him #
132
00:10:49,407 --> 00:10:50,408
(thwack)
133
00:10:50,489 --> 00:10:52,651
#...won't give in
to the feeling 'cause #
134
00:10:52,730 --> 00:10:54,733
# Love is worth waiting for #
135
00:10:54,813 --> 00:10:56,414
(thwack)
136
00:10:56,494 --> 00:11:00,259
# Love is worth waiting for #
137
00:11:00,338 --> 00:11:02,302
(thwack)
138
00:11:02,341 --> 00:11:04,344
(heavy metal music playing)
139
00:11:06,946 --> 00:11:07,906
(thwack)
140
00:11:10,309 --> 00:11:11,270
(thwack)
141
00:11:11,350 --> 00:11:13,232
DAWN: # My heart is... #
142
00:11:26,566 --> 00:11:28,287
ELLIOT: All right,
here's your chance.
143
00:11:28,367 --> 00:11:30,130
Make a move, stud.
144
00:11:32,132 --> 00:11:33,653
Hmm... gimme.
145
00:11:33,733 --> 00:11:34,735
Give me it.
146
00:11:34,814 --> 00:11:35,935
Mm-hmm.
147
00:11:36,016 --> 00:11:37,456
(car starts)
148
00:11:37,537 --> 00:11:39,499
(hip-hop music playing)
149
00:11:53,193 --> 00:11:56,075
GIRL: (mocking)
Love is worth waiting for!
150
00:11:56,156 --> 00:12:00,560
Wait? Yeah, I'll wait
for the bitch to get her panties off.
151
00:12:00,599 --> 00:12:02,002
What kind of soda
do you guys got, huh?
152
00:12:02,083 --> 00:12:04,005
- We got cherry.
- Let's pop that cherry!
153
00:12:04,044 --> 00:12:05,846
(soda sprays)
154
00:12:05,926 --> 00:12:07,487
- Go on!
- (laughing)
155
00:12:09,129 --> 00:12:10,411
ELLIOT: Sorry!
156
00:12:11,451 --> 00:12:13,053
- Hey, Tobey.
- Hey, Dawn.
157
00:12:13,134 --> 00:12:14,135
Quite a welcome.
158
00:12:14,215 --> 00:12:15,336
Dick.
159
00:12:15,416 --> 00:12:18,099
Great. You're not allowed
to actively thwart it.
160
00:12:18,179 --> 00:12:19,300
All's fair, dude.
161
00:12:19,379 --> 00:12:20,822
Okay, dude.
162
00:12:22,303 --> 00:12:23,985
(school bell rings)
163
00:12:25,026 --> 00:12:27,028
MR. GRIFFITH:
So, questions?
164
00:12:27,067 --> 00:12:29,269
That's it, then, for the penis.
165
00:12:29,351 --> 00:12:31,192
Let's move on to the...
166
00:12:32,234 --> 00:12:33,755
to the, ahem...
167
00:12:34,837 --> 00:12:36,117
uh, the next page.
168
00:12:38,359 --> 00:12:41,964
The female... privates.
169
00:12:45,727 --> 00:12:49,731
- Um, there's something weird in my book.
- Leave it.
170
00:12:49,811 --> 00:12:51,134
I have it too.
171
00:12:51,213 --> 00:12:52,254
A sticker.
172
00:12:52,334 --> 00:12:53,935
What's it hiding?
173
00:12:54,015 --> 00:12:57,099
MR. GRIFFITH: The state school board
has rightly ordered it be concealed,
174
00:12:57,179 --> 00:13:00,303
a detailed diagram of-- of the--
175
00:13:00,382 --> 00:13:01,663
Vulva!
176
00:13:01,744 --> 00:13:02,945
- (laughing)
- GIRL: Oh, my God.
177
00:13:05,988 --> 00:13:07,029
BOY: That's fucked up.
178
00:13:07,109 --> 00:13:08,591
RYAN: Why are they covering that up?
179
00:13:08,671 --> 00:13:10,553
MR. GRIFFITH: (sighs)
That should be obvious.
180
00:13:10,633 --> 00:13:12,114
They showed the penis picture.
181
00:13:12,194 --> 00:13:13,717
- That's different.
- How so?
182
00:13:13,797 --> 00:13:16,838
ELLIOT: The sad thing is, Ryan,
you'll probably never know.
183
00:13:16,919 --> 00:13:18,241
(laughing)
184
00:13:18,321 --> 00:13:19,441
GIRL: Right?
185
00:13:19,522 --> 00:13:21,124
Uh, Dawn.
186
00:13:21,204 --> 00:13:23,686
I think I can tell you how it's different.
187
00:13:23,766 --> 00:13:25,849
- Girls have a natural modesty.
- (scoffing)
188
00:13:25,928 --> 00:13:28,250
It's built into our nature,
and so depicting...
189
00:13:28,290 --> 00:13:30,413
(classroom laughing)
190
00:13:30,493 --> 00:13:32,136
They do!
191
00:13:40,103 --> 00:13:42,105
(chattering)
192
00:13:44,228 --> 00:13:46,109
Oh, great!
I read about that one.
193
00:13:48,072 --> 00:13:49,953
Phil, that's rated R.
194
00:13:50,033 --> 00:13:51,636
Oh, I hear it's good.
195
00:13:55,119 --> 00:13:57,241
I'm not saying we should see it.
196
00:13:57,321 --> 00:14:01,245
You know what, even the PG-13
is gonna have heavy making out.
197
00:14:04,690 --> 00:14:06,971
Well, there's...
198
00:14:08,653 --> 00:14:10,374
(cartoon music plays)
199
00:14:16,542 --> 00:14:18,062
(cuckoo clock chirps)
200
00:14:18,143 --> 00:14:19,183
(softly) Sorry.
201
00:14:19,263 --> 00:14:20,345
(softly) It's okay.
202
00:14:22,468 --> 00:14:23,788
ONSCREEN CHARACTER: Bunny.
203
00:14:27,953 --> 00:14:30,275
(antique carhorn blares)
204
00:14:30,355 --> 00:14:31,837
(exaggerated bouncing sounds)
205
00:14:45,812 --> 00:14:47,813
(heavy metal music
playing indoors)
206
00:14:52,899 --> 00:14:54,580
How'd that happen?
207
00:14:56,942 --> 00:14:58,304
I was a little kid.
208
00:14:59,305 --> 00:15:00,587
No one ever told you?
209
00:15:02,268 --> 00:15:03,750
No, they never figured it out.
210
00:15:08,955 --> 00:15:10,035
What?
211
00:15:12,758 --> 00:15:14,601
(sighs)
212
00:15:14,680 --> 00:15:16,683
I think she bit it.
213
00:15:17,924 --> 00:15:19,806
She... who?
214
00:15:22,409 --> 00:15:23,850
Dawn.
215
00:15:25,412 --> 00:15:27,534
A baby bit the end
of your finger off?
216
00:15:27,615 --> 00:15:29,416
Here, hit this.
217
00:15:32,739 --> 00:15:34,061
(lighter clicks)
218
00:15:34,141 --> 00:15:36,144
(bubbling)
219
00:15:45,632 --> 00:15:47,154
DAWN: Hey, guys,
where are we going?
220
00:15:47,234 --> 00:15:48,636
GWEN: You'll see!
221
00:15:48,716 --> 00:15:50,718
(music playing)
222
00:15:50,799 --> 00:15:52,759
(chattering)
223
00:15:55,963 --> 00:15:58,685
(laughing)
224
00:16:05,894 --> 00:16:07,855
DAWN: Isn't this a big make-out spot?
225
00:16:07,935 --> 00:16:09,178
GWEN: Only at night.
226
00:16:13,422 --> 00:16:15,864
Do you think this is a good idea?
227
00:16:15,904 --> 00:16:17,266
PHIL: We're in a group.
228
00:16:18,507 --> 00:16:19,988
TOBEY: We'll police each other.
229
00:16:22,671 --> 00:16:23,632
Right?
230
00:16:32,161 --> 00:16:34,083
DAWN: Is this private property?
231
00:16:35,364 --> 00:16:37,567
GWEN: Watch out
for the poison ivy.
232
00:16:43,692 --> 00:16:47,176
- Whoa.
- GWEN: Phil, what are you doing?
233
00:16:53,584 --> 00:16:54,784
Whoa.
234
00:16:56,465 --> 00:16:57,547
Wow.
235
00:16:58,627 --> 00:16:59,990
Is that a cave?
236
00:17:00,070 --> 00:17:01,391
Yeah.
237
00:17:01,470 --> 00:17:04,315
People go there to... you know.
238
00:17:18,608 --> 00:17:20,170
(alternative rock music playing)
239
00:17:20,250 --> 00:17:21,372
You like that?
240
00:17:27,778 --> 00:17:30,901
You know, I do have
a perfectly good pussy.
241
00:17:30,981 --> 00:17:32,824
I'm sure you do.
242
00:17:32,903 --> 00:17:35,906
Well, I do.
Other boys like it just fine.
243
00:17:35,987 --> 00:17:37,469
(grunts)
244
00:17:37,548 --> 00:17:38,869
Ow.
245
00:17:38,950 --> 00:17:40,430
Well, fuck them, then.
246
00:17:54,245 --> 00:17:55,728
Hey, Mother!
247
00:17:55,807 --> 00:17:56,888
(barks)
248
00:17:56,968 --> 00:17:58,570
Hey, come over here.
Get in.
249
00:17:58,649 --> 00:18:00,051
(chuckling) Come on, get in!
250
00:18:00,132 --> 00:18:01,333
- (dog growls)
- Whoa!
251
00:18:01,372 --> 00:18:05,137
Oh, oh, oh, oh!
252
00:18:05,177 --> 00:18:07,260
A little too close.
253
00:18:08,580 --> 00:18:10,101
You get what you deserve.
254
00:18:14,586 --> 00:18:15,908
Really?
255
00:18:48,822 --> 00:18:50,143
Knock it off!
256
00:18:50,222 --> 00:18:51,184
Ugh! (spits)
257
00:18:51,265 --> 00:18:52,305
Brad!
258
00:18:52,384 --> 00:18:54,908
(birds calling)
259
00:18:54,988 --> 00:18:56,349
DAWN: No, never.
260
00:18:56,429 --> 00:18:58,431
It's never even been a big deal.
261
00:18:58,512 --> 00:19:02,195
I just... always knew I wanted
to wait until marriage.
262
00:19:04,958 --> 00:19:08,882
So, no one's ever even touched your...
263
00:19:08,963 --> 00:19:10,484
Absolutely not!
264
00:19:11,605 --> 00:19:12,806
Gosh.
265
00:19:17,210 --> 00:19:18,412
Why, are...
266
00:19:19,533 --> 00:19:21,455
- Aren't you?
- I'm a virgin.
267
00:19:21,536 --> 00:19:23,538
- That's great.
- Mm.
268
00:19:27,661 --> 00:19:29,183
In His eyes.
269
00:19:31,826 --> 00:19:32,788
Oh.
270
00:19:35,830 --> 00:19:39,554
It was just once...
about a year and a half ago.
271
00:19:39,634 --> 00:19:40,594
Right.
272
00:19:44,879 --> 00:19:47,002
Still dealing with the guilt.
273
00:19:52,247 --> 00:19:56,330
Actually, you're...
probably stronger now.
274
00:19:57,773 --> 00:19:58,973
Your resolve.
275
00:20:00,496 --> 00:20:01,656
Because you've been there.
276
00:20:01,696 --> 00:20:04,781
I mean, you've seen
the dangers firsthand.
277
00:20:26,243 --> 00:20:28,244
- Where's the arroyo bridge?
- I'll show you.
278
00:20:29,325 --> 00:20:30,287
(dog whimpers)
279
00:20:30,366 --> 00:20:33,049
WOMAN ON TV (to dog):
What's happening to you tonight?
280
00:20:33,129 --> 00:20:34,690
Keep quiet!
281
00:20:44,742 --> 00:20:45,743
WOMAN ON TV: Alive?
282
00:20:45,822 --> 00:20:48,986
MAN ON TV: I can't believe it,
enduring for centuries like this.
283
00:20:49,066 --> 00:20:50,948
MAN ON TV #2:
And under all that heat.
284
00:20:52,750 --> 00:20:54,230
(screaming) Oh, no!
285
00:21:01,357 --> 00:21:03,920
(monster roars)
286
00:21:07,165 --> 00:21:08,045
MAN ON TV: Yaah!
287
00:21:08,125 --> 00:21:09,207
(turns off TV)
288
00:21:13,210 --> 00:21:15,212
(thunder crashes)
289
00:22:07,426 --> 00:22:09,188
(wedding bells chiming)
290
00:22:18,438 --> 00:22:21,081
(church organ playing)
291
00:22:26,246 --> 00:22:28,328
(choir singing in Latin)
292
00:22:35,896 --> 00:22:38,818
(heart pounding)
293
00:23:18,980 --> 00:23:20,662
(growling)
294
00:23:20,742 --> 00:23:23,265
(thunder rumbling)
295
00:23:25,306 --> 00:23:27,749
What is wrong with me?
296
00:23:32,313 --> 00:23:33,395
Purity.
297
00:23:34,636 --> 00:23:35,958
Purity.
298
00:23:37,238 --> 00:23:38,239
Tsk.
299
00:23:48,411 --> 00:23:50,773
MS. DENNIS: Back then,
these snakes were born
300
00:23:50,853 --> 00:23:54,817
into an environment
with very large mammals,
301
00:23:54,896 --> 00:23:57,580
so the diamondbacks
that developed a rattle
302
00:23:57,660 --> 00:24:00,823
had a big advantage
over those that didn't.
303
00:24:00,904 --> 00:24:02,704
They didn't get stepped on.
304
00:24:02,786 --> 00:24:04,747
You mean suddenly,
out of nowhere,
305
00:24:04,787 --> 00:24:07,190
a baby snake was born
with a big rattle?
306
00:24:07,270 --> 00:24:08,510
(soft scoffing)
307
00:24:08,551 --> 00:24:11,194
The prevailing theory
is that it would have been born
308
00:24:11,274 --> 00:24:12,636
with an incipient...
309
00:24:12,716 --> 00:24:13,877
RYAN: Primitive.
310
00:24:13,956 --> 00:24:15,077
MS. DENNIS:
Thank you, Ryan.
311
00:24:15,157 --> 00:24:17,641
...rattle-like mutation
312
00:24:17,720 --> 00:24:20,323
that would have developed
over thousands of years of evolution,
313
00:24:20,363 --> 00:24:21,766
but we don't know for sure.
314
00:24:21,805 --> 00:24:23,126
Got that right.
315
00:24:23,166 --> 00:24:26,050
It's also possible that it happened
exactly as you said,
316
00:24:26,130 --> 00:24:28,932
and that one day
a baby diamondback was born
317
00:24:28,972 --> 00:24:30,975
with a fully formed mutation
318
00:24:31,015 --> 00:24:34,378
that just happened to be
extremely beneficial to its survival.
319
00:24:34,417 --> 00:24:36,139
(sighs)
320
00:24:37,943 --> 00:24:40,544
Does this seem irrelevant
to all of you?
321
00:24:40,624 --> 00:24:41,746
Because it's not.
322
00:24:43,988 --> 00:24:47,031
Now, I know a lot of you
subscribe to other theories.
323
00:24:48,432 --> 00:24:51,035
But however you think
this was all set in motion...
324
00:24:51,115 --> 00:24:52,597
-...it's about your life.
- Hey.
325
00:24:52,677 --> 00:24:55,881
It's about why you are
the way you are.
326
00:24:55,960 --> 00:24:56,921
Dawn?
327
00:24:58,203 --> 00:24:59,924
This is about you.
328
00:25:00,926 --> 00:25:02,327
And you missed it.
329
00:25:10,416 --> 00:25:12,417
(locker room hooting)
330
00:25:13,939 --> 00:25:15,420
(cell phone ringing)
331
00:25:19,705 --> 00:25:21,066
DAWN: Tobey, listen.
332
00:25:23,990 --> 00:25:26,392
I was really weird this morning.
333
00:25:28,314 --> 00:25:29,916
I think I know why.
334
00:25:32,037 --> 00:25:34,198
I had a really nice time.
335
00:25:34,280 --> 00:25:35,481
Me too.
336
00:25:37,763 --> 00:25:39,805
My thoughts haven't been so pure.
337
00:25:41,046 --> 00:25:42,248
Look, I--
338
00:25:44,250 --> 00:25:46,813
I think that we can't
go out together again...
339
00:25:48,654 --> 00:25:50,416
I mean, even in a group.
340
00:25:52,058 --> 00:25:53,579
Even in a big group.
341
00:25:54,781 --> 00:25:56,663
I was thinking the same thing.
342
00:25:57,664 --> 00:25:59,064
Just...
343
00:26:00,186 --> 00:26:02,228
didn't want it to be true.
344
00:26:04,390 --> 00:26:05,872
We're so in sync.
345
00:26:12,078 --> 00:26:13,800
MELANIE: What is wrong with you?
346
00:26:13,840 --> 00:26:16,843
BRAD: You look a lot better
with a dick in your mouth.
347
00:26:16,924 --> 00:26:18,285
MELANIE: Fucking bastard!
348
00:26:18,365 --> 00:26:21,329
Why can't we do it normal
like everybody else?
349
00:26:25,572 --> 00:26:28,896
Why do we always have
to do it that way, Brad? It hurts!
350
00:26:28,937 --> 00:26:32,459
I don't want to do it!
It hurts! You're not being fair!
351
00:26:32,540 --> 00:26:33,661
BRAD:...what I wanna do...
352
00:26:33,740 --> 00:26:36,703
MELANIE: Deep down,
I know you don't really like to try--
353
00:26:36,784 --> 00:26:38,305
BRAD: Fuck you!
354
00:26:38,385 --> 00:26:39,988
MELANIE: I love you!
355
00:26:40,068 --> 00:26:41,308
BRAD: You love me?
356
00:26:41,389 --> 00:26:44,072
MELANIE: (sobs) Yes.
And you love me too, you know you do.
357
00:26:44,112 --> 00:26:46,994
BRAD: (laughing)
And I love you too. I love your ass.
358
00:26:53,361 --> 00:26:54,363
(knock on door)
359
00:26:55,362 --> 00:26:56,364
Yo.
360
00:26:56,445 --> 00:26:57,685
DAWN: Are you alone?
361
00:27:06,734 --> 00:27:08,217
(coughs)
362
00:27:12,862 --> 00:27:14,945
(sighs)
363
00:27:15,024 --> 00:27:17,106
Can I have a serious talk with you?
364
00:27:19,829 --> 00:27:21,830
(Brad picking guitar listlessly)
365
00:27:25,835 --> 00:27:27,195
About you and Melanie.
366
00:27:27,276 --> 00:27:29,759
There's no me and any bitch.
367
00:27:30,800 --> 00:27:31,801
Okay.
368
00:27:34,042 --> 00:27:35,885
From what I heard last night--
369
00:27:35,965 --> 00:27:37,606
Did that turn you on?
370
00:27:38,768 --> 00:27:40,050
You...
371
00:27:42,812 --> 00:27:45,095
I know we've never been close.
372
00:27:45,174 --> 00:27:47,217
We've never been
like sister and brother,
373
00:27:47,297 --> 00:27:48,738
and I really don't know why that is.
374
00:27:48,778 --> 00:27:49,860
Sure you do.
375
00:27:53,344 --> 00:27:55,024
You know.
376
00:27:55,105 --> 00:27:57,626
I really don't,
377
00:27:57,708 --> 00:28:01,951
but whatever it is,
I'd like for it to change.
378
00:28:01,993 --> 00:28:05,154
You know, all that abstinence bullshit?
379
00:28:06,796 --> 00:28:09,120
We all know how you've
been saving yourself for.
380
00:28:10,961 --> 00:28:13,323
And I've been real patient.
381
00:28:14,364 --> 00:28:16,807
You think I like living here
with these assholes?
382
00:28:16,887 --> 00:28:19,330
Mom and Dad?
383
00:28:21,052 --> 00:28:23,855
So why don't you just
set that pretty ass down?
384
00:28:28,019 --> 00:28:29,019
(slams door)
385
00:28:29,101 --> 00:28:31,062
(howls in frustration)
386
00:28:32,904 --> 00:28:33,944
(slams door)
387
00:28:40,311 --> 00:28:41,993
(speed dials)
388
00:28:42,033 --> 00:28:44,075
(ringing)
389
00:28:49,642 --> 00:28:50,803
TOBEY: Dawn?
390
00:28:50,882 --> 00:28:52,322
I need to see you.
391
00:29:04,175 --> 00:29:06,539
I brought my bathing suit.
392
00:29:09,501 --> 00:29:10,982
(laughing)
393
00:29:18,351 --> 00:29:19,593
(unzipping)
394
00:29:49,703 --> 00:29:52,146
That's just how
I imagined you in my mind.
395
00:29:53,307 --> 00:29:54,268
You're beautiful.
396
00:29:55,428 --> 00:29:56,670
You imagined me?
397
00:29:57,871 --> 00:30:00,715
That's okay. I did too.
398
00:30:01,715 --> 00:30:03,236
You. Except...
399
00:30:06,239 --> 00:30:07,881
with less.
400
00:30:16,690 --> 00:30:19,133
(laughing)
401
00:31:01,417 --> 00:31:03,380
This does not feel wrong at all.
402
00:31:17,794 --> 00:31:19,316
(giggles)
403
00:31:23,800 --> 00:31:25,762
(laughing)
404
00:31:27,443 --> 00:31:28,445
Uh!
405
00:31:41,738 --> 00:31:42,740
Purity.
406
00:32:15,653 --> 00:32:17,616
(waterfall gushing)
407
00:33:25,806 --> 00:33:27,007
No, stay in there.
408
00:33:27,088 --> 00:33:28,648
I'm freezing!
409
00:33:38,979 --> 00:33:39,981
Oh.
410
00:34:10,532 --> 00:34:12,975
(both panting)
411
00:34:45,128 --> 00:34:46,128
Uh.
412
00:34:47,369 --> 00:34:48,851
Let's go back.
413
00:34:48,931 --> 00:34:49,933
Okay.
414
00:34:52,294 --> 00:34:53,336
(softly) Okay.
415
00:34:55,378 --> 00:34:56,660
Can I just--?
416
00:34:56,740 --> 00:35:00,143
TOBEY: Mmm. Mmm, wow.
417
00:35:00,223 --> 00:35:01,185
DAWN: Mm--
418
00:35:05,228 --> 00:35:06,749
We made a sacred promise.
419
00:35:08,951 --> 00:35:10,033
Get off.
420
00:35:11,795 --> 00:35:15,239
- You don't have to do anything.
- No. No, damn it.
421
00:35:15,318 --> 00:35:17,641
Stop-- damn it, Tobey! No!
422
00:35:17,721 --> 00:35:20,004
I haven't even jerked off
since Easter!
423
00:35:20,084 --> 00:35:21,965
I am saying no!
424
00:35:22,966 --> 00:35:25,168
Tobey, don't! No!
425
00:35:25,248 --> 00:35:26,850
(screams)
426
00:35:26,931 --> 00:35:28,892
I'm sorry, I'm sorry.
427
00:35:28,973 --> 00:35:31,015
(whispers) I'm sorry.
428
00:35:33,778 --> 00:35:35,059
Dawn?
429
00:35:35,139 --> 00:35:36,140
(groans)
430
00:36:00,686 --> 00:36:03,249
- Oh...
- (gasps)
431
00:36:03,289 --> 00:36:05,290
Stop it! What are you doing?!
432
00:36:05,330 --> 00:36:07,813
- Oh, it's okay! It's okay.
- Tobey!
433
00:36:07,893 --> 00:36:09,694
You're still pure in His eyes.
434
00:36:09,775 --> 00:36:12,578
(shrieks) No!
435
00:36:13,898 --> 00:36:15,421
(squelching sound)
436
00:36:15,501 --> 00:36:17,503
(strangled cries)
437
00:36:17,543 --> 00:36:20,546
(Tobey groans)
438
00:36:22,908 --> 00:36:23,870
(frightened cries)
439
00:36:23,950 --> 00:36:25,230
What? What?
440
00:36:25,310 --> 00:36:26,713
What?
441
00:36:26,753 --> 00:36:28,755
(screams)
442
00:36:29,915 --> 00:36:31,998
Get off!
443
00:36:33,119 --> 00:36:35,601
(frightened panting)
444
00:36:39,565 --> 00:36:41,327
(screams)
445
00:36:44,010 --> 00:36:45,411
(screams)
446
00:36:54,020 --> 00:36:55,021
Get away!
447
00:36:55,102 --> 00:36:57,104
(continues screaming)
448
00:36:58,265 --> 00:36:59,547
(splash)
449
00:36:59,627 --> 00:37:01,309
(crying)
450
00:38:00,209 --> 00:38:01,490
Tobey?
451
00:38:45,896 --> 00:38:49,940
ELLA FITZGERALD:
# Throw out the lifeline #
452
00:38:50,100 --> 00:38:54,865
# Throw out the lifeline #
453
00:38:54,946 --> 00:39:02,153
# Someone is drifting away #
454
00:39:03,914 --> 00:39:08,119
# Throw out the lifeline #
455
00:39:08,279 --> 00:39:12,843
# Throw out the lifeline #
456
00:39:12,884 --> 00:39:18,889
# Someone is sinking today #
457
00:39:22,333 --> 00:39:30,822
# Throw out the lifeline
across the dark wave #
458
00:39:30,902 --> 00:39:39,671
# There is a brother
whom someone should save #
459
00:39:39,710 --> 00:39:48,000
# Somebody's brother,
oh, who then will dare #
460
00:39:48,080 --> 00:39:50,563
- # To throw out... #
- KIM: That you, honey?
461
00:39:50,644 --> 00:39:51,684
It's me.
462
00:39:51,764 --> 00:39:53,806
BILL: There's dinner
if you want a bite.
463
00:39:53,886 --> 00:39:55,927
I ate.
464
00:39:56,009 --> 00:39:57,210
Thanks.
465
00:39:57,290 --> 00:40:02,015
# Throw out the lifeline #
466
00:40:02,175 --> 00:40:06,300
# Throw out the lifeline #
467
00:40:06,339 --> 00:40:13,146
# Someone is drifting away #
468
00:40:15,348 --> 00:40:18,071
# Throw out the life-- #
469
00:41:30,265 --> 00:41:32,747
(Dawn pulling objects
from wall)
470
00:41:59,335 --> 00:42:01,898
Just wing it, Dawn.
You'll be fine.
471
00:42:01,978 --> 00:42:03,780
PHIL: Yeah, speak from the heart.
472
00:42:04,981 --> 00:42:06,263
Huh?
473
00:42:10,026 --> 00:42:12,268
- Tobey'll be there.
- You've seen him?
474
00:42:12,348 --> 00:42:13,350
He said he wanted to come,
but wouldn't if--
475
00:42:13,429 --> 00:42:14,390
When?
476
00:42:14,470 --> 00:42:16,233
I don't know,
a couple of days ago?
477
00:42:16,312 --> 00:42:18,794
If it made you nervous,
he said he wouldn't come,
478
00:42:18,876 --> 00:42:22,439
but he really wants to support you.
You just always seem to get--
479
00:42:22,479 --> 00:42:24,481
(cheering)
480
00:42:25,483 --> 00:42:28,165
ALL: Dawn! Yay, Dawn!
481
00:42:42,499 --> 00:42:45,463
Mr. Vincent asked me
to talk about purity today.
482
00:42:45,504 --> 00:42:46,944
ALL: Purity, yes!
483
00:42:51,308 --> 00:42:52,269
Yeah?
484
00:42:55,393 --> 00:42:56,394
And...
485
00:42:58,916 --> 00:43:00,839
yesterday...
486
00:43:04,242 --> 00:43:06,045
I could have done that...
487
00:43:09,447 --> 00:43:11,089
because yesterday I was pure.
488
00:43:11,169 --> 00:43:15,174
ALL: " 'She shall be called woman,
because she was taken out of man.' "
489
00:43:17,536 --> 00:43:18,617
Adam.
490
00:43:21,740 --> 00:43:25,024
- Right.
- I can't make sense of it yet. I--
491
00:43:25,104 --> 00:43:26,465
Uh...
492
00:43:27,747 --> 00:43:29,147
Is that it? Is...
493
00:43:30,228 --> 00:43:31,992
Is...
494
00:43:32,071 --> 00:43:33,913
Is it the Adam inside?
495
00:43:33,993 --> 00:43:34,994
Inside--
496
00:43:35,073 --> 00:43:38,518
ALL: "'Bone of my bones
and flesh of my flesh.'"
497
00:43:39,958 --> 00:43:41,561
I don't know.
498
00:43:41,641 --> 00:43:43,002
DAWN: Phew, I don't know.
499
00:43:48,208 --> 00:43:50,330
But there is something...
500
00:43:53,693 --> 00:43:55,094
There is something...
501
00:43:56,736 --> 00:43:59,339
inside of... me...
502
00:44:03,103 --> 00:44:04,344
that's lethal.
503
00:44:04,384 --> 00:44:07,386
- The serpent.
- I don't know. I don't know what it is.
504
00:44:07,467 --> 00:44:10,150
" 'The serpent beguiled me,
and I ate.' "
505
00:44:16,196 --> 00:44:18,918
MR. VINCENT: I think
what Dawn is getting at
506
00:44:18,999 --> 00:44:20,802
is so important, people--
507
00:44:22,082 --> 00:44:24,365
exile from the garden.
508
00:44:25,885 --> 00:44:28,168
ALL: (hissing)
Serpent. Serpent. Serpent.
509
00:44:28,208 --> 00:44:30,571
MR. VINCENT: Though it was
not part of God's original plan...
510
00:44:31,613 --> 00:44:35,056
thanks to Eve and the devil, we--
511
00:44:35,175 --> 00:44:37,178
(instrumental music playing)
512
00:44:43,825 --> 00:44:44,906
Hey, Dawn!
513
00:44:46,308 --> 00:44:47,669
What are you doing here?
514
00:44:47,749 --> 00:44:49,591
Oh, you know, checking it out.
515
00:44:49,630 --> 00:44:52,393
I thought if you were so into it,
it must be pretty cool.
516
00:44:52,434 --> 00:44:53,755
- Did you drive?
- Yeah.
517
00:44:53,835 --> 00:44:55,997
Yeah, my mom lent me her car.
518
00:44:56,038 --> 00:44:57,038
Oh!
519
00:45:10,252 --> 00:45:11,614
Uh, listen.
520
00:45:13,215 --> 00:45:16,258
Um... do you want
to hang out sometime?
521
00:45:18,541 --> 00:45:20,383
I-- I mean, I know you're--
522
00:45:20,462 --> 00:45:22,425
you're not into,
you know, whatever,
523
00:45:22,465 --> 00:45:24,186
but, uh...
524
00:45:28,710 --> 00:45:30,273
L-like a date?
525
00:45:37,080 --> 00:45:38,040
(scoffs)
526
00:45:42,565 --> 00:45:43,727
That's funny.
527
00:45:49,291 --> 00:45:50,895
- It's not you.
- Mm-hmm.
528
00:45:52,336 --> 00:45:53,417
No big deal.
529
00:46:16,401 --> 00:46:19,323
Oh, what's
so goddamn funny about it?
530
00:46:20,365 --> 00:46:21,364
Damn.
531
00:46:29,014 --> 00:46:30,775
(ringing doorbell furiously)
532
00:46:30,855 --> 00:46:32,857
(heavy metal music playing)
533
00:46:34,579 --> 00:46:35,820
(knocking)
534
00:46:42,708 --> 00:46:44,428
Hey, Brad.
535
00:46:44,509 --> 00:46:46,151
Uh, I'm here for Dawn.
536
00:46:48,153 --> 00:46:49,955
You're out of your league, pussy boy.
537
00:46:51,877 --> 00:46:54,159
- Excuse me?
- Get the fuck off my property.
538
00:46:54,239 --> 00:46:56,121
Hey, uh, listen, Brad--
539
00:46:56,161 --> 00:46:57,323
Uhh!
540
00:46:58,243 --> 00:47:00,367
If you want any more of that,
541
00:47:00,526 --> 00:47:01,326
you can come by
and see us again, yeah?
542
00:47:34,641 --> 00:47:39,086
(screams)
543
00:50:20,011 --> 00:50:22,013
(tribal drumming)
544
00:50:29,581 --> 00:50:33,544
DAWN: "The toothed vagina
appears in the mythology
545
00:50:33,625 --> 00:50:37,109
"of many and diverse cultures
all over the world.
546
00:50:38,110 --> 00:50:41,394
"In these myths,
the story is always the same.
547
00:50:41,434 --> 00:50:44,956
"The hero must
do battle with the woman,
548
00:50:45,038 --> 00:50:46,959
"the toothed creature,
549
00:50:46,998 --> 00:50:49,082
and break her power."
550
00:50:58,731 --> 00:51:00,374
BILL: Kim, honey, I'm gonna call--
551
00:51:00,453 --> 00:51:01,975
(Kim replies indistinctly)
552
00:51:02,054 --> 00:51:04,538
- BILL: I can get someone to cover.
- KIM: Bill! Oh...
553
00:51:09,302 --> 00:51:12,625
DAWN: "The myth springs
from a primitive masculine dread
554
00:51:12,666 --> 00:51:15,628
"of the mysteries of women
and sexual union.
555
00:51:15,668 --> 00:51:18,593
"Fears of weakness, impotence...
556
00:51:18,633 --> 00:51:23,597
"It is a nightmare image of the power
and horror of female sexuality.
557
00:51:23,637 --> 00:51:28,402
"The myth imagines sexual intercourse
as an epic journey
558
00:51:28,442 --> 00:51:32,005
"that every man must make
back to the womb,
559
00:51:32,046 --> 00:51:35,169
the dark crucible that hatched him."
560
00:51:40,935 --> 00:51:42,977
Dark crucible.
561
00:51:45,980 --> 00:51:48,302
All right, Miss...?
562
00:51:48,383 --> 00:51:49,864
I can't read this.
563
00:51:51,146 --> 00:51:52,146
Cobb.
564
00:51:54,588 --> 00:51:56,511
What can I do for you, Miss Cobb?
565
00:52:01,596 --> 00:52:02,837
Is this your first time?
566
00:52:07,482 --> 00:52:08,684
Okay.
567
00:52:08,763 --> 00:52:10,484
Just lie down.
568
00:52:13,087 --> 00:52:14,610
That's it.
569
00:52:14,689 --> 00:52:16,332
Put your feet right in here.
570
00:52:16,411 --> 00:52:19,735
Mr. Socky... one there,
571
00:52:19,815 --> 00:52:22,217
and Mr. Socky... okay.
572
00:52:25,421 --> 00:52:26,421
Okay.
573
00:52:37,393 --> 00:52:40,436
So, I imagine you have
no idea what to expect.
574
00:52:40,516 --> 00:52:41,797
Not really.
575
00:52:45,080 --> 00:52:46,924
Well, don't worry.
576
00:52:48,164 --> 00:52:49,845
I'm not gonna bite ya.
577
00:52:53,250 --> 00:52:55,211
Scoot down.
578
00:52:55,292 --> 00:52:56,613
Scoot, scoot, scoot.
579
00:52:56,692 --> 00:52:59,055
Scoot down, scoot down.
580
00:53:00,296 --> 00:53:01,377
Come on, scoot down.
581
00:53:02,379 --> 00:53:03,980
Scoot, scoot, scoot.
582
00:53:05,342 --> 00:53:06,303
Okay.
583
00:53:10,467 --> 00:53:12,389
Let me guess.
584
00:53:12,468 --> 00:53:14,552
You'd like to start on birth control.
585
00:53:14,632 --> 00:53:17,954
No, uh... I just...
586
00:53:17,995 --> 00:53:20,358
wanna be... checked out.
587
00:53:21,359 --> 00:53:23,521
You know, make sure
that there are no...
588
00:53:25,923 --> 00:53:28,206
adaptations or anything.
589
00:53:30,567 --> 00:53:34,131
I think there might be
something weird going on inside.
590
00:53:35,333 --> 00:53:36,614
Indeed there is.
591
00:53:38,296 --> 00:53:42,341
What you're probably
adapting to is womanhood.
592
00:53:43,581 --> 00:53:46,063
Your body is going through
so many changes now--
593
00:53:46,144 --> 00:53:48,146
- This might be a little cold.
- (gasps)
594
00:53:53,351 --> 00:53:57,996
I have a hunch you
are perfectly healthy.
595
00:53:59,077 --> 00:54:00,279
Are you sexually active?
596
00:54:00,358 --> 00:54:01,319
No.
597
00:54:04,162 --> 00:54:06,084
Y-yes.
598
00:54:06,164 --> 00:54:08,367
In this room...
599
00:54:09,448 --> 00:54:11,169
there are no judgments made.
600
00:54:12,851 --> 00:54:13,932
Deal?
601
00:54:17,216 --> 00:54:18,417
Okay, then.
602
00:54:30,550 --> 00:54:32,031
How's this?
603
00:54:33,312 --> 00:54:34,595
Shouldn't you tell me?
604
00:54:35,915 --> 00:54:37,357
It's good.
605
00:54:40,439 --> 00:54:42,123
Okay.
606
00:54:50,370 --> 00:54:52,211
- So...
- (lubricant squirts)
607
00:54:52,252 --> 00:54:55,335
Let's test your flexibility.
608
00:55:03,063 --> 00:55:04,905
Ow!
609
00:55:04,986 --> 00:55:07,228
Just lie back and relax.
610
00:55:08,268 --> 00:55:09,590
Just breathe.
611
00:55:09,670 --> 00:55:10,871
(whimpers)
612
00:55:10,951 --> 00:55:12,713
Breathe through the pain.
613
00:55:13,795 --> 00:55:15,515
I can't!
614
00:55:21,083 --> 00:55:22,042
Oh!
615
00:55:22,122 --> 00:55:24,164
My goodness, you're tight.
616
00:55:24,244 --> 00:55:25,205
Ah!
617
00:55:25,286 --> 00:55:27,288
Relax.
618
00:55:28,489 --> 00:55:30,691
Yes, now there we go.
619
00:55:32,373 --> 00:55:34,096
What? What's--
620
00:55:36,617 --> 00:55:38,259
What have you put in here?
621
00:55:38,339 --> 00:55:39,862
Didn't--! Aah!
622
00:55:39,941 --> 00:55:42,063
(squelches)
623
00:55:42,143 --> 00:55:44,426
(both screaming)
624
00:55:52,834 --> 00:55:54,275
(snipping noises)
625
00:56:03,125 --> 00:56:04,527
(squelching)
626
00:56:07,691 --> 00:56:09,532
(shrieks more intensely)
627
00:56:09,612 --> 00:56:11,614
GYNECOLOGIST: Aaaah!
628
00:56:14,016 --> 00:56:17,299
It's true!
Vagina dentata!
629
00:56:17,459 --> 00:56:20,061
Vagina dentata!
630
00:56:21,785 --> 00:56:23,666
Vagina dentata!
631
00:56:23,747 --> 00:56:25,749
(Dawn screams)
632
00:56:40,443 --> 00:56:42,446
(sirens wailing)
633
00:56:44,008 --> 00:56:46,570
MAN: This is the police.
Pull over now.
634
00:56:48,171 --> 00:56:49,812
Pull over now.
635
00:56:49,894 --> 00:56:51,735
MAN #2: Get that thing
out of the way!
636
00:56:58,102 --> 00:56:59,664
(music playing on Jeep's radio)
637
00:57:00,825 --> 00:57:01,986
DAWN: Tobey?
638
00:57:14,999 --> 00:57:17,002
(distant police radio chatter)
639
00:57:43,147 --> 00:57:45,150
(scuba gurgling)
640
00:57:49,035 --> 00:57:51,197
(crying softly)
641
00:58:01,007 --> 00:58:03,409
Detective, found something!
642
00:58:12,859 --> 00:58:14,821
My God, he's got another one.
643
00:58:16,023 --> 00:58:19,025
(alternative rock music playing)
644
00:58:25,592 --> 00:58:26,593
Mom?
645
00:58:28,154 --> 00:58:29,556
Dad, Mom?
646
00:58:31,278 --> 00:58:32,920
(shrieks) Oh!
647
00:58:34,481 --> 00:58:36,484
Mom! No!
648
00:58:36,523 --> 00:58:38,365
No! Help!
649
00:58:39,927 --> 00:58:42,530
- MELANIE: Ow. Ow.
- Help!
650
00:58:50,818 --> 00:58:52,820
(chomping sound)
651
00:59:00,749 --> 00:59:02,750
(squelching)
652
00:59:02,830 --> 00:59:05,274
Oh, God, honey.
653
00:59:06,274 --> 00:59:09,317
Sweetheart, you gotta get home
and get some rest.
654
00:59:13,160 --> 00:59:16,004
She's gonna need you
chipper tomorrow, hmm?
655
00:59:18,567 --> 00:59:19,568
You go.
656
00:59:22,730 --> 00:59:24,133
Be careful.
657
00:59:26,335 --> 00:59:28,777
NURSE: Emergency room,
how may I help you?
658
00:59:37,306 --> 00:59:39,468
MELANIE: I don't even feel
like I know you right now.
659
00:59:39,549 --> 00:59:41,711
I don't know what's in the ass
that makes you so excited.
660
00:59:41,751 --> 00:59:44,273
BRAD: You know what?
Probably somebody's...
661
00:59:44,354 --> 00:59:46,315
(fighting continues faintly)
662
01:00:01,531 --> 01:00:04,334
- BRAD: Get out of my fucking room!
- MELANIE: Are you serious?
663
01:00:04,374 --> 01:00:06,055
What is wrong with you?
664
01:00:06,135 --> 01:00:09,539
BRAD: Why don't you
shut the fuck up!?
665
01:00:09,580 --> 01:00:10,619
Shut up!
666
01:00:10,700 --> 01:00:12,502
(banging on garage door)
667
01:00:12,583 --> 01:00:13,663
Mom?
668
01:00:15,785 --> 01:00:16,787
Elliot?
669
01:00:20,870 --> 01:00:22,792
- Hi.
- (sobbing) There's no one--
670
01:00:22,873 --> 01:00:25,756
There's nobody else that I can talk to.
671
01:00:27,758 --> 01:00:29,840
My mom is in the hospital.
672
01:00:31,082 --> 01:00:34,565
I have to go to the police
and turn myself in.
673
01:00:34,645 --> 01:00:35,687
Police?
674
01:00:41,372 --> 01:00:43,174
I killed him.
675
01:00:43,254 --> 01:00:44,896
You killed someone?
676
01:00:47,019 --> 01:00:48,699
Almost two.
677
01:00:48,780 --> 01:00:50,182
(laughs nervously)
678
01:00:56,188 --> 01:00:59,711
(tribal drumming)
679
01:00:59,790 --> 01:01:01,113
Dentata.
680
01:01:02,674 --> 01:01:04,155
What?
681
01:01:04,235 --> 01:01:06,598
It's Latin for "teeth."
682
01:01:07,639 --> 01:01:09,281
A vagina that...
683
01:01:09,361 --> 01:01:11,444
Uh, yeah, I know what that is.
684
01:01:12,525 --> 01:01:14,567
I'm not following you.
685
01:01:14,647 --> 01:01:15,808
What again?
686
01:01:15,847 --> 01:01:17,689
Vagina dentata.
687
01:01:19,291 --> 01:01:21,093
It's what's inside me.
688
01:01:22,135 --> 01:01:23,295
The doctor said so.
689
01:01:23,375 --> 01:01:27,259
A hero has to come and conquer them.
That's what they say.
690
01:01:27,339 --> 01:01:28,381
Who?
691
01:01:29,982 --> 01:01:34,506
The ancient Greeks and Egyptians
and early Christians and Jews
692
01:01:34,587 --> 01:01:39,232
and Polynesians
and lots of Native Americans.
693
01:01:39,311 --> 01:01:41,233
Shh, shh.
694
01:01:56,690 --> 01:01:58,011
(knocking on door)
695
01:01:59,892 --> 01:02:01,014
(hinges creak)
696
01:02:01,095 --> 01:02:03,417
RYAN: Ahem.
Uh, I'm not looking.
697
01:02:03,497 --> 01:02:07,260
My mom takes these
for her nerves.
698
01:02:17,191 --> 01:02:20,394
(door creaks closed)
699
01:02:28,242 --> 01:02:29,643
(instrumental jazz music playing)
700
01:02:29,723 --> 01:02:32,286
Good. Okay.
701
01:02:34,208 --> 01:02:35,490
All right.
702
01:02:54,350 --> 01:02:56,432
Where are my clothes?
703
01:02:56,511 --> 01:02:57,553
Um...
704
01:02:57,632 --> 01:02:59,674
I have to go to the police.
705
01:02:59,755 --> 01:03:03,118
That pill might make you
a little fuzzy-headed.
706
01:03:03,158 --> 01:03:04,680
I have to confess.
707
01:03:04,759 --> 01:03:06,962
Yeah, but, uh,
tomorrow, tomorrow.
708
01:03:07,042 --> 01:03:09,524
You want them
to take you seriously, don't you?
709
01:03:10,885 --> 01:03:11,887
Come.
710
01:03:15,771 --> 01:03:17,013
Have a seat.
711
01:03:24,660 --> 01:03:25,662
(cork pops)
712
01:03:27,543 --> 01:03:29,264
(liquid pouring)
713
01:03:31,867 --> 01:03:33,108
Take it.
714
01:03:43,480 --> 01:03:46,764
To the smartest, prettiest girl I know.
715
01:03:48,405 --> 01:03:49,407
(clink)
716
01:03:50,406 --> 01:03:52,448
(inhales) Oh.
717
01:04:02,940 --> 01:04:05,262
This is how I always
dreamed it'd be.
718
01:04:11,789 --> 01:04:12,750
Ooh!
719
01:04:14,552 --> 01:04:17,195
Oh... oh.
720
01:04:17,235 --> 01:04:19,397
Hey, hey, relax.
721
01:04:19,477 --> 01:04:21,319
Relax. Just rest.
722
01:04:22,359 --> 01:04:23,921
Just rest.
723
01:04:24,002 --> 01:04:25,163
I'm right here.
724
01:04:33,412 --> 01:04:34,893
- (vibrator buzzing)
- DAWN: Oh.
725
01:04:45,463 --> 01:04:47,466
(vibrator continues buzzing)
726
01:05:04,804 --> 01:05:06,806
(vibration intensifies)
727
01:05:11,170 --> 01:05:12,773
(moans softly)
728
01:05:25,544 --> 01:05:27,186
(tears wrapper)
729
01:05:41,121 --> 01:05:42,723
(Ryan moans shakily)
730
01:05:42,803 --> 01:05:44,285
(gasps) Oh.
731
01:05:45,326 --> 01:05:47,287
You can't.
732
01:05:47,368 --> 01:05:48,969
D-do you want me to stop?
733
01:05:54,295 --> 01:05:55,616
No.
734
01:05:57,938 --> 01:05:59,941
(laughs) Oh. Good.
735
01:06:02,143 --> 01:06:03,584
But-- they'll get you.
736
01:06:04,585 --> 01:06:05,586
Who?
737
01:06:05,666 --> 01:06:06,908
The teeth.
738
01:06:06,987 --> 01:06:09,030
Oh, come on.
739
01:06:09,110 --> 01:06:10,311
Seriously.
740
01:06:10,391 --> 01:06:12,835
No, no, look.
741
01:06:13,915 --> 01:06:16,278
I'm-- I'm conquering them.
742
01:06:17,279 --> 01:06:18,279
See? Yeah.
743
01:06:18,359 --> 01:06:21,203
I'm-- I'm-- I'm the hero.
744
01:06:31,973 --> 01:06:35,257
We found this embedded
in the penile stump.
745
01:06:35,337 --> 01:06:36,898
So what's it from?
746
01:06:36,979 --> 01:06:40,102
Well, dentition is not an exact science.
747
01:06:40,182 --> 01:06:45,107
The root design would have led me
to ascribe it to the selachii,
748
01:06:45,187 --> 01:06:47,270
the sharks and the rays...
749
01:06:48,350 --> 01:06:52,915
but the crown made me think
of the cyclostomes, the lamprey.
750
01:06:53,996 --> 01:06:56,478
See the serration near the tip?
751
01:06:57,920 --> 01:07:01,324
So this comes from a cross
between a shark and an eel,
752
01:07:01,403 --> 01:07:02,845
something like that?
753
01:07:02,925 --> 01:07:07,130
No. Our tests show that it's human.
754
01:07:08,411 --> 01:07:10,373
(both moaning)
755
01:07:52,056 --> 01:07:53,818
Huh.
756
01:07:54,860 --> 01:07:56,260
(giggles)
757
01:07:57,781 --> 01:07:58,783
What?
758
01:07:59,823 --> 01:08:02,025
Uh... noth-nothing.
759
01:08:04,148 --> 01:08:07,072
I just-- just can't believe it.
760
01:08:08,833 --> 01:08:10,476
I can't either.
761
01:08:12,477 --> 01:08:14,600
I can't believe you're still alive.
762
01:08:14,680 --> 01:08:16,441
(laughs)
763
01:08:16,521 --> 01:08:18,683
Uh, right.
764
01:08:18,763 --> 01:08:20,245
(growls playfully)
765
01:08:32,737 --> 01:08:34,220
(monitor beeping)
766
01:08:34,299 --> 01:08:35,661
WOMAN: I got it. Thanks.
767
01:08:44,029 --> 01:08:45,512
(surgeon sighs)
768
01:08:48,394 --> 01:08:51,557
MAN: You sure you don't want
to tell us how this happened?
769
01:09:36,763 --> 01:09:38,126
Where you going?
770
01:09:39,126 --> 01:09:41,048
I do have to go to the police.
771
01:09:45,333 --> 01:09:47,296
(vibrator buzzing)
772
01:09:59,267 --> 01:10:01,831
Mm, you are my hero.
773
01:10:01,911 --> 01:10:03,552
(giggles)
774
01:10:11,640 --> 01:10:13,642
(cell phone ringing)
775
01:10:18,967 --> 01:10:20,609
Sweet.
776
01:10:24,373 --> 01:10:25,614
Hey, loser.
777
01:10:25,695 --> 01:10:27,096
As we speak.
778
01:10:28,418 --> 01:10:29,698
Oh, yeah?
779
01:10:29,778 --> 01:10:31,021
- ELLIOT: She's not there.
- Yeah?
780
01:10:31,100 --> 01:10:32,501
- Prove it.
- Say something.
781
01:10:34,543 --> 01:10:35,986
- What?
- There's nobody there, man.
782
01:10:36,025 --> 01:10:37,386
- No!
- You hear that?
783
01:10:37,426 --> 01:10:39,949
- What?!
- (laughs)
784
01:10:40,029 --> 01:10:41,350
Yes.
785
01:10:41,431 --> 01:10:42,953
(laughs)
786
01:10:43,033 --> 01:10:45,195
- Mmm...
- What was that?
787
01:10:45,275 --> 01:10:46,595
Oh, nothing.
788
01:10:49,799 --> 01:10:51,841
We made a bet
789
01:10:51,921 --> 01:10:55,365
that I could, uh, you know.
790
01:10:55,445 --> 01:10:56,687
Unh-unh-unh.
791
01:10:58,248 --> 01:11:02,853
So... you made a bet about me
792
01:11:02,932 --> 01:11:05,856
when I had taken
a sacred vow of abstinence?
793
01:11:05,896 --> 01:11:08,579
I had a hunch
that it wasn't all that sacred.
794
01:11:08,659 --> 01:11:09,981
It was, though.
795
01:11:10,060 --> 01:11:13,144
Your mouth is saying
one thing, babe,
796
01:11:13,224 --> 01:11:17,629
but your sweet pussy
is saying something very...
797
01:11:17,669 --> 01:11:18,669
different.
798
01:11:21,472 --> 01:11:22,674
(squelching)
799
01:11:22,754 --> 01:11:23,754
(cries out)
800
01:11:25,395 --> 01:11:27,638
Uh, aah! Aah!
801
01:11:27,717 --> 01:11:30,761
Oh... shit.
802
01:11:30,842 --> 01:11:33,805
(screaming)
803
01:11:45,817 --> 01:11:47,419
Some hero.
804
01:12:02,153 --> 01:12:03,475
Mom?
805
01:12:13,765 --> 01:12:14,968
You're the daughter?
806
01:12:19,011 --> 01:12:20,053
Just a moment.
807
01:12:23,336 --> 01:12:24,738
Have a seat, dear.
808
01:12:32,025 --> 01:12:34,027
(phone ringing)
809
01:12:35,428 --> 01:12:37,430
(heavy metal music playing)
810
01:12:50,564 --> 01:12:51,605
Son?
811
01:12:54,889 --> 01:12:56,730
- Son!
- (grunts)
812
01:12:56,771 --> 01:12:59,613
- Oh, what the fuck, Dad?
- (dog barking)
813
01:12:59,694 --> 01:13:00,934
Jesus.
814
01:13:00,975 --> 01:13:03,497
Would you excuse us,
miss, please?
815
01:13:03,577 --> 01:13:04,537
Okay.
816
01:13:09,342 --> 01:13:11,545
I want you out of here.
817
01:13:12,988 --> 01:13:14,148
Out.
818
01:13:15,389 --> 01:13:16,350
What?
819
01:13:21,355 --> 01:13:22,958
Oh, right, so...
820
01:13:24,439 --> 01:13:26,161
it's Kim, huh?
821
01:13:26,200 --> 01:13:28,963
Old cunt's making you kick me
to the curb, is that what's going on?
822
01:13:29,044 --> 01:13:30,044
Ow!
823
01:13:30,124 --> 01:13:32,127
MAN: When it rains, it pours.
824
01:13:32,206 --> 01:13:33,327
WOMAN: I know, right?
825
01:13:35,490 --> 01:13:38,813
MAN: There has got to be a story here.
826
01:13:38,895 --> 01:13:40,536
WOMAN: He was in a delirium.
827
01:13:43,979 --> 01:13:45,581
MAN: Hardly seems worth it.
828
01:13:45,621 --> 01:13:46,742
(all chuckle)
829
01:13:50,306 --> 01:13:52,788
You want me out of here,
you're gonna have to throw me out.
830
01:13:52,868 --> 01:13:54,590
I should've done that
a long time ago.
831
01:13:55,631 --> 01:13:56,713
Yeah, you should have.
832
01:13:57,833 --> 01:13:59,515
(both grunting)
833
01:14:03,719 --> 01:14:05,200
- (Melanie shrieks)
- BRAD: Shit!
834
01:14:14,169 --> 01:14:15,532
- (whimpers)
- BRAD: Mother!
835
01:14:17,294 --> 01:14:18,734
- MELANIE: No, Brad, don't!
- BRAD: Aaahhhh!
836
01:14:18,814 --> 01:14:19,935
(dog barks)
837
01:14:20,017 --> 01:14:21,097
BRAD: Uhh.
838
01:14:23,020 --> 01:14:24,140
BILL: Uhh!
839
01:14:25,782 --> 01:14:28,105
- Brad, you're a fucking--
- BRAD: Yeah!
840
01:14:28,184 --> 01:14:30,186
Yeah, who's kicking
who out now, old man?
841
01:14:30,267 --> 01:14:31,748
- (biting sound)
- Aah!
842
01:14:31,828 --> 01:14:33,990
(rock music continues)
843
01:14:37,754 --> 01:14:39,435
- (switches off stereo)
- (dog barks)
844
01:14:39,476 --> 01:14:41,517
(Bill panting)
845
01:14:41,597 --> 01:14:42,760
(dog growls)
846
01:14:43,881 --> 01:14:45,362
(crying)
847
01:14:51,648 --> 01:14:53,611
(crying)
848
01:15:06,545 --> 01:15:07,544
Please.
849
01:15:08,787 --> 01:15:09,907
(dog growls)
850
01:15:09,987 --> 01:15:11,149
Please, son.
851
01:15:13,351 --> 01:15:15,834
Why'd you have to marry her?
852
01:15:15,914 --> 01:15:18,437
Look, I know you loved your mother.
853
01:15:18,516 --> 01:15:20,037
- I did too--
- My mother?
854
01:15:20,119 --> 01:15:22,361
I don't even remember that bitch.
855
01:15:22,441 --> 01:15:23,601
What?
856
01:15:32,331 --> 01:15:34,093
You made her my sister.
857
01:15:37,576 --> 01:15:40,219
(growling continues)
858
01:15:40,298 --> 01:15:41,820
I loved her, Dad.
859
01:15:41,900 --> 01:15:43,862
(Melanie cries)
860
01:15:43,943 --> 01:15:46,106
- She loves you too...
- (dog growls)
861
01:15:48,027 --> 01:15:49,628
So very much.
862
01:15:49,708 --> 01:15:51,350
She does.
863
01:16:00,880 --> 01:16:02,323
(barks)
864
01:16:03,363 --> 01:16:05,605
(dog whimpering)
865
01:16:10,850 --> 01:16:11,891
Mother, shut up.
866
01:16:11,970 --> 01:16:14,614
- (yowls)
- Hey, get back in your cage!
867
01:16:16,016 --> 01:16:17,056
Get!
868
01:16:20,900 --> 01:16:23,944
INTERCOM: Dr. Sanchez,
please report to the nurses' station.
869
01:16:25,106 --> 01:16:26,626
Dr. Sanchez...
870
01:16:27,627 --> 01:16:29,350
Oh... mm.
871
01:16:29,430 --> 01:16:31,391
(Bill sobbing)
872
01:16:31,432 --> 01:16:32,913
(Melanie sniffling)
873
01:16:32,992 --> 01:16:34,595
Ohhh.
874
01:16:49,169 --> 01:16:50,171
(choked) Hey.
875
01:16:51,412 --> 01:16:52,774
I'm sorry.
876
01:16:54,816 --> 01:16:57,339
She was screaming,
but Brad said just to ignore it,
877
01:16:57,418 --> 01:16:59,100
that she did that all the time.
878
01:17:00,982 --> 01:17:02,303
I'm so sorry.
879
01:17:06,267 --> 01:17:08,269
(tribal drumming)
880
01:17:40,383 --> 01:17:42,384
(spooky music playing on TV)
881
01:19:16,441 --> 01:19:18,445
Why are you doing this now?.
882
01:19:21,647 --> 01:19:23,250
Are you afraid?
883
01:19:25,651 --> 01:19:28,014
(sighs shakily)
884
01:19:40,587 --> 01:19:41,588
Ooh.
885
01:19:41,668 --> 01:19:42,709
(dog barks)
886
01:19:42,789 --> 01:19:45,111
This is too fucking weird.
887
01:19:46,513 --> 01:19:47,953
Just wait.
888
01:19:49,115 --> 01:19:50,718
(dog growls)
889
01:19:53,520 --> 01:19:54,841
Wait.
890
01:19:56,804 --> 01:20:00,406
Pshew. Okay.
891
01:20:00,487 --> 01:20:02,929
Ow. What are you--
892
01:20:03,009 --> 01:20:05,452
- All right, that's it.
- No, no. Stop it.
893
01:20:05,532 --> 01:20:06,814
Aw, God!
894
01:20:33,161 --> 01:20:35,443
MAN ON TV: Why did you
want to come here?
895
01:20:35,522 --> 01:20:37,405
(woman replies indistinctly)
896
01:20:37,444 --> 01:20:39,847
Mm, mm, babe...
897
01:20:39,927 --> 01:20:42,410
WOMAN: No one dares
come near the Castle Borski.
898
01:20:50,739 --> 01:20:51,820
Yeah.
899
01:20:56,465 --> 01:20:57,826
BRAD: Mm.
900
01:20:57,867 --> 01:20:59,028
DAWN: Yeah.
901
01:20:59,068 --> 01:21:00,669
(barking)
902
01:21:05,193 --> 01:21:06,195
(grunts)
903
01:21:06,275 --> 01:21:07,475
(gasps)
904
01:21:09,239 --> 01:21:10,880
Ohh...
905
01:21:12,841 --> 01:21:13,843
Mmm.
906
01:21:14,883 --> 01:21:18,327
Yeah. You see
what we've been missing?
907
01:21:19,407 --> 01:21:21,050
(whimpering, scratching)
908
01:21:22,372 --> 01:21:26,215
We... always knew
it'd play out this way eventually,
909
01:21:26,295 --> 01:21:27,417
didn't we?
910
01:21:27,496 --> 01:21:29,459
(panting)
911
01:21:30,699 --> 01:21:33,063
Ever since we were little kids.
912
01:22:02,294 --> 01:22:03,734
- (squelches)
- Unh!
913
01:22:03,774 --> 01:22:05,176
(Brad grunts)
914
01:22:15,186 --> 01:22:16,267
(exhales)
915
01:22:16,348 --> 01:22:17,307
Aah!
916
01:22:23,995 --> 01:22:24,996
Unh!
917
01:22:25,077 --> 01:22:27,078
(dog barking)
918
01:22:28,080 --> 01:22:30,282
Uh, aah! Aah!
919
01:22:31,282 --> 01:22:32,284
(Brad crying, panting)
920
01:22:32,363 --> 01:22:35,327
(blood squirting)
921
01:22:36,969 --> 01:22:38,009
Where--?
922
01:22:46,179 --> 01:22:47,859
(Brad groans queasily)
923
01:22:47,940 --> 01:22:50,462
MAN ON TV: If you would be
good enough to tell me where you're going.
924
01:22:53,706 --> 01:22:54,867
BRAD: Mother, get her!
925
01:22:59,992 --> 01:23:01,634
(gasps)
926
01:23:06,880 --> 01:23:08,321
(Brad sobs)
927
01:23:12,965 --> 01:23:14,606
Drop it.
928
01:23:16,970 --> 01:23:20,213
(sobbing) No! No!
929
01:23:37,509 --> 01:23:39,513
(straining)
930
01:23:40,954 --> 01:23:42,195
Wait.
931
01:23:43,237 --> 01:23:44,598
Don't-- don't leave me.
932
01:23:44,678 --> 01:23:45,840
(sobbing)
933
01:25:37,875 --> 01:25:39,878
(man speaking on radio)
934
01:25:39,956 --> 01:25:42,999
...life... from non-life.
935
01:25:43,080 --> 01:25:45,883
These evolutionists
will try to persuade you...
936
01:25:53,810 --> 01:25:55,814
(smacking lips)
937
01:25:58,136 --> 01:26:00,459
These evolutionists
will try to tell you...
938
01:26:08,226 --> 01:26:09,228
(door locks)
939
01:26:13,391 --> 01:26:14,832
(door unlocks)
940
01:26:14,913 --> 01:26:16,515
(door locks)
941
01:26:16,676 --> 01:26:17,836
(door locks)
942
01:26:18,918 --> 01:26:20,399
(door locks)
943
01:26:20,559 --> 01:26:22,360
(door locks)
944
01:26:23,403 --> 01:26:24,682
(door locks)
945
01:26:46,065 --> 01:26:48,588
CHUCK PROPHET:
# I got a letter this morning #
946
01:26:54,473 --> 01:26:56,837
# I got a letter this morning #
947
01:26:58,518 --> 01:27:01,400
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
948
01:27:01,440 --> 01:27:04,124
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
949
01:27:04,203 --> 01:27:05,406
# You did #
950
01:27:06,446 --> 01:27:09,610
# I got a letter this morning #
951
01:27:09,649 --> 01:27:12,411
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
952
01:27:12,493 --> 01:27:15,295
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
953
01:27:15,376 --> 01:27:16,697
# You did #
954
01:27:17,898 --> 01:27:19,099
# You did #
955
01:27:19,180 --> 01:27:21,462
# I got a letter this morning #
956
01:27:21,542 --> 01:27:25,626
# Wake me up
if I should drift away #
957
01:27:25,667 --> 01:27:29,991
# I don't wanna miss a thing #
958
01:27:32,514 --> 01:27:36,878
# Take my hand
and lead me all around #
959
01:27:36,918 --> 01:27:38,599
# I don't care #
960
01:27:39,681 --> 01:27:44,205
# Where we're going #
961
01:27:54,335 --> 01:27:56,938
# Who dug the crude
and made it flow? #
962
01:27:57,018 --> 01:27:59,662
# Who proved that
anything was possible? #
963
01:27:59,741 --> 01:28:01,263
# You did #
964
01:28:03,505 --> 01:28:05,468
# I got a letter this morning #
965
01:28:05,507 --> 01:28:08,029
# Who built the house
and brought it down? #
966
01:28:08,109 --> 01:28:10,913
# Who raised the roof
and never made a sound? #
967
01:28:10,993 --> 01:28:12,433
# You did #
968
01:28:13,636 --> 01:28:14,836
# You did #
969
01:28:14,916 --> 01:28:17,079
# I got a letter this morning #
970
01:28:17,159 --> 01:28:21,524
# Wake me up
if I should drift away #
971
01:28:21,564 --> 01:28:25,888
# I don't wanna miss a thing #
972
01:28:28,411 --> 01:28:32,454
# Take my hand
and lead me all around #
973
01:28:32,536 --> 01:28:34,497
# I don't care #
974
01:28:35,498 --> 01:28:39,342
# Where we're going #
975
01:28:48,912 --> 01:28:51,755
# I got a letter this morning #
976
01:28:57,121 --> 01:28:59,763
# I got a letter this morning #
977
01:29:01,365 --> 01:29:03,886
# Who rose right out
of the morning mist #
978
01:29:03,968 --> 01:29:06,650
# Opened my heart
like a baby's fist? #
979
01:29:06,731 --> 01:29:07,931
# You did #
980
01:29:10,333 --> 01:29:12,337
# I got a letter this morning #
981
01:29:12,416 --> 01:29:14,898
# Who cleared the static
and made it sing? #
982
01:29:14,978 --> 01:29:17,741
# Who put the wheel
on the gravy train? #
983
01:29:17,822 --> 01:29:18,983
# You did #
984
01:29:19,063 --> 01:29:21,985
- # I got a letter this morning #
- # You did #
985
01:29:24,068 --> 01:29:28,394
# Wake me up
if I should drift away #
986
01:29:28,473 --> 01:29:32,677
# I don't wanna miss a thing #
987
01:29:32,758 --> 01:29:35,240
# I got a letter this morning #
988
01:29:35,320 --> 01:29:39,524
# Take my hand
and lead me all around #
989
01:29:39,604 --> 01:29:41,967
# I don't care #
990
01:29:42,007 --> 01:29:46,212
# Where we're going #
991
01:29:55,581 --> 01:29:57,022
# I got a letter this morning #
992
01:29:57,062 --> 01:29:59,786
# Who put the "bomp"
in the bomp-shooby-dooby-bomp? #
993
01:29:59,865 --> 01:30:02,347
# Who put the "ram"
in the rama-lama-ding-dong? #
994
01:30:02,428 --> 01:30:05,111
# Who put the "wang"
in the wang-dang-noo, baby? #
995
01:30:05,191 --> 01:30:06,431
# You did #
996
01:30:06,512 --> 01:30:09,476
# I got a letter this morning #
997
01:30:14,680 --> 01:30:17,723
# I got a letter this morning #
998
01:30:17,884 --> 01:30:20,566
# I got a letter this morning #
999
01:30:26,293 --> 01:30:28,175
# I got a letter this morning #
1000
01:30:28,254 --> 01:30:29,215
# I got #
1001
01:30:29,294 --> 01:30:30,737
# I got a letter this morning #
1002
01:30:30,817 --> 01:30:32,859
# Who put the "flip"
in the flippity-flop? #
1003
01:30:32,940 --> 01:30:35,941
# Who put the "hip"
in the hippity-hop? #
1004
01:30:36,022 --> 01:30:38,544
# Who put the "boom"
in the boom-boom-shaka-laka? #
1005
01:30:38,624 --> 01:30:40,187
#You did #
1006
01:30:40,266 --> 01:30:42,868
# I got a letter this morning #
1007
01:30:51,799 --> 01:30:53,801
(tribal drumming)
1008
01:31:24,953 --> 01:31:27,595
DAWN: # My heart,
my heart, my heart #
1009
01:31:27,676 --> 01:31:30,799
# My heart, my heart #
1010
01:31:30,879 --> 01:31:32,841
(tribal drumming)
1011
01:33:28,920 --> 01:33:31,763
DAWN: # Bye-bye, bye-bye #
64349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.