All language subtitles for Sorry.I.Love.You.E09.041207.SDTVRiP.XViD-iCEDRAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:09,600 I think she's a pro acting all stupid 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,600 Did you hide it in your underwear? or maybe you swallowed it 3 00:00:17,900 --> 00:00:21,000 Uncle! 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Mister! Mister! 5 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 If you let her comfort me for the time I have left... 6 00:00:28,400 --> 00:00:32,400 If you don't hurt me again... 7 00:00:39,100 --> 00:00:41,500 Open the door 8 00:00:41,500 --> 00:00:43,300 Who is that bastard sitting next to you? 9 00:00:43,300 --> 00:00:47,300 Kang Min Joo! Kang Min Joo! 10 00:01:09,500 --> 00:01:13,500 11 00:03:06,100 --> 00:03:10,100 It's ok, Yoon, It's nothing, see? 12 00:03:12,900 --> 00:03:16,900 I'm holding your hand like this. 13 00:03:19,000 --> 00:03:21,600 Don't go anywhere, 14 00:03:21,600 --> 00:03:24,500 Don't listen to anything, 15 00:03:24,500 --> 00:03:28,500 Just hold my hand tight,it's ok. 16 00:03:29,700 --> 00:03:33,700 It's alright, it's nothing, see? 17 00:03:36,300 --> 00:03:40,300 It's nothing, Yoon. 18 00:05:08,800 --> 00:05:12,100 There are people who can't sleep nor drink a drop of water because of you 19 00:05:12,100 --> 00:05:16,100 I'm not a dog who comes and goes when you say so, you bastard! 20 00:05:21,300 --> 00:05:25,300 What the... were you staying with him this whole time? 21 00:05:25,900 --> 00:05:28,700 What did I do to you to get yelled at by you? 22 00:05:28,700 --> 00:05:32,600 Why are you acting like a different person? 23 00:05:32,600 --> 00:05:33,700 Where is Choi Yoon? 24 00:05:33,700 --> 00:05:37,700 Is he undergoing an operation? How bad is it? 25 00:06:17,200 --> 00:06:21,200 Are you alright? 26 00:06:53,400 --> 00:06:57,400 Galchi 27 00:07:03,000 --> 00:07:04,900 Isn't it pretty? 28 00:07:04,900 --> 00:07:05,600 Galchi, what do you think? 29 00:07:05,600 --> 00:07:09,600 Very pretty! 30 00:07:14,700 --> 00:07:18,700 Yoonah, Yoonah 31 00:08:35,300 --> 00:08:37,400 How did it go, Doctor? 32 00:08:37,400 --> 00:08:41,400 The heart may have been damaged, we'll have to do further analysis to be sure. 33 00:10:07,800 --> 00:10:11,600 Manager oppa 34 00:10:11,600 --> 00:10:13,800 Mother! 35 00:10:13,800 --> 00:10:15,300 Who the hell are you? So called manager... 36 00:10:15,300 --> 00:10:19,300 Where and what were you doing? How could you let this happen to my baby? 37 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 What were you doing, bastard?!! 38 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Cut it out. It's not Mr. Cha's fault, Stop it! 39 00:10:32,500 --> 00:10:33,800 Calm down. Calm down, mother. 40 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 If that bastard took good care of my Yoon, 41 00:10:35,400 --> 00:10:38,300 this wouldn't have happened. 42 00:10:38,300 --> 00:10:42,300 Oppa,this is all that bastard's fault! That bastard's fault, all of it! 43 00:10:43,300 --> 00:10:46,300 Why are you blaming an innocent person? 44 00:10:46,300 --> 00:10:49,400 You're too emotional right now, Calm down! 45 00:10:49,400 --> 00:10:53,300 Sorry Mr. Cha I hope Mr. Cha can understand. 46 00:10:53,300 --> 00:10:57,300 If something goes wrong with my Yoon, I won't forgive you! 47 00:10:57,800 --> 00:11:01,800 I won't forgive you!! You hear?! 48 00:11:08,300 --> 00:11:10,200 I'm sorry. 49 00:11:10,200 --> 00:11:14,200 I'll apologize for her. 50 00:11:50,400 --> 00:11:54,400 Son...Yoonah, mom is here 51 00:11:56,300 --> 00:12:00,300 Sorry, Yoon...for coming late... Mommy is sorry for coming so late. 52 00:12:11,700 --> 00:12:15,700 Mommy is sorry 53 00:13:00,900 --> 00:13:04,900 Right ankle bone and the knee ligaments are damaged. 54 00:13:07,000 --> 00:13:10,600 Fortunately only one leg is damaged. 55 00:13:10,600 --> 00:13:14,600 Once the cast is off, he should be able to walk. 56 00:13:15,200 --> 00:13:17,900 The problem is the heart, 57 00:13:17,900 --> 00:13:19,300 The heart? 58 00:13:19,300 --> 00:13:23,300 During the operation, a heart failure occurred, which took much of the time. 59 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 According to his record, Mr. Choi Yoon genetically has a very weak heart. 60 00:13:31,200 --> 00:13:34,200 We have to wait for the further test results 61 00:13:34,200 --> 00:13:38,200 but, I think the chest hit the handle hard in the accident, 62 00:13:38,500 --> 00:13:42,500 the heart might have developed a serious problem. 63 00:13:43,700 --> 00:13:47,700 Get some rest and, let's wait for the results. 64 00:14:43,800 --> 00:14:47,800 Yoon,Yoon, are you awake? 65 00:14:48,200 --> 00:14:51,700 Yoonah, are you awake? 66 00:14:51,700 --> 00:14:53,700 Mom 67 00:14:53,700 --> 00:14:57,700 yes, mom is here...mom is right here. 68 00:14:58,400 --> 00:15:02,400 Eun-Che 69 00:15:03,300 --> 00:15:07,300 Where is Eun-che, Ajuh-shi? 70 00:15:08,300 --> 00:15:10,800 Eun che is not here 71 00:15:10,800 --> 00:15:14,800 It's okay 72 00:15:24,100 --> 00:15:27,000 Can you bring Eun-che? 73 00:15:27,000 --> 00:15:29,100 Yoon is looking for Eun-che. 74 00:15:29,100 --> 00:15:33,100 Please bring Eun-che. 75 00:15:36,500 --> 00:15:39,100 Excuse me 76 00:15:39,100 --> 00:15:43,100 Have we met somewhere before? 77 00:16:04,500 --> 00:16:08,500 but I think his chest hit the handle hard in the accident 78 00:16:09,200 --> 00:16:13,200 the heart might have developed a serious problem 79 00:16:25,500 --> 00:16:29,500 Arg...I'm so mad...I'm gonna die because of her! 80 00:16:32,500 --> 00:16:35,600 I know... 81 00:16:35,600 --> 00:16:39,600 Doesn't drink...doesn't eat... does she want to live or die? 82 00:16:41,800 --> 00:16:44,900 Even Yoon's mom is eating something!! 83 00:16:44,900 --> 00:16:46,800 I know... 84 00:16:46,800 --> 00:16:50,800 Is Yoon your husband or something? Are you gonna die if he does?!! 85 00:16:50,900 --> 00:16:53,400 I know! 86 00:16:53,400 --> 00:16:57,200 Fine...you grab her arms, you open her mouth... 87 00:16:57,200 --> 00:17:01,200 let's make her eat! I can't have her dead because of other person's child. 88 00:17:02,000 --> 00:17:05,400 Wait wait...just let her be...we can't force her to eat. 89 00:17:05,400 --> 00:17:09,400 Yeah she's right... 90 00:17:15,100 --> 00:17:17,800 Who are you? 91 00:17:17,800 --> 00:17:21,000 It's Yoon's manager 92 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 Where is Eun-che? 93 00:17:27,800 --> 00:17:31,800 Where is she? 94 00:17:39,200 --> 00:17:42,900 Unnie, 95 00:17:42,900 --> 00:17:46,900 Manager-ajusshi is here 96 00:17:51,800 --> 00:17:54,200 My Unnie hasn't drank any water, or get any sleep, 97 00:17:54,200 --> 00:17:58,200 and almost showing symptoms of autism, 98 00:17:59,300 --> 00:18:01,900 She's at fragile state so don't talk so loud 99 00:18:01,900 --> 00:18:05,900 and don't make her feel uneasy, Be careful. 100 00:18:26,300 --> 00:18:30,300 Yoon is awake. 101 00:18:33,300 --> 00:18:37,300 He's awake? 102 00:18:38,100 --> 00:18:42,100 Yoon...is alive? 103 00:18:42,600 --> 00:18:46,600 Yoon is looking for you. 104 00:18:52,200 --> 00:18:56,200 Let's go, they want me to bring you there. 105 00:19:07,600 --> 00:19:11,600 Rock-head! 106 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 Yoon's gonna die while waiting for you... Let's go! 107 00:20:34,600 --> 00:20:37,900 Ajuh-shi...What are you doing? 108 00:20:37,900 --> 00:20:41,900 Put me down, ajusshi 109 00:20:43,700 --> 00:20:47,700 Eun chae 110 00:20:51,700 --> 00:20:53,100 Let it be, mom She has to go outside even like that, 111 00:20:53,100 --> 00:20:54,500 or she would suffocate to death in the room. 112 00:20:54,500 --> 00:20:55,400 But still, 113 00:20:55,400 --> 00:20:59,400 How cool 114 00:21:01,400 --> 00:21:04,300 What are you doing? 115 00:21:04,300 --> 00:21:10,000 Put me down! 116 00:21:34,500 --> 00:21:36,400 What are you doing? 117 00:21:36,400 --> 00:21:40,400 I won't go!...I said I won't go!! I won't go!! 118 00:21:52,100 --> 00:21:56,100 Don't be angry...don't yell, 119 00:21:56,500 --> 00:22:00,500 I heard you didn't sleep and didn't drink, don't waste your energy 120 00:22:02,700 --> 00:22:06,700 I won't go to Yoon Do you hear that? 121 00:22:20,800 --> 00:22:24,700 Listen carefully, Ajuh-shi. 122 00:22:24,700 --> 00:22:28,000 I won't go to Yoon, 123 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 I can't go...not after what I did to Yoon, 124 00:22:35,500 --> 00:22:38,600 I was so cruel to him, 125 00:22:38,600 --> 00:22:42,600 I was so cruel to Yoon, How can I see his face? 126 00:22:43,600 --> 00:22:47,600 That's a lot of tears for someone who didn't drink any water. 127 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 Are you a kid? Stop crying, please! 128 00:23:00,400 --> 00:23:04,400 If you keep crying I will just marry you! 129 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 Let's eat! 130 00:23:09,900 --> 00:23:12,200 What do you wanna eat? 131 00:23:12,200 --> 00:23:14,100 Stop the car. 132 00:23:14,100 --> 00:23:16,600 wanna eat? Or wanna kiss me? 133 00:23:16,600 --> 00:23:18,000 Stop the car now! 134 00:23:18,000 --> 00:23:20,400 Wanna eat? Or wanna sleep with me? 135 00:23:20,400 --> 00:23:22,000 I'll open the door and jump off the car! 136 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 Wanna eat? Or wanna die with me? 137 00:23:28,400 --> 00:23:32,400 Wanna die? 138 00:24:40,700 --> 00:24:44,700 Don't play with the food! 139 00:26:39,200 --> 00:26:42,400 No, oppa... 140 00:26:42,400 --> 00:26:46,400 I wanna stay here, just wanna stay next to Yoon. 141 00:26:47,000 --> 00:26:50,700 It's not going to be over in 1 or 2 days, Aga-shi 142 00:26:50,700 --> 00:26:54,700 Go get some rest at home and take care of your own body first, 143 00:26:54,700 --> 00:26:58,700 Min-joo will be here. 144 00:26:59,100 --> 00:27:03,100 But still I have to be next to him, mom has to be next to him, 145 00:27:05,200 --> 00:27:09,200 Yoon...son... 146 00:27:09,800 --> 00:27:13,800 mom should be next to you, my child mom should be next to you, 147 00:27:46,200 --> 00:27:50,200 Who the hell are you? So called manager... 148 00:27:50,300 --> 00:27:52,200 Where and what were you doing? How could you let this happen to my baby? 149 00:27:52,200 --> 00:27:56,200 If that bastard took care of Yoon, this wouldn't have happened 150 00:27:59,100 --> 00:28:03,100 If something goes wrong with my Yoon, I won't forgive you! 151 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 What room is Choi Yoon in? 152 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 Yes. 153 00:31:12,800 --> 00:31:15,100 What took you so long? 154 00:31:15,100 --> 00:31:19,100 Yoon waited for you all night long, 155 00:31:23,400 --> 00:31:27,400 I'll be on my way then, 156 00:31:28,400 --> 00:31:32,400 Hold on, I'm just gonna say hello, 157 00:31:32,500 --> 00:31:35,800 you should stay next to Yoon. 158 00:31:35,800 --> 00:31:39,200 I made Yoon like that. 159 00:31:39,200 --> 00:31:43,200 What do you mean? 160 00:31:44,000 --> 00:31:48,000 I have another man. 161 00:31:49,900 --> 00:31:53,900 It just happened that way. 162 00:31:55,400 --> 00:31:59,400 What...What did you do to Yoon? 163 00:32:00,600 --> 00:32:04,600 I'm not sure myself. 164 00:32:05,600 --> 00:32:07,400 Kang Min-joo! 165 00:32:07,400 --> 00:32:10,800 I really don't know, 166 00:32:10,800 --> 00:32:14,800 I'm really not sure how I got into this mess. 167 00:32:28,800 --> 00:32:32,800 Get out. 168 00:32:34,900 --> 00:32:38,900 Get the hell out! 169 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 I'm sorry, Yoon 170 00:33:04,400 --> 00:33:08,300 I didn't know how hard it was, 171 00:33:08,300 --> 00:33:12,300 hard enough that you wanna die, 172 00:33:14,500 --> 00:33:18,500 I didn't know, 173 00:34:32,700 --> 00:34:36,700 Kang Min Joo, Who is that man sitting next to you? 174 00:34:59,200 --> 00:35:02,300 Do you wanna sleep with me? 175 00:35:02,300 --> 00:35:06,300 If you get involve with me you'll never get away till death 176 00:35:09,600 --> 00:35:12,800 I love you 177 00:35:12,800 --> 00:35:15,100 It just happened that way 178 00:35:15,100 --> 00:35:19,100 I love you 179 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 Some people might just enjoy and spit out love like a piece of gum, 180 00:36:50,100 --> 00:36:54,100 but for some they would die for love. 181 00:37:03,800 --> 00:37:07,800 Think of it as being punished for your sin, Ajum-ma! 182 00:37:21,800 --> 00:37:25,800 I would like to put the apt. on rent...yo 183 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 Oppa. 184 00:37:41,200 --> 00:37:45,200 He wouldn't take our Yoon as well right? 185 00:37:47,900 --> 00:37:51,700 All i have left is Yoon... 186 00:37:51,700 --> 00:37:55,200 he's my everything... 187 00:37:55,200 --> 00:37:59,200 He wouldn't take him from me right? 188 00:38:00,200 --> 00:38:04,200 Of course 189 00:38:05,400 --> 00:38:09,400 If he's alive he would be about 27 years old. 190 00:38:12,800 --> 00:38:16,800 The child that died without even seeing the daylight... 191 00:38:17,500 --> 00:38:21,500 If he was alive, he would be 27 years old today. 192 00:38:23,800 --> 00:38:27,800 I was counting the days without knowing... 193 00:38:28,600 --> 00:38:32,100 if he wasn't dead... 194 00:38:32,100 --> 00:38:36,100 today would be his b-day, oppa. 195 00:39:02,400 --> 00:39:06,400 Wait...Uncle is your twin so it's his b-day as well, 196 00:39:06,700 --> 00:39:10,700 Mom, let's call Uncle. 197 00:39:10,700 --> 00:39:14,700 Eunche, Eunche 198 00:39:31,000 --> 00:39:34,200 Uncle! 199 00:39:34,200 --> 00:39:38,200 Hurry up! 200 00:40:02,500 --> 00:40:06,500 201 00:40:48,100 --> 00:40:50,800 27 years ago, 202 00:40:50,800 --> 00:40:54,800 An actress fell in love with a director with a family of his own. 203 00:40:56,900 --> 00:41:00,900 And she gave birth to twins, 204 00:41:10,900 --> 00:41:14,900 But the twins were brought to an orphanage as soon as they were born, 205 00:41:15,700 --> 00:41:19,100 Maybe because they were afraid of the scandal, 206 00:41:19,100 --> 00:41:23,100 Maybe they wanted a way out no matter what happens to their own children. 207 00:41:26,700 --> 00:41:30,600 Anyhow, one of them were adopted to a foreign country 208 00:41:30,600 --> 00:41:34,600 he got abandoned by adopted parents... grew up like garbage 209 00:41:38,300 --> 00:41:42,300 The other one got hit by a truck while seeking mother at age of 5, 210 00:41:43,900 --> 00:41:47,900 Since then she has mind of 6 or 7 years old, living with a child who doesn't even know his own father. 211 00:41:53,800 --> 00:41:55,700 Right will prevail! 212 00:41:55,700 --> 00:41:58,300 What comes around goes around! 213 00:41:58,300 --> 00:42:01,200 Ancestors were so smart, 214 00:42:01,200 --> 00:42:05,200 How did they learn such a great wisdom? 215 00:42:07,800 --> 00:42:11,600 Who,are you? 216 00:42:11,600 --> 00:42:14,800 You've grown old as well, 217 00:42:14,800 --> 00:42:18,800 I saw you with the twins in front of the orphanage 27 years ago, 218 00:42:22,800 --> 00:42:26,800 I guess no one can beat time. 219 00:42:39,100 --> 00:42:41,600 Oh,I should have asked Eun-che nuna to come as well. 220 00:42:41,600 --> 00:42:45,100 You're right, should have asked. 221 00:42:45,100 --> 00:42:48,700 I wanna see Eun-che nuna. 222 00:42:48,700 --> 00:42:49,600 Where is Eun-che nuna? 223 00:42:49,600 --> 00:42:53,600 Where is she? 224 00:43:56,800 --> 00:44:00,200 Mom, I can't believe this! 225 00:44:00,200 --> 00:44:04,200 Yoon wouldn't let go of Eun-che's hand. 226 00:44:04,300 --> 00:44:06,100 For real! 227 00:44:06,100 --> 00:44:09,900 Eun-che can't even go to bathroom, 228 00:44:09,900 --> 00:44:13,900 the bastard tightly holds Eun-che's hand even when sleeping, 229 00:44:13,900 --> 00:44:16,100 I'm not playing, seriously, 230 00:44:16,100 --> 00:44:20,100 She wants you on the phone because she thinks I'm lying. 231 00:44:24,400 --> 00:44:28,400 Yeah, mom, Suk-che is right, 232 00:44:30,600 --> 00:44:34,000 he's holding Unnie's hand to death, even if Unnie shortly let her hand loose, 233 00:44:34,000 --> 00:44:38,000 the heart rate sky-rockets,so she can't let go either. 234 00:44:40,800 --> 00:44:44,300 There is a medical term for this psychological state what was it that nurse unnie said, 235 00:44:44,300 --> 00:44:48,300 of course she couldn't eat, barely goes to the bathroom 236 00:47:08,400 --> 00:47:12,400 Are you ok? 237 00:47:18,100 --> 00:47:19,700 Min-che! 238 00:47:19,700 --> 00:47:23,700 Choi Yoon oppa is on the newspaper 239 00:47:24,600 --> 00:47:28,600 *article reads:Choi Yoon over coming the car accident by singing'* 240 00:47:29,000 --> 00:47:33,000 I'm very sorry for worrying all of you... but because of you most of the wounds are healed 241 00:47:33,900 --> 00:47:34,800 and recovered a lot from the injury as well. 242 00:47:34,800 --> 00:47:38,800 You shouldn't over work your self, are you going to be ok? You ok, Yoon? 243 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 I don't have to worry right, son? 244 00:48:31,200 --> 00:48:35,100 Where is he? He's not answering the cell, 245 00:48:35,100 --> 00:48:36,000 Fell asleep? 246 00:48:36,000 --> 00:48:38,300 Yoon, wait for a bit, I'll be back after I check the car. 247 00:48:38,300 --> 00:48:40,200 Eun-che! 248 00:48:40,200 --> 00:48:42,100 yeah? 249 00:48:42,100 --> 00:48:46,100 You and I, there's some place I wanna go together. 250 00:48:56,100 --> 00:49:00,100 Isn't it pretty? Isn't it just like you? 251 00:49:00,300 --> 00:49:02,300 What is this? 252 00:49:02,300 --> 00:49:04,800 It's your car now. 253 00:49:04,800 --> 00:49:06,800 Huh? 254 00:49:06,800 --> 00:49:08,000 Charge my credit for this car. 255 00:49:08,000 --> 00:49:09,300 Yoon! 256 00:49:09,300 --> 00:49:09,800 Full payment please. 257 00:49:09,800 --> 00:49:11,600 Yes,thank you. 258 00:49:11,600 --> 00:49:15,600 Wait, Ajuh-shi We won't buy this. 259 00:49:16,600 --> 00:49:18,500 Give me a ride in it for a while 260 00:49:18,500 --> 00:49:22,400 You know that my license is suspended right? 261 00:49:22,400 --> 00:49:26,400 But still I can't accept this, Yoon 262 00:49:27,100 --> 00:49:29,300 Carrying my clothings that are 10 or 20 times heavier than you... 263 00:49:29,300 --> 00:49:33,300 watching your arm dragging, it's was always painful to see. 264 00:49:37,200 --> 00:49:39,000 I'm ok, Yoon 265 00:49:39,000 --> 00:49:43,000 my arm muscle is still good and strong, and my arm is naturally short, even when dragged,you know? 266 00:49:45,800 --> 00:49:49,800 I'm not a rookie at being coordinator. 267 00:49:50,300 --> 00:49:53,500 You never said a word about it. Why all of sudden? 268 00:49:53,500 --> 00:49:57,500 I was looking another girl so I didn't notice you back then. 269 00:49:59,800 --> 00:50:02,600 That girl made me so blind back then, 270 00:50:02,600 --> 00:50:06,600 I couldn't see your arms being dragged, 271 00:50:08,100 --> 00:50:12,100 and how tired you are 272 00:50:12,300 --> 00:50:16,300 Sorry for being so late, 273 00:50:17,900 --> 00:50:21,900 Can we drive it out of here? 274 00:50:52,500 --> 00:50:55,700 I know your evil plan, 275 00:50:55,700 --> 00:50:59,700 you're acting all nice but actually you're plannning to use me for multi-purpose right? 276 00:51:00,100 --> 00:51:03,200 coordinator and driver. 277 00:51:03,200 --> 00:51:07,200 You only became more cunning after the car accident, manipulative bastard 278 00:51:09,000 --> 00:51:12,100 Fine,I'll take it, 279 00:51:12,100 --> 00:51:15,600 The fact is, I've been loyal to you for so long, 280 00:51:15,600 --> 00:51:19,000 I deserve something like this, 281 00:51:19,000 --> 00:51:23,000 If you ever take it back, icI'll... 282 00:51:23,900 --> 00:51:27,000 Ahh,what are you doing... 283 00:51:27,000 --> 00:51:29,800 Your hand saved me. 284 00:51:29,800 --> 00:51:32,200 During the accident... 285 00:51:32,200 --> 00:51:36,200 when I was thinking "I'll die,it all ends here" 286 00:51:38,800 --> 00:51:42,800 suddenly I heard your voice. 287 00:51:45,600 --> 00:51:49,600 It's ok, Yoon, it's nothing,. 288 00:51:51,700 --> 00:51:55,700 don't go anywhere, don't listen to anything, 289 00:51:56,200 --> 00:52:00,200 just hold my hand tight, 290 00:52:03,400 --> 00:52:07,400 it's ok, it's nothing, 291 00:52:09,400 --> 00:52:13,400 Till I die I'll never let go of your hand every again, 292 00:52:19,100 --> 00:52:23,100 Keep driving, I'll answer it, It's Moo-hyuk hyung. 293 00:52:26,900 --> 00:52:29,900 Yeah, hyung, 294 00:52:29,900 --> 00:52:33,900 Eun-che is with me she's driving right now 295 00:52:34,100 --> 00:52:36,600 You can go home, hyung, 296 00:52:36,600 --> 00:52:40,600 I cancelled all my schedule today for a date with Eun-che. 297 00:52:47,300 --> 00:52:51,300 Hyung, I'm dating Eun-che. 298 00:53:12,100 --> 00:53:14,000 Surprised? My Eun-che? 299 00:53:14,000 --> 00:53:14,900 Yoon. 300 00:53:14,900 --> 00:53:18,900 Don't question the past, just forgive me. 301 00:53:20,600 --> 00:53:24,200 I didn't know much back then, 302 00:53:24,200 --> 00:53:28,200 I didn't know that I'm nervous when you are gone, 303 00:53:30,200 --> 00:53:34,200 or when you eat something good and delicious, I feel happier than if I would be eating it myself 304 00:53:38,800 --> 00:53:42,800 I didn't know that it was love how could I have known? 305 00:53:45,000 --> 00:53:49,000 I love you, Eun-che, 306 00:53:50,900 --> 00:53:54,900 sorry for realizing that so late. 307 00:54:03,500 --> 00:54:06,600 I'm going to call dad. 308 00:54:06,600 --> 00:54:10,600 I'll going to ask him to drive you back home with this car. 309 00:54:10,800 --> 00:54:12,400 Hey! 310 00:54:12,400 --> 00:54:21,900 Eun-che! 311 00:54:43,100 --> 00:54:47,100 You sold the condo and moved to this town? 312 00:54:48,400 --> 00:54:52,400 I've been thinking hard about Park Mr. Hyun-woo, 313 00:54:53,700 --> 00:54:57,700 I mean Mr. Cha Moo-hyuk, 314 00:54:58,400 --> 00:55:01,600 but I just can't figure you out at all. 315 00:55:01,600 --> 00:55:05,600 Who are you, really? 316 00:55:07,600 --> 00:55:11,600 Is it something about Yoon? 317 00:55:11,800 --> 00:55:15,800 Do you have a grudge against Yoon? 318 00:55:18,700 --> 00:55:22,700 I lost Yoon and Eun-che the only people who really loved me, 319 00:55:23,300 --> 00:55:27,300 I lost them both because of you! 320 00:55:37,800 --> 00:55:41,800 Sorry. I'm really sorry. 321 00:55:44,200 --> 00:55:48,200 I could tell Yoon. 322 00:55:48,600 --> 00:55:52,600 I could tell everything to Yoon. 323 00:55:58,300 --> 00:56:01,900 Do whatever you want. 324 00:56:01,900 --> 00:56:05,900 Tell Yoon that you got seduced by a bastard who is your manager. 325 00:56:13,600 --> 00:56:17,600 Should I also tell him that I'm still being seduced by the bastard? 326 00:56:34,800 --> 00:56:37,400 I didn't know much back then, 327 00:56:37,400 --> 00:56:39,900 I didn't know that I'm nervous when you are gone, 328 00:56:39,900 --> 00:56:43,900 or when you eat something good and delicious, I feel happier than if I would be eating it myself 329 00:56:46,600 --> 00:56:50,600 I didn't know that it was love how could I have known? 330 00:56:53,200 --> 00:56:54,800 Do you like me too? -No 331 00:56:54,800 --> 00:56:58,800 Then why poke a man standing still? 332 00:56:59,600 --> 00:57:03,600 If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now, would you mister? 333 00:57:11,400 --> 00:57:14,400 Give Me... 334 00:57:14,400 --> 00:57:16,300 Give me a hug 335 00:57:16,300 --> 00:57:20,300 Like with Yoon, hug me once 336 00:57:28,100 --> 00:57:30,900 Don't go 337 00:57:30,900 --> 00:57:34,900 I won't give you a hard time,don't go. 338 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 Don't' go, Eun-che. 339 00:57:40,400 --> 00:57:43,500 Yoon...is he alive? 340 00:57:43,500 --> 00:57:45,200 He's looking for you 341 00:57:45,200 --> 00:57:50,700 Put me down 342 00:57:52,900 --> 00:57:55,200 Wanna eat or wanna kiss me? 343 00:57:55,200 --> 00:57:59,200 Wanna eat or wanna sleep with me? 344 00:57:59,300 --> 00:58:03,300 Wanna eat or wanna die with me? 345 00:58:11,200 --> 00:58:15,200 But could you take care of my sister and Galchi? 346 00:59:40,000 --> 00:59:44,000 Translations by bluface 347 00:59:46,000 --> 00:59:50,000 Flashback translations by zdoon purpletiger29 bellaangel012 348 00:59:51,500 --> 00:59:55,500 Timing by jaycee05 25855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.