All language subtitles for Snow.Dogs.2002.720p.BluRay.x264-PSYCHD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:34,952 --> 00:00:36,067 Mrs. Yepremian, 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,365 I would like you to meet my new associate, Dr. Brooks. 4 00:00:39,790 --> 00:00:42,122 -He's here for career day. -Aw. 5 00:00:43,126 --> 00:00:44,457 MRS. YEPREMIAN: He's adorable. 6 00:00:44,836 --> 00:00:47,248 DR. BROOKS: He wants to be a dentist just like his dad. 7 00:00:48,090 --> 00:00:49,751 All right, let's see what's going on in there. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,257 -Oh, boy. -Ah! 9 00:00:52,678 --> 00:00:56,591 -Dr. Brooks, is this gonna hurt? -|‘m afraid just a little. 10 00:00:56,932 --> 00:00:59,844 More than a tickle but way less than paying your taxes. 11 00:01:00,227 --> 00:01:02,843 (CHUCKLES) That's right. 12 00:01:03,230 --> 00:01:05,186 -(MRS. YEPREMIAN CHUCKLES) -All right, let's see. 13 00:01:07,484 --> 00:01:10,647 Dr. Brooks! I think I need a second opinion. 14 00:01:10,946 --> 00:01:13,278 -Me? -Mm-hmm. 15 00:01:13,657 --> 00:01:16,649 Son, if you want to be a great dentist, 16 00:01:16,910 --> 00:01:19,151 never forget the personal touch. 17 00:01:21,248 --> 00:01:22,488 Here. 18 00:01:26,211 --> 00:01:27,792 MRS. YEPREMIAN: Ah... 19 00:01:28,630 --> 00:01:29,745 (GAGS) 20 00:01:35,804 --> 00:01:36,964 Ah! 21 00:01:37,139 --> 00:01:41,257 (LATIN MUSIC PLAYING) 22 00:02:08,253 --> 00:02:09,993 -Hello, ladies! -Oh. Hi. 23 00:02:10,088 --> 00:02:11,123 Beautiful day in Miami. 24 00:02:33,195 --> 00:02:35,436 -(ENG|NE REVS) -(T|RES SCREECHING) 25 00:02:44,873 --> 00:02:45,988 Whoo! 26 00:03:05,268 --> 00:03:07,975 (TIRES SCREECHING) 27 00:03:37,718 --> 00:03:39,003 Good morning, fine ladies. 28 00:03:39,177 --> 00:03:40,417 -Good morning. -Good morning. 29 00:03:40,554 --> 00:03:42,966 -Busy day, doctor. -Yeah, they all are. 30 00:03:44,391 --> 00:03:48,509 We will be with you all in a while and we promise to make you smile. 31 00:03:48,812 --> 00:03:52,304 Now, if yourjaw still hurts tonight, take two pills. 32 00:03:52,691 --> 00:03:54,602 If it still hurts tomorrow, then... 33 00:03:55,026 --> 00:03:56,982 you should probably find a new dentist. 34 00:03:57,154 --> 00:03:58,018 Huh? 35 00:04:01,992 --> 00:04:03,402 "Find a..." 36 00:04:04,161 --> 00:04:06,117 -|t's a little joke. -Oh. 37 00:04:06,288 --> 00:04:08,324 Anyway, just call us tomorrow, let us know how you feel. 38 00:04:08,915 --> 00:04:09,950 -Wow. -Thank you. 39 00:04:10,125 --> 00:04:12,161 -Sugar cookies. -Hello, little darling. Hello, you. 40 00:04:12,544 --> 00:04:15,707 -Mom... Hi. -Teddy bear! 41 00:04:15,881 --> 00:04:17,712 Hi. How are you? Can I? 42 00:04:18,633 --> 00:04:19,713 Excuse us for a second. 43 00:04:19,885 --> 00:04:21,625 -Enjoy them. -Come on, Mom. 44 00:04:24,181 --> 00:04:25,261 Mom... 45 00:04:25,432 --> 00:04:27,593 I love that you're involved in my practice, 46 00:04:28,059 --> 00:04:31,142 but you can't be giving out sugar cookies in a dental office. 47 00:04:31,313 --> 00:04:34,476 Your father always believed in the personal touch. 48 00:04:35,484 --> 00:04:37,816 And repeat business. (CHUCKLES) 49 00:04:37,986 --> 00:04:40,102 Hey, T. Got a surprise. 50 00:04:40,280 --> 00:04:42,316 This guy says he's an old buddy of yours. 51 00:04:42,866 --> 00:04:43,981 I don't know this man. 52 00:04:44,159 --> 00:04:46,616 Well, I'm Ernesto Julio Raphael Santisto. 53 00:04:46,828 --> 00:04:48,864 -TED: Oh. -And you've been served. 54 00:04:50,499 --> 00:04:52,831 -Do you validate? -Oh, no, you got to go. 55 00:04:53,043 --> 00:04:54,658 -Hey, hey, stamp my ticket, man. -Sure. 56 00:04:54,795 --> 00:04:56,456 -|'m gonna stamp your head. -Stamp my ticket! 57 00:04:56,838 --> 00:04:58,078 -(DOOR SHUTS) -AMELIA: Ted? 58 00:04:58,381 --> 00:04:59,917 Are you being sued? 59 00:05:00,759 --> 00:05:03,717 Hey, if this is about that Freeman kid, 60 00:05:03,887 --> 00:05:04,967 he's lying. 61 00:05:05,138 --> 00:05:08,005 I mean, okay, maybe I shouldn't have been drilling left-handed 62 00:05:08,183 --> 00:05:09,764 -but he dared me. -Would you shut up? 63 00:05:09,935 --> 00:05:11,300 It's about a will. 64 00:05:11,728 --> 00:05:12,843 Phew. 65 00:05:13,647 --> 00:05:15,933 But I definitely think they have the wrong Theodore Brooks. 66 00:05:16,149 --> 00:05:18,640 It's about some lady in Alaska, a place called Tolketna. 67 00:05:18,985 --> 00:05:20,521 -(COUGHS) -RUPERT: Alaska? 68 00:05:21,071 --> 00:05:23,312 They definitely got the wrong Ted Brooks. 69 00:05:23,490 --> 00:05:25,196 See, they're looking for the white Ted Brooks. 70 00:05:25,408 --> 00:05:28,024 -Well, her name is Lucy Watkins... -(COUGH|NG) 71 00:05:28,995 --> 00:05:30,155 Mom! 72 00:05:30,497 --> 00:05:32,158 Rupert, get her something to drink! 73 00:05:32,582 --> 00:05:36,200 Wait a minute, relax, relax. Sit down. Breathe, breathe. 74 00:05:36,461 --> 00:05:37,917 Here, rinse and spit. 75 00:05:39,548 --> 00:05:40,754 Oh, Teddy Bear. 76 00:05:41,299 --> 00:05:42,664 How can I? 77 00:05:43,218 --> 00:05:45,334 -How do I? -How do you what? 78 00:05:48,473 --> 00:05:49,462 Ted... 79 00:05:52,269 --> 00:05:53,258 Teddy... 80 00:05:54,688 --> 00:05:55,723 (GASPS) 81 00:05:57,607 --> 00:05:59,063 You're adopted. 82 00:06:02,904 --> 00:06:04,360 -(THUD) -(S|GHS) 83 00:06:07,617 --> 00:06:09,573 AMELIA: We always meant to tell you 84 00:06:09,744 --> 00:06:12,986 and then your father died... This doesn't change anything. 85 00:06:13,081 --> 00:06:15,288 I am your mother, no matter what. 86 00:06:15,542 --> 00:06:17,578 You will always be my teddy bear. 87 00:06:17,752 --> 00:06:20,118 My love. My teddy bear. My love. My teddy. 88 00:06:20,338 --> 00:06:21,373 RUPERT: Ted! 89 00:06:23,675 --> 00:06:26,883 Ted! Hey, Ted. Come on. Don't trip on this. 90 00:06:27,679 --> 00:06:30,136 All right? A lot of people are adopted. 91 00:06:30,265 --> 00:06:31,630 -(TED SIGHS) -Famous people. 92 00:06:31,975 --> 00:06:34,717 You know, you got Webster and Soon-Yi. 93 00:06:35,020 --> 00:06:36,180 And those kids from Different Strokes. 94 00:06:36,313 --> 00:06:38,599 -They turned out okay. -I should've known. 95 00:06:38,857 --> 00:06:40,973 -Please. -There were so many signs. 96 00:06:41,276 --> 00:06:42,265 -(EXHALES) -Really? 97 00:06:42,694 --> 00:06:44,730 -Yeah, |-- -Like what? 98 00:06:45,113 --> 00:06:46,148 Well... 99 00:06:47,157 --> 00:06:48,272 Like blue cheese! 100 00:06:48,658 --> 00:06:51,650 I love blue cheese, and they hate it. 101 00:06:51,995 --> 00:06:54,327 Oh! Uncanny. 102 00:06:55,081 --> 00:06:57,163 So how was it living with strangers? 103 00:06:58,627 --> 00:06:59,742 (RUPERT CHUKLES) 104 00:07:04,174 --> 00:07:08,884 -Why am | a dentist, Rupert? -Duh! 'Cause your daddy's a dentist. 105 00:07:09,429 --> 00:07:11,841 Maybe I was meant to do something different. 106 00:07:13,475 --> 00:07:14,931 Be someone else. 107 00:07:21,441 --> 00:07:24,399 (WIND HOWLING) 108 00:07:27,405 --> 00:07:30,397 (BABY CRYING) 109 00:07:39,292 --> 00:07:40,748 -(YELLS) -(GASPS) 110 00:07:41,628 --> 00:07:43,584 I'm an Eskimo! 111 00:07:44,422 --> 00:07:45,707 -(DOG BARKING) -(CAR HONKING) 112 00:07:45,924 --> 00:07:46,959 (WHISTLING) 113 00:07:47,676 --> 00:07:49,883 -(DOOR OPENS) -RUPERT: All right, cuz. 114 00:07:50,053 --> 00:07:51,964 -(DOOR CLOSES) -I got you everything you need 115 00:07:52,180 --> 00:07:53,636 for your trip to Alaska. 116 00:07:54,683 --> 00:07:56,765 I'm only going for a couple of days! 117 00:07:56,935 --> 00:07:59,017 Yeah, well, I know you just wanted a parka, but, 118 00:07:59,270 --> 00:08:00,305 your credit card wanted more. 119 00:08:01,189 --> 00:08:02,975 Oh, I got these shoes for myself. 120 00:08:03,274 --> 00:08:04,434 (SQUEAKING) 121 00:08:04,818 --> 00:08:06,479 Whoo! Yeah, fly, right? 122 00:08:07,278 --> 00:08:09,314 -What is all of this, Rupert? -Okay. 123 00:08:09,572 --> 00:08:11,403 For those cold Alaskan nights, you know, 124 00:08:11,616 --> 00:08:13,607 other than getting a little na-nooky. 125 00:08:14,035 --> 00:08:17,619 I got you a personal, wearable warm and cold system. 126 00:08:17,872 --> 00:08:20,204 It's the ultimate climate control accessory. 127 00:08:20,375 --> 00:08:22,115 But wait, there's more. 128 00:08:22,377 --> 00:08:24,584 There better not be more. 129 00:08:24,921 --> 00:08:25,910 Well... 130 00:08:27,007 --> 00:08:29,043 you're gonna receive a bill for a massage chair. 131 00:08:29,843 --> 00:08:31,424 -(DOG BARKING) -Out! 132 00:08:31,845 --> 00:08:32,880 I like that co... 133 00:08:33,596 --> 00:08:36,303 (DOG BARKING) 134 00:08:36,891 --> 00:08:39,177 (DANCE MUSIC PLAYS) 135 00:08:42,397 --> 00:08:44,854 Shut up, Chester! I hate you! 136 00:08:45,150 --> 00:08:46,606 When I bought this condo, 137 00:08:46,735 --> 00:08:49,602 no one told me a little rat like you lived next door! 138 00:08:50,363 --> 00:08:51,899 I'm so sick of your barking! 139 00:08:52,157 --> 00:08:54,398 (MUSIC CONTINUES) 140 00:08:55,118 --> 00:08:57,074 (BARKING CONTINUES) 141 00:08:57,704 --> 00:09:00,036 -(WH|MPER|NG) -(PLANE ENGINE ROARING) 142 00:09:00,373 --> 00:09:03,080 PILOT: Welcome to Anchorage. We got a real scorcher today. 143 00:09:03,251 --> 00:09:05,116 Expecting a high of three degrees. 144 00:09:05,920 --> 00:09:08,286 WOMAN: As reigning champion, what have you learned? 145 00:09:08,548 --> 00:09:10,755 MAN: I know that nothing can be left to chance. 146 00:09:11,009 --> 00:09:14,251 In this race, man and beast must move as one. 147 00:09:14,888 --> 00:09:18,176 And when I cross the finish line, nothing refreshes like Powerade, 148 00:09:18,808 --> 00:09:20,764 the only drink on my sled. 149 00:09:21,061 --> 00:09:22,050 (REPORTERS YELLING) 150 00:09:22,729 --> 00:09:24,014 MAN OVER P.A.: Your attention, please. 151 00:09:24,189 --> 00:09:27,431 Final boarding call for flight 522 to Tolketna. 152 00:09:27,609 --> 00:09:28,849 -Oh! That's me! - This is the final flight 153 00:09:29,027 --> 00:09:31,564 -to Tolketna this month. -Wait! Hold that plane! 154 00:09:32,030 --> 00:09:35,318 -Wait! Wait! Wait! -Sir, please! You can't go beyond... 155 00:09:35,909 --> 00:09:38,651 Wait! Wait! Halt! No! 156 00:09:44,918 --> 00:09:46,408 (WHISTLES) 157 00:09:46,753 --> 00:09:51,122 Flight 522! Nonstop to Tolketna! 158 00:09:51,758 --> 00:09:53,623 That's okay, l'll walk! 159 00:09:54,886 --> 00:09:56,968 MAN OVER RADIO: George Murphy, you're clear for takeoff, 160 00:09:57,055 --> 00:09:58,966 so quit dawdling and move it! 161 00:09:59,516 --> 00:10:02,007 George Murphy? You're the one that sent me the summons? 162 00:10:02,185 --> 00:10:03,641 Why, yes. At your service. 163 00:10:03,895 --> 00:10:06,261 But, if you're the executor of the estate 164 00:10:06,439 --> 00:10:07,724 then why are you, uh? 165 00:10:08,066 --> 00:10:10,307 I'm an attorney, the justice of the peace 166 00:10:10,485 --> 00:10:13,352 and the bush pilot. A classic triple threat. 167 00:10:15,198 --> 00:10:17,610 MAN OVER RADIO: 8-6-7—2—4-1-Queen, move it! 168 00:10:17,826 --> 00:10:20,488 Or you're going to be the hood ornament on a 737! 169 00:10:20,912 --> 00:10:24,029 -(PROPELLER BUZZING) -(SCREAMS) 170 00:10:24,207 --> 00:10:25,538 (ENGINE ROARING) 171 00:10:27,544 --> 00:10:33,585 (TED SCREAMING) 172 00:10:41,933 --> 00:10:44,720 The captain has turned off the seat belt sign. 173 00:10:44,936 --> 00:10:47,928 You're free to move about the cabin. (LAUGHING) 174 00:10:48,731 --> 00:10:54,818 (MUSIC PLAYING) 175 00:11:00,034 --> 00:11:01,649 -(K|DS SHOUTING) -K|D: Right over here! 176 00:11:01,828 --> 00:11:03,819 All right, all right, over here! 177 00:11:04,747 --> 00:11:07,113 -Who's that? -Plane! It's George! 178 00:11:07,292 --> 00:11:08,281 Come on! 179 00:11:11,171 --> 00:11:13,002 (TIRES SCREECHING) 180 00:11:20,346 --> 00:11:24,339 (TED SCREAMING) Oh! Oh! Oh! Oh! 181 00:11:24,767 --> 00:11:27,383 GEORGE: Welcome to Tolketna International Airport. 182 00:11:27,604 --> 00:11:29,560 The white zone is for the loading and unloading 183 00:11:29,772 --> 00:11:31,057 of passengers only. 184 00:11:32,108 --> 00:11:34,815 Careful! Gets a little gusty up here! 185 00:11:40,033 --> 00:11:42,399 (MUSIC PLAYING) 186 00:11:42,744 --> 00:11:44,951 (GRUNTING) 187 00:11:45,747 --> 00:11:48,113 (SCREAMING) 188 00:11:52,378 --> 00:11:53,709 TED: Help me! 189 00:11:54,339 --> 00:11:55,875 (SCREAMING) 190 00:12:04,432 --> 00:12:06,388 (SHIVERS) 191 00:12:06,601 --> 00:12:07,966 -(SEAGULLS CRYING) -(DOGS BARKING) 192 00:12:08,228 --> 00:12:09,638 (GRUNTING) 193 00:12:13,608 --> 00:12:15,564 GEORGE: There it is. 194 00:12:15,985 --> 00:12:16,974 Downtown. 195 00:12:21,741 --> 00:12:22,947 (GASPS) 196 00:12:24,661 --> 00:12:25,741 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 197 00:12:26,037 --> 00:12:27,993 BARB: Hey, you guys, I know you're starving. 198 00:12:28,164 --> 00:12:29,370 Here's your sandwich. 199 00:12:33,211 --> 00:12:34,747 All right, you roughnecks. 200 00:12:36,756 --> 00:12:38,041 Give me back those knives. 201 00:12:39,050 --> 00:12:40,631 These are for eating. 202 00:12:41,135 --> 00:12:44,047 Nobody's going to order dinner, if the silverware's been in the walls. 203 00:12:44,305 --> 00:12:46,512 Come on, Barb, we've all seen your food. 204 00:12:46,683 --> 00:12:48,093 Nobody's going to order it, anyway. 205 00:12:48,393 --> 00:12:51,009 -(CROWD LAUGHING) -(GASPING) 206 00:12:52,021 --> 00:12:53,511 Always a little high. 207 00:12:55,233 --> 00:12:57,189 -MAN: Close the door! -Whoo! 208 00:12:59,362 --> 00:13:00,568 Whoo! 209 00:13:03,950 --> 00:13:05,065 Hey, slick. 210 00:13:06,035 --> 00:13:08,572 To your health, son. Enjoy. 211 00:13:17,213 --> 00:13:18,669 He looks just like her. 212 00:13:22,302 --> 00:13:26,511 (MUSIC CONTINUES) 213 00:13:40,653 --> 00:13:41,733 Ah! Excuse me. 214 00:13:41,904 --> 00:13:43,815 Can I get a cup of decaf latte, please? 215 00:13:44,240 --> 00:13:46,777 Honey, you can get anything your little heart desires. 216 00:13:47,327 --> 00:13:48,533 Except a decaf latte. 217 00:13:49,370 --> 00:13:51,986 How about a cup of regular? Fresh brewed yesterday. 218 00:13:52,457 --> 00:13:53,663 Sure, as long as it's hot. 219 00:13:56,544 --> 00:13:59,411 -Coffee... -Here you go. 220 00:14:00,340 --> 00:14:01,830 A hot cuppa java. 221 00:14:05,803 --> 00:14:07,464 So, how are you enjoying Tolketna? 222 00:14:09,349 --> 00:14:12,182 Just trying to keep up with the hustle and bustle. 223 00:14:16,773 --> 00:14:18,980 Hey, Mister. We gotta talk. 224 00:14:19,442 --> 00:14:22,900 I've been waiting a long time for a dentist to come to town. 225 00:14:23,404 --> 00:14:25,645 Yeah, I got a canker sore in the back of my mouth. 226 00:14:26,574 --> 00:14:29,190 And isn't that stench unbearable? 227 00:14:29,786 --> 00:14:32,903 All right, quiet! Now, pipe down! 228 00:14:33,164 --> 00:14:34,700 Time to get started! 229 00:14:34,916 --> 00:14:37,157 We got a will to read here! 230 00:14:38,795 --> 00:14:40,535 (GUNSHOT) 231 00:14:42,048 --> 00:14:45,711 George! Knock it off! | just patched the last hole! 232 00:14:46,511 --> 00:14:47,626 GEORGE: All right. 233 00:14:47,804 --> 00:14:50,466 Now, we're here to read the last will and testament 234 00:14:50,640 --> 00:14:52,096 of Lucy Watkins. 235 00:14:52,809 --> 00:14:54,640 So, here goes. 236 00:14:57,146 --> 00:15:00,855 Oh. "First off, I'd like to thank you all for coming. 237 00:15:01,567 --> 00:15:03,182 I hope you got a good turnout. 238 00:15:03,403 --> 00:15:05,815 Though, if there was a blizzard, I understand. 239 00:15:06,656 --> 00:15:08,396 Now, I don't want any crying. 240 00:15:08,991 --> 00:15:10,572 People should enjoy themselves. 241 00:15:11,411 --> 00:15:15,905 So, Barb, why don't you pour a round of wild turkey on me." 242 00:15:16,165 --> 00:15:18,121 (CHEERING) 243 00:15:19,419 --> 00:15:20,750 Pass it around. 244 00:15:22,713 --> 00:15:24,249 Here ya go. 245 00:15:25,550 --> 00:15:28,087 (WIND HOWLING) 246 00:15:31,806 --> 00:15:33,091 (WHINING) 247 00:15:40,398 --> 00:15:43,140 (CHUCKLES) What's with sasquatch? 248 00:15:43,943 --> 00:15:46,184 Zip your lip. That's Thunder Jack. 249 00:15:46,779 --> 00:15:48,986 They call him that 'cause he got hit by thunder. 250 00:15:49,157 --> 00:15:50,237 Twice! 251 00:15:50,408 --> 00:15:52,399 You can't get hit by thunder. 252 00:15:53,995 --> 00:15:55,075 GEORGE: Now, pay attention. 253 00:15:55,538 --> 00:15:57,324 "Now, I led a simple life 254 00:15:57,665 --> 00:16:00,407 so don't expect too many goodies to be bequeathed. 255 00:16:00,918 --> 00:16:06,208 First, to Peter Yellowbear, my neighbor and fellow snow golfer, 256 00:16:06,841 --> 00:16:10,083 -I leave my lucky putter." -Yeah! 257 00:16:10,386 --> 00:16:12,047 -(CHEERING) -(LAUGHING) 258 00:16:12,305 --> 00:16:14,671 "But don't expect it to improve your game." 259 00:16:14,891 --> 00:16:16,506 (LAUGHING) 260 00:16:16,934 --> 00:16:21,348 "Next. To Barb, my dear friend and boss, 261 00:16:21,856 --> 00:16:23,812 I give my shearling coat." 262 00:16:23,983 --> 00:16:25,063 (CROWD MURMURS) 263 00:16:25,318 --> 00:16:28,185 "Which kept me warmer than any man ever did." 264 00:16:30,281 --> 00:16:32,021 You don't have to talk to it in the morning. 265 00:16:32,200 --> 00:16:34,566 (CROWD CHUCKLING) 266 00:16:38,623 --> 00:16:39,863 "And... 267 00:16:40,374 --> 00:16:42,581 to my son, Ted Brooks. 268 00:16:43,503 --> 00:16:45,585 I'm sorry you never knew me... 269 00:16:46,464 --> 00:16:50,548 but to you I leave the rest of my worldly possessions. 270 00:16:52,428 --> 00:16:53,884 | wish it were more." 271 00:16:55,806 --> 00:16:58,263 Oh! "And to Thunder Jack... 272 00:16:58,935 --> 00:17:02,519 I leave my outhouse and all its contents." 273 00:17:02,688 --> 00:17:04,053 (CROWD SNICKERING) 274 00:17:06,526 --> 00:17:09,063 (CROWD LAUGHING) 275 00:17:19,247 --> 00:17:23,081 (MUSIC PLAYING) 276 00:17:24,794 --> 00:17:26,284 -(DOOR OPENS) -(W|ND HOWLING) 277 00:17:26,504 --> 00:17:27,584 (DOOR SLAMS SHUT) 278 00:17:27,797 --> 00:17:30,413 "Now, in conclusion, I just want to say thanks 279 00:17:30,591 --> 00:17:35,051 to all you misfits, outcasts and just plain weirdos. 280 00:17:35,638 --> 00:17:38,596 You made living in this icebox fun. 281 00:17:39,308 --> 00:17:40,593 lfl end up in heaven, 282 00:17:41,185 --> 00:17:43,050 I'll put in a good word for ya. 283 00:17:43,729 --> 00:17:47,722 And if! end up down below well, at least it's warm." 284 00:17:49,151 --> 00:17:52,268 -To Lucy! -ALL: To Lucy! 285 00:17:52,863 --> 00:17:55,275 -WOMAN: Great gal. -To Lucy. 286 00:17:58,786 --> 00:18:01,619 (PANTING) 287 00:18:02,415 --> 00:18:04,576 It's hard to breathe at this altitude, huh? 288 00:18:04,750 --> 00:18:06,991 Eh, you'll get used to it after a week or so. 289 00:18:07,378 --> 00:18:09,619 Oh, no, I'm not planning on being here that long. 290 00:18:10,423 --> 00:18:12,459 (PANTING) I'm just going to poke around, 291 00:18:12,925 --> 00:18:14,381 get a feel for this Lucy, 292 00:18:15,136 --> 00:18:17,127 maybe inventory her valuables. 293 00:18:17,805 --> 00:18:18,794 Valuables? 294 00:18:19,599 --> 00:18:21,055 You obviously didn't know her. 295 00:18:22,810 --> 00:18:25,927 So, is that all you want? Is to pawn off all her stuff? 296 00:18:26,480 --> 00:18:29,313 Well, do I owe her more than that? Huh! She pawned off her kid. 297 00:18:29,483 --> 00:18:30,939 (CHUCKLES) 298 00:18:31,694 --> 00:18:33,355 Don't talk about Lucy like that. 299 00:18:33,946 --> 00:18:36,232 You don't know anything about her. 300 00:18:38,743 --> 00:18:40,233 Is that my fault? 301 00:18:41,370 --> 00:18:43,326 Never mind. Forget it. 302 00:18:49,754 --> 00:18:52,496 (MUSIC PLAYING) 303 00:18:55,593 --> 00:18:57,208 Wow! 304 00:18:59,096 --> 00:19:01,963 -Come on, I'll show you around. -Oh, uh, no, thanks. 305 00:19:02,767 --> 00:19:04,303 I think I want to go alone. 306 00:19:06,479 --> 00:19:07,719 -Okay. -Okay. 307 00:19:35,216 --> 00:19:36,797 (CHUCKLES) 308 00:20:06,664 --> 00:20:08,529 One ceramic lamp. 309 00:20:09,375 --> 00:20:10,615 With a tacky shade. 310 00:20:11,085 --> 00:20:12,916 (CAMERA WHIRRING) 311 00:20:14,171 --> 00:20:16,833 One very dirty throw rug. 312 00:20:23,139 --> 00:20:25,801 Yeah... And... 313 00:20:51,500 --> 00:20:53,240 "Arctic Challenge third place." 314 00:20:53,586 --> 00:20:54,792 (PAWS CLICKING) 315 00:20:55,838 --> 00:20:56,827 Hey! 316 00:20:57,131 --> 00:20:59,087 (WHINING) 317 00:20:59,258 --> 00:21:00,623 Where did you come from? 318 00:21:00,801 --> 00:21:02,291 (BARKING) 319 00:21:02,762 --> 00:21:05,174 Nobody said anything about Lucy having a dog. 320 00:21:06,140 --> 00:21:08,722 Of course, no one said anything about her having a son, either. 321 00:21:09,185 --> 00:21:10,174 (CHUCKLES) 322 00:21:13,689 --> 00:21:15,429 (DOG WHINING) 323 00:21:19,320 --> 00:21:20,685 Oh, you're hungry, huh? 324 00:21:21,155 --> 00:21:23,271 Well, go tell whoever it is that feeds you. 325 00:21:23,449 --> 00:21:24,609 (SNORTS) 326 00:21:28,037 --> 00:21:29,243 (GROANS) 327 00:21:30,915 --> 00:21:33,827 Alright. Let's go see if we can find you some chow. 328 00:21:35,294 --> 00:21:37,159 (DOG PANTING) 329 00:21:40,049 --> 00:21:41,038 Nope. 330 00:21:41,592 --> 00:21:43,207 In here? Where's the dog food? 331 00:21:45,471 --> 00:21:46,677 Not in here. 332 00:21:47,097 --> 00:21:48,257 No dog food. 333 00:21:48,933 --> 00:21:49,922 (GROWLING) 334 00:21:51,769 --> 00:21:53,259 -(SCRATCH|NG) -(GROWLING) 335 00:21:53,479 --> 00:21:55,686 -(WH|N|NG) -(GROWLING) 336 00:21:55,940 --> 00:21:57,931 -(SCRATCHING CONTINUES) -(BARKS) 337 00:21:58,901 --> 00:21:59,856 Oh! 338 00:22:00,319 --> 00:22:02,105 -(GROWLING) -Oh. 339 00:22:02,947 --> 00:22:04,437 Oh, oh! Oh, oh! 340 00:22:04,907 --> 00:22:07,114 Oh, oh! Oh, oh! 341 00:22:08,160 --> 00:22:09,650 Oh! Oh, oh! 342 00:22:09,870 --> 00:22:11,326 Oh! Get back! 343 00:22:11,539 --> 00:22:14,781 Back! Back! Ha, ha! Back! Ah! 344 00:22:15,709 --> 00:22:17,290 -Uh-oh. -(SNARL|NG) 345 00:22:17,503 --> 00:22:19,915 -Oh, oh! -(SNARL|NG) 346 00:22:20,172 --> 00:22:21,161 (WHINING) 347 00:22:21,590 --> 00:22:23,751 -Nice doggy. -(WH|MPERING) 348 00:22:25,594 --> 00:22:26,583 Nice doggy. 349 00:22:27,012 --> 00:22:28,343 (SNARLING) 350 00:22:28,597 --> 00:22:30,804 Aah! Trouble. Aah! Stop it! 351 00:22:31,433 --> 00:22:32,673 -Let go! Let go! -(MATER|AL RIPPING) 352 00:22:32,893 --> 00:22:34,474 -(YELLS) -No, not the jacket! 353 00:22:34,645 --> 00:22:36,010 -No, doggies! -(BARKING) 354 00:22:36,814 --> 00:22:38,429 -(GROWLING) -(YELL|NG) 355 00:22:39,149 --> 00:22:40,138 (GRUNTS) 356 00:22:40,484 --> 00:22:42,645 -Hey, I come in peace! -(MATER|AL RIPPING) 357 00:22:42,820 --> 00:22:45,106 Stop it! (LAUGHS) Wait, that tickles. 358 00:22:45,531 --> 00:22:49,991 (YELLS) Oh, no! Okay, wait! Get off! 359 00:22:50,160 --> 00:22:53,903 -Let me go! Stop that! -(BARKING) 360 00:22:54,331 --> 00:22:56,743 (YELLING) Give me the door! 361 00:22:57,835 --> 00:22:59,826 (BARKING CONTINUES) 362 00:23:00,004 --> 00:23:01,835 (PANTING) 363 00:23:03,424 --> 00:23:05,085 Any more surprises? 364 00:23:05,259 --> 00:23:06,920 -Huh? -(SNORTS) 365 00:23:15,561 --> 00:23:17,802 -(SNARLING) -(SCREAMING) 366 00:23:18,689 --> 00:23:20,680 -(THUD) -(WHINES) 367 00:23:22,610 --> 00:23:24,146 (BARKING) 368 00:23:24,486 --> 00:23:26,022 Whoa! Whoa! 369 00:23:27,406 --> 00:23:28,612 (SIGHS) 370 00:23:32,244 --> 00:23:34,656 (DOOR CREAKS) 371 00:23:37,166 --> 00:23:39,498 (SNORING) 372 00:23:44,465 --> 00:23:46,171 (WHINES) 373 00:23:50,888 --> 00:23:51,923 Where's those dogs? 374 00:23:52,222 --> 00:23:54,588 -What? -The dogs, where are they? 375 00:23:54,975 --> 00:23:56,556 They're eating the house. 376 00:23:57,436 --> 00:23:59,597 TED: Wait! Wait a minute! 377 00:24:00,981 --> 00:24:02,391 Oh, you can't go in there! 378 00:24:02,983 --> 00:24:05,099 This one dog is possessed. He's dangerous. 379 00:24:05,319 --> 00:24:06,354 (CHUCKLING) Demon. 380 00:24:06,612 --> 00:24:07,852 -(BARKING) -TED: Wait! 381 00:24:10,824 --> 00:24:12,064 Mr. Thunder? 382 00:24:12,534 --> 00:24:13,523 Look out. 383 00:24:15,287 --> 00:24:16,402 -(BARKING CONTINUES) -Hey, whoa! 384 00:24:16,747 --> 00:24:18,032 (DOGS WHINING) 385 00:24:21,418 --> 00:24:24,410 How you doing, demon, huh? How's my boy? 386 00:24:25,089 --> 00:24:26,954 -(WH|NES) -THUNDER: Oh! Looking good, kid. 387 00:24:27,758 --> 00:24:29,498 How much you want for these mutts? 388 00:24:29,969 --> 00:24:33,382 Oh, uh. Well, I haven't Checked the blue book yet. 389 00:24:33,555 --> 00:24:35,762 -(CHUCKLES) -|'|| give you $200. 390 00:24:36,558 --> 00:24:38,719 -Each? -No, for the whole lot. 391 00:24:38,894 --> 00:24:40,179 Well, that seems a little low. 392 00:24:40,688 --> 00:24:42,599 I mean, even the puppies in the mall cost... 393 00:24:42,773 --> 00:24:44,104 You think I'm trying to chisel you? 394 00:24:44,483 --> 00:24:46,519 -No. -You think I'm that kind of a man? 395 00:24:46,694 --> 00:24:49,811 Why don't we just step outside and settle this thing Eskimo style? 396 00:24:50,114 --> 00:24:52,776 -Hey! -Just you and me, 397 00:24:53,409 --> 00:24:55,195 a rope and a knife. 398 00:24:56,412 --> 00:24:59,996 And the last man breathing gets the dogs. 399 00:25:02,167 --> 00:25:04,749 -$200 is great. -No, it's not. 400 00:25:05,963 --> 00:25:07,999 You just stay out of this, missy. 401 00:25:08,298 --> 00:25:10,334 -(GROWLS) -You cheap chiseler. 402 00:25:10,634 --> 00:25:12,750 You and I both know that any of those dogs 403 00:25:12,970 --> 00:25:15,256 is worth $500 and demon's probably worth $1,000. 404 00:25:16,724 --> 00:25:17,713 Really? 405 00:25:18,100 --> 00:25:19,715 I'm not going to let you take advantage of him 406 00:25:19,893 --> 00:25:21,349 just because he's some dumb city slicker. 407 00:25:23,731 --> 00:25:26,313 You want to sell those dogs, you look me up. 408 00:25:28,027 --> 00:25:30,018 (DOG WHIMPERING) 409 00:25:34,074 --> 00:25:36,440 (GROANS) 410 00:25:37,911 --> 00:25:40,869 -Oh, what is this stuff? -S|ump. 411 00:25:41,457 --> 00:25:42,492 -S|ump? -Mm-hmm. 412 00:25:43,417 --> 00:25:44,748 Mostly the stuff the butcher can't sell. 413 00:25:45,210 --> 00:25:47,451 Hooves, lips, organs... 414 00:25:48,505 --> 00:25:49,494 Slump. 415 00:25:49,673 --> 00:25:51,584 In Miami, we call them hot dogs. 416 00:25:55,012 --> 00:25:56,843 (BARKING) 417 00:25:59,558 --> 00:26:00,547 Oh! 418 00:26:11,028 --> 00:26:13,440 So, why did Grizzly Adams want these dogs, anyway? 419 00:26:14,239 --> 00:26:16,104 Because the arctic challenge is in two weeks. 420 00:26:16,742 --> 00:26:17,948 These dogs are champions. 421 00:26:18,660 --> 00:26:21,151 Except for Nana, of course. Lucy just liked her company. 422 00:26:21,330 --> 00:26:22,319 (BELCHES) 423 00:26:23,832 --> 00:26:25,288 Arctic Challenge. What is that? 424 00:26:25,542 --> 00:26:28,375 Well, next to the Iditarod, it's the biggest dog race around. 425 00:26:29,088 --> 00:26:30,749 Five days across 400 miles 426 00:26:30,923 --> 00:26:33,005 of the most beautiful and rugged terrain in the world. 427 00:26:33,175 --> 00:26:35,541 (SNORTS) Who'd be crazy enough to do that? 428 00:26:36,345 --> 00:26:37,710 Your mother. 429 00:26:38,639 --> 00:26:39,628 Oh. 430 00:26:40,349 --> 00:26:43,466 (BARKING) 431 00:26:56,782 --> 00:26:59,398 I'm not being frisky. I... I'm stuck. 432 00:27:00,494 --> 00:27:02,109 That's what all the guys say. 433 00:27:04,998 --> 00:27:06,078 (CRACKLING) 434 00:27:08,585 --> 00:27:10,291 -(GRUNTS) -Oh! 435 00:27:10,587 --> 00:27:13,249 Happens to everyone. Up and at 'em. 436 00:27:13,799 --> 00:27:14,834 You're all chapped. 437 00:27:15,509 --> 00:27:16,498 Here. 438 00:27:19,346 --> 00:27:21,428 -So, let me ask you something. -What? 439 00:27:21,598 --> 00:27:24,635 Did Lucy ever mention about who my father was? 440 00:27:25,394 --> 00:27:27,851 Sorry. No one even knew you existed. 441 00:27:28,063 --> 00:27:30,349 -Oh, right. -(BARKING IN DISTANCE) 442 00:27:31,024 --> 00:27:32,935 Well, there can't be too many suspects. 443 00:27:34,153 --> 00:27:36,018 How many black guys are there around here? 444 00:27:36,738 --> 00:27:37,944 Including you? 445 00:27:38,699 --> 00:27:39,939 Let me see... 446 00:27:41,243 --> 00:27:42,483 Two. 447 00:27:48,083 --> 00:27:50,790 -Arthur? -Oh, you must be Ted. 448 00:27:51,378 --> 00:27:53,289 I've been waiting so long for this. 449 00:27:53,547 --> 00:27:57,005 -Would you like to come in? -Of course. Thank you. 450 00:27:58,886 --> 00:28:01,172 l was so worried that you wouldn't have the time 451 00:28:01,388 --> 00:28:02,673 to see me before you left. 452 00:28:03,098 --> 00:28:06,010 l have felt this terrible pain for so long. 453 00:28:06,852 --> 00:28:07,841 Me, too. 454 00:28:08,478 --> 00:28:11,470 So, should I sit on a Chair or would you prefer me to lie down? 455 00:28:11,940 --> 00:28:13,146 Uh, Chair's fine. 456 00:28:22,868 --> 00:28:24,859 So, it's my left rear molar. 457 00:28:25,287 --> 00:28:26,823 Filling fell out a couple of years ago. 458 00:28:27,664 --> 00:28:32,454 And now it's purple. And there's this real rotten odor. 459 00:28:32,961 --> 00:28:34,246 Maybe it's infected. 460 00:28:36,048 --> 00:28:37,709 And you're telling me this because? 461 00:28:38,759 --> 00:28:40,090 Aren't you a dentist? 462 00:28:41,678 --> 00:28:42,918 Aren't you my father? 463 00:28:44,097 --> 00:28:46,964 If I say yes, do | get a discount? 464 00:28:54,733 --> 00:28:56,314 Doesn't even look like me. 465 00:28:57,027 --> 00:28:59,393 (BIRDS SQUAWKING) 466 00:29:00,447 --> 00:29:03,939 I, uh... categorized all of Lucy's possessions. 467 00:29:04,243 --> 00:29:06,985 These are the recommended prices. This is what I'll settle for. 468 00:29:07,079 --> 00:29:08,660 And you can keep ten percent for yourself. 469 00:29:08,914 --> 00:29:10,450 Oh, what about the dogs? 470 00:29:11,959 --> 00:29:13,495 Give them to Johnny Lightning. 471 00:29:14,127 --> 00:29:15,788 You mean Thunder Jack? 472 00:29:16,088 --> 00:29:17,874 Sure, why not? He wants them. 473 00:29:18,173 --> 00:29:19,879 I haven't got any use for them. 474 00:29:30,936 --> 00:29:32,597 (WHINING) 475 00:29:38,277 --> 00:29:40,689 (ENGINE REWING) 476 00:29:41,280 --> 00:29:44,022 (WHINING) 477 00:29:54,042 --> 00:29:55,282 (BARKING) 478 00:29:57,462 --> 00:30:00,169 -Thanks. This'll only take a second. -Yeah, sure. 479 00:30:02,009 --> 00:30:03,044 You‘re leaving? 480 00:30:03,343 --> 00:30:05,174 I don't know what I was looking for. 481 00:30:06,054 --> 00:30:07,134 But I sure didn't find it. 482 00:30:07,764 --> 00:30:09,004 Well, what were you expecting? 483 00:30:09,558 --> 00:30:10,889 Maybe a little truth. 484 00:30:12,185 --> 00:30:14,722 Find out about myself, learn why she gave me up... 485 00:30:15,814 --> 00:30:16,849 (SIGHS) 486 00:30:17,065 --> 00:30:19,477 Hey, why don't you stick around for a bit? 487 00:30:19,735 --> 00:30:21,191 The arctic challenge is in two weeks. 488 00:30:21,361 --> 00:30:23,272 There's hundreds of people. TV crews come around. 489 00:30:23,613 --> 00:30:25,649 -lt's going to be fun. -Look, I like you. 490 00:30:26,700 --> 00:30:28,281 If you're ever in Miami, look me up. 491 00:30:33,957 --> 00:30:35,367 My number's on all the buses. 492 00:30:47,679 --> 00:30:49,761 -(DOOR SHUTS) (ENGINE REWING) 493 00:30:55,312 --> 00:30:58,145 Wait! Stop! I know who your father is. 494 00:30:58,857 --> 00:30:59,972 TED: Hold it, hold it. 495 00:31:00,400 --> 00:31:01,389 GEORGE: What now? 496 00:31:02,069 --> 00:31:04,185 His name is James Johnson. 497 00:31:14,915 --> 00:31:15,950 Whoa-whoa! 498 00:31:17,417 --> 00:31:19,078 Relax, relax. 499 00:31:19,920 --> 00:31:21,501 You can do this. Good. 500 00:31:25,342 --> 00:31:27,378 (YELLS) Ow! 501 00:31:28,678 --> 00:31:30,214 I hate the snow. 502 00:31:31,681 --> 00:31:33,171 Well, well, lookie here. 503 00:31:33,934 --> 00:31:35,640 Come to sell me them dogs? 504 00:31:36,103 --> 00:31:38,594 You? You're James Johnson? 505 00:31:39,439 --> 00:31:42,055 I don't much like people calling me James. 506 00:31:43,485 --> 00:31:44,474 What... 507 00:31:45,237 --> 00:31:46,226 (GASPS) 508 00:31:46,655 --> 00:31:48,646 You're white. (CHUCKLES) 509 00:31:49,324 --> 00:31:51,610 (GASPS) Will you look at that? 510 00:31:53,328 --> 00:31:55,284 -Do you know who I am? -Yeah. 511 00:31:55,997 --> 00:31:58,033 You're the fella that's going to sell me those dogs. 512 00:31:58,542 --> 00:31:59,531 No. 513 00:32:00,377 --> 00:32:01,708 I'm your son. 514 00:32:03,004 --> 00:32:04,585 Well, so, how much you want for them? 515 00:32:06,174 --> 00:32:07,505 You knew? 516 00:32:07,968 --> 00:32:10,505 You knew the whole time, and you didn't say anything? 517 00:32:10,887 --> 00:32:14,630 I don't see any good coming from dredging up ancient history. 518 00:32:17,102 --> 00:32:19,514 Is that what I am? Ancient history? 519 00:32:19,855 --> 00:32:21,095 | tell you what I'm going to do. 520 00:32:21,648 --> 00:32:24,355 I can go up to 300 dollars for the lot. 521 00:32:25,485 --> 00:32:26,691 The dogs? 522 00:32:27,446 --> 00:32:30,813 -Don't you think of anything else? -You got no business with them. 523 00:32:31,366 --> 00:32:34,233 I mean, they're special animals. They need to be taken care of. 524 00:32:34,953 --> 00:32:37,069 -You're a real piece of work. -(CHUCKLES) 525 00:32:37,372 --> 00:32:38,828 You know, I don't believe we're related. 526 00:32:39,082 --> 00:32:40,071 There must be some mistake 527 00:32:40,250 --> 00:32:42,787 because you are definitely not my father! 528 00:32:43,378 --> 00:32:44,914 (CRACKING) 529 00:32:45,589 --> 00:32:47,705 Well, tell you the truth, I don't much give a hoot 530 00:32:47,883 --> 00:32:48,872 one way or the other. 531 00:32:49,050 --> 00:32:52,133 All I'm saying is that you don't belong here. 532 00:32:52,721 --> 00:32:55,383 I'm sure you've got a nice, little condominium someplace 533 00:32:55,557 --> 00:33:00,267 with a remote control color TV and a nice electric blanket. 534 00:33:00,604 --> 00:33:03,186 So, why don't you pack up your big City butt 535 00:33:03,565 --> 00:33:05,180 and go back there! 536 00:33:06,109 --> 00:33:07,144 No. 537 00:33:09,738 --> 00:33:11,148 I'm not going anywhere. 538 00:33:12,324 --> 00:33:17,034 -You are a stubborn fool. -No, you're the stubborn fool! 539 00:33:17,204 --> 00:33:18,819 You must have something wrong with that head. 540 00:33:18,997 --> 00:33:21,830 No, you got something wrong with your head! 541 00:33:22,000 --> 00:33:24,491 No, you got something wrong with your head! 542 00:33:24,753 --> 00:33:27,039 No, you got something wrong in your head! 543 00:33:34,179 --> 00:33:36,465 No, you got something wrong with your head. 544 00:33:36,681 --> 00:33:38,592 Oh, well, you know what they say. 545 00:33:39,017 --> 00:33:41,850 The apple doesn't fall far from the tree, Jack. 546 00:33:42,270 --> 00:33:43,430 Or should I call you father? 547 00:33:43,980 --> 00:33:45,686 Or how about papa? 548 00:33:46,149 --> 00:33:48,765 Or maybe even daddy-o. 549 00:33:49,194 --> 00:33:50,684 -(LAUGHS) -(YELL) 550 00:33:51,696 --> 00:33:53,311 -(WHIMPERS) -(THUDS) 551 00:33:57,994 --> 00:33:59,109 TED: I don't belong here? 552 00:33:59,454 --> 00:34:02,287 I'll show him. I'll be a mush master. 553 00:34:04,584 --> 00:34:07,326 -A regular sled doggy dog! -(GROWLS) 554 00:34:07,629 --> 00:34:09,210 -(PHONE RINGING) -Just watch me, Nana. 555 00:34:12,884 --> 00:34:15,091 -Dr. Brooks speaking. -AMEL|A: Ted. 556 00:34:15,303 --> 00:34:17,885 I promised myself I wasn‘t going to bother you 557 00:34:18,306 --> 00:34:20,137 but we thought you’d be home by now. 558 00:34:20,600 --> 00:34:23,433 -|s everything all right? -Everything's fine. 559 00:34:23,770 --> 00:34:26,807 -(MOANS) -So, how's Alaska? 560 00:34:27,357 --> 00:34:29,439 Basically, everything's white. 561 00:34:30,151 --> 00:34:31,607 Including my father! 562 00:34:34,239 --> 00:34:35,979 TED: Ma? Are you still there? 563 00:34:37,200 --> 00:34:39,987 -Are you sure? -Sure, I'm sure. 564 00:34:41,121 --> 00:34:44,113 Well, that explains why you were always so crazy 565 00:34:44,291 --> 00:34:46,077 about that Michael Bolton. 566 00:34:47,502 --> 00:34:50,460 This has gone on long enough, Teddy. I am coming up there. 567 00:34:51,172 --> 00:34:52,833 TED: You're terrified of flying. 568 00:34:53,508 --> 00:34:56,250 -Rupert! Get off the phone! -I'm not on the phone! 569 00:34:57,637 --> 00:35:00,174 When are you coming home? You know, your mother's worried sick about you. 570 00:35:00,557 --> 00:35:02,138 -Rupert, off! -TED: Rupert, offl 571 00:35:04,227 --> 00:35:06,639 Teddy, I‘ll be right there. 572 00:35:07,063 --> 00:35:10,180 No, I don't need your help. |'|| handle this by myself. 573 00:35:10,942 --> 00:35:13,058 -I got to go. Slump's done. -(BEEP) 574 00:35:17,574 --> 00:35:22,489 -(BARKING) -(GROWLING) 575 00:35:30,545 --> 00:35:31,876 (GROWLING) 576 00:35:32,547 --> 00:35:34,162 (WHISTLE) 577 00:35:35,383 --> 00:35:36,839 (BARKING) 578 00:35:41,890 --> 00:35:45,508 Never, ever underestimate Theodore Brooks. 579 00:35:45,810 --> 00:35:48,051 DDS! (LAUGHS) 580 00:35:49,314 --> 00:35:50,303 (SCREAMS) 581 00:35:50,982 --> 00:35:53,223 -(GROWLING) -(SCREAMING) 582 00:35:55,820 --> 00:36:00,109 (TED SCREAMING) Bad dog! Bad dog! Get back! 583 00:36:01,910 --> 00:36:04,652 -(SCREAMING) -(BARKING) 584 00:36:05,246 --> 00:36:06,235 Bad doggy! 585 00:36:07,248 --> 00:36:09,113 Bad dog! Bad doggy! 586 00:36:10,168 --> 00:36:11,999 (BARKING) 587 00:36:12,462 --> 00:36:14,703 -(GRUNTS) -(LAUGHS) 588 00:36:14,923 --> 00:36:17,756 Whoo! Who made it in the tree, dog? 589 00:36:18,093 --> 00:36:19,458 Who made it in the tree? 590 00:36:19,636 --> 00:36:22,548 That's right! That's right! You can't climb! 591 00:36:22,806 --> 00:36:24,262 You don't know what time it is! 592 00:36:24,599 --> 00:36:27,591 Get over here! How you like that? 593 00:36:31,147 --> 00:36:32,387 Oh, that's cold. 594 00:36:33,108 --> 00:36:34,564 I hope your pee-pee freeze up. 595 00:36:36,945 --> 00:36:38,651 Yeah, that's right, go inside! 596 00:36:38,947 --> 00:36:40,938 -(LAUGHS) -TED: This ain't over! 597 00:36:41,199 --> 00:36:42,735 This is only round one! 598 00:36:45,745 --> 00:36:49,363 (SCREAMS) Ooh! Ooh! 599 00:36:51,000 --> 00:36:54,458 You having fun with that doggy? (LAUGHS) 600 00:36:55,046 --> 00:36:56,126 (GASPING) 601 00:36:56,715 --> 00:36:57,704 (GRUNTING) 602 00:36:57,924 --> 00:36:59,414 You know what your problem is? 603 00:37:00,051 --> 00:37:02,633 See, Demon's got it in his head that he‘s the alpha dog. 604 00:37:02,971 --> 00:37:04,677 You've got to show him who's boss! 605 00:37:05,348 --> 00:37:06,428 Bite him in the ear! 606 00:37:06,599 --> 00:37:09,215 I am not putting any part of that dog in my mouth. 607 00:37:09,436 --> 00:37:12,143 Suit yourself. Any musher will tell you the same. 608 00:37:12,439 --> 00:37:14,771 -Oh, you're a musher? -Are you kidding? 609 00:37:15,150 --> 00:37:17,641 I'm the only man ever to win the arctic flame 610 00:37:17,819 --> 00:37:18,808 three years running. 611 00:37:19,237 --> 00:37:20,443 Congratulations. 612 00:37:20,905 --> 00:37:22,896 Yeah, well, it is kind of a strange award. 613 00:37:23,324 --> 00:37:24,939 It goes to the person who comes in last. 614 00:37:25,577 --> 00:37:27,784 In Miami, three-time losers go to prison. 615 00:37:28,204 --> 00:37:29,944 (LAUGHS) 616 00:37:32,667 --> 00:37:35,579 BARB: Forget it! Rest rooms are for customers only! 617 00:37:35,795 --> 00:37:36,784 (GRUNTS) 618 00:37:36,963 --> 00:37:38,294 Out of my way, girlie! 619 00:37:38,590 --> 00:37:39,875 (GRUNTS) 620 00:37:41,301 --> 00:37:43,713 -Hi. -James Johnson. 621 00:37:46,306 --> 00:37:49,639 Were you being coy, or is that some sick Alaskan mind game? 622 00:37:50,435 --> 00:37:52,300 -|'m sorry. -(D|STANT BARKING) 623 00:37:52,562 --> 00:37:54,974 I swore to Lucy I wouldn't tell a soul about Thunder Jack. 624 00:37:56,775 --> 00:37:58,515 | just didn't want to see you leave like that. 625 00:38:00,195 --> 00:38:02,652 -(S|GHS) -(DOGS BARKING) 626 00:38:04,032 --> 00:38:05,147 Bring it home! 627 00:38:05,700 --> 00:38:09,158 Whoa, there. Come on, whoa! Good boy. 628 00:38:10,580 --> 00:38:11,615 Excuse me. 629 00:38:12,248 --> 00:38:13,704 It's time for round two. 630 00:38:17,378 --> 00:38:19,835 All right, Nana, if there's any trouble, you back me up. 631 00:38:20,006 --> 00:38:21,246 (BARKS) 632 00:38:25,762 --> 00:38:26,751 (THUD) 633 00:38:26,971 --> 00:38:28,177 -(LAUGHS) -MAN: Oh, Jack! 634 00:38:28,765 --> 00:38:30,301 I got something for you. 635 00:38:30,850 --> 00:38:32,556 (DOOR BELL RINGING) 636 00:38:32,852 --> 00:38:34,012 Mr. Thunder? 637 00:38:37,190 --> 00:38:40,432 Look, maybe we started off on the wrong foot. 638 00:38:40,902 --> 00:38:41,937 Huh. 639 00:38:42,403 --> 00:38:45,645 Listen, I know this can't be easy for you. 640 00:38:46,199 --> 00:38:47,484 It's not for me. 641 00:38:47,951 --> 00:38:50,613 I had to show up on your doorstep after so many years 642 00:38:50,787 --> 00:38:53,403 -and I got so many questions and... -I can go to four. 643 00:38:54,123 --> 00:38:55,158 Excuse me? 644 00:38:55,333 --> 00:38:57,198 I can go to 400, but that's it. 645 00:38:57,544 --> 00:39:01,457 -See, it's mainly Demon that I want. -This is not about the dogs! 646 00:39:01,923 --> 00:39:03,208 MAN: Look, Jack! 647 00:39:04,175 --> 00:39:06,882 Got in your new shipment of blue cheese. 648 00:39:07,178 --> 00:39:08,884 Oh! Danish, right? 649 00:39:09,305 --> 00:39:10,294 Oh, yeah. 650 00:39:10,515 --> 00:39:12,096 Nothing crumbles like Danish. 651 00:39:12,392 --> 00:39:15,634 I never seen a man who could eat as much Cheese as you do. 652 00:39:16,145 --> 00:39:18,557 They ought to call you Monterrey Jack. 653 00:39:24,195 --> 00:39:26,902 Nobody can eat as much cheese as I can. 654 00:39:27,115 --> 00:39:29,151 Hey. Hey, no, hey. 655 00:39:29,325 --> 00:39:30,815 -Mm... -Hey, give me that Cheese. 656 00:39:31,035 --> 00:39:32,241 I'll show you eating cheese! 657 00:39:32,871 --> 00:39:34,736 Give me that Cheese. Come on, give me that cheese 658 00:39:35,164 --> 00:39:36,995 or somebody's going to get hurt. 659 00:39:40,086 --> 00:39:41,201 All right. 660 00:39:42,422 --> 00:39:43,662 Let's get down to business. 661 00:39:44,507 --> 00:39:47,123 You are not equipped to keep those dogs. 662 00:39:47,760 --> 00:39:49,091 They're not city dogs. 663 00:39:49,470 --> 00:39:52,337 They're athletes. They have to run, 664 00:39:52,515 --> 00:39:53,800 they have to get those hearts pounding 665 00:39:54,017 --> 00:39:55,006 othenNise, they go loco. 666 00:39:55,560 --> 00:39:56,766 (MUFFLED) Loco? 667 00:40:00,565 --> 00:40:02,772 So... Show me how to run them. 668 00:40:02,942 --> 00:40:04,807 -(SCOFFS) -Yeah, we could teach each other. 669 00:40:05,320 --> 00:40:07,686 I need to learn to mush, and you need to learn to floss. 670 00:40:09,365 --> 00:40:10,400 Come on, Jack. 671 00:40:10,992 --> 00:40:14,029 -We need a father-and-son activity. -(GASPS) 672 00:40:14,287 --> 00:40:15,527 (THUD) 673 00:40:16,122 --> 00:40:17,111 Father and what? 674 00:40:17,665 --> 00:40:19,656 Sure! Can't you see the resemblance? 675 00:40:21,544 --> 00:40:22,954 Oh, yeah. 676 00:40:25,256 --> 00:40:27,622 (OWL HOOTING) 677 00:40:28,343 --> 00:40:30,254 (SNIFFING) 678 00:40:31,804 --> 00:40:33,044 (BUZZING) 679 00:40:35,725 --> 00:40:36,760 (GROWLING) 680 00:40:53,743 --> 00:40:55,904 (SNIFFING) 681 00:40:56,371 --> 00:40:58,236 Yoo-hoo... Demon. 682 00:40:58,915 --> 00:41:00,576 (GROWLING) 683 00:41:00,750 --> 00:41:01,739 Ha... Oh! 684 00:41:03,670 --> 00:41:06,161 You want a piece of me? Huh? You want some of that? 685 00:41:06,798 --> 00:41:07,833 What? What's my name? 686 00:41:08,007 --> 00:41:09,543 You want a piece of me? Come get it! 687 00:41:09,842 --> 00:41:10,831 Come get it. 688 00:41:13,513 --> 00:41:14,502 (SCREAMS) 689 00:41:17,642 --> 00:41:18,631 (SCREAMING) 690 00:41:21,396 --> 00:41:22,476 (SCREAMING) 691 00:41:24,023 --> 00:41:26,059 This was not a good idea! 692 00:41:28,152 --> 00:41:29,141 Oh! 693 00:41:31,364 --> 00:41:32,399 (BARKS) 694 00:41:34,200 --> 00:41:35,940 Who's the alpha dog now? 695 00:41:36,285 --> 00:41:37,946 -(BARKING) -Whoa! 696 00:41:40,373 --> 00:41:41,579 Okay. "Place your feet on runners 697 00:41:41,749 --> 00:41:44,331 keeping your weight centered." Blah, blah, blah, all right. 698 00:41:44,585 --> 00:41:47,418 Okay, just like a jet-ski with fur. Hey! 699 00:41:47,714 --> 00:41:48,954 (GROWLING) 700 00:41:49,340 --> 00:41:51,080 Stop that. Hey! 701 00:41:52,010 --> 00:41:54,171 Hey, knock it off. Stop it. 702 00:41:54,387 --> 00:41:56,218 Hey, how are you going to pull if you're this way? 703 00:41:56,389 --> 00:41:58,550 You got to look that... Come on, buddy. 704 00:42:03,146 --> 00:42:04,886 -BARB: Hey. -Hi. 705 00:42:05,189 --> 00:42:07,180 I thought we could go for a picnic up on the mountain. 706 00:42:08,067 --> 00:42:10,934 Sorry. Can't. I'm mushing today. 707 00:42:12,447 --> 00:42:13,436 See you. 708 00:42:13,740 --> 00:42:15,196 (REWING ENGINE) 709 00:42:19,954 --> 00:42:22,411 You now, it's not something you just learn overnight. 710 00:42:22,999 --> 00:42:24,114 Hey, it's in my blood. 711 00:42:24,625 --> 00:42:28,709 -(GRUNTS) -(BARKING) 712 00:42:32,425 --> 00:42:33,665 First off... 713 00:42:34,677 --> 00:42:38,135 You have to step on the gang line before you cross over. 714 00:42:39,891 --> 00:42:41,973 (DOGS PANTING) 715 00:42:44,103 --> 00:42:45,809 -All right. -(CHUCKLES) 716 00:42:45,980 --> 00:42:47,265 Okay, this is all wrong. 717 00:42:47,982 --> 00:42:50,564 You have Mack next to Scoop. That's a definite no-no. 718 00:42:50,860 --> 00:42:53,146 Mack always runs best when he's next to Diesel. 719 00:42:53,279 --> 00:42:54,610 -(GROWLS) -Okay. 720 00:42:57,992 --> 00:43:00,608 I know what your problem is. Can you hold that? 721 00:43:00,828 --> 00:43:02,159 Yeah. Hi, sweetie. 722 00:43:02,497 --> 00:43:05,455 All right, that's good. And Yodel and Sniff over there 723 00:43:05,708 --> 00:43:07,619 are fine where you got them. They're your wheel dogs. 724 00:43:07,835 --> 00:43:09,291 They're not exactly the sharpest tools in the shed 725 00:43:09,462 --> 00:43:11,248 but they'll push or pull anything you give them. 726 00:43:11,672 --> 00:43:15,005 -Look! Twins. All right. -Okay. 727 00:43:15,176 --> 00:43:18,760 -What do we do with this guy? -Girl. This is Duchess. 728 00:43:19,013 --> 00:43:20,674 Scoop over there has got the biggest crush on her. 729 00:43:20,890 --> 00:43:22,380 The only way to calm him down is to... 730 00:43:22,642 --> 00:43:24,724 Put him with Duchess! Good girl. 731 00:43:24,936 --> 00:43:26,392 You two make a lovely couple. 732 00:43:27,271 --> 00:43:31,480 Okay, and that just leaves my evil half-brother, Demon. 733 00:43:34,320 --> 00:43:36,436 -(GROWLS) -Oh. 734 00:43:37,031 --> 00:43:39,113 No, he's an incredible animal. 735 00:43:39,659 --> 00:43:43,026 -He was Lucy's pride. -Yeah, with a lousy personality. 736 00:43:43,746 --> 00:43:45,282 Nice doggy. 737 00:43:45,456 --> 00:43:47,447 -(GROWLS) -Nice doggy, nice... 738 00:43:47,625 --> 00:43:48,956 (BARKS) 739 00:43:49,293 --> 00:43:51,284 Maybe you should try biting him on the ear. 740 00:43:53,005 --> 00:43:55,337 What is it with you people? 741 00:43:55,675 --> 00:43:57,211 (DEMON GROWLS) 742 00:43:57,385 --> 00:43:59,592 (TED WHIMPERS) 743 00:44:07,854 --> 00:44:09,344 I'm cool. You cool? 744 00:44:10,148 --> 00:44:11,558 (WHINING) 745 00:44:13,234 --> 00:44:14,474 -(WH|MPERS) -Sorry, Nana. 746 00:44:14,652 --> 00:44:17,064 but, uh, big doggies only. 747 00:44:17,238 --> 00:44:18,444 (WHIMPERS) 748 00:44:18,614 --> 00:44:23,028 TED: Okay. Alright. Oh, just got to program my GPS here. 749 00:44:26,831 --> 00:44:29,573 Oh, well. I got a great sense of direction. 750 00:44:31,085 --> 00:44:32,120 Okay! 751 00:44:33,212 --> 00:44:35,874 Ready, set, move! 752 00:44:36,174 --> 00:44:38,631 -(BARKING) -(SCREAMS) 753 00:44:39,635 --> 00:44:41,876 -(GRUNTS) -(GASPING) 754 00:44:42,180 --> 00:44:43,841 (DOGS BARKING) 755 00:44:44,473 --> 00:44:47,089 Well, at least I don't have to worry about you getting lost. 756 00:44:47,602 --> 00:44:49,342 (LAUGHING) 757 00:44:54,442 --> 00:44:55,773 (LAUGHS) 758 00:44:56,110 --> 00:44:57,941 Let's see you try to throw me this time. 759 00:44:58,070 --> 00:44:59,059 (GROWLS) 760 00:44:59,363 --> 00:45:02,730 (TED SCREAMING) 761 00:45:02,950 --> 00:45:06,238 No! No! Oh, stop! 762 00:45:06,913 --> 00:45:10,405 (JACK LAUGHING) Hey, Teddy! 763 00:45:10,750 --> 00:45:13,207 -Want to drag? -(SCREAMING) 764 00:45:17,757 --> 00:45:20,419 TED: Oh! Ooh! Bad dog! Bad dog! 765 00:45:24,680 --> 00:45:26,261 -(THUD) -Fore! 766 00:45:26,641 --> 00:45:28,802 -Huh? -(SCREAMS) 767 00:45:29,018 --> 00:45:30,428 (GRUNTING) 768 00:45:31,729 --> 00:45:33,060 Whoa! 769 00:45:33,231 --> 00:45:34,516 (LAUGHS) Sorry about that. 770 00:45:36,484 --> 00:45:39,066 You know, I never would have thought of it. 771 00:45:39,612 --> 00:45:41,398 Thunder Jack. Wow! 772 00:45:41,572 --> 00:45:42,732 (LAUGHS) 773 00:45:42,907 --> 00:45:45,319 Oh, I'm glad everybody's having a great big laugh. 774 00:45:45,493 --> 00:45:47,575 They are. The way you drive that sled of yours. 775 00:45:47,745 --> 00:45:49,030 That‘s pretty funny. 776 00:45:49,288 --> 00:45:51,074 (LAUGHS) 777 00:45:52,166 --> 00:45:53,155 Whoa. 778 00:45:58,547 --> 00:45:59,957 (BIRD SCREECHING) 779 00:46:02,051 --> 00:46:03,040 (SCREECHING) 780 00:46:05,346 --> 00:46:06,461 Hm. 781 00:46:15,982 --> 00:46:18,189 (HORN BLARING) 782 00:46:24,282 --> 00:46:25,738 (HORNS BLARING) 783 00:46:31,372 --> 00:46:33,328 Mush! Mush! 784 00:46:33,499 --> 00:46:36,115 Nice day for a drive, huh, Nana? 785 00:46:42,675 --> 00:46:44,540 Hi. Eat your heart out. 786 00:46:47,513 --> 00:46:48,923 Oh. 787 00:46:51,434 --> 00:46:55,347 Nana, I finally understand sledding. 788 00:46:55,521 --> 00:46:56,761 (WHINING) 789 00:46:58,774 --> 00:47:01,311 (WHINING) 790 00:47:02,320 --> 00:47:03,981 Hmm. What got into her? 791 00:47:04,155 --> 00:47:06,191 (CHUCKLES) 792 00:47:10,411 --> 00:47:14,575 (SCREAMING) No. Oh, no. No. 793 00:47:14,749 --> 00:47:18,367 (SCREAMING) My eyes! My eyes! 794 00:47:18,544 --> 00:47:20,830 (BARKING) 795 00:47:25,885 --> 00:47:29,093 (BARKING) 796 00:47:29,263 --> 00:47:30,924 (LAUGHS) 797 00:47:33,059 --> 00:47:35,095 (GROANING HYSTERICALLY) 798 00:47:38,606 --> 00:47:40,847 Ah, no. Oh! 799 00:47:41,025 --> 00:47:42,105 Ooh. 800 00:47:42,276 --> 00:47:45,109 Oh, got yourself a skunk, huh? 801 00:47:45,613 --> 00:47:46,728 Good eating. 802 00:47:49,658 --> 00:47:52,320 (BARKING) 803 00:47:53,704 --> 00:47:55,911 You know, you're getting to be an embarrassment to me. 804 00:47:56,332 --> 00:47:58,163 Why didn't you just tell them to stop? 805 00:47:58,334 --> 00:47:59,949 Don't talk to me like I'm four. 806 00:48:00,211 --> 00:48:03,624 You're not the boss of me. Of course I shouted, "stop". 807 00:48:04,298 --> 00:48:06,380 They wouldn't stop if you shout, "stop". 808 00:48:06,550 --> 00:48:09,337 You have to shout, "break and hook". 809 00:48:10,262 --> 00:48:11,547 Break and hook. Got it. 810 00:48:11,722 --> 00:48:13,587 I want to go, I say mush. 811 00:48:13,891 --> 00:48:16,177 Only in the movies do they say mush. 812 00:48:17,186 --> 00:48:18,596 Here you say, "hike". 813 00:48:19,021 --> 00:48:21,182 If you want to go to the left, you shout, “haw". 814 00:48:21,357 --> 00:48:24,474 And if you want to go to the right, you shout, "gee". 815 00:48:25,528 --> 00:48:27,439 Why not just say right and left? 816 00:48:27,613 --> 00:48:29,149 Why do they got to make things so complicated? 817 00:48:30,116 --> 00:48:31,526 (CHUCKLES) 818 00:48:34,745 --> 00:48:37,452 Whew! Man, you really stink. 819 00:48:38,833 --> 00:48:39,993 Whew! 820 00:48:49,009 --> 00:48:50,840 -(BUSH RUSTLING) -(TWIG SNAPPING) 821 00:48:51,429 --> 00:48:52,919 What's that? 822 00:48:53,097 --> 00:48:56,089 Don't worry, mountain man. It'sjust me. 823 00:48:56,267 --> 00:48:58,053 What are you doing here? 824 00:48:58,394 --> 00:49:00,350 I thought it'd be nice to walk the hill. 825 00:49:00,813 --> 00:49:04,226 And it would be nicer if you give me a ride back down. 826 00:49:05,067 --> 00:49:06,182 Sure. 827 00:49:06,986 --> 00:49:08,226 (SIGHS) 828 00:49:10,364 --> 00:49:12,320 This is where l was going to take you for that picnic. 829 00:49:12,491 --> 00:49:15,858 -How did you know about it? -I found Lucy's diary. 830 00:49:17,955 --> 00:49:19,991 "It's quiet and perfect. 831 00:49:20,499 --> 00:49:22,080 The one place | feel peaceful... 832 00:49:23,294 --> 00:49:25,080 and can think about the big questions." 833 00:49:27,339 --> 00:49:30,046 This is the place all the folks around here come for answers. 834 00:49:31,302 --> 00:49:34,419 Oh, nothing but time and places to think around here. 835 00:49:35,181 --> 00:49:38,639 Great places, sure, but, uh, no Starbucks. 836 00:49:39,977 --> 00:49:41,683 No indoor plumbing. 837 00:49:42,021 --> 00:49:45,013 Oh, yeah? You know what else they don't have in this town? 838 00:49:45,691 --> 00:49:50,151 Crime, traffic, buses to put your face on. 839 00:49:56,952 --> 00:49:59,694 If I could just get that old man to sit down with me for an hour. 840 00:50:00,456 --> 00:50:01,741 Just to find out what happened. 841 00:50:03,459 --> 00:50:05,450 It isn't like I want anything from him. 842 00:50:07,004 --> 00:50:08,414 I don't need a father. 843 00:50:09,548 --> 00:50:12,915 I had a father and he's nothing like my father was. 844 00:50:15,554 --> 00:50:17,294 My dad was a great person. 845 00:50:18,057 --> 00:50:19,638 Everyone looked up to him. 846 00:50:22,478 --> 00:50:23,763 And your mom? 847 00:50:24,438 --> 00:50:25,473 My mom? 848 00:50:25,940 --> 00:50:27,100 She's amazing. 849 00:50:27,900 --> 00:50:30,983 She does everything for me. For everybody. 850 00:50:31,403 --> 00:50:32,438 And her sugar cookies. 851 00:50:32,613 --> 00:50:33,648 Oh! You haven't lived 852 00:50:33,822 --> 00:50:35,312 till you had one of my mom's sugar cookies. 853 00:50:39,745 --> 00:50:41,076 Yeah, I miss her. 854 00:50:43,415 --> 00:50:44,575 (SIGHS) 855 00:50:45,251 --> 00:50:47,742 Maybe the answers for me aren't even up here at all. 856 00:50:48,420 --> 00:50:50,206 Maybe the answers for me are hopping on the next plane 857 00:50:50,381 --> 00:50:51,712 back to civilization. 858 00:50:55,594 --> 00:50:57,585 You know, the thing about Lucy, 859 00:50:58,347 --> 00:51:00,087 is she didn't always win the race... 860 00:51:01,141 --> 00:51:02,551 but she never quit. 861 00:51:04,979 --> 00:51:08,642 Maybe you need to finish what you started, Mountain man. 862 00:51:17,283 --> 00:51:20,775 (DISTANT HOWLING) 863 00:51:26,000 --> 00:51:28,992 (HOWLING) 864 00:51:29,420 --> 00:51:31,661 (DISTANT HOWLING) 865 00:51:32,172 --> 00:51:34,003 Oh, that's cool. 866 00:51:34,174 --> 00:51:37,792 (HOWLING) 867 00:51:37,970 --> 00:51:40,552 (DISTANT HOWLING) 868 00:51:40,723 --> 00:51:42,714 (NEARBY HOWLING) 869 00:51:44,018 --> 00:51:47,602 -That's scary. -You are such a city boy. 870 00:51:49,982 --> 00:51:53,224 (HOWLING) 871 00:51:54,570 --> 00:51:56,151 (LAUGHS) 872 00:51:56,322 --> 00:51:59,655 (DISTANT HOWLING) 873 00:52:11,378 --> 00:52:12,413 So... 874 00:52:13,047 --> 00:52:14,787 how did you sleep? 875 00:52:17,009 --> 00:52:19,466 -(WH|NES) -Oh. Oh. 876 00:52:21,972 --> 00:52:23,257 (GASPS) 877 00:52:24,183 --> 00:52:27,550 That's beautiful. Oh, wow! 878 00:52:30,147 --> 00:52:33,514 (GROWLING) 879 00:52:45,579 --> 00:52:47,194 (BARKING) 880 00:52:48,290 --> 00:52:52,750 (PANTING) 881 00:53:10,312 --> 00:53:11,347 (WHINING) 882 00:53:13,023 --> 00:53:17,813 -Let's go! -(BARKING) 883 00:53:25,744 --> 00:53:26,950 Whoo-hoo! 884 00:53:27,121 --> 00:53:28,577 (HOLLERING) 885 00:53:29,707 --> 00:53:31,493 Run, dogs, run! 886 00:53:34,294 --> 00:53:37,786 (BARKING) 887 00:53:43,512 --> 00:53:46,925 Woohoo! 888 00:53:50,352 --> 00:53:52,843 (BARKING) 889 00:53:59,570 --> 00:54:02,903 -(SNII=FING) -(BARKING) 890 00:54:03,073 --> 00:54:06,065 Oh. Oh. Oh, oh. 891 00:54:06,910 --> 00:54:10,994 Oh, what are the words? Duck and cover! Uh! 892 00:54:11,165 --> 00:54:12,530 Cap and gown! 893 00:54:13,250 --> 00:54:14,365 (SCREAMS) 894 00:54:16,503 --> 00:54:17,492 Stop! 895 00:54:18,839 --> 00:54:19,828 Stop! 896 00:54:20,007 --> 00:54:23,044 Stop! 897 00:54:28,891 --> 00:54:31,177 -(SCREAMING) -Oh! 898 00:54:31,351 --> 00:54:32,841 (SCREAMING) 899 00:54:33,562 --> 00:54:38,272 -(BARKING) -(SCREAMING) 900 00:54:41,987 --> 00:54:45,320 (GRUNTING) 901 00:54:54,416 --> 00:54:56,998 -(GRUNTING) -(COUGHS) 902 00:54:57,920 --> 00:54:59,706 (PANTING) 903 00:55:00,422 --> 00:55:02,788 (BARKING) 904 00:55:04,718 --> 00:55:06,003 Blink and hook. 905 00:55:07,054 --> 00:55:10,012 Oh, stupid dogs. 906 00:55:10,849 --> 00:55:13,431 I hate dogs. I hate 'em. 907 00:55:14,186 --> 00:55:17,553 -I hate 'em. I hate 'em, I hate 'em. -(ROAR|NG) 908 00:55:21,610 --> 00:55:24,226 Oh! Oh, my goodness gracious! 909 00:55:24,571 --> 00:55:26,277 (ROARING) 910 00:55:27,241 --> 00:55:29,402 -Hey, wait, let's all be cool. -(GRUNTS) 911 00:55:29,576 --> 00:55:32,283 Yeah, now, if we all stay calm, there'll be no problems here today. 912 00:55:32,538 --> 00:55:34,369 (ROARING) 913 00:55:35,749 --> 00:55:37,364 You know, I'm a big bear fan. 914 00:55:37,960 --> 00:55:42,499 Sure. Uh, my man, Smoky the bear. Yogi. 915 00:55:42,798 --> 00:55:44,004 Uh, Walter Payton. 916 00:55:44,258 --> 00:55:48,843 -(ROARING) -(SCREAMING) 917 00:55:57,271 --> 00:56:03,016 I can see the headlines: "Miami dentist eaten by bear." 918 00:56:03,652 --> 00:56:05,643 (BEAR GROWLING) 919 00:56:13,453 --> 00:56:14,863 (SCREAMING) 920 00:56:20,294 --> 00:56:24,287 (SCREAMING) 921 00:56:28,343 --> 00:56:29,879 (SNORTS) 922 00:56:41,315 --> 00:56:44,853 (LAUGHING) I'm alive! 923 00:56:46,820 --> 00:56:49,687 -I'm alive! -(RUMBL|NG) 924 00:56:52,075 --> 00:56:54,691 I'm dead. I'm dead! 925 00:56:56,121 --> 00:56:58,407 -(SCREAMING) -(GRUNTING) 926 00:57:06,298 --> 00:57:07,788 Mama! 927 00:57:10,677 --> 00:57:12,417 Oh, help me, Lord! 928 00:57:16,892 --> 00:57:18,052 (SCREAMING) 929 00:57:22,189 --> 00:57:23,520 This is insane! 930 00:57:24,858 --> 00:57:25,847 (SCREAMING) 931 00:57:30,364 --> 00:57:31,729 (SCREAMING) 932 00:57:39,039 --> 00:57:41,155 (WHIMPERING) 933 00:57:41,917 --> 00:57:44,624 I'm okay. Got to get help. 934 00:57:45,379 --> 00:57:48,121 -Got to get help. -(CRACK|NG) 935 00:57:50,384 --> 00:57:52,670 (GRUNTING) 936 00:57:59,601 --> 00:58:01,683 Move it, keep moving. 937 00:58:11,363 --> 00:58:12,773 Uh-oh. 938 00:58:16,660 --> 00:58:17,695 (GURGLING) 939 00:58:20,330 --> 00:58:22,366 Oh. 9-1-1. 940 00:58:22,874 --> 00:58:24,284 (PHONE RINGING) 941 00:58:25,877 --> 00:58:28,163 OPERATOR: You are outside your coverage area. 942 00:58:28,338 --> 00:58:30,704 Should you like to expand your service plan 943 00:58:30,882 --> 00:58:32,873 please call back during our business hours. 944 00:58:33,927 --> 00:58:35,383 This is a recording. 945 00:58:47,315 --> 00:58:49,522 (GASPING) 946 00:58:51,653 --> 00:58:53,063 Cold. 947 00:58:53,363 --> 00:58:56,150 (WIND HOWLING) 948 00:59:11,590 --> 00:59:14,172 (GRUNTING) 949 00:59:16,219 --> 00:59:18,130 (GROANING) 950 00:59:26,396 --> 00:59:28,261 (BIRDS SQUAWKING) 951 00:59:44,247 --> 00:59:48,866 Ted, my main man, you really stepped in it this time. 952 00:59:49,252 --> 00:59:51,288 We tried to tell you you didn't belong here. 953 00:59:51,630 --> 00:59:53,040 I don't speak dog. 954 00:59:53,757 --> 00:59:55,042 Tell me about it. 955 00:59:55,300 --> 00:59:58,508 (LAUGHING) 956 00:59:58,595 --> 00:59:59,630 I like him. 957 00:59:59,971 --> 01:00:03,213 Oh, sure, you'll roll over for anyone who'll pour you a bowl of slump. 958 01:00:03,600 --> 01:00:04,589 Hmph. 959 01:00:04,976 --> 01:00:07,638 (LAUGHING) Scooper, you kill me. 960 01:00:07,979 --> 01:00:09,219 AMELIA: Teddy. 961 01:00:09,815 --> 01:00:12,932 -I made you a special treat. -Mama? 962 01:00:14,361 --> 01:00:16,022 It's your favorite. 963 01:00:16,488 --> 01:00:19,025 Blue cheese cookies. 964 01:00:22,119 --> 01:00:23,609 Ted, remember, 965 01:00:23,870 --> 01:00:26,657 no matter what color you are you can still have soul. 966 01:00:27,582 --> 01:00:29,368 I mean, look at me. 967 01:00:30,544 --> 01:00:32,080 Can I have one of those blue cheese cookies, please? 968 01:00:34,965 --> 01:00:36,000 Yeah. 969 01:00:36,758 --> 01:00:38,089 BARB: Hey, city boy. 970 01:00:38,593 --> 01:00:40,333 You've got to learn to relax. 971 01:00:41,096 --> 01:00:44,384 Just sit back and listen to the sounds of nature. 972 01:00:45,308 --> 01:00:46,923 Relax. 973 01:00:47,185 --> 01:00:48,641 Relax. 974 01:00:49,229 --> 01:00:52,016 Relax. Relax. 975 01:00:53,275 --> 01:00:54,936 Relax. 976 01:01:05,996 --> 01:01:08,282 (GROANING) 977 01:01:15,797 --> 01:01:16,786 Where am I? 978 01:01:17,257 --> 01:01:21,125 My, my, my. Sleeping beauty's finally awake. 979 01:01:23,597 --> 01:01:26,714 -Where are Lucy's dogs? -They're back home where they belong. 980 01:01:27,976 --> 01:01:31,139 I saw them coming through town without you 981 01:01:31,313 --> 01:01:33,178 so I figured that, uh... 982 01:01:35,275 --> 01:01:38,062 What do you think you were doing coming all the way out here? 983 01:01:38,820 --> 01:01:41,812 l was mushing. You should have seen me. 984 01:01:41,990 --> 01:01:44,527 You silly greenhorn. You could have been killed. 985 01:01:44,701 --> 01:01:45,816 Don‘t you know that? 986 01:01:45,994 --> 01:01:47,780 Well, if you would have told me what I wanted to know, 987 01:01:47,954 --> 01:01:49,694 I wouldn't be out here in the first place. 988 01:01:49,998 --> 01:01:50,987 Oh. 989 01:01:51,166 --> 01:01:52,997 Ain't nothing to talk about. 990 01:01:53,335 --> 01:01:55,496 -|t's not nothing. -|t's nothing. 991 01:01:55,921 --> 01:01:57,036 It's not nothing. 992 01:01:57,255 --> 01:01:58,961 -|t's nothing. -|t's not nothing. 993 01:01:59,257 --> 01:02:00,713 -Ted. -What? 994 01:02:01,259 --> 01:02:02,590 I'll make you a deal. 995 01:02:03,136 --> 01:02:05,001 | tell you what I know, I get the dogs? 996 01:02:05,305 --> 01:02:06,420 (WHIMPERS) 997 01:02:09,100 --> 01:02:10,089 Yeah. 998 01:02:13,313 --> 01:02:14,553 Hmm. 999 01:02:20,695 --> 01:02:21,935 Well... 1000 01:02:23,156 --> 01:02:25,772 It all happened right here in this cave. 1001 01:02:26,743 --> 01:02:28,404 It was my second race. 1002 01:02:29,079 --> 01:02:33,038 l was out about three days and this storm blew in. 1003 01:02:34,709 --> 01:02:37,246 And I should've, you know, bunked down... 1004 01:02:38,046 --> 01:02:39,161 but I kept going, 1005 01:02:39,339 --> 01:02:42,627 thinking I could sneak up a couple of spots, you know? 1006 01:02:43,176 --> 01:02:45,087 That's when it turned ugly. 1007 01:02:45,262 --> 01:02:49,175 The only thing that saved me was finding this cave. 1008 01:02:49,849 --> 01:02:52,636 And Lucy was already here, hunkered down with her dogs. 1009 01:02:53,270 --> 01:02:56,057 Now, I'd met her a couple of times in town 1010 01:02:56,856 --> 01:02:59,689 but we weren't what you'd call friends, you know? 1011 01:03:01,069 --> 01:03:05,438 But cold weather brings people together in a strange way. 1012 01:03:06,366 --> 01:03:07,981 Well, you can guess the rest. 1013 01:03:09,160 --> 01:03:12,493 When I woke up in the morning, Lucy and the dogs were already gone. 1014 01:03:13,123 --> 01:03:15,205 She finished ninth, that year. 1015 01:03:16,001 --> 01:03:18,083 I came in 19th. 1016 01:03:19,045 --> 01:03:20,626 After the race, I... 1017 01:03:21,840 --> 01:03:23,205 I tried to find her... 1018 01:03:24,467 --> 01:03:26,082 but she'd already gone. 1019 01:03:28,221 --> 01:03:29,552 That's it? 1020 01:03:29,723 --> 01:03:31,588 Afraid so. It's all I know. 1021 01:03:34,602 --> 01:03:37,594 Well, a bargain's a bargain. I guess the dogs are yours. 1022 01:03:38,440 --> 01:03:41,022 Oh, well, I'll take good care of them. 1023 01:03:44,279 --> 01:03:46,440 I guess I'd better be getting on home. 1024 01:03:51,828 --> 01:03:52,817 Here you go. 1025 01:03:54,789 --> 01:03:56,905 Here, have some soup. 1026 01:04:07,010 --> 01:04:09,296 I thought you said this was soup! 1027 01:04:10,680 --> 01:04:12,170 Well, there's soup in it. 1028 01:04:21,441 --> 01:04:22,806 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1029 01:04:24,444 --> 01:04:28,062 Kid, come on. I want to get airborne before the winds pick up. 1030 01:04:36,915 --> 01:04:38,780 GEORGE: Final boarding call. 1031 01:05:39,602 --> 01:05:42,218 (DISTANT SIRENS) 1032 01:05:46,317 --> 01:05:47,557 (BARKING) 1033 01:05:54,284 --> 01:05:55,694 Hi, Chester. 1034 01:05:56,494 --> 01:05:57,483 (LAUGHING) 1035 01:05:58,037 --> 01:05:59,573 Hi, buddy. 1036 01:06:01,749 --> 01:06:04,582 (DOGS BARKING) 1037 01:06:08,756 --> 01:06:12,795 WOMAN: For the mushers and their dogs nothing can match this moment. 1038 01:06:12,969 --> 01:06:15,756 We're here at the starting line awaiting the signal 1039 01:06:15,930 --> 01:06:20,424 to begin the 112th Arctic Challenge sled dog races. 1040 01:06:21,227 --> 01:06:22,307 And we'll be here bringing you 1041 01:06:22,479 --> 01:06:25,312 a bird's eye view of all the color and excitement. 1042 01:06:25,565 --> 01:06:26,930 Back to you, Pete. 1043 01:06:29,903 --> 01:06:32,940 (SHOUTING) 1044 01:06:34,866 --> 01:06:37,653 (CHEERING) 1045 01:06:39,078 --> 01:06:40,614 My people, I love you. 1046 01:06:47,462 --> 01:06:49,248 Will you look at that? 1047 01:06:53,051 --> 01:06:54,416 Now, Demon, look at me. 1048 01:06:56,179 --> 01:06:57,715 My hands are shot. 1049 01:06:58,223 --> 01:07:00,339 This is going to be my last go around. 1050 01:07:01,434 --> 01:07:03,345 And probably yours, too. 1051 01:07:09,359 --> 01:07:11,771 So, what do you say, 1052 01:07:12,487 --> 01:07:15,274 we just give them something to remember us by, huh? 1053 01:07:17,075 --> 01:07:19,361 Ah, that's my boy. 1054 01:07:20,078 --> 01:07:22,444 (BELL RINGING) 1055 01:07:22,914 --> 01:07:25,496 ANNOUNCER: There he goes the Michael Jordan of dog sledding, 1056 01:07:25,667 --> 01:07:27,077 Olivier Trajean. 1057 01:07:27,919 --> 01:07:28,954 AMELIA: Teddy? 1058 01:07:30,838 --> 01:07:34,171 Oh, my Lord, it's freezing in here! 1059 01:07:40,139 --> 01:07:42,721 You see that dog out front? That‘s the lead dog. 1060 01:07:43,476 --> 01:07:45,933 Those two in back, they're the wheel dogs 1061 01:07:46,104 --> 01:07:47,719 but it's the lead dog that drives the team. 1062 01:07:48,147 --> 01:07:50,479 ANNOUNCER: He's finished dead last three years in a row 1063 01:07:50,650 --> 01:07:51,685 and he believes... 1064 01:07:52,193 --> 01:07:55,651 -Why am | a dentist? -You always wanted to be a dentist. 1065 01:07:57,031 --> 01:07:59,613 Except for that one year you wanted to be 1066 01:07:59,784 --> 01:08:01,115 the Six Million Dollar Man. 1067 01:08:01,953 --> 01:08:05,912 You were always running in slow motion. 1068 01:08:06,082 --> 01:08:10,371 We had to take ten extra minutes just to get anywhere. 1069 01:08:11,754 --> 01:08:13,369 Oh, Teddy. 1070 01:08:14,090 --> 01:08:15,421 IS this Tolketna? 1071 01:08:19,596 --> 01:08:22,087 -Who's this? -Oh, that's Barb. 1072 01:08:23,057 --> 01:08:24,137 She's just a friend. 1073 01:08:24,892 --> 01:08:26,257 Mm-hmm. 1074 01:08:40,366 --> 01:08:41,981 So this is... 1075 01:08:45,455 --> 01:08:46,786 She's pretty. 1076 01:08:48,207 --> 01:08:50,994 She looks just like you. 1077 01:08:53,671 --> 01:08:57,380 (GASPING) Oh, Teddy, I'm so sorry. 1078 01:08:57,967 --> 01:09:01,880 -|'|| get it cleaned up right now. -Don't bother, I'll get a broom. 1079 01:09:06,559 --> 01:09:08,174 So, is this the father? 1080 01:09:08,645 --> 01:09:09,725 Who? 1081 01:09:09,896 --> 01:09:11,761 This white man with her and the baby. 1082 01:09:13,691 --> 01:09:15,852 Oh, look how cute you are, Teddy. 1083 01:09:17,320 --> 01:09:18,730 He lied to me. 1084 01:09:19,572 --> 01:09:21,233 (TIRES SCREECHING) 1085 01:09:23,368 --> 01:09:26,405 Hello? Yes, I need your next flight to Alaska. 1086 01:09:28,039 --> 01:09:30,325 (HORN BLARING) 1087 01:09:30,667 --> 01:09:32,874 REPORTER: A test of speed and agility today, 1088 01:09:33,086 --> 01:09:34,246 at the Arctic challenge. 1089 01:09:34,462 --> 01:09:36,498 Here at the finish line, the weather is fine 1090 01:09:36,673 --> 01:09:39,130 but out on the course, a massive Arctic storm 1091 01:09:39,384 --> 01:09:40,499 is blowing in tonight. 1092 01:09:40,677 --> 01:09:43,510 The lead teams are bunking at the rusty knife checkpoint 1093 01:09:43,680 --> 01:09:45,887 hoping that morning will bring relief. 1094 01:09:48,476 --> 01:09:50,683 (BARKING) 1095 01:09:56,901 --> 01:09:59,768 (PEOPLE CHATTERING) 1096 01:10:01,239 --> 01:10:03,571 Hey, girl. Good girl. 1097 01:10:05,076 --> 01:10:07,317 -How they look? -Feet look good. 1098 01:10:09,664 --> 01:10:11,279 -(GROWLS) -Oh! 1099 01:10:11,958 --> 01:10:13,994 Old Demon never changes, huh, Jack? 1100 01:10:14,168 --> 01:10:17,251 Been kind of ornery ever since Victoria passed. 1101 01:10:25,805 --> 01:10:29,639 What kind of a man eats before he feeds his dogs? 1102 01:10:29,809 --> 01:10:32,676 Don't worry, they already docked him 20 minutes for that one. 1103 01:10:33,813 --> 01:10:36,771 Uh, Jack, there's a storm brewing out there. 1104 01:10:36,941 --> 01:10:38,727 Everybody's bunking in. 1105 01:10:39,402 --> 01:10:41,939 Come on. I saved you a spot by the heater. 1106 01:10:42,947 --> 01:10:44,403 Yeah, thanks, Ernie. 1107 01:10:47,410 --> 01:10:49,366 -(BARKING) -JACK: Hey! 1108 01:10:49,579 --> 01:10:51,319 Come on, Demon! Pick it up. 1109 01:10:51,539 --> 01:10:53,495 -(BARKING) -Pick it up. 1110 01:10:53,875 --> 01:10:55,411 Pick it up, Demon. 1111 01:10:56,002 --> 01:10:58,163 -Whoa. -Hey, hold up, there. 1112 01:10:59,088 --> 01:11:00,578 The old fool. 1113 01:11:05,970 --> 01:11:11,681 MAN OVER PA: Flight 1128 arriving from Seattle and Miami at Gate B. 1114 01:11:14,771 --> 01:11:16,181 Hi. 1115 01:11:17,565 --> 01:11:19,021 George. 1116 01:11:19,859 --> 01:11:22,100 All right, let's go. I got to find Jack. 1117 01:11:22,278 --> 01:11:24,360 Ted, there's something you need to know. 1118 01:11:24,530 --> 01:11:26,646 Later. He lied to me. Come on. 1119 01:11:26,824 --> 01:11:28,780 -Ted? Wait. -What? 1120 01:11:29,535 --> 01:11:30,570 Jack's missing. 1121 01:11:31,287 --> 01:11:33,323 -What? -GEORGE: He made the check-in 1122 01:11:33,498 --> 01:11:36,831 at Rusty Knife. Then the old fool headed straight into a storm. 1123 01:11:37,001 --> 01:11:38,662 That's the last anybody saw of him. 1124 01:11:39,337 --> 01:11:42,170 And the weather's gotten so bad the rescue crews had to turn back. 1125 01:11:46,135 --> 01:11:47,545 I know where he is. 1126 01:11:48,137 --> 01:11:49,377 You think you know where he is. 1127 01:11:49,597 --> 01:11:51,883 He could be anywhere within a hundred square miles. 1128 01:11:52,683 --> 01:11:54,014 Come on. 1129 01:11:56,479 --> 01:11:57,810 BARB: You can't do this. 1130 01:11:59,732 --> 01:12:01,643 When I was lost, he came looking for me. 1131 01:12:01,818 --> 01:12:03,479 I'm not going to let him die out there. 1132 01:12:03,903 --> 01:12:07,361 -Ted, you don't even have a lead dog. -Sure, I do. 1133 01:12:07,865 --> 01:12:09,401 -(WHISTLES) -(BARKS) 1134 01:12:09,575 --> 01:12:12,612 There's my lead dog. Hi, Nana. 1135 01:12:12,870 --> 01:12:14,326 -(BARKS) -BARB: Nana? 1136 01:12:15,331 --> 01:12:18,494 -Nana's not a lead dog. -Sure, she is. 1137 01:12:18,668 --> 01:12:21,876 If I can be a musher, she can be a lead dog. 1138 01:12:23,047 --> 01:12:24,378 Atta girl, Nana. 1139 01:12:25,842 --> 01:12:27,173 (CRACKING) 1140 01:12:28,177 --> 01:12:29,713 -(BARK|NG) -(CRACKING) 1141 01:12:30,221 --> 01:12:32,007 (LAUGHS) 1142 01:12:32,557 --> 01:12:33,763 Whoo! 1143 01:12:38,855 --> 01:12:41,346 Ted, please be careful. 1144 01:12:46,487 --> 01:12:49,024 -Ready up! -(TR|LL|NG) 1145 01:12:49,824 --> 01:12:52,361 -(BARK|NG) -Mush! Mush! 1146 01:12:52,910 --> 01:12:54,775 Get up there! Ha! 1147 01:12:54,954 --> 01:12:56,285 Ha! Mush! 1148 01:12:57,039 --> 01:12:59,280 Hey! Hey! 1149 01:12:59,458 --> 01:13:01,039 (CHEERING) 1150 01:13:05,798 --> 01:13:09,040 And it looks like our winner is going to be, once again... 1151 01:13:09,427 --> 01:13:12,510 Hey! Isn't that guy going the wrong way? 1152 01:13:13,681 --> 01:13:15,296 MAN: Hey, check out Ted. 1153 01:13:16,350 --> 01:13:19,262 -(CHEERING) -Go! Yeah, go! 1154 01:13:20,396 --> 01:13:21,511 Get up there! 1155 01:13:21,689 --> 01:13:24,305 -Olivier! -Did you see him? 1156 01:13:24,692 --> 01:13:26,273 Whoo-hoo! 1157 01:13:27,028 --> 01:13:29,394 Whoo-hoo! No more slump, boys! 1158 01:13:29,614 --> 01:13:33,323 It's milk bone for everyone! Woo-hoo! 1159 01:13:33,492 --> 01:13:35,403 -(CHEERING) -(APPLAUSE) 1160 01:13:35,620 --> 01:13:36,609 (CHUCKLING) 1161 01:13:39,123 --> 01:13:41,455 Olivier, you've won the Arctic challenge. 1162 01:13:41,542 --> 01:13:45,205 -What are you going to do next? -I'm going to Disneyland, Paris. 1163 01:13:46,505 --> 01:13:47,745 (GROANS) 1164 01:13:50,134 --> 01:13:52,341 -O|ivier! -Look what you've done. 1165 01:13:52,511 --> 01:13:53,921 We must run away. 1166 01:13:57,099 --> 01:13:58,680 (BARKING) 1167 01:14:06,233 --> 01:14:07,973 I am so sorry 1168 01:14:08,069 --> 01:14:10,310 but all I've got is American money. 1169 01:14:14,533 --> 01:14:17,149 Paging Dr. Te... Whoa! 1170 01:14:26,963 --> 01:14:29,079 -(GROANS) -Here, let me help you. 1171 01:14:30,132 --> 01:14:31,713 Oh, thank you. 1172 01:14:33,552 --> 01:14:37,010 -You must be Ted's mother. -Well, you must be Barb. 1173 01:14:37,932 --> 01:14:39,968 So, what did he tell you about me? 1174 01:14:41,018 --> 01:14:43,259 -He says you make amazing cookies. -Oh! 1175 01:14:44,271 --> 01:14:46,478 Oh, that isjust like Ted. 1176 01:14:46,941 --> 01:14:49,478 He wouldn't say a bad thing about anyone. 1177 01:14:49,986 --> 01:14:52,022 -(DISTANT BARKING) -Where is he? 1178 01:14:55,491 --> 01:14:58,983 That's it! That's it! Come on, guys. Come on, come on. 1179 01:14:59,161 --> 01:15:01,868 Right, right, left, left, right! Come on, come on! 1180 01:15:02,623 --> 01:15:04,204 Come on! Come on! 1181 01:15:04,875 --> 01:15:08,618 -(TED GROWLS) -(TR|LL|NG) 1182 01:15:12,216 --> 01:15:15,253 -(DOG WHIMPERING) -Okay, okay. 1183 01:15:15,886 --> 01:15:18,047 Two-minute break. Two-minute break. 1184 01:15:19,098 --> 01:15:21,464 Scooper, what have you got now? 1185 01:15:22,351 --> 01:15:24,091 Sure, you can dig, but you can't pull? 1186 01:15:24,186 --> 01:15:26,097 (GROWLING) 1187 01:15:47,752 --> 01:15:50,289 But wait a minute. Just wait. 1188 01:15:51,380 --> 01:15:54,713 Now, this is my son. Aren't you supposed to send 1189 01:15:54,884 --> 01:15:57,500 a search party or a posse or something? 1190 01:15:58,304 --> 01:15:59,339 Look, ma'am. 1191 01:15:59,513 --> 01:16:02,846 We're sorry, but there's simply no way to go through the pass. 1192 01:16:03,142 --> 01:16:05,349 And it's too windy to send up a chopper. 1193 01:16:05,686 --> 01:16:08,143 -|'m sorry. -(S|GHS) 1194 01:16:10,900 --> 01:16:14,267 Excuse me. I couldn't help overhearing. 1195 01:16:14,445 --> 01:16:17,482 -Did you say your son is out there? -Mm-hmm. 1196 01:16:18,991 --> 01:16:21,277 REPORTER: To the men and women of the Arctic Challenge, 1197 01:16:21,452 --> 01:16:23,909 the Arctic flame is a symbol of hope. 1198 01:16:24,080 --> 01:16:27,163 It can't be extinguished until the last musher has found 1199 01:16:27,333 --> 01:16:30,325 his way out of the wilderness and crossed the finish line. 1200 01:16:30,711 --> 01:16:34,670 This year, that flame flickers for one man lost out on the trail 1201 01:16:34,840 --> 01:16:37,923 old-time sledding legend, Thunder Jack Johnson. 1202 01:16:38,260 --> 01:16:40,967 But we've now learned of a startling unofficial 1203 01:16:41,138 --> 01:16:43,049 rescue effort that's unden/I/ay. 1204 01:16:43,224 --> 01:16:44,839 - Ted Brooks. -Yeah! 1205 01:16:45,017 --> 01:16:47,929 Get this! A dentist from Miami, Florida 1206 01:16:48,145 --> 01:16:52,684 is bravely facing the storm with his own team of dogs. 1207 01:16:52,775 --> 01:16:53,810 You go, Ted. 1208 01:16:54,235 --> 01:16:56,476 REPORTER: Tonight, somewhere in the darkness, 1209 01:16:56,654 --> 01:16:59,817 a story as old as time itself unfolds 1210 01:17:00,157 --> 01:17:04,150 as man and animal work together, braving the elements 1211 01:17:04,328 --> 01:17:07,741 in what has become not a race of winners and losers 1212 01:17:07,915 --> 01:17:11,783 but simply a race for survival. 1213 01:17:11,961 --> 01:17:14,122 (BARKING) 1214 01:17:17,007 --> 01:17:19,464 Whoa, whoa, brake it off. 1215 01:17:32,940 --> 01:17:36,432 (DOGS PANTING) 1216 01:17:38,154 --> 01:17:41,191 (GRUNTING) 1217 01:17:43,742 --> 01:17:44,857 Jack? 1218 01:17:48,080 --> 01:17:51,072 -Jack? -(GROWLING) 1219 01:17:53,043 --> 01:17:55,250 Easy, Demon, easy. 1220 01:17:59,383 --> 01:18:01,248 (GROWLING) 1221 01:18:03,596 --> 01:18:04,836 (WHIMPERING) 1222 01:18:06,390 --> 01:18:07,379 Jack? 1223 01:18:07,892 --> 01:18:11,555 Okay. Good job, boys. Okay, good, good boy. Good dog. 1224 01:18:11,937 --> 01:18:13,643 All right, good boy. Good job. 1225 01:18:13,856 --> 01:18:16,222 Oh, Jack. Jack. 1226 01:18:17,026 --> 01:18:18,061 Jack. 1227 01:18:19,403 --> 01:18:20,643 (MOANS SOFTLY) 1228 01:18:23,866 --> 01:18:24,855 Okay. 1229 01:18:34,376 --> 01:18:36,037 (MOANS SOFTLY) 1230 01:18:38,964 --> 01:18:40,044 (YELLS) 1231 01:18:44,553 --> 01:18:46,134 What are you doing here? 1232 01:18:47,932 --> 01:18:49,968 Your leg's broke. I'm splinting it. 1233 01:18:50,434 --> 01:18:52,595 Yeah. Well, how'd you get here? 1234 01:18:53,354 --> 01:18:54,560 Same way you did. 1235 01:18:56,440 --> 01:18:59,432 -Not bad for a greenhorn. huh? -(CHUCKLES) 1236 01:19:00,653 --> 01:19:02,063 Not bad at all. 1237 01:19:04,406 --> 01:19:05,737 (CHORTLES) 1238 01:19:06,242 --> 01:19:08,608 So, what kind of crazy stunt were you trying to pull out there? 1239 01:19:09,245 --> 01:19:14,239 Oh, I thought I could win if I rode off into that storm. 1240 01:19:14,750 --> 01:19:16,581 But if I'd bunked in like I should've, 1241 01:19:16,752 --> 01:19:18,367 I wouldn't have run into that tree, and... 1242 01:19:19,213 --> 01:19:20,544 (SIGHING) 1243 01:19:21,131 --> 01:19:22,541 (CHUCKLES) What... 1244 01:19:22,716 --> 01:19:25,503 -(CHOKING) -Ah-ah-ah! 1245 01:19:27,638 --> 01:19:29,799 It's the latest in personal Climate control. 1246 01:19:30,766 --> 01:19:33,428 I guess I ought to thank you for coming after me. 1247 01:19:34,019 --> 01:19:35,429 Because you didn't... 1248 01:19:36,522 --> 01:19:38,103 You didn't have to, you know. 1249 01:19:38,774 --> 01:19:39,763 It's payback. 1250 01:19:40,651 --> 01:19:41,891 Now we're even. 1251 01:19:49,576 --> 01:19:51,862 No, we're not even. 1252 01:19:53,580 --> 01:19:55,161 You know, I've always believed 1253 01:19:55,332 --> 01:19:58,074 that a man who don't tell it like it is, is a liar. 1254 01:19:59,378 --> 01:20:00,743 And I hate liars. 1255 01:20:03,757 --> 01:20:05,543 Well, I lied to you, son. 1256 01:20:09,638 --> 01:20:11,503 l was at that hospital. 1257 01:20:16,603 --> 01:20:18,059 The night you were born... 1258 01:20:18,981 --> 01:20:20,016 (SCOFFS) 1259 01:20:20,190 --> 01:20:23,023 Well, you were no bigger than a loaf of bread. 1260 01:20:23,986 --> 01:20:25,977 I walked into that room, and the doctorjust 1261 01:20:26,155 --> 01:20:28,817 placed you right in my hands, just like that. 1262 01:20:30,826 --> 01:20:31,941 (SIGHING) 1263 01:20:32,286 --> 01:20:35,494 And in all my life, I'd never seen anything like it. 1264 01:20:37,124 --> 01:20:38,284 (SIGHING) 1265 01:20:40,794 --> 01:20:42,159 But me and Lucy knew that we, 1266 01:20:42,713 --> 01:20:44,328 we had no business trying to raise you. 1267 01:20:44,506 --> 01:20:46,588 You know, we were no good for each other and we... 1268 01:20:46,759 --> 01:20:49,216 (SIGHS) We race dogs. 1269 01:20:49,636 --> 01:20:51,797 But, uh, kids... (CHUCKLES) 1270 01:20:52,806 --> 01:20:54,137 But Lucy... 1271 01:20:55,392 --> 01:20:57,633 wanted to bring you into this world. 1272 01:20:59,229 --> 01:21:02,938 But she knew that it would be better if somebody else raised you. 1273 01:21:04,651 --> 01:21:07,017 So, now, you can't blame everything on Lucy. 1274 01:21:07,196 --> 01:21:10,609 l was nowhere near ready to be a father. 1275 01:21:12,326 --> 01:21:13,406 See... 1276 01:21:14,870 --> 01:21:17,577 we were independent spirits, Lucy and me. 1277 01:21:18,874 --> 01:21:22,162 Oh, we'd see each other from time to time and, 1278 01:21:22,836 --> 01:21:23,916 you know... 1279 01:21:26,006 --> 01:21:27,542 But I did love her. 1280 01:21:28,759 --> 01:21:32,672 Oh... Oh, I loved that woman. 1281 01:21:37,101 --> 01:21:38,386 I miss her. 1282 01:21:43,941 --> 01:21:45,477 Did she love you? 1283 01:21:48,570 --> 01:21:50,652 Well, she said so once. 1284 01:21:52,449 --> 01:21:54,440 And then she poked me right in the face. 1285 01:21:55,202 --> 01:21:56,692 (LAUGHING) 1286 01:21:59,248 --> 01:22:01,864 Yeah, but you turned out okay. Look... 1287 01:22:06,088 --> 01:22:08,079 I bet Lucy would be proud of you. 1288 01:22:12,469 --> 01:22:14,005 I know I am. 1289 01:22:23,814 --> 01:22:24,849 Mrs. Brooks... 1290 01:22:26,358 --> 01:22:27,689 why don't you come inside? 1291 01:22:29,445 --> 01:22:31,185 They'll sound off the siren when one of them comes in. 1292 01:22:32,114 --> 01:22:33,854 I'm not going to leave him. 1293 01:22:34,533 --> 01:22:35,864 I can't. 1294 01:22:43,834 --> 01:22:45,074 TED: All right, guys, let's go. 1295 01:22:45,252 --> 01:22:46,617 -(BARKING) -Come on, let's go. 1296 01:22:49,798 --> 01:22:51,288 Okay, Demon, let's get that harness on. 1297 01:22:53,719 --> 01:22:55,550 Oh, that dog's not going anywhere. 1298 01:22:56,263 --> 01:22:57,719 Well, what's wrong with him? 1299 01:22:58,640 --> 01:23:01,552 He's, uh, gnawing at his harness, won't eat. 1300 01:23:01,935 --> 01:23:04,017 He's just one unhappy dog. 1301 01:23:04,688 --> 01:23:06,224 Gnawing at his harness, huh? 1302 01:23:07,024 --> 01:23:08,013 Yeah. 1303 01:23:10,944 --> 01:23:13,651 All right, Demon, let's take a look at your Chompers. 1304 01:23:15,532 --> 01:23:16,521 Oh! 1305 01:23:18,076 --> 01:23:19,657 -(GROWL|NG) -Okay, Demon. 1306 01:23:19,995 --> 01:23:21,451 -(GROWLING) -You leave me no choice. 1307 01:23:22,581 --> 01:23:24,572 Good, good boy. 1308 01:23:25,751 --> 01:23:28,288 -(GROWLING) -(TED GROWLING) 1309 01:23:33,008 --> 01:23:34,123 Come. 1310 01:23:37,471 --> 01:23:40,804 I can't believe you actually bit that dog on the ear. 1311 01:23:41,808 --> 01:23:43,594 But that's what everyone says you're supposed to do. 1312 01:23:43,810 --> 01:23:45,766 Well, sure, but... 1313 01:23:47,147 --> 01:23:49,183 I never met a man dumb enough to do it. 1314 01:23:51,693 --> 01:23:52,853 Okay. 1315 01:23:53,654 --> 01:23:55,815 Okay. All right. 1316 01:23:56,073 --> 01:23:59,531 Good boy. Open wide. There we go. 1317 01:24:00,202 --> 01:24:01,942 Let's see what you got there. 1318 01:24:02,329 --> 01:24:03,910 -(DEMON YELPS) -Here's the problem. 1319 01:24:04,164 --> 01:24:06,530 Oh, okay, all right. All right, Demon. 1320 01:24:07,042 --> 01:24:09,249 Trust me, I'm not going to hurt you. 1321 01:24:10,796 --> 01:24:12,002 Okay? 1322 01:24:15,592 --> 01:24:16,707 (DEMON BARKS) 1323 01:24:19,638 --> 01:24:21,219 My, my, my. 1324 01:24:25,769 --> 01:24:27,760 Well, if you want to bite me now, go ahead. 1325 01:24:29,398 --> 01:24:31,559 (DEMON WHINING) 1326 01:24:31,817 --> 01:24:36,436 -(CHUCKLING) -(LAUGHING) 1327 01:24:36,822 --> 01:24:37,857 Mush! 1328 01:24:38,031 --> 01:24:40,568 (DOGS BARKING) 1329 01:24:50,002 --> 01:24:53,586 (BARKING) 1330 01:25:08,270 --> 01:25:10,386 There's a medic down at Caribou Falls. 1331 01:25:10,897 --> 01:25:12,228 What do you want to do? 1332 01:25:12,858 --> 01:25:15,440 l have never not finished a race. 1333 01:25:15,902 --> 01:25:18,109 Well, I'm not going to let you start now. 1334 01:25:18,280 --> 01:25:19,395 Hah! 1335 01:25:19,781 --> 01:25:22,022 (BARKING) 1336 01:25:26,496 --> 01:25:27,827 Go ahead, Demon! 1337 01:25:37,341 --> 01:25:39,878 (BARKING) 1338 01:26:12,125 --> 01:26:13,990 (YELLING) 1339 01:26:16,338 --> 01:26:17,748 (DOGS YELPING) 1340 01:26:19,383 --> 01:26:20,873 (YELLING) 1341 01:26:21,134 --> 01:26:22,965 -(BARKING) -(YELP|NG) 1342 01:26:27,307 --> 01:26:30,390 -Teddy, I'm slipping out. Whoa! -Hang on, Jack! Hang on. 1343 01:26:32,354 --> 01:26:33,969 (YELPING) 1344 01:26:39,236 --> 01:26:40,942 (GROANING) 1345 01:26:46,743 --> 01:26:50,076 (DOGS BARKING) 1346 01:26:52,416 --> 01:26:55,829 -(GRUNTING) -(BARKING) 1347 01:27:06,304 --> 01:27:09,717 -Oh. Oh, yeah. -(BARK|NG) 1348 01:27:12,644 --> 01:27:14,555 (LAUGHING) 1349 01:27:18,650 --> 01:27:23,019 -Demon, get it, baby! -Way to go, Demon! 1350 01:27:25,615 --> 01:27:28,732 Barb, l have a confession to make. 1351 01:27:32,247 --> 01:27:33,953 Are you Barb? 1352 01:27:39,880 --> 01:27:42,371 I never told Ted he was adopted. 1353 01:27:43,675 --> 01:27:45,211 I know. 1354 01:27:45,594 --> 01:27:46,629 (SIGHS) 1355 01:27:46,803 --> 01:27:49,135 There were so many times when I could have told him. 1356 01:27:49,306 --> 01:27:51,171 It would have been the right thing to do. 1357 01:27:52,058 --> 01:27:53,594 I know that now. 1358 01:27:54,770 --> 01:27:57,512 But from the first moment I held him in my arms... 1359 01:27:58,398 --> 01:27:59,979 I couldn't have loved him more. 1360 01:28:01,359 --> 01:28:02,724 But I was afraid. 1361 01:28:03,820 --> 01:28:05,902 l was afraid if I told him the truth, 1362 01:28:06,740 --> 01:28:10,028 he wouldn't love us. Not in the same way. 1363 01:28:12,579 --> 01:28:16,197 AMELIA: Barb, tell me he's going to cross that finish line. 1364 01:28:16,458 --> 01:28:18,164 He's going to cross the finish line. 1365 01:28:18,376 --> 01:28:21,493 (SIREN BLARING) 1366 01:28:21,671 --> 01:28:24,413 Amelia, he's going to cross the finish line. 1367 01:28:24,591 --> 01:28:27,378 Oh, I know, dear. It's just a mother's worry. 1368 01:28:27,552 --> 01:28:30,134 -I keep thinking... -|t's the siren. He's coming in. 1369 01:28:30,305 --> 01:28:31,841 (GASPS) 1370 01:28:46,363 --> 01:28:47,694 That's it! 1371 01:28:49,032 --> 01:28:51,193 -MAN: Let's go! -What's going on? 1372 01:28:51,493 --> 01:28:52,983 (LAUGHING) 1373 01:28:59,417 --> 01:29:01,157 (BARKING) 1374 01:29:01,461 --> 01:29:02,541 Oh... 1375 01:29:10,095 --> 01:29:12,131 (TED YELLING) 1376 01:29:14,724 --> 01:29:16,635 (CHEERING) 1377 01:29:16,810 --> 01:29:18,391 Yeah! 1378 01:29:19,104 --> 01:29:21,686 -Oh, Barb! -(LAUGH|NG) 1379 01:29:32,742 --> 01:29:34,778 Oh. Oh, wait! 1380 01:29:36,288 --> 01:29:37,323 (CHEERING CONTINUES) 1381 01:29:40,292 --> 01:29:41,748 Get me a close-up. 1382 01:29:42,377 --> 01:29:43,833 Oh, wow! 1383 01:29:45,547 --> 01:29:47,208 Let me help you, Jack. 1384 01:29:49,134 --> 01:29:51,671 Not bad for a dentist from Miami, huh? 1385 01:29:51,845 --> 01:29:53,176 Not bad. 1386 01:29:54,264 --> 01:29:55,549 Not bad at all. 1387 01:29:55,724 --> 01:29:57,089 (LAUGHS) 1388 01:29:57,475 --> 01:29:59,215 Ted! Ted! 1389 01:29:59,936 --> 01:30:02,552 Let me through, please. Ted! 1390 01:30:02,856 --> 01:30:06,815 You're here. You came all the way here to Alaska. 1391 01:30:07,152 --> 01:30:12,237 I got on a plane and 14 hours of prayer later, here I am. 1392 01:30:17,913 --> 01:30:19,744 Come here. There's someone I want you to meet. 1393 01:30:20,582 --> 01:30:22,789 Jack... This... 1394 01:30:23,668 --> 01:30:25,533 This here's my mama. 1395 01:30:27,088 --> 01:30:29,750 Oh, baby. Oh, baby. 1396 01:30:31,176 --> 01:30:32,586 JACK: Well, it, uh... 1397 01:30:32,761 --> 01:30:35,218 It certainly is a pleasure to meet you, ma'am. 1398 01:30:35,680 --> 01:30:36,965 You and your husband... 1399 01:30:37,682 --> 01:30:40,389 certainly did a fine job with this guy. 1400 01:30:47,525 --> 01:30:48,640 Oh, Barb. 1401 01:30:55,283 --> 01:30:57,365 TED: He's an amazing guy. He really is. 1402 01:30:58,745 --> 01:31:00,235 I'm so happy for you. 1403 01:31:01,706 --> 01:31:03,697 (WHISPERS) Barb, I... 1404 01:31:06,002 --> 01:31:09,745 Dr. Brooks, the honor is yours. 1405 01:31:10,090 --> 01:31:13,503 (MUSIC PLAYING) 1406 01:31:14,094 --> 01:31:16,756 Jack, I believe you earned this. 1407 01:31:17,305 --> 01:31:18,511 Oh, no, no, no. 1408 01:31:18,682 --> 01:31:21,845 I think we both should blow it out together. 1409 01:31:54,050 --> 01:31:56,917 -(GROWLING) -(WHINING) 1410 01:32:08,857 --> 01:32:11,223 (CHEERING) 1411 01:33:02,535 --> 01:33:05,151 (SIGHS) Okay, Ernie. 1412 01:33:05,747 --> 01:33:07,533 Dr. Brooks is ready to see you now. 1413 01:33:07,832 --> 01:33:08,947 I haven't finished 1414 01:33:09,125 --> 01:33:11,116 reading about the crown and the bridge yet. 1415 01:33:11,586 --> 01:33:14,123 -Come on. -Oh, well... 1416 01:33:18,968 --> 01:33:20,299 (WHINES) 1417 01:33:21,805 --> 01:33:22,965 Oh, here they are. 1418 01:33:23,139 --> 01:33:25,926 Avalanche. Little Aleutia. 1419 01:33:26,101 --> 01:33:30,970 And there's Chinook. And my favorite, Demon Junior. 1420 01:33:31,189 --> 01:33:33,100 (PUPPIES BARKING) 1421 01:33:37,946 --> 01:33:39,436 Good to see you, Ernie. 1422 01:33:39,614 --> 01:33:43,698 -Doctor, is this going to hurt? -Oh, just a little. 1423 01:33:44,619 --> 01:33:47,235 More than a tickle and less than paying your taxes. 1424 01:33:48,248 --> 01:33:49,613 (LAUGHS) 1425 01:33:52,085 --> 01:33:53,416 Okay, open wide. 1426 01:34:06,474 --> 01:34:09,216 (CRACKING) 1427 01:34:09,310 --> 01:34:11,471 (LAUGHING) 97626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.