All language subtitles for Skybound.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,792 --> 00:00:16,792 www.titlovi.com 2 00:00:19,792 --> 00:00:22,041 d d 3 00:00:22,125 --> 00:00:25,917 - Above the clouds, everything's pure, 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,625 beautiful. 5 00:00:27,709 --> 00:00:31,417 Sometimes I wonder... 6 00:00:31,500 --> 00:00:35,083 why would anyone ever want to return to the ground? 7 00:00:39,583 --> 00:00:46,792 d d 8 00:01:06,583 --> 00:01:13,709 d d 9 00:01:34,542 --> 00:01:41,542 d d 10 00:01:47,625 --> 00:01:55,500 d d 11 00:02:09,208 --> 00:02:16,166 d d 12 00:02:23,041 --> 00:02:25,291 - d And what about d 13 00:02:25,375 --> 00:02:27,041 d All of the love d 14 00:02:27,125 --> 00:02:29,041 d And what about d 15 00:02:29,125 --> 00:02:31,375 d The things that we said d 16 00:02:31,458 --> 00:02:33,500 d And what about d 17 00:02:33,583 --> 00:02:35,500 d The places we've been d 18 00:02:35,583 --> 00:02:36,834 d And all them...d 19 00:02:41,625 --> 00:02:44,083 - Can I be honest with you, Matt? 20 00:02:44,166 --> 00:02:46,375 - Sure thing, Lisa, go ahead. 21 00:02:46,458 --> 00:02:49,208 - You know, I was expecting you to ask me on a date 22 00:02:49,291 --> 00:02:51,208 ever since med school started. 23 00:02:51,291 --> 00:02:53,125 You took your time until tonight. 24 00:02:53,208 --> 00:02:55,000 - Actually I was only waiting for a special occasion-- 25 00:02:55,083 --> 00:02:56,750 - But if you're trying to impress me 26 00:02:56,834 --> 00:02:58,709 with this expensive car, then... 27 00:02:58,792 --> 00:03:01,375 I think you might just have the wrong girl. 28 00:03:02,166 --> 00:03:04,500 - Oh, Lisa, I'm not, seriously. 29 00:03:04,583 --> 00:03:06,500 This was the only car left at home. 30 00:03:08,208 --> 00:03:10,125 - I'm sorry...I think it would just be better 31 00:03:10,208 --> 00:03:12,208 if you take me back home. 32 00:03:12,834 --> 00:03:14,291 - Oh--Come on. 33 00:03:14,375 --> 00:03:15,333 Lisa, I had no choice about the car. 34 00:03:15,417 --> 00:03:17,959 My mom is gonna kill me when she finds out 35 00:03:18,041 --> 00:03:19,959 I took it for this three-day vacation. 36 00:03:20,041 --> 00:03:22,375 [pop song continues on radio] 37 00:03:22,458 --> 00:03:23,333 Lisa? 38 00:03:26,166 --> 00:03:27,667 Damn it. 39 00:03:27,750 --> 00:03:30,625 I'm just messing with you. 40 00:03:34,000 --> 00:03:35,834 I'm sorry, Matt, it's just... 41 00:03:35,917 --> 00:03:38,291 this car probably costs more than the house I grew up in. 42 00:03:38,375 --> 00:03:39,291 - I seriously doubt that. 43 00:03:39,375 --> 00:03:42,000 - Oh, look, my dad's calling from Toronto. 44 00:03:42,083 --> 00:03:43,959 Maybe you want to ask him. 45 00:03:44,041 --> 00:03:44,959 Hey, Dad, just a few hours since I left. 46 00:03:45,041 --> 00:03:47,458 Do you already miss me? 47 00:03:47,542 --> 00:03:48,583 - Oh honey, you know I always do. 48 00:03:48,667 --> 00:03:51,959 But right now I need to know if by any chance 49 00:03:52,041 --> 00:03:53,417 you left some cash here. 50 00:03:53,500 --> 00:03:57,208 - I'm afraid I ordered some drugs for my asthma. 51 00:03:57,291 --> 00:03:59,166 But now I can't pay the delivery boy 52 00:03:59,250 --> 00:04:00,959 because I didn't make it to the ATM today. 53 00:04:01,041 --> 00:04:03,500 Unfortunately, the neighbors are out too. 54 00:04:03,583 --> 00:04:05,667 But anyway, I only need like, 10 bucks. 55 00:04:05,750 --> 00:04:08,125 - Look, Mr. Murphy, I gotta be on my way. 56 00:04:08,208 --> 00:04:09,959 Just order again when you can afford it. 57 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 Dad, let me talk to this guy. 58 00:04:12,375 --> 00:04:14,625 Maybe there are a few dollars in my bedroom drawer. 59 00:04:14,709 --> 00:04:15,959 - All right, here. My daughter for you. 60 00:04:16,041 --> 00:04:19,000 - Uh... 61 00:04:19,083 --> 00:04:21,291 Great, Lisa Murphy. 62 00:04:22,125 --> 00:04:24,542 David Spencer, is that you? 63 00:04:24,625 --> 00:04:27,750 Wow, we haven't talked since you broke up with Katie. 64 00:04:27,834 --> 00:04:29,333 Shame. 65 00:04:29,417 --> 00:04:31,792 Listen David, can I pay this online? 66 00:04:31,875 --> 00:04:33,333 I've got this banking app thing on my phone. 67 00:04:33,417 --> 00:04:35,083 It should only take a few minutes. 68 00:04:35,166 --> 00:04:37,291 - Uh...nope. 69 00:04:37,375 --> 00:04:38,709 Can't do that Murphy. 70 00:04:38,792 --> 00:04:40,709 You know what? 71 00:04:40,792 --> 00:04:44,750 You sound almost as desperate as Katie always did. 72 00:04:44,834 --> 00:04:46,375 - Funny, David. Desperate is just 73 00:04:46,458 --> 00:04:49,333 what I thought when I saw that video of you. 74 00:04:49,417 --> 00:04:50,417 You know, the one where you're drunk and naked 75 00:04:50,500 --> 00:04:53,458 and tried to do it with Katie's German Shepherd? 76 00:04:56,000 --> 00:04:57,750 I mean, thank God the poor animal 77 00:04:57,834 --> 00:04:59,709 managed to get away in time. 78 00:04:59,792 --> 00:05:00,959 - You, uh... 79 00:05:01,041 --> 00:05:04,458 you still got that video? 80 00:05:04,542 --> 00:05:05,125 - Now I remember. 81 00:05:05,208 --> 00:05:07,875 You weren't totally naked. 82 00:05:07,959 --> 00:05:11,417 You were wearing those yellow neon tennis socks. 83 00:05:11,500 --> 00:05:13,291 Should get a few clicks on YouTube. 84 00:05:13,375 --> 00:05:15,083 Uh... 85 00:05:15,166 --> 00:05:16,542 Uh, Lisa, don't do that. 86 00:05:16,625 --> 00:05:17,375 Uh, Mr. Murphy, 87 00:05:17,458 --> 00:05:19,083 just forget about the money, okay? 88 00:05:19,166 --> 00:05:22,166 Merry Christmas to you, sir. 89 00:05:25,959 --> 00:05:27,417 - Everything's fine Dad. 90 00:05:27,500 --> 00:05:28,375 Just remember to refill your medication, okay? 91 00:05:28,458 --> 00:05:31,542 - Promise. Talk to you on New Years Eve. 92 00:05:31,625 --> 00:05:33,083 Take care of yourself, honey. 93 00:05:33,166 --> 00:05:34,542 - You too, Dad. 94 00:05:34,625 --> 00:05:36,208 - Remind me never to tick you off. 95 00:05:43,625 --> 00:05:46,667 - Hey...did we just enter an airport? 96 00:05:48,667 --> 00:05:50,166 - Maybe. 97 00:05:51,166 --> 00:05:53,750 - But I thought we were meeting Roxy and Odin 98 00:05:53,834 --> 00:05:54,625 at your country house. 99 00:06:04,000 --> 00:06:06,041 - Don't worry, Lisa. 100 00:06:06,125 --> 00:06:10,333 It's weird--somebody's supposed to be here by now. 101 00:06:18,041 --> 00:06:20,375 - Look, truth is, 102 00:06:20,458 --> 00:06:22,542 my parents don't own a country house 103 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 in the state of New York. 104 00:06:23,709 --> 00:06:28,125 However, we do own a beach house in Los Angeles, 105 00:06:28,208 --> 00:06:30,625 Malibu to be precise. 106 00:06:37,458 --> 00:06:38,917 What's wrong? 107 00:06:40,500 --> 00:06:42,375 - Get out of the car! 108 00:06:54,041 --> 00:06:57,000 Odin, are you out of your fucking mind? 109 00:06:57,083 --> 00:06:59,709 - Easy, Parker. You deserve it. 110 00:06:59,792 --> 00:07:01,208 Kept us waiting for like 30 minutes. 111 00:07:01,291 --> 00:07:03,208 - Lisa, did we really scare you? 112 00:07:03,291 --> 00:07:06,166 Please, you have to forgive us. 113 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 - It's good to see you too, Roxy. 114 00:07:07,417 --> 00:07:09,083 Now please don't tell me that-- 115 00:07:09,166 --> 00:07:12,250 - We're flying to California, baby, whoo! 116 00:07:15,166 --> 00:07:17,959 - Guys, I can't just-- 117 00:07:18,041 --> 00:07:20,166 - Well, you did pack for three days, didn't you? 118 00:07:20,250 --> 00:07:22,500 So what's the difference? 119 00:07:22,583 --> 00:07:25,542 Of course it'll be a little warmer on the West Coast. 120 00:07:25,625 --> 00:07:28,166 And a friend of mine is gonna take us all 121 00:07:28,250 --> 00:07:32,083 to Vin Diesel's movie premiere tomorrow night. 122 00:07:33,417 --> 00:07:37,166 And this is how we'll be getting there. 123 00:07:37,250 --> 00:07:39,667 Our Freedom XJ One, with over 6,000 miles of range 124 00:07:39,750 --> 00:07:43,041 and speeds of up to 700 miles per hour. 125 00:07:43,125 --> 00:07:44,792 It's my dad's private plane. 126 00:07:44,875 --> 00:07:46,625 He made me get my pilot's license after my 18th birthday 127 00:07:46,709 --> 00:07:51,125 so I could use it for... special occasions. 128 00:07:54,834 --> 00:07:58,875 d d 129 00:07:58,959 --> 00:08:00,875 - Well... 130 00:08:00,959 --> 00:08:01,208 what are we waiting for? 131 00:08:01,291 --> 00:08:03,125 - Whoo! 132 00:08:03,208 --> 00:08:05,166 My thoughts exactly. 133 00:08:05,250 --> 00:08:06,709 Come help me with my stuff, would you? 134 00:08:08,917 --> 00:08:11,709 You have to tell me everything. 135 00:08:11,792 --> 00:08:13,458 Did you two already kiss? 136 00:08:13,542 --> 00:08:16,041 - He hasn't tried, unfortunately. 137 00:08:18,750 --> 00:08:19,125 - There he is, finally. 138 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 - Ay, dios mio! 139 00:08:23,667 --> 00:08:25,458 I hope speeding doesn't run in the family. 140 00:08:25,542 --> 00:08:26,875 - You should see us fly. 141 00:08:31,709 --> 00:08:34,208 But he's not coming with us, is he? 142 00:08:34,291 --> 00:08:35,583 - No, he's just here for the handoff. 143 00:08:35,667 --> 00:08:37,208 He piloted the plane from Paris today 144 00:08:37,291 --> 00:08:39,625 where our parents spend Christmas. 145 00:08:44,667 --> 00:08:46,291 Hey, little brother, where have you been? 146 00:08:46,375 --> 00:08:48,500 People have been waiting. 147 00:08:48,583 --> 00:08:50,500 - Sorry, I arrived a little early, 148 00:08:50,583 --> 00:08:53,166 so I took the bike for a spin. 149 00:09:00,500 --> 00:09:04,792 d d 150 00:09:04,875 --> 00:09:06,792 - Hi, Lisa. 151 00:09:06,875 --> 00:09:08,291 - Hello, Kyle. 152 00:09:12,333 --> 00:09:12,834 - Rosario. 153 00:09:14,542 --> 00:09:17,083 - Come on, Lisa, heaven awaits us. 154 00:09:21,417 --> 00:09:24,959 d d 155 00:09:25,041 --> 00:09:27,125 - This way, ladies. 156 00:09:27,500 --> 00:09:29,792 O-M-G! 157 00:09:29,875 --> 00:09:31,750 This is awesome. 158 00:09:31,834 --> 00:09:32,709 - Heaven really was the right word. 159 00:09:32,792 --> 00:09:36,208 - Look at this. This baby's got everything-- 160 00:09:36,291 --> 00:09:39,333 TV, stereo, a bar! 161 00:09:40,542 --> 00:09:42,667 And it's well-stocked, too. 162 00:09:48,166 --> 00:09:49,417 - I'll have a vodka on the rocks. 163 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 - Coming right up, my lady. 164 00:09:51,083 --> 00:09:53,125 - Let me just get my canvases out. 165 00:09:57,875 --> 00:10:00,208 - Ground control, this is FJ2244. 166 00:10:00,291 --> 00:10:02,583 Request permission for takeoff. 167 00:10:02,667 --> 00:10:05,291 - Ground control to FJ2244, 168 00:10:05,375 --> 00:10:06,917 thanks for submitting your flight plan, Mr. Parker. 169 00:10:07,000 --> 00:10:11,500 However, the name of your co-pilot seems to be missing. 170 00:10:11,583 --> 00:10:13,500 - I'm sorry... please repeat. 171 00:10:13,583 --> 00:10:14,500 Name of my co 172 00:10:14,583 --> 00:10:17,500 - As you know, since December 1st, 173 00:10:17,583 --> 00:10:20,208 a co-pilot is required for all aircrafts of your type 174 00:10:20,291 --> 00:10:22,500 departing the State of New York. 175 00:10:22,583 --> 00:10:24,333 - New regulations since December 1st 176 00:10:24,417 --> 00:10:25,834 requiring a co-pilot. 177 00:10:25,917 --> 00:10:26,375 What's he talking about? 178 00:10:26,458 --> 00:10:28,917 - I have no idea. 179 00:10:29,000 --> 00:10:31,792 I landed alone. - Mr. Parker, 180 00:10:31,875 --> 00:10:34,083 please let me speak to your co-pilot. 181 00:10:34,166 --> 00:10:35,875 Hello? Mr. Parker? 182 00:10:36,834 --> 00:10:39,125 - Hold on, ground control. 183 00:10:39,208 --> 00:10:40,542 What now? 184 00:10:40,625 --> 00:10:42,333 I mean, you could talk to him now, 185 00:10:42,417 --> 00:10:43,750 but he's gonna ask again once we're in the air. 186 00:10:43,834 --> 00:10:45,750 - I know. - Mr. Parker, 187 00:10:45,834 --> 00:10:47,542 I'm afraid we have to deny your request for takeoff 188 00:10:47,625 --> 00:10:49,583 if you do not-- - Ground control, 189 00:10:49,667 --> 00:10:52,625 this is Kyle Parker speaking, co-pilot of this flight. 190 00:10:53,625 --> 00:10:55,792 Screw it, I'll fly with you. I was gonna come out 191 00:10:55,875 --> 00:10:58,041 to the West Coast in three days anyway. 192 00:10:58,125 --> 00:10:59,917 - Thank you, FJ2244. 193 00:11:00,000 --> 00:11:01,542 You are cleared for departure. 194 00:11:01,625 --> 00:11:03,542 Proceed to taxi lane. 195 00:11:03,625 --> 00:11:06,500 - Kyle, Kyle man, how can I ever thank you? 196 00:11:06,583 --> 00:11:10,166 This would've ruined everything. 197 00:11:10,250 --> 00:11:11,166 Hey, you know, this thing with you and Lisa, 198 00:11:11,250 --> 00:11:13,750 it's over right? 199 00:11:13,834 --> 00:11:16,250 I mean, it was nothing serious anyway, was it? 200 00:11:16,333 --> 00:11:19,375 Seriously, it was nothing. 201 00:11:19,458 --> 00:11:22,083 Besides, I'll be out of your hair as soon as we hit L.A. 202 00:11:22,166 --> 00:11:24,250 Hey, bro. 203 00:11:25,834 --> 00:11:27,750 Merry Christmas. 204 00:11:27,834 --> 00:11:29,709 - To you too, Matt. 205 00:11:30,750 --> 00:11:33,291 - Right. 206 00:11:44,667 --> 00:11:50,000 d d 207 00:11:50,083 --> 00:11:51,750 - What is this supposed to mean? 208 00:11:53,417 --> 00:11:55,375 - Lisa, I didn't want you to see that. 209 00:11:55,458 --> 00:11:57,750 Just...forget about it, okay? 210 00:11:59,917 --> 00:12:01,667 - No, Kyle, you'll tell me why 211 00:12:01,750 --> 00:12:04,875 you never answered any of my calls right now. 212 00:12:04,959 --> 00:12:07,792 I have a right to know. Tell me. 213 00:12:09,250 --> 00:12:12,208 - You told me you had no idea who I was, right? 214 00:12:12,291 --> 00:12:14,125 I mean, when we first met at that party, 215 00:12:14,208 --> 00:12:18,917 you said you had no idea my family owned Parker Industries. 216 00:12:19,000 --> 00:12:20,834 - Yeah, I suppose so. 217 00:12:20,917 --> 00:12:23,625 - That's not what your friend Becca told me. 218 00:12:23,709 --> 00:12:26,458 So after a weekend of feeling closer 219 00:12:26,542 --> 00:12:29,000 than I ever felt to any girl, 220 00:12:29,083 --> 00:12:31,750 I had to find out that Becca told you in advance 221 00:12:31,834 --> 00:12:33,333 who was going to that party. 222 00:12:33,417 --> 00:12:34,709 That kind of thing 223 00:12:34,792 --> 00:12:36,333 just happened too often in my life. 224 00:12:36,417 --> 00:12:38,291 Are you trying to say that-- 225 00:12:38,375 --> 00:12:39,959 - You knew who I was when we met. 226 00:12:40,041 --> 00:12:41,000 - I didn't! Becca mentioned 227 00:12:41,083 --> 00:12:43,500 so many people who were coming to that party, 228 00:12:43,583 --> 00:12:46,792 by the time I arrived, I didn't know anyone. 229 00:12:50,917 --> 00:12:53,375 Fine, if you really think I was with you 230 00:12:53,458 --> 00:12:54,834 just because you're rich, 231 00:12:54,917 --> 00:12:59,625 you're an even bigger asshole than I thought. 232 00:13:03,125 --> 00:13:04,542 - Lisa-- 233 00:13:09,917 --> 00:13:11,125 - But hasn't the world in general 234 00:13:11,208 --> 00:13:14,041 become a much safer place since the end of the Cold War? 235 00:13:14,125 --> 00:13:16,291 Just remember those massive forces, 236 00:13:16,375 --> 00:13:17,709 the Russians and the Americans-- 237 00:13:17,792 --> 00:13:18,542 - But do you really feel better, 238 00:13:18,625 --> 00:13:21,000 with those massive weapons 239 00:13:21,083 --> 00:13:23,667 repeatedly showing up on the black market-- 240 00:13:23,750 --> 00:13:25,875 - Sound's there, but wrong input. 241 00:13:25,959 --> 00:13:27,709 - Yeah, I can hear that. 242 00:13:27,792 --> 00:13:30,625 - In this world, terrible things can happen 243 00:13:30,709 --> 00:13:31,959 any day. - You're damn right, honey, 244 00:13:32,041 --> 00:13:35,542 which is why we should party as long as we can. 245 00:13:38,709 --> 00:13:45,834 d d 246 00:14:23,000 --> 00:14:25,625 I've always wanted to do this. 247 00:14:34,750 --> 00:14:37,625 d d 248 00:14:37,709 --> 00:14:39,667 - Oh, yeah. - Ohh! 249 00:14:39,750 --> 00:14:42,041 - Oh, yeah. 250 00:14:42,417 --> 00:14:43,542 Ohh... - Ah! 251 00:14:52,291 --> 00:14:54,458 - He wants to talk to you. 252 00:15:03,041 --> 00:15:04,333 - Hey. 253 00:15:04,417 --> 00:15:05,709 - Hey. 254 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 - Yeah. 255 00:15:13,625 --> 00:15:14,834 - Good, thanks. 256 00:15:14,917 --> 00:15:17,750 I, uh... I'm just a little tired. 257 00:15:17,834 --> 00:15:20,291 - Well, if you can keep your eyes open a little longer, 258 00:15:20,375 --> 00:15:22,792 there's something you might wanna see, 259 00:15:22,875 --> 00:15:24,583 right over there. 260 00:15:27,542 --> 00:15:31,542 d d 261 00:15:31,625 --> 00:15:34,500 - So beautiful. 262 00:15:35,542 --> 00:15:37,125 - Put your hands on the yoke. 263 00:15:37,625 --> 00:15:40,166 - The stick. 264 00:15:40,250 --> 00:15:41,667 The controls. 265 00:15:41,750 --> 00:15:43,667 - Oh... No, no, really. 266 00:15:43,750 --> 00:15:45,750 I, uh... - Come on, it's easy. 267 00:15:54,959 --> 00:15:57,041 - d I am alive d 268 00:15:57,125 --> 00:15:59,709 - You see, there's nothing to it. 269 00:16:01,625 --> 00:16:03,792 Now push it forward just a little bit. 270 00:16:10,041 --> 00:16:13,166 Now try moving a little to the right. 271 00:16:22,834 --> 00:16:25,166 - This is like a dream. 272 00:16:32,333 --> 00:16:35,041 - d There's a silver lining d 273 00:16:35,125 --> 00:16:38,291 [music continues tinnily over ear buds] 274 00:16:38,375 --> 00:16:39,500 - Phew. 275 00:16:48,417 --> 00:16:50,583 - Autopilot's running now. 276 00:16:52,834 --> 00:16:54,875 - Thank you so much. 277 00:16:54,959 --> 00:16:57,667 Honestly, I've never seen anything as beautiful as this. 278 00:16:57,750 --> 00:17:00,375 - Me neither. 279 00:17:09,834 --> 00:17:10,834 What's wrong? 280 00:17:10,917 --> 00:17:14,500 - I'm sorry, Matt really, it's just, 281 00:17:14,583 --> 00:17:15,417 I guess I'll just feel a lot better 282 00:17:15,500 --> 00:17:18,250 when we get rid of your brother in L.A. 283 00:17:19,917 --> 00:17:22,375 Shit, I'm sorry, no really, 284 00:17:22,458 --> 00:17:24,709 please don't take this the wrong way. 285 00:17:28,709 --> 00:17:30,000 - No, it's--it's fine. 286 00:17:30,083 --> 00:17:33,291 I totally understand, you know, 287 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 and in a few hours we'll be on earth again. 288 00:17:36,542 --> 00:17:39,375 - Yeah. 289 00:17:39,458 --> 00:17:41,125 Thank you. 290 00:17:41,792 --> 00:17:45,125 I'll go get some rest. 291 00:18:01,375 --> 00:18:03,625 - Look, I can see the sun again. 292 00:18:03,709 --> 00:18:05,917 - You're right. 293 00:18:06,000 --> 00:18:07,750 How's that possible? 294 00:18:08,750 --> 00:18:10,667 - We're chasing the sunset 295 00:18:10,750 --> 00:18:12,625 'cause we're heading west. 296 00:18:12,709 --> 00:18:16,458 - Man, this is one fast airplane. 297 00:18:16,542 --> 00:18:17,500 I think I'ma take flying lessons too. 298 00:18:17,583 --> 00:18:20,417 - Odin. 299 00:18:21,542 --> 00:18:23,542 Isn't that the name of a god? 300 00:18:23,625 --> 00:18:25,792 - It is. It's the name 301 00:18:25,875 --> 00:18:28,333 of a powerful African god, actually. 302 00:18:31,417 --> 00:18:32,834 I thought he was European. 303 00:18:32,917 --> 00:18:34,875 - No, no, no, it's African. 304 00:18:34,959 --> 00:18:36,834 I know it for sure. My parents told me. 305 00:18:36,917 --> 00:18:38,250 - No, now I remember. 306 00:18:38,333 --> 00:18:42,166 Odin is a major god in Norse mythology. 307 00:18:42,250 --> 00:18:43,333 He's Swedish. 308 00:18:44,375 --> 00:18:46,083 Swedish? 309 00:18:46,166 --> 00:18:49,250 You mean like those blonde guys? 310 00:18:51,542 --> 00:18:53,625 Okay, Lisa, you almost got me. 311 00:18:53,709 --> 00:18:57,250 Not bad, but please, don't make fun of that. 312 00:19:03,834 --> 00:19:04,917 No way. No, I'ma Google that shit right now, man. 313 00:19:05,000 --> 00:19:07,917 That's not even funny. 314 00:19:08,000 --> 00:19:10,083 Swedish man. He ain't Swedish. 315 00:19:10,166 --> 00:19:12,375 - Someone's parents got something wrong. 316 00:19:12,458 --> 00:19:13,250 - He is not-- 317 00:19:20,959 --> 00:19:22,583 - Kyle. 318 00:19:22,667 --> 00:19:24,375 - I don't know. 319 00:19:30,959 --> 00:19:33,458 - The speed and altitude are unchanged. 320 00:19:33,542 --> 00:19:35,750 Primary navigation's still working. 321 00:19:35,834 --> 00:19:37,583 - Alarm's coming from the radar. 322 00:19:37,667 --> 00:19:39,250 Looks like it's offline. 323 00:19:39,333 --> 00:19:40,750 So is TCAS. 324 00:19:44,083 --> 00:19:46,542 - Great, now we can't locate other planes around us. 325 00:19:46,625 --> 00:19:48,041 - Whoa, wait. But they can still 326 00:19:48,125 --> 00:19:49,375 locate us, right? 327 00:19:49,458 --> 00:19:51,125 I mean, before they hit us. 328 00:19:51,208 --> 00:19:53,041 - Right, right, it's nothing to worry about. 329 00:19:53,125 --> 00:19:56,000 Ground control, this is FJ2244. 330 00:19:56,083 --> 00:19:56,709 Do you copy, ground? 331 00:19:56,792 --> 00:19:58,834 - It's dead. 332 00:19:58,917 --> 00:20:02,208 Can't even change channels. 333 00:20:04,208 --> 00:20:05,792 Cell's dead too. 334 00:20:08,500 --> 00:20:13,125 - Mine's still working but... there's no signal. 335 00:20:13,208 --> 00:20:16,625 - Same here. What does that mean? 336 00:20:16,709 --> 00:20:18,166 - Well, I don't know what's happened to the phones. 337 00:20:18,250 --> 00:20:20,375 That actually seems kinda random. 338 00:20:20,458 --> 00:20:21,834 But as far as the plane's concerned, 339 00:20:21,917 --> 00:20:22,917 it might just be a short circuit 340 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 in the main electric system. 341 00:20:24,583 --> 00:20:26,375 - Get back to your seats. We're gonna land. 342 00:20:26,458 --> 00:20:28,417 - No, wait, let me check the circuitry first. 343 00:20:28,500 --> 00:20:33,250 If I can't locate the problem, then we'll land. 344 00:20:37,542 --> 00:20:39,500 - Matt, don't you think it's safer to set down 345 00:20:39,583 --> 00:20:41,333 and figure it out on the ground? 346 00:20:41,417 --> 00:20:42,959 - Well, if it's just a short circuit, 347 00:20:43,041 --> 00:20:44,792 I can switch to secondary immediately. 348 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 Then there is no problem. And since navigation's 349 00:20:46,625 --> 00:20:49,083 not affected, we're in no immediate danger, right? 350 00:21:03,041 --> 00:21:06,917 - What is this TCAS you were talking about? 351 00:21:08,125 --> 00:21:09,667 - Uh, it stands for, uh, Traffic Alert 352 00:21:09,750 --> 00:21:11,834 and Collision Avoidance System. 353 00:21:11,917 --> 00:21:14,792 Every plane sends out a signal that the other planes receive 354 00:21:14,875 --> 00:21:17,792 letting them know when they get too close to each other. 355 00:21:17,875 --> 00:21:19,333 That way you avoid mid-air collisions. 356 00:21:19,417 --> 00:21:23,000 - But, we're not sending that signal anymore. 357 00:21:23,083 --> 00:21:25,333 - Right, but, uh... we should still appear 358 00:21:25,417 --> 00:21:26,875 on the other planes' radar systems, so... 359 00:21:29,250 --> 00:21:30,750 - Everything all right down there? 360 00:21:30,834 --> 00:21:33,125 - Yeah, just removed the casing. 361 00:21:36,291 --> 00:21:42,959 d d 362 00:21:44,125 --> 00:21:47,959 - Guys, take a look at this. 363 00:21:50,959 --> 00:21:52,750 - Impressive. 364 00:21:52,834 --> 00:21:55,417 Looks like quite a thunder storm going on down there. 365 00:21:55,500 --> 00:21:57,917 - Oh, and that might explain the random failure 366 00:21:58,000 --> 00:21:58,959 of our electrical devices. 367 00:21:59,041 --> 00:22:01,959 How's that? 368 00:22:02,041 --> 00:22:05,875 - Lightning can cause a sudden change in magnetic fields, 369 00:22:05,959 --> 00:22:07,583 creating an electromagnetic pulse, 370 00:22:07,667 --> 00:22:12,500 and these can overcharge sensitive electrical equipment. 371 00:22:14,792 --> 00:22:16,959 - That should do it. 372 00:22:17,041 --> 00:22:19,667 Let's hope that works. 373 00:22:28,333 --> 00:22:31,250 - Please, I mean no harm. 374 00:22:31,333 --> 00:22:33,792 - Odin, get down here... now! 375 00:22:33,875 --> 00:22:40,166 d d 376 00:22:43,583 --> 00:22:45,542 Odin? 377 00:22:45,625 --> 00:22:47,667 - Move! 378 00:22:47,750 --> 00:22:51,792 d d 379 00:22:51,875 --> 00:22:54,375 Up here. 380 00:23:00,166 --> 00:23:01,625 - Kyle, go check if the instruments are working again. 381 00:23:01,709 --> 00:23:04,041 I switched the circuitry. 382 00:23:04,125 --> 00:23:04,542 Move! 383 00:23:16,375 --> 00:23:18,959 - Radar back online. 384 00:23:19,041 --> 00:23:20,542 It looks like it's damaged. 385 00:23:20,625 --> 00:23:23,542 TCAS and radio still completely dead. 386 00:23:23,625 --> 00:23:26,458 - What have you done to our plane, motherfucker? 387 00:23:26,542 --> 00:23:29,166 - Please, I didn't sabotage anything, believe me. 388 00:23:29,250 --> 00:23:33,083 - How did you get aboard? 389 00:23:33,166 --> 00:23:34,667 - I got on right after...he landed. 390 00:23:36,792 --> 00:23:37,917 I was looking for some food 391 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 and then the jet was suddenly locked from the outside 392 00:23:43,083 --> 00:23:44,709 and soon after that, 393 00:23:44,792 --> 00:23:46,583 you all entered and we started. 394 00:23:48,834 --> 00:23:52,000 Please, can I introduce myself? 395 00:23:52,083 --> 00:23:54,458 My name's Erik, Erik Harris. 396 00:23:55,542 --> 00:23:57,250 - Come on guys, go easy on him. 397 00:23:57,333 --> 00:23:59,083 Where's he gonna go? 398 00:24:05,583 --> 00:24:08,041 - Please, can I have something to drink? 399 00:24:08,125 --> 00:24:09,709 The air down there is really bad. 400 00:24:09,792 --> 00:24:13,208 - Looking for food could not have been the only reason 401 00:24:13,291 --> 00:24:15,083 to enter an airport area. 402 00:24:17,583 --> 00:24:21,083 You were trying to board a plane, right? 403 00:24:23,083 --> 00:24:25,542 - It's true I have some problems with the authorities 404 00:24:25,625 --> 00:24:27,083 back in New York, but, uh... 405 00:24:27,166 --> 00:24:30,291 can't you just let me go 406 00:24:30,375 --> 00:24:32,500 once we arrive in Los Angeles, and... 407 00:24:32,583 --> 00:24:34,208 you'll never see me again. 408 00:24:34,291 --> 00:24:35,792 - Look, even if I wanted to help you, 409 00:24:35,875 --> 00:24:37,917 without radio and TCAS there's no alternative 410 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 to landing immediately. 411 00:24:40,083 --> 00:24:41,709 Kyle, where's the closest airport? 412 00:24:41,792 --> 00:24:43,458 - Should be Chicago. 413 00:24:44,250 --> 00:24:45,917 - Come on, there is nothing wrong 414 00:24:46,000 --> 00:24:49,375 with our navigation system, is there? 415 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 - Sorry, man, 416 00:24:51,375 --> 00:24:52,667 looks like you got on the wrong plane. 417 00:24:52,750 --> 00:24:53,750 - Haven't I seen you before somewhere? 418 00:24:56,625 --> 00:24:58,041 - Hey! 419 00:24:58,125 --> 00:25:00,500 - Oh, shit! 420 00:25:03,667 --> 00:25:05,542 d d 421 00:25:10,625 --> 00:25:11,917 d d 422 00:25:12,000 --> 00:25:15,250 - My name's...Matt. 423 00:25:16,250 --> 00:25:17,625 - Matt. 424 00:25:19,333 --> 00:25:21,792 This plane stays skybound. 425 00:25:21,875 --> 00:25:24,750 It will not alter course, nor altitude. 426 00:25:24,834 --> 00:25:26,750 Is that understood? 427 00:25:26,834 --> 00:25:30,083 - Look, since we don't know the cause of the malfunction, 428 00:25:30,166 --> 00:25:31,875 it'd be far too dangerous to continue this flight. 429 00:25:31,959 --> 00:25:32,917 - Don't worry about it. 430 00:25:33,000 --> 00:25:37,250 As long as navigation works, everything is fine. 431 00:25:37,333 --> 00:25:39,917 - Lisa, I'm scared. 432 00:25:40,000 --> 00:25:40,917 - Sit down! [slap 433 00:25:41,000 --> 00:25:42,875 - You bastard! 434 00:25:45,083 --> 00:25:46,208 - No! 435 00:25:49,417 --> 00:25:52,333 d d 436 00:25:57,792 --> 00:25:59,333 - Get me the first aid kit! 437 00:25:59,417 --> 00:26:01,208 We gotta stop the bleeding immediately. 438 00:26:03,709 --> 00:26:05,083 - Here! 439 00:26:09,208 --> 00:26:11,166 - I don't think the bullet hit an organ, 440 00:26:11,250 --> 00:26:13,500 but we gotta get to a hospital as soon as possible. 441 00:26:13,583 --> 00:26:15,875 - I'll set a course for Chicago right away. 442 00:26:17,041 --> 00:26:18,625 - Damn, this hurts. 443 00:26:18,709 --> 00:26:21,583 - Stay calm. You're gonna be okay. 444 00:26:22,834 --> 00:26:24,917 You lunatic. 445 00:26:32,917 --> 00:26:34,125 - Okay, Buddy. 446 00:26:41,917 --> 00:26:43,834 - This is for your pain. 447 00:26:43,917 --> 00:26:44,542 - Wait a minute. 448 00:26:44,625 --> 00:26:47,166 How can we land without radio, 449 00:26:47,250 --> 00:26:48,834 radar and all that? 450 00:26:48,917 --> 00:26:50,625 It's okay. 451 00:26:50,709 --> 00:26:52,834 As soon as we appear on their radar 452 00:26:52,917 --> 00:26:53,959 being unreachable by radio, 453 00:26:54,041 --> 00:26:57,625 ground control will withdraw the landing permissions 454 00:26:57,709 --> 00:26:58,792 for all the other planes. 455 00:27:01,417 --> 00:27:03,750 What's going on? 456 00:27:05,417 --> 00:27:07,291 We're not landing, are we? 457 00:27:08,458 --> 00:27:10,166 - Yes, we are landing, 458 00:27:10,250 --> 00:27:11,542 and you're gonna be locked up for what you did 459 00:27:11,625 --> 00:27:13,166 to my friend, hijo de puta! 460 00:27:25,458 --> 00:27:27,041 - Oh, shit! 461 00:27:27,125 --> 00:27:29,709 Uhh... Matt, what's going on? 462 00:27:29,792 --> 00:27:32,417 - Some plane almost crashed into us. 463 00:27:34,583 --> 00:27:39,667 d d 464 00:27:39,750 --> 00:27:41,208 - Look at that. 465 00:27:42,458 --> 00:27:44,291 They must've had us on their radar for quite some time 466 00:27:44,375 --> 00:27:46,792 if all those planes are stayin' up for us. 467 00:27:49,667 --> 00:27:52,834 - I've never seen anything like this. 468 00:27:55,667 --> 00:27:57,750 Look, those two just got really close. 469 00:27:57,834 --> 00:27:59,709 I 470 00:27:59,792 --> 00:28:03,250 - Do you think it's because of the holiday traffic? 471 00:28:03,333 --> 00:28:05,417 - Kyle, God damn it, you can't move around. 472 00:28:05,500 --> 00:28:07,458 Get back and sit down. 473 00:28:08,083 --> 00:28:09,792 - Something's wrong here. 474 00:28:09,875 --> 00:28:10,750 We should've appeared 475 00:28:10,834 --> 00:28:13,208 on that plane's positioning system. 476 00:28:13,291 --> 00:28:15,125 - They must've simply overlooked us. 477 00:28:15,208 --> 00:28:16,583 It can happen in crowded airspace like this. 478 00:28:16,667 --> 00:28:17,834 - Kyle, come back here! - But look-- 479 00:28:17,917 --> 00:28:21,166 they're all flying way too close to each other. 480 00:28:21,250 --> 00:28:24,500 I mean, this just doesn't look like supervised airspace. 481 00:28:27,166 --> 00:28:29,625 - I really hope I'm wrong but... 482 00:28:29,709 --> 00:28:31,250 what if we're not the only ones 483 00:28:31,333 --> 00:28:32,542 with malfunctioning collision avoidance? 484 00:28:46,166 --> 00:28:48,000 - But that's impossible! 485 00:28:48,083 --> 00:28:49,709 A failure of positioning systems 486 00:28:49,792 --> 00:28:52,834 on multiple planes at the same time? 487 00:28:52,917 --> 00:28:54,083 - Maybe some of the planes were affected 488 00:28:54,166 --> 00:28:57,959 by the electromagnetic pulses from the thunderstorm too. 489 00:28:58,041 --> 00:29:02,667 I mean, there aren't any walls to pass through, right? 490 00:29:05,458 --> 00:29:09,000 d d 491 00:29:09,083 --> 00:29:10,500 - Oh, my God. 492 00:29:10,583 --> 00:29:12,000 - Holy shit. 493 00:29:14,083 --> 00:29:16,291 - All those people. 494 00:29:16,375 --> 00:29:17,875 - Matt, I don't know what's going on 495 00:29:17,959 --> 00:29:18,583 but let's get out of here now. 496 00:29:18,667 --> 00:29:20,583 - He's right, we should climb. 497 00:29:20,667 --> 00:29:23,500 Trying to land here is nuts. 498 00:29:23,583 --> 00:29:25,709 - I'll set a course to the closest airport. 499 00:29:25,792 --> 00:29:26,750 It can't be far. 500 00:29:26,834 --> 00:29:28,667 - No, wait, that's probably where 501 00:29:28,750 --> 00:29:30,709 most of the others will be heading too. 502 00:29:30,792 --> 00:29:32,583 We should aim farther afield. 503 00:29:32,667 --> 00:29:34,041 - Okay, just let me get outta here first, all right? 504 00:29:42,166 --> 00:29:45,333 d d 505 00:29:52,417 --> 00:29:53,166 So just to let everyone know, 506 00:29:53,250 --> 00:29:56,041 I've set a course for Kansas City. 507 00:29:56,125 --> 00:29:58,041 We'll be landing in an hour. 508 00:29:58,125 --> 00:29:59,875 And there's a hospital there too. 509 00:29:59,959 --> 00:30:01,125 - Awesome. 510 00:30:03,709 --> 00:30:05,458 - Try to get some rest before we land. 511 00:30:06,417 --> 00:30:09,041 I think your temperature's elevated. 512 00:30:10,041 --> 00:30:11,917 - Let's see what the news says 513 00:30:12,000 --> 00:30:12,375 about what's happening in Chicago. 514 00:30:12,458 --> 00:30:14,667 - Good idea. 515 00:30:19,875 --> 00:30:23,583 - Damn, there's no signal anywhere. 516 00:30:24,458 --> 00:30:27,041 - Leave it on. Maybe it'll come back. 517 00:30:28,542 --> 00:30:31,125 - Guys, I've been thinking. 518 00:30:31,208 --> 00:30:32,959 What if all those planes didn't actually want to land? 519 00:30:33,041 --> 00:30:36,750 Like if there was an emergency down in Chicago airport? 520 00:30:36,834 --> 00:30:38,917 - Right, like if some terrorist just got caught. 521 00:30:39,000 --> 00:30:41,750 I heard they'd shut down the entire airport then. 522 00:30:41,834 --> 00:30:43,583 - Oh, what, and all the positioning systems 523 00:30:43,667 --> 00:30:45,750 on all the planes fail at the same time? 524 00:30:45,834 --> 00:30:46,709 I mean that's a bit of a coincidence, don't you think? 525 00:30:46,792 --> 00:30:49,041 - I heard some touched us, too. 526 00:30:49,125 --> 00:30:50,041 - You shut the fuck up, all right? 527 00:30:54,250 --> 00:30:55,417 - Kyle! 528 00:30:58,959 --> 00:31:00,250 - We have to go back and land. 529 00:31:02,000 --> 00:31:05,583 - The bullet--it must've caused an infection. 530 00:31:05,667 --> 00:31:07,542 If it's not removed right away 531 00:31:07,625 --> 00:31:09,375 it could go septic, and he could die. 532 00:31:10,542 --> 00:31:14,917 - You can't land in Chicago. It's far too dangerous. 533 00:31:15,000 --> 00:31:17,166 - Is there really no other way? 534 00:31:17,250 --> 00:31:18,959 - No, there isn't. 535 00:31:19,041 --> 00:31:20,041 - But can't you take the bullet out yourself, Lisa? 536 00:31:20,125 --> 00:31:24,291 I mean, if we go back, we could all die, right? 537 00:31:24,375 --> 00:31:25,000 - She's right. 538 00:31:25,083 --> 00:31:27,041 Going back would be suicide. 539 00:31:28,709 --> 00:31:29,500 - Roxy, I'm in my third semester in medicine. 540 00:31:29,583 --> 00:31:32,000 I'm not a surgeon! 541 00:31:35,667 --> 00:31:37,959 - I'm not gonna let my brother die. 542 00:31:41,542 --> 00:31:42,834 What do you think you're doing? 543 00:31:42,917 --> 00:31:45,291 - I'm sorry man, but we can't turn around. 544 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 You know that. 545 00:31:47,417 --> 00:31:49,542 - You want to put us all 546 00:31:49,625 --> 00:31:51,750 in danger? 547 00:31:51,834 --> 00:31:54,333 - But I've never done anything like this before. 548 00:32:00,083 --> 00:32:01,709 - Matt! - He's my brother, 549 00:32:01,792 --> 00:32:03,333 for Christ's sake. - Matt, Matt, calm down! 550 00:32:03,417 --> 00:32:04,959 Calm down! 551 00:32:05,041 --> 00:32:07,875 You'd do the same in my position. 552 00:32:10,083 --> 00:32:12,208 So now... it's all down to Lisa. 553 00:32:13,792 --> 00:32:15,542 I trust you Lisa. 554 00:32:15,625 --> 00:32:18,959 You can do it. 555 00:32:24,667 --> 00:32:26,667 - All right... 556 00:32:26,750 --> 00:32:29,083 let's prepare a space in the back. 557 00:32:32,583 --> 00:32:33,959 Let's see what else we have. 558 00:32:34,041 --> 00:32:36,917 There's some bandages. That's good. 559 00:32:37,000 --> 00:32:40,166 And this pair of plastic tweezers. 560 00:32:40,250 --> 00:32:43,250 And alcohol sterilization. 561 00:32:44,875 --> 00:32:46,542 Keep the plane still, Matt! 562 00:32:46,625 --> 00:32:49,000 - I'm trying-- it's the weather. 563 00:32:49,667 --> 00:32:51,291 - I hope this doesn't happen 564 00:32:51,375 --> 00:32:53,041 while I'm pulling the bullet out of his wound. 565 00:32:53,125 --> 00:32:54,291 - Right. 566 00:32:54,375 --> 00:32:55,667 - Okay, get to work on that. 567 00:32:59,709 --> 00:33:01,917 d d 568 00:33:04,625 --> 00:33:06,625 Okay. 569 00:33:08,333 --> 00:33:11,875 This is gonna sting a little. 570 00:33:11,959 --> 00:33:12,959 - Uhh... 571 00:33:13,041 --> 00:33:15,750 I think I can see the bullet. 572 00:33:15,834 --> 00:33:18,125 I'm gonna start now, okay Kyle? 573 00:33:27,959 --> 00:33:29,250 Oh, shit. 574 00:33:31,667 --> 00:33:33,291 - Oh, stick it in me, will you? 575 00:33:36,834 --> 00:33:38,083 Ohh! 576 00:33:38,166 --> 00:33:39,250 Ohh... 577 00:33:43,166 --> 00:33:44,500 Oh! 578 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 - Damn, this thing's slippery. 579 00:33:49,166 --> 00:33:52,417 d d 580 00:33:52,500 --> 00:33:53,834 Okay, got it. 581 00:33:53,917 --> 00:33:55,250 Hand me the knife. 582 00:33:58,709 --> 00:33:59,792 This will close the wound. 583 00:34:19,250 --> 00:34:21,125 Your fever's dropped. 584 00:34:31,083 --> 00:34:33,792 - You're gonna be okay. 585 00:34:33,875 --> 00:34:36,875 - I knew you could do it. 586 00:34:36,959 --> 00:34:38,625 Now you can call yourself a real doctor. 587 00:34:42,625 --> 00:34:43,333 Kyle... 588 00:34:47,458 --> 00:34:49,000 There hasn't really been a chance 589 00:34:49,083 --> 00:34:51,667 for me to say...thank you. 590 00:34:54,542 --> 00:34:56,166 For saving my life. 591 00:34:57,250 --> 00:34:59,917 - Looks like you just returned the favor. 592 00:35:00,000 --> 00:35:05,542 d d 593 00:35:05,625 --> 00:35:09,375 Lisa... 594 00:35:09,458 --> 00:35:10,875 I want to apologize 595 00:35:10,959 --> 00:35:14,500 for the way I was last year. 596 00:35:14,583 --> 00:35:17,250 I was all wrong about you. I see that now. 597 00:35:22,083 --> 00:35:23,333 - Funny. 598 00:35:25,750 --> 00:35:27,709 For a moment there I thought... 599 00:35:27,792 --> 00:35:30,917 she's your girl. 600 00:35:35,750 --> 00:35:37,458 - You guys better get ready. 601 00:35:37,542 --> 00:35:39,875 Be landing in a few minutes. 602 00:35:40,834 --> 00:35:43,834 - Matt, wait. Don't you think it's safer 603 00:35:43,917 --> 00:35:45,417 if I sit in the co-pilot seat for landing? 604 00:35:45,500 --> 00:35:47,875 - Whoa, cowboy, you need to get some rest. 605 00:35:47,959 --> 00:35:50,166 - I know, it's just... 606 00:35:50,250 --> 00:35:52,542 given our situation, 607 00:35:52,625 --> 00:35:54,291 I think it'd be safer to have the second pilot in place 608 00:35:54,375 --> 00:35:57,750 just in case anything unexpected happened. 609 00:35:57,834 --> 00:36:01,083 - He's right. 610 00:36:01,166 --> 00:36:03,750 I'll carry him through. 611 00:36:07,291 --> 00:36:11,166 d d 612 00:36:11,250 --> 00:36:14,458 - Wow... weather is getting rougher. 613 00:36:16,959 --> 00:36:19,333 - So how's things with you and Lisa? 614 00:36:19,417 --> 00:36:21,083 What do you mean? 615 00:36:21,166 --> 00:36:23,709 - They say an old flame never dies, right? 616 00:36:24,834 --> 00:36:26,291 What are you talking about? 617 00:36:26,375 --> 00:36:29,417 Lisa's here with you. I'm fully aware of that. 618 00:36:29,500 --> 00:36:30,083 - Oh, come on, even the stowaway noticed 619 00:36:30,166 --> 00:36:33,500 what's going on. 620 00:36:33,583 --> 00:36:35,750 So what is going on, Matt? 621 00:36:47,834 --> 00:36:53,709 d d 622 00:36:53,792 --> 00:36:55,542 You're being ridiculous. 623 00:36:55,625 --> 00:36:56,667 - Let's just say I would appreciate it 624 00:36:56,750 --> 00:36:59,125 if you stay away from Lisa for the rest of this... 625 00:36:59,208 --> 00:37:02,333 journey. - Matt, take a look at that. 626 00:37:02,417 --> 00:37:04,500 That's way too warm for this altitude, isn't it? 627 00:37:06,375 --> 00:37:08,583 - Display must be malfunctioning as well. 628 00:37:08,667 --> 00:37:10,542 - Temperature's still rising. 629 00:37:10,625 --> 00:37:12,458 It's now reaching 30 degrees. 630 00:37:15,375 --> 00:37:17,625 I need to tell you something. It's important. 631 00:37:17,709 --> 00:37:19,291 - Odin, accompany him. 632 00:37:33,750 --> 00:37:35,375 What do you have to say? 633 00:37:35,458 --> 00:37:37,375 - I've been thinking... 634 00:37:37,458 --> 00:37:40,375 what if something actually has happened on the ground, 635 00:37:40,458 --> 00:37:43,583 I mean something big, like a natural disaster, 636 00:37:43,667 --> 00:37:46,500 a volcanic eruption, for example? 637 00:37:46,583 --> 00:37:49,375 - Bullshit. We would've seen that in Chicago. 638 00:37:49,458 --> 00:37:51,291 - Temperature now at 60 degrees. 639 00:37:51,375 --> 00:37:54,000 What the fuck? This is the middle of winter 640 00:37:54,083 --> 00:37:55,709 and we're still miles above the ground. 641 00:37:55,792 --> 00:37:57,959 - It must be a malfunction. 642 00:37:58,041 --> 00:38:00,625 What if it's not such a good idea to land here? 643 00:38:00,709 --> 00:38:01,500 - Oh, no man, not a second time. 644 00:38:01,583 --> 00:38:02,959 - I am gonna land this plane right now, 645 00:38:03,041 --> 00:38:05,208 no matter what. 646 00:38:05,291 --> 00:38:07,291 - Whatever is wrong on the ground... 647 00:38:07,375 --> 00:38:09,500 what if we're actually flying closer to it 648 00:38:09,583 --> 00:38:11,709 instead of away from it? 649 00:38:19,083 --> 00:38:21,250 - Matt... 650 00:38:21,333 --> 00:38:24,041 I think Erik might have a point. 651 00:38:24,125 --> 00:38:26,542 Maybe we should climb. 652 00:38:26,625 --> 00:38:27,834 Matt! 653 00:38:27,917 --> 00:38:29,458 Matt, let's climb! 654 00:38:32,000 --> 00:38:32,959 Matt! 655 00:38:33,041 --> 00:38:34,542 I'm taking over. 656 00:38:42,959 --> 00:38:44,208 Aren't we landing? - That much light 657 00:38:44,291 --> 00:38:46,375 can only come from an explosion 658 00:38:46,458 --> 00:38:49,542 or forest fires... 659 00:38:49,625 --> 00:38:51,709 or... 660 00:38:51,792 --> 00:38:53,417 I have no fucking idea. 661 00:38:53,500 --> 00:38:56,625 - Why not some large area natural disaster? 662 00:38:56,709 --> 00:39:00,125 There are a lot of volcanoes in the United States. 663 00:39:00,208 --> 00:39:01,375 What? 664 00:39:07,125 --> 00:39:10,333 - Look, the turbulence is dying down. 665 00:39:10,417 --> 00:39:12,834 As soon as we get far enough away from here, 666 00:39:12,917 --> 00:39:14,458 I'm gonna land this plane wherever I can. 667 00:39:14,542 --> 00:39:17,250 Military airport, mall parking lot--I don't care. 668 00:39:17,333 --> 00:39:20,083 - I really think it's important 669 00:39:20,166 --> 00:39:22,083 not to freak out right now. 670 00:39:22,166 --> 00:39:25,083 So far as long as we've stayed up in the air, 671 00:39:25,166 --> 00:39:26,917 nothing has happened to us, right? 672 00:39:27,000 --> 00:39:29,375 - He's right. 673 00:39:29,458 --> 00:39:31,792 We need to stay calm. 674 00:39:31,875 --> 00:39:34,500 After all, we filled up for L.A. right? 675 00:39:34,583 --> 00:39:36,500 So we're not gonna run out of fuel anytime soon. 676 00:39:36,583 --> 00:39:39,125 For all we know, some explosion or forest fire 677 00:39:39,208 --> 00:39:41,875 happened in Kansas City, 678 00:39:41,959 --> 00:39:42,583 or maybe there was a connection 679 00:39:42,667 --> 00:39:44,709 with what we saw in Chicago. 680 00:39:44,792 --> 00:39:46,667 But either way, we still have enough fuel 681 00:39:46,750 --> 00:39:50,166 to get far away from this whole area. 682 00:40:04,125 --> 00:40:10,667 d d 683 00:40:15,750 --> 00:40:20,000 Where's the little ticker thing at the bottom of the screen? 684 00:40:20,083 --> 00:40:23,000 The one with all the stock information? 685 00:40:24,083 --> 00:40:28,375 - Why aren't they reporting on...on anything? 686 00:40:29,583 --> 00:40:31,959 - But...Christmas is over, isn't it? 687 00:40:32,041 --> 00:40:34,083 - It is. 688 00:40:45,583 --> 00:40:47,041 - Fuck! 689 00:40:58,792 --> 00:41:00,625 December 26th and December 27th. 690 00:41:03,709 --> 00:41:06,458 Here. Right now I guess it's crucial to find out 691 00:41:06,542 --> 00:41:08,375 what happened on the ground. 692 00:41:08,458 --> 00:41:11,750 And since we don't have the net, or any televised news, 693 00:41:11,834 --> 00:41:16,041 maybe we can find some hints in these papers my Dad left. 694 00:41:16,125 --> 00:41:17,542 - But they're from yesterday. 695 00:41:17,625 --> 00:41:20,166 Do you think they predicted the future? 696 00:41:20,250 --> 00:41:21,500 - Maybe there have been some weather forecasts, 697 00:41:21,583 --> 00:41:23,667 tornado warnings or something. 698 00:41:23,750 --> 00:41:24,709 - Or military tests or maneuvers 699 00:41:24,792 --> 00:41:26,542 scheduled in the area. 700 00:41:26,625 --> 00:41:29,125 - Or a political crisis threatening to break out. 701 00:41:29,208 --> 00:41:31,208 - Good point. Let me help you. 702 00:41:48,709 --> 00:41:51,291 Baby, we're looking for natural disasters. 703 00:41:51,375 --> 00:41:52,166 Not fashion disasters. 704 00:41:52,250 --> 00:41:54,375 - Look at this! 705 00:41:54,458 --> 00:41:56,750 I'm about to have a nervous breakdown. 706 00:41:56,834 --> 00:41:58,750 I need something to calm me down. 707 00:42:04,709 --> 00:42:11,583 d d 708 00:42:37,375 --> 00:42:41,375 - Matt, take a look at this. 709 00:42:49,250 --> 00:42:51,959 d d 710 00:42:52,041 --> 00:42:54,792 - Nice to meet you, Mr. Lamar 711 00:42:57,333 --> 00:43:00,583 You said your name was Harris. 712 00:43:03,667 --> 00:43:05,125 - Head of a religious movement 713 00:43:05,208 --> 00:43:07,792 that believes in the apocalypse. 714 00:43:07,875 --> 00:43:10,792 His real name is Erik Lamar. 715 00:43:11,667 --> 00:43:13,834 - I knew I seen your face before. 716 00:43:16,542 --> 00:43:18,417 - It says the FBI's been after him ever since 717 00:43:18,500 --> 00:43:20,333 plans of an assault came to their attention last Wednesday. 718 00:43:20,417 --> 00:43:23,500 You piece of shit. 719 00:43:23,583 --> 00:43:26,041 Are you the reason behind all this madness? 720 00:43:26,125 --> 00:43:28,458 - I'm not. How could I? 721 00:43:28,542 --> 00:43:32,792 - Each time we try to land, you try to stop us. 722 00:43:32,875 --> 00:43:35,583 You wanted to keep this plane in the air at any cost. 723 00:43:35,667 --> 00:43:37,333 Why? 724 00:43:37,417 --> 00:43:39,250 Is it 'cause you know we'll die down there? 725 00:43:40,667 --> 00:43:42,458 You must be out of your mind. 726 00:43:42,542 --> 00:43:44,000 - Did you bastards cause an explosion 727 00:43:44,083 --> 00:43:45,542 or diffuse a virus or something? 728 00:43:45,625 --> 00:43:47,542 Is that why all those planes 729 00:43:47,625 --> 00:43:49,583 didn't want to land back in Chicago? 730 00:43:49,667 --> 00:43:51,917 - You snuck aboard because you knew 731 00:43:52,000 --> 00:43:53,458 that only up here you'd be safe. 732 00:43:53,542 --> 00:43:55,542 - No. 733 00:43:55,625 --> 00:43:57,500 You must believe me, I-I... 734 00:43:57,583 --> 00:44:00,875 I just wanted to make money with that sect. 735 00:44:00,959 --> 00:44:03,041 I was good at talking and my followers, 736 00:44:03,125 --> 00:44:05,417 they kept donating... 737 00:44:05,500 --> 00:44:07,333 and I myself never believed 738 00:44:07,417 --> 00:44:09,375 in that apocalypse bullshit at all. 739 00:44:09,458 --> 00:44:13,208 And...we never planned any attack. 740 00:44:13,291 --> 00:44:14,709 I swear. 741 00:44:14,792 --> 00:44:16,417 - Oh, right, the FBI was just mistaken 742 00:44:16,500 --> 00:44:18,917 about that information. 743 00:44:19,000 --> 00:44:20,917 - Yes. 744 00:44:21,000 --> 00:44:23,375 No. Actually, 745 00:44:23,458 --> 00:44:25,750 it was all a huge misunderstanding. 746 00:44:26,875 --> 00:44:29,834 Some of the members got it all wrong 747 00:44:29,917 --> 00:44:32,250 and they started trash talking online, 748 00:44:32,333 --> 00:44:36,792 and the FBI was monitoring it. 749 00:44:41,208 --> 00:44:44,000 - There! Guys, I have to tell you something. 750 00:44:44,083 --> 00:44:46,959 A moment ago I saw Lamar checking his watch 751 00:44:47,041 --> 00:44:50,917 right before there was a glow outside the window. 752 00:44:51,000 --> 00:44:54,667 I mean, as if he knew exactly when to expect it. 753 00:44:54,750 --> 00:44:56,625 - Man, you are dead. 754 00:44:56,709 --> 00:44:57,458 - It's just a pulse watch. 755 00:44:57,542 --> 00:44:59,959 Please, I suffer from diabetes. 756 00:45:09,333 --> 00:45:11,792 - It's true. It's a pulse watch. 757 00:45:11,875 --> 00:45:15,792 - It warns me when I get too excited, you understand? 758 00:45:15,875 --> 00:45:17,417 To avoid seizures. 759 00:45:17,500 --> 00:45:18,959 That's why I looked at it earlier. 760 00:45:19,041 --> 00:45:20,750 - Oh, what a coincidence. 761 00:45:20,834 --> 00:45:22,500 - It's already started. 762 00:45:22,583 --> 00:45:25,709 Please, you know about the condition. 763 00:45:25,792 --> 00:45:28,375 Can I get some insulin from my pack? 764 00:45:28,458 --> 00:45:30,375 It's still back in that hatch. 765 00:45:32,750 --> 00:45:35,083 I can die if I don't get it. 766 00:45:35,917 --> 00:45:38,458 - Right, I'll go with you. Move! 767 00:45:38,542 --> 00:45:41,291 - Thank you very much. 768 00:45:48,709 --> 00:45:51,709 - So what do you think of his story? 769 00:45:53,583 --> 00:45:55,917 - He just might be telling the truth. 770 00:45:57,000 --> 00:45:59,542 I just don't know what to believe. 771 00:46:04,709 --> 00:46:06,333 - Move! 772 00:46:11,375 --> 00:46:15,208 - Do you think Lamar threw this away to hide it from us? 773 00:46:16,917 --> 00:46:18,458 - Move it. 774 00:46:18,542 --> 00:46:22,917 d d 775 00:46:23,000 --> 00:46:25,208 - Oh, shit, listen to this. 776 00:46:25,291 --> 00:46:26,917 "Former sect members claim 777 00:46:27,000 --> 00:46:29,417 "that Lamar fed them psychotropic drugs, 778 00:46:29,500 --> 00:46:31,667 "causing massive paranoia and hallucinations 779 00:46:31,750 --> 00:46:35,542 "in order to impose his will on them. 780 00:46:35,625 --> 00:46:37,709 "Upon consumption, people believed that they were 781 00:46:37,792 --> 00:46:40,875 actually witnessing... the end of the world." 782 00:46:41,417 --> 00:46:44,125 - Holy shit! 783 00:46:47,625 --> 00:46:49,625 - Give me that. 784 00:46:50,875 --> 00:46:52,667 We know all about you and your drugs. 785 00:46:54,458 --> 00:46:56,250 - Is this what made us see and believe 786 00:46:56,333 --> 00:46:59,834 all those frightening things? 787 00:46:59,917 --> 00:47:02,208 - He gave hallucinogenic drugs to members of his sect, 788 00:47:02,291 --> 00:47:05,083 making them think that the end of the world was near. 789 00:47:05,166 --> 00:47:06,417 Look. 790 00:47:07,667 --> 00:47:10,709 - Well, you must believe me, I... 791 00:47:10,792 --> 00:47:12,625 I swear I didn't give you anything. 792 00:47:12,709 --> 00:47:14,959 It's true we experimented 793 00:47:15,041 --> 00:47:18,083 with pharmaceuticals, LSD, stuff like that, 794 00:47:18,166 --> 00:47:19,750 but I can assure you, 795 00:47:19,834 --> 00:47:22,041 none of us ever experienced anything 796 00:47:22,125 --> 00:47:23,917 like we did during this flight. 797 00:47:24,000 --> 00:47:24,959 - Then why would you hide that page? 798 00:47:25,041 --> 00:47:28,000 - Guys, this could be the explanation. 799 00:47:28,083 --> 00:47:32,166 It could finally be the explanation for everything. 800 00:47:32,250 --> 00:47:33,917 - I really hope you're right. 801 00:47:34,000 --> 00:47:35,625 - Wait, hold on. 802 00:47:35,709 --> 00:47:37,208 How is he supposed to have given us any drugs? 803 00:47:37,291 --> 00:47:38,917 Thank you. 804 00:47:39,000 --> 00:47:40,583 - Well, he was in the cargo bay area 805 00:47:40,667 --> 00:47:42,500 for a long time before we found him. 806 00:47:42,583 --> 00:47:44,750 Down there it's easy to infuse the air cycle machine 807 00:47:44,834 --> 00:47:47,417 with any sort of foreign substance. 808 00:47:47,500 --> 00:47:50,000 - But just why would I do that? 809 00:47:53,208 --> 00:47:55,875 - Well, planes create an artificial pressure 810 00:47:55,959 --> 00:47:58,333 and temperature environment, otherwise people 811 00:47:58,417 --> 00:48:00,750 wouldn't be able to survive at such a high altitude. 812 00:48:00,834 --> 00:48:03,291 Think of the whole cabin as a giant oxygen tank 813 00:48:03,375 --> 00:48:04,750 we all breathe from. 814 00:48:04,834 --> 00:48:06,667 - It's true. 815 00:48:06,750 --> 00:48:08,458 I read about similar experiments 816 00:48:08,542 --> 00:48:10,166 with hallucinogenic drugs on airplanes. 817 00:48:10,250 --> 00:48:11,875 - I heard enough. 818 00:48:11,959 --> 00:48:14,000 - Hey, what are you doing with that? 819 00:48:14,083 --> 00:48:16,542 I need those! 820 00:48:16,625 --> 00:48:19,458 - So much for your goddamn drugs, you piece of shit. 821 00:48:26,875 --> 00:48:30,208 - You just signed my death warrant. 822 00:48:31,166 --> 00:48:33,000 - Don't worry Kyle, he won't die. 823 00:48:33,083 --> 00:48:35,667 What Matt described makes perfect sense. 824 00:48:35,750 --> 00:48:38,166 These must have been the drugs we read about. 825 00:48:38,250 --> 00:48:40,291 - Just how can you be sure of that? 826 00:48:40,375 --> 00:48:41,000 - You might have killed the man. 827 00:48:41,083 --> 00:48:43,917 - He might have killed you! 828 00:48:49,000 --> 00:48:50,667 d d 829 00:48:50,750 --> 00:48:54,041 - All I wanted to do was 830 00:48:54,125 --> 00:48:56,750 cross the border to Mexico. 831 00:48:58,417 --> 00:49:00,125 Just cross the border. 832 00:49:02,417 --> 00:49:03,583 - Hey! 833 00:49:03,667 --> 00:49:05,041 Hey. 834 00:49:07,250 --> 00:49:10,125 Don't fall asleep. 835 00:49:13,917 --> 00:49:15,834 He's going into a coma. 836 00:49:15,917 --> 00:49:18,291 - Can't we give him some sweets or something with sugar 837 00:49:18,375 --> 00:49:20,458 in case he didn't lie about his condition? 838 00:49:20,542 --> 00:49:23,417 - No, not while someone's unconscious. 839 00:49:28,000 --> 00:49:31,542 - Things can't be changed anymore. 840 00:49:31,625 --> 00:49:33,250 Here's what we do. 841 00:49:33,333 --> 00:49:35,875 We exchange our cabin air, now, 842 00:49:35,959 --> 00:49:39,959 before we try to land under the possible influence of drugs. 843 00:49:40,041 --> 00:49:42,667 To be on the safe side. 844 00:49:42,750 --> 00:49:43,959 - Exchange the air. That's it, man. 845 00:49:44,041 --> 00:49:46,625 - We'd have to release the cabin pressure 846 00:49:46,709 --> 00:49:51,291 and open the emergency exit at the same time. 847 00:49:51,375 --> 00:49:53,417 We'd have to descend significantly for that. 848 00:49:54,667 --> 00:49:56,625 The turbulence is gone. 849 00:49:56,709 --> 00:49:59,291 I mean, if there ever were was any in the first place. 850 00:49:59,375 --> 00:50:01,875 - Kyle, you'll be the pilot. 851 00:50:01,959 --> 00:50:03,875 Odin and I will open the emergency exit. 852 00:50:04,000 --> 00:50:08,083 Everyone else... fasten your seat belts. 853 00:50:15,834 --> 00:50:17,208 - All right, ready when you are. 854 00:50:17,291 --> 00:50:18,834 - Okay, put it around your waist. 855 00:50:18,917 --> 00:50:20,625 Like this, see? 856 00:50:20,709 --> 00:50:21,917 - This way we won't be sucked out or something, right? 857 00:50:22,000 --> 00:50:25,125 - Well, at this altitude we won't anyway. 858 00:50:25,208 --> 00:50:28,250 It'll only be windy, very windy. 859 00:50:28,333 --> 00:50:29,792 Okay, ladies, listen up. 860 00:50:29,875 --> 00:50:32,667 Just try breathing normally, okay? 861 00:50:34,000 --> 00:50:36,333 Okay, here we go. Kyle? 862 00:50:43,834 --> 00:50:45,250 Let's bring it in. 863 00:50:47,417 --> 00:50:48,875 Now! 864 00:51:01,792 --> 00:51:04,000 d d 865 00:51:04,083 --> 00:51:08,208 Why is the snow...hot? 866 00:51:12,792 --> 00:51:16,417 - It's probably just withdrawal symptoms. 867 00:51:16,500 --> 00:51:19,000 I experienced something similar once. 868 00:51:25,208 --> 00:51:26,709 - This is not snow! 869 00:51:26,792 --> 00:51:29,041 It's ash! 870 00:51:40,750 --> 00:51:43,333 - He's dead. 871 00:51:43,417 --> 00:51:44,250 What? 872 00:51:47,125 --> 00:51:50,291 - It's just like a diabetic shock, he... 873 00:51:50,375 --> 00:51:53,208 He might've been telling the truth all along, I ... 874 00:51:53,291 --> 00:51:54,542 - Come. 875 00:51:56,583 --> 00:52:03,250 d d 876 00:52:06,166 --> 00:52:10,750 [intense dramatic build 877 00:52:10,834 --> 00:52:17,917 d d 878 00:52:34,959 --> 00:52:37,458 - A nuclear explosion. 879 00:52:38,625 --> 00:52:41,291 - But...couldn't this still be 880 00:52:41,375 --> 00:52:43,458 a hallucination from the drugs? 881 00:52:46,709 --> 00:52:47,291 - No. 882 00:52:52,000 --> 00:52:53,959 I don't think so. 883 00:52:56,333 --> 00:52:58,834 - We're at war. 884 00:53:04,625 --> 00:53:07,458 d d 885 00:53:18,291 --> 00:53:20,250 - You think the aluminum hull 886 00:53:20,333 --> 00:53:22,375 could protect us from radioactivity? 887 00:53:25,291 --> 00:53:26,834 - I don't know. 888 00:53:28,959 --> 00:53:30,125 Maybe. 889 00:53:30,208 --> 00:53:32,458 - What do you mean, radioactivity? 890 00:53:35,375 --> 00:53:38,291 My cousin lives in Denver. That's not far from here. 891 00:53:38,375 --> 00:53:41,375 I wanna land right now. I wanna talk to her. 892 00:53:43,875 --> 00:53:46,291 I said land! 893 00:53:46,375 --> 00:53:49,000 Land this plane, God damn it! 894 00:53:49,083 --> 00:53:50,625 I wanna talk to my family. 895 00:53:50,709 --> 00:53:52,667 - Your cousin's dead, Roxy! 896 00:53:52,750 --> 00:53:55,667 Dead, along with everyone else within hundreds of miles. 897 00:53:55,750 --> 00:53:59,041 And we'll die too if we even set foot on the ground. 898 00:54:02,083 --> 00:54:04,375 You're not an expert, Matt. 899 00:54:04,458 --> 00:54:07,375 How can you even be sure it's a nuclear explosion 900 00:54:07,458 --> 00:54:09,041 and not a hydrogen bomb or whatever? 901 00:54:09,125 --> 00:54:11,458 - That's a nuclear bomb too. 902 00:54:13,458 --> 00:54:15,333 - It even explains the random failure 903 00:54:15,417 --> 00:54:17,792 of our electronic devices, doesn't it? 904 00:54:17,875 --> 00:54:19,458 I mean, a blast like that 905 00:54:19,542 --> 00:54:21,208 sends out electromagnetic pulses 906 00:54:21,291 --> 00:54:22,542 that could burst sensitive equipment, right? 907 00:54:22,625 --> 00:54:26,000 - No chance. We were too far away. 908 00:54:26,083 --> 00:54:28,750 - What if this isn't the only one? 909 00:54:29,542 --> 00:54:32,125 That green glow sure looked like what we saw underneath 910 00:54:32,208 --> 00:54:34,417 the clouds in Kansas, and before even. 911 00:54:36,417 --> 00:54:39,041 - They say that in a nuclear explosion, 912 00:54:39,125 --> 00:54:42,667 everything inflames like paper within seconds. 913 00:54:42,750 --> 00:54:45,834 For miles and miles and miles. 914 00:54:45,917 --> 00:54:48,291 - Right, but there was nothing in flames 915 00:54:48,375 --> 00:54:49,500 in Chicago, was there? 916 00:54:49,583 --> 00:54:54,000 - No, but the radioactivity could've extended there. 917 00:54:54,083 --> 00:54:55,083 Maybe that's why no one wanted to land. 918 00:54:55,166 --> 00:54:56,959 - We're still close enough. 919 00:54:57,041 --> 00:54:59,709 I'm tired of this mystery. 920 00:54:59,792 --> 00:55:04,291 I'm gonna find out what's going on in the ground right now. 921 00:55:11,375 --> 00:55:17,834 d d 922 00:55:22,625 --> 00:55:24,250 My God. 923 00:55:29,625 --> 00:55:31,959 d d 924 00:55:49,166 --> 00:55:53,250 [cell phone playing tune] 925 00:55:53,333 --> 00:55:56,917 d d 926 00:55:57,000 --> 00:55:59,417 What is that? 927 00:55:59,500 --> 00:56:01,417 - It's my cell. 928 00:56:01,500 --> 00:56:03,500 I put it back in my bag. 929 00:56:11,208 --> 00:56:14,000 d d 930 00:56:14,083 --> 00:56:15,750 Hello? 931 00:56:15,834 --> 00:56:17,583 - Lisa, sweetheart! 932 00:56:17,667 --> 00:56:19,125 - Dad! 933 00:56:19,208 --> 00:56:20,709 - Oh, thank God that you're alive. 934 00:56:20,792 --> 00:56:21,125 I've been trying to reach you for hours. 935 00:56:21,208 --> 00:56:23,500 Where are you? 936 00:56:23,583 --> 00:56:26,959 - I'm onboard an airplane with some friends. 937 00:56:27,041 --> 00:56:29,417 I--We were on our way to L.A. 938 00:56:29,500 --> 00:56:30,375 Dad, you have to tell us. 939 00:56:30,458 --> 00:56:33,041 There's been nuclear attacks, right? 940 00:56:33,125 --> 00:56:35,542 I mean, we've got almost no information up here. 941 00:56:37,166 --> 00:56:39,792 - Yes, Lisa, there have. 942 00:56:39,875 --> 00:56:42,250 The Continental United States was hit 943 00:56:42,333 --> 00:56:44,959 by 11 nuclear missiles in the course of the night. 944 00:56:45,041 --> 00:56:49,166 Millions of people were killed in the explosions alone. 945 00:56:49,250 --> 00:56:50,750 At the moment, everybody is trying 946 00:56:50,834 --> 00:56:52,834 to escape from the radioactive contamination. 947 00:56:52,917 --> 00:56:56,625 I'll probably drive further north in the morning myself. 948 00:56:56,709 --> 00:56:58,625 - Dad...who... 949 00:56:58,709 --> 00:57:01,166 who did this? 950 00:57:04,208 --> 00:57:06,667 - What they say is that unknown rebel forces 951 00:57:06,750 --> 00:57:08,458 have taken over a military base in the Russian outback 952 00:57:08,542 --> 00:57:11,333 from which the missiles were launched. 953 00:57:11,417 --> 00:57:13,667 The execution of that attack 954 00:57:13,750 --> 00:57:16,583 must've been highly professional. 955 00:57:16,667 --> 00:57:18,542 About an hour ago, the Russian Government 956 00:57:18,625 --> 00:57:21,208 claimed they've regained control of the facility. 957 00:57:25,250 --> 00:57:27,709 - Lisa. Lisa. 958 00:57:27,792 --> 00:57:29,375 Are you still there? 959 00:57:29,458 --> 00:57:31,834 - Oh no, my battery's low. 960 00:57:31,917 --> 00:57:33,458 Dad, Dad can you hear me? 961 00:57:33,542 --> 00:57:34,792 - Lisa, listen to me. 962 00:57:34,875 --> 00:57:36,000 - Dad-- - Listen to me. 963 00:57:36,083 --> 00:57:37,834 You must stay in the air 964 00:57:37,917 --> 00:57:39,458 to avoid the radiation. 965 00:57:39,542 --> 00:57:41,625 All airplanes are advised not to land 966 00:57:41,709 --> 00:57:44,250 but to fly out of the contaminated area. 967 00:57:44,333 --> 00:57:47,166 Since the bombs exploded on the ground, 968 00:57:47,250 --> 00:57:49,208 even a few minutes of ground exposure 969 00:57:49,291 --> 00:57:51,542 is already said to be lethal. 970 00:57:51,625 --> 00:57:54,875 Get away from the mainland, as far as possible. 971 00:57:54,959 --> 00:57:55,917 Stay skybound. 972 00:57:57,959 --> 00:57:58,917 - Stay skybound! 973 00:58:07,583 --> 00:58:09,000 I love you. 974 00:58:11,834 --> 00:58:13,583 Hey. 975 00:58:25,834 --> 00:58:28,959 So...bearing in mind what Lisa's dad said, 976 00:58:29,041 --> 00:58:31,959 what course should we set with our remaining fuel? 977 00:58:32,041 --> 00:58:33,750 - How far do we have to fly away from 978 00:58:33,834 --> 00:58:35,792 let's say our major mainland cities 979 00:58:35,875 --> 00:58:37,500 not to be affected by radiation? 980 00:58:37,583 --> 00:58:39,542 - Great, nobody here knows anything 981 00:58:39,625 --> 00:58:41,750 about radiation or its range. 982 00:58:41,834 --> 00:58:44,750 - Without cells, radio, or at least an internet connection, 983 00:58:44,834 --> 00:58:47,083 there's no way to find out anything up here. 984 00:58:48,417 --> 00:58:49,959 land... either! 985 00:58:52,417 --> 00:58:56,083 - Hey, isn't that entertainment and education package 986 00:58:56,166 --> 00:58:58,000 still on the hard disk of the video system? 987 00:59:00,750 --> 00:59:02,875 You mean that kid's encyclopedia? 988 00:59:06,709 --> 00:59:08,417 - Come on. Don't be damaged. 989 00:59:08,500 --> 00:59:10,166 Don't be damaged. 990 00:59:10,250 --> 00:59:13,875 Yes! 991 00:59:13,959 --> 00:59:17,000 - It's just a collection of games and movies 992 00:59:17,083 --> 00:59:19,333 in case you get bored during the flight--it's useless. 993 00:59:19,417 --> 00:59:21,083 - Well, we just need range information, right? 994 00:59:21,166 --> 00:59:22,667 At least just a vague idea. 995 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 There's gotta be some kind of entry 996 00:59:24,542 --> 00:59:25,625 on the bombings of Hiroshima or Nagasaki. 997 00:59:25,709 --> 00:59:28,041 - Ha. You can't be serious. 998 00:59:29,458 --> 00:59:32,959 - It really is for children. 999 00:59:40,208 --> 00:59:42,667 - All right. 1000 00:59:42,750 --> 00:59:44,458 "Although the explosive forces of today's bombs 1001 00:59:44,542 --> 00:59:48,291 "are about seven times higher, 1002 00:59:48,375 --> 00:59:50,500 "the bombings of Hiroshima and Nagasaki 1003 00:59:50,583 --> 00:59:53,250 during World War II were devastating enough." 1004 00:59:55,667 --> 00:59:58,333 "Radiation never reached the U.S., 1005 00:59:58,417 --> 01:00:00,125 "as radiation range 1006 01:00:00,208 --> 01:00:02,959 "exponentially decreases over water. 1007 01:00:03,041 --> 01:00:05,000 In this case, the Pacific Ocean." 1008 01:00:05,083 --> 01:00:07,417 - Great, feeling smarter now? 1009 01:00:09,667 --> 01:00:11,792 - You're right, it's...useless. 1010 01:00:15,917 --> 01:00:21,000 - Well, this one seems to be telling some sort of range. 1011 01:00:28,500 --> 01:00:31,709 - I was always good at math. 1012 01:00:31,792 --> 01:00:34,333 Didn't wanna study it though. Too boring. 1013 01:00:35,917 --> 01:00:38,500 - Did you think I was dumb, or what? 1014 01:00:39,709 --> 01:00:41,667 - So if I give you our fuel range, 1015 01:00:41,750 --> 01:00:43,250 can you make something out of it? 1016 01:00:43,333 --> 01:00:45,709 - Well, let's see. 1017 01:00:46,792 --> 01:00:48,750 That one seems to stand for explosive force, 1018 01:00:48,834 --> 01:00:51,875 which we know is about seven times higher now. 1019 01:00:51,959 --> 01:00:53,375 Didn't you just so, Kyle? 1020 01:00:53,458 --> 01:00:56,291 - Uh, yeah, I did. 1021 01:00:57,625 --> 01:00:59,583 - All right, tell me how much fuel's left 1022 01:00:59,667 --> 01:01:03,083 and, uh, do we have a map? - Yeah. 1023 01:01:03,166 --> 01:01:07,375 - Okay. Bring it to me and...a shot of something? 1024 01:01:07,458 --> 01:01:09,166 I need to wake up. 1025 01:01:14,417 --> 01:01:21,083 d d 1026 01:01:33,583 --> 01:01:40,333 d d 1027 01:01:58,417 --> 01:01:59,166 - No, go ahead, tear it apart. 1028 01:01:59,250 --> 01:02:01,041 - Patience. 1029 01:02:07,375 --> 01:02:12,834 d d 1030 01:02:12,917 --> 01:02:15,875 - Okay, so based upon our remaining fuel, 1031 01:02:15,959 --> 01:02:17,250 and assuming that either Los Angeles 1032 01:02:17,333 --> 01:02:19,000 or San Francisco were hit, 1033 01:02:19,083 --> 01:02:22,291 we can't get far enough anymore going north or south. 1034 01:02:22,375 --> 01:02:24,083 And since the east is where we're coming from, 1035 01:02:24,166 --> 01:02:26,792 the only safe place we still could reach lies west, 1036 01:02:26,875 --> 01:02:30,458 about 300 miles before the Hawaiian Islands. 1037 01:02:30,542 --> 01:02:32,834 - But that's in the water. 1038 01:02:32,917 --> 01:02:34,500 How are supposed to land there, Roxy? 1039 01:02:38,750 --> 01:02:40,667 Can I have another one of these, please? 1040 01:02:40,750 --> 01:02:42,333 I sure wanna be drunk when I die. 1041 01:02:45,750 --> 01:02:46,750 - Is there really nowhere else we can go? 1042 01:02:46,834 --> 01:02:50,667 - Nope, contamination everywhere. 1043 01:02:50,750 --> 01:02:52,041 - Then we are dead. 1044 01:02:55,917 --> 01:02:59,583 - Only 300 miles away from Hawaii? 1045 01:02:59,667 --> 01:03:02,500 But can we make that somehow? 1046 01:03:02,583 --> 01:03:03,959 - Oh, forget it. 1047 01:03:04,041 --> 01:03:06,417 You would never ever gain that much more range 1048 01:03:06,500 --> 01:03:08,625 by doing that. 1049 01:03:08,709 --> 01:03:10,625 - Not by tossing out the suitcases, you couldn't. 1050 01:03:10,709 --> 01:03:14,208 But what if we ripped out the entire interior? 1051 01:03:14,291 --> 01:03:17,667 I mean the TVs, the seats, everything. 1052 01:03:20,792 --> 01:03:22,417 - You cannot be serious. 1053 01:03:22,500 --> 01:03:24,542 - What if we take everything apart, 1054 01:03:24,625 --> 01:03:26,333 including the bathroom, and throw it out? 1055 01:03:26,417 --> 01:03:28,959 Then with a little luck, maybe? 1056 01:03:32,834 --> 01:03:36,166 - Come on, what have we got to lose? 1057 01:03:39,208 --> 01:03:45,375 d d 1058 01:03:45,458 --> 01:03:46,709 Ah! 1059 01:04:19,041 --> 01:04:21,959 d d 1060 01:04:22,041 --> 01:04:24,625 - Okay, so the computer should automatically 1061 01:04:24,709 --> 01:04:26,041 detect our new weight and calculating 1062 01:04:26,125 --> 01:04:27,125 if we have enough fuel to reach Hawaii. 1063 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 So here goes. 1064 01:04:36,417 --> 01:04:41,125 d d 1065 01:04:43,208 --> 01:04:43,709 Just 80 more miles. 1066 01:04:43,792 --> 01:04:46,750 - Not even a third more. 1067 01:04:48,917 --> 01:04:50,125 - See, I told you. 1068 01:04:50,208 --> 01:04:54,000 - Oh, that's just great Kyle, to have known that in advance. 1069 01:04:54,083 --> 01:04:56,667 That's really great and so fucking helpful. 1070 01:04:57,542 --> 01:04:59,375 - All right, you can shut the fuck up. 1071 01:04:59,458 --> 01:05:02,125 - Make me. - Guys, take it easy, come on. 1072 01:05:02,208 --> 01:05:04,458 - You're so smart little bro, you're the smartest kid I know. 1073 01:05:04,542 --> 01:05:05,875 You can be real proud 1074 01:05:05,959 --> 01:05:07,625 of yourself Matty, you know why? 1075 01:05:07,709 --> 01:05:09,250 'Cause now we can't even 1076 01:05:09,333 --> 01:05:10,333 get the news broadcasts anymore, can we? 1077 01:05:10,417 --> 01:05:13,125 - Stop it, both of you! What's gotten into you? 1078 01:05:13,208 --> 01:05:15,250 This isn't gonna help anyone. 1079 01:05:16,458 --> 01:05:17,417 - Damn it! 1080 01:05:17,500 --> 01:05:19,625 I'm sorry. 1081 01:05:44,458 --> 01:05:45,250 Maybe just fly north or south, 1082 01:05:45,333 --> 01:05:48,250 as far as possible, and then land? 1083 01:05:48,333 --> 01:05:49,166 After all, Roxy's calculations 1084 01:05:49,250 --> 01:05:51,667 might be slightly off to our advantage. 1085 01:05:51,750 --> 01:05:53,709 - Yeah, but even if they are off, 1086 01:05:53,792 --> 01:05:56,667 one thing's for sure-- the difference between 1087 01:05:56,750 --> 01:05:57,667 how far we must travel over ground 1088 01:05:57,750 --> 01:05:59,834 or over water is extreme. 1089 01:05:59,917 --> 01:06:02,625 We've all read the radiation range 1090 01:06:02,709 --> 01:06:04,709 dramatically decreases over water. 1091 01:06:04,792 --> 01:06:07,291 - So if we go north or south, 1092 01:06:07,375 --> 01:06:09,417 we might stay within radiation range? 1093 01:06:09,500 --> 01:06:12,458 - No, we will for sure. 1094 01:06:12,542 --> 01:06:14,125 - Shit. 1095 01:06:15,542 --> 01:06:17,375 - Last year I was on a passenger plane 1096 01:06:17,458 --> 01:06:21,500 headed for Buenos Aires, and one side's engine failed. 1097 01:06:21,583 --> 01:06:23,208 But the pilot managed to land the plane 1098 01:06:23,291 --> 01:06:25,333 as if nothing had happened. 1099 01:06:27,083 --> 01:06:29,917 Even during landing, you wouldn't have noticed a thing. 1100 01:06:30,000 --> 01:06:31,417 All smooth. 1101 01:06:38,625 --> 01:06:41,917 - If we could remove one of the engines, 1102 01:06:42,000 --> 01:06:44,333 we'd probably lose the necessary weight 1103 01:06:44,417 --> 01:06:46,583 to make it all the way to Hawaii. 1104 01:06:51,208 --> 01:06:53,208 How the hell are we supposed to do that? 1105 01:06:58,834 --> 01:07:01,500 - This here is steel. 1106 01:07:01,583 --> 01:07:03,291 That out there is only aluminum. 1107 01:07:05,083 --> 01:07:05,792 - You wanna walk out onto a wing 1108 01:07:05,875 --> 01:07:08,834 and cut off one of the engines? 1109 01:07:08,917 --> 01:07:10,583 Are you insane? 1110 01:07:10,667 --> 01:07:12,417 - Matt, that's suicide. 1111 01:07:12,500 --> 01:07:14,208 - He's only messing with you anyway. 1112 01:07:17,750 --> 01:07:19,625 - I say let's try it. 1113 01:07:20,709 --> 01:07:21,959 What? 1114 01:07:22,041 --> 01:07:24,125 We have to at least try, right? 1115 01:07:24,208 --> 01:07:27,375 I mean, even I heard of failed engines 1116 01:07:27,458 --> 01:07:29,542 on passenger planes that still landed safely. 1117 01:07:29,625 --> 01:07:33,417 - Odin, even if we reduce our speed as much as possible, 1118 01:07:33,500 --> 01:07:37,083 we'd still have to stay above 160 miles an hour, 1119 01:07:37,166 --> 01:07:38,834 otherwise the plane just drops out of the air. 1120 01:07:38,917 --> 01:07:41,208 So you ever stick your hand out 1121 01:07:41,291 --> 01:07:42,792 of your car going that speed? 1122 01:07:42,875 --> 01:07:44,166 Then you might know the feeling. 1123 01:07:44,250 --> 01:07:46,792 - But look, the engine's mounting 1124 01:07:46,875 --> 01:07:48,417 is right above the wing. 1125 01:07:48,500 --> 01:07:49,625 Just like two yards away, 1126 01:07:49,709 --> 01:07:52,375 and we still got those belts to hold Matt from the inside. 1127 01:07:52,458 --> 01:07:53,291 - We even have the parachute's belts. 1128 01:07:53,375 --> 01:07:55,291 - All right, count me out of this one. 1129 01:07:55,375 --> 01:07:59,500 - But I can't bro, we need someone to level the plane 1130 01:07:59,583 --> 01:08:03,125 when the engine comes off, to restore the balance. 1131 01:08:05,000 --> 01:08:06,417 - Whatever. 1132 01:08:06,500 --> 01:08:08,959 - I know you still love her, Kyle. 1133 01:08:11,375 --> 01:08:13,834 But I love her too. 1134 01:08:13,917 --> 01:08:15,709 I guess that's just too bad, isn't it? 1135 01:08:15,792 --> 01:08:17,834 - Matt, please. 1136 01:08:17,917 --> 01:08:19,291 - But either way, little brother, 1137 01:08:19,375 --> 01:08:23,375 she'll die and we'll die if you and I 1138 01:08:23,458 --> 01:08:27,709 don't stop fighting and start working together. 1139 01:08:27,792 --> 01:08:30,083 I know you're smart, Kyle. 1140 01:08:30,166 --> 01:08:35,250 Way smarter than me. It was always like that. 1141 01:08:35,333 --> 01:08:40,500 But sometimes... you have to take a chance. 1142 01:08:40,583 --> 01:08:43,667 You must take a risk. 1143 01:08:44,250 --> 01:08:46,542 Try the impossible. 1144 01:08:47,208 --> 01:08:50,542 You know, if we don't act now, 1145 01:08:50,625 --> 01:08:53,250 we're dead already. 1146 01:08:53,959 --> 01:08:58,208 This plane-- it's gonna be our tomb. 1147 01:08:58,291 --> 01:09:03,083 Either we'll crash because we run out of fuel 1148 01:09:03,166 --> 01:09:05,291 or we're gonna land and die from radiation eventually. 1149 01:09:07,625 --> 01:09:09,583 Or... 1150 01:09:09,667 --> 01:09:11,417 we can fight. 1151 01:09:13,250 --> 01:09:16,041 Fight our way back into the light. 1152 01:09:16,125 --> 01:09:19,208 We can climb out of this tomb! 1153 01:09:20,625 --> 01:09:21,250 Even if we're... 1154 01:09:21,333 --> 01:09:24,083 we're scared and desperate, 1155 01:09:24,166 --> 01:09:26,291 and the only way to do it sounds insane. 1156 01:09:29,458 --> 01:09:33,750 We can't let out egos get in the way anymore, Kyle. 1157 01:09:35,333 --> 01:09:36,208 You and I... 1158 01:09:36,291 --> 01:09:40,417 need to work together... as brothers. 1159 01:09:41,917 --> 01:09:43,709 Or we will die 1160 01:09:43,792 --> 01:09:44,750 as individuals. 1161 01:09:48,709 --> 01:09:53,417 d d 1162 01:10:17,250 --> 01:10:18,792 You really think it was such a good idea 1163 01:10:18,875 --> 01:10:20,125 to take the canvas off? 1164 01:10:20,208 --> 01:10:21,875 - What would be the point in landing? 1165 01:10:21,959 --> 01:10:24,792 - Yeah, right. 1166 01:10:27,917 --> 01:10:29,500 d d 1167 01:10:29,583 --> 01:10:33,792 Well, it's been quite a first date, hasn't it Lisa? 1168 01:10:33,875 --> 01:10:35,959 - It has. 1169 01:10:36,041 --> 01:10:38,625 But you know... 1170 01:10:38,709 --> 01:10:40,250 it's not over yet. 1171 01:10:40,333 --> 01:10:43,792 You promised to take me home, remember? 1172 01:10:43,875 --> 01:10:48,375 - Yeah, I promise. 1173 01:10:51,583 --> 01:10:54,166 d d 1174 01:10:54,250 --> 01:10:56,000 - I'll wait for you to do that. 1175 01:11:05,166 --> 01:11:08,500 - Okay, speed down to 160. 1176 01:11:09,583 --> 01:11:10,542 - Let's do this shit. 1177 01:11:16,542 --> 01:11:20,208 d d 1178 01:11:39,834 --> 01:11:42,291 - Jesus! 1179 01:11:45,625 --> 01:11:52,875 d d 1180 01:11:55,792 --> 01:11:57,083 Matt! 1181 01:12:00,792 --> 01:12:07,208 d d 1182 01:12:07,291 --> 01:12:09,500 - Look, he made it, he's hitting it! 1183 01:12:09,583 --> 01:12:11,125 - Yeah baby, whoo! 1184 01:12:16,542 --> 01:12:19,125 - There! For a moment it was disconnected 1185 01:12:19,208 --> 01:12:20,583 from the electricity. 1186 01:12:24,667 --> 01:12:25,500 - Come on Matt, hold on! 1187 01:12:39,083 --> 01:12:40,291 - Oh, God! 1188 01:12:42,917 --> 01:12:46,125 - Hurry up guys--it has to come off now or we'll crash. 1189 01:12:46,208 --> 01:12:48,583 - I can't reach the end. 1190 01:12:48,667 --> 01:12:49,000 Fuck! 1191 01:12:53,792 --> 01:12:55,750 - I can't hold it any longer. 1192 01:13:12,792 --> 01:13:14,000 d d 1193 01:13:19,083 --> 01:13:20,208 - No! 1194 01:13:34,500 --> 01:13:35,959 - Ah-- 1195 01:13:36,041 --> 01:13:37,291 It worked! 1196 01:13:37,375 --> 01:13:38,750 The plane's back in balance! 1197 01:13:41,041 --> 01:13:42,625 We made it! 1198 01:13:45,834 --> 01:13:49,375 d d 1199 01:13:49,458 --> 01:13:50,834 Where's Matt? 1200 01:13:50,917 --> 01:13:58,000 d d 1201 01:14:49,959 --> 01:14:51,834 - Here. 1202 01:14:53,417 --> 01:14:54,583 - Thanks, Lisa. 1203 01:14:57,750 --> 01:15:01,041 - Still minus 26 miles till we reach our destination. 1204 01:15:01,125 --> 01:15:03,208 What--does that mean we're not gonna make it? 1205 01:15:03,291 --> 01:15:06,250 - No, I think we will. 1206 01:15:06,333 --> 01:15:07,583 The computer uses an average wind speed 1207 01:15:07,667 --> 01:15:12,250 for its calculations and there's a buffer, so... 1208 01:15:12,333 --> 01:15:15,417 With a bit of luck... 1209 01:15:15,500 --> 01:15:17,959 everything will be just fine. 1210 01:15:21,750 --> 01:15:24,250 - I'm so sorry for you, Kyle. 1211 01:15:25,166 --> 01:15:26,750 About Matt. 1212 01:15:29,625 --> 01:15:32,250 - He was right. 1213 01:15:32,333 --> 01:15:36,583 Sometimes you have to take a chance. 1214 01:15:38,667 --> 01:15:41,125 He was so ... 1215 01:15:43,000 --> 01:15:45,083 Brave. 1216 01:15:48,542 --> 01:15:50,792 d d 1217 01:15:50,875 --> 01:15:55,125 - You're gonna have to live for the both of you now. 1218 01:16:14,709 --> 01:16:17,959 - The engine just shut off. We're out of fuel. 1219 01:16:18,041 --> 01:16:20,750 How far away are we? 1220 01:16:20,834 --> 01:16:21,834 - Only a few miles. 1221 01:16:29,000 --> 01:16:30,166 We're gonna hit the water! 1222 01:16:41,458 --> 01:16:43,375 - Caution. Terrain. 1223 01:16:44,542 --> 01:16:47,375 - I'll try and keep the nose up. 1224 01:16:52,166 --> 01:16:59,917 d d 1225 01:17:46,125 --> 01:17:53,291 d d 1226 01:17:56,333 --> 01:17:58,083 - Although millions were killed 1227 01:17:58,166 --> 01:18:00,250 in yesterday's disastrous attacks, 1228 01:18:00,333 --> 01:18:03,750 people still keep getting out of the contaminated areas, 1229 01:18:03,834 --> 01:18:06,750 reaching Mexico, Canada, or even Hawaii. 1230 01:18:06,834 --> 01:18:09,375 And as the world stands ready to help civilians 1231 01:18:09,458 --> 01:18:11,792 of the catastrophe, 1232 01:18:11,875 --> 01:18:14,583 a new beginning will certainly come. 1233 01:18:18,083 --> 01:18:24,917 d d 1234 01:18:27,917 --> 01:18:31,917 Preuzeto sa www.titlovi.com 86724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.