Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:19,449
�elim da do�e� u moj krevet
i da se zavu�e� ispod pokriva�a.
2
00:00:19,600 --> 00:00:24,686
Treba da bude mrak, kao u pravoj
spava�oj sobi, i moramo da budemo tihi.
3
00:00:24,840 --> 00:00:28,526
Mo�e� da zagreje� svoje hladne noge
na meni, i da mi dodiruje� telo.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,730
Tvoje milovanje treba da bude
ne�no i stidljivo.
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,081
I ja �u biti vrlo ne�an
prema tebi, i pa�ljiv.
6
00:00:36,320 --> 00:00:41,087
�elim da ga uzme� u usta.
Ne�e dugo da traje.
7
00:00:41,760 --> 00:00:45,651
�elim da legne� pored mene,
i da se uspava� dok slu�amo muziku.
8
00:00:45,800 --> 00:00:48,121
Ja �u ostati budan, i gleda�u te.
9
00:00:48,560 --> 00:00:52,929
�elim da zaboravi� na moj prethodni �ivot.
Kao da postojimo samo ja i ti.
10
00:00:54,280 --> 00:00:59,002
Onda �elim da mi se zakune�.
U sve �ega se seti�.
11
00:00:59,200 --> 00:01:04,525
Mo�e� da bude� zla koliko god po�eli�.
Onda me zagrli i ute�i me.
12
00:01:05,240 --> 00:01:09,723
Na kraju, imam jo� dve �elje.
Nadam se da �e� mi ih ispuniti.
13
00:01:10,160 --> 00:01:14,210
Ovo �elim:
ho�u da te gledam dok se tu�ira�.
14
00:01:14,800 --> 00:01:18,407
Dok si jo� mokra,
sedni mi u krilo.
15
00:01:19,240 --> 00:01:20,685
Ja �u te obrisati.
16
00:01:32,040 --> 00:01:36,409
...�elim da te gledam dok se tu�ira�.
17
00:01:37,840 --> 00:01:42,164
Dok si jo� mokra,
sedni mi u krilo.
18
00:01:43,720 --> 00:01:46,485
Ja �u te obrisati.
19
00:01:48,880 --> 00:01:53,442
�elim da milujem tvoje telo.
20
00:02:02,760 --> 00:02:06,890
Dok to radim,
�elim da te zovem Lydia.
21
00:02:34,800 --> 00:02:38,930
Mrtva priroda
22
00:05:11,320 --> 00:05:12,606
U redu.
23
00:05:14,320 --> 00:05:15,810
�ao.
- Vidimo se.
24
00:05:16,240 --> 00:05:18,368
Oprezno vozi.
- Da.
25
00:05:20,000 --> 00:05:22,321
Vidimo se za vikend.
- OK.
26
00:05:23,120 --> 00:05:25,361
Pozdravi mamu.
- Ho�u.
27
00:05:25,760 --> 00:05:26,682
Vidimo se.
28
00:08:04,000 --> 00:08:07,447
Zdravo, izvolite?
- Mineralnu vodu, molim.
29
00:09:18,440 --> 00:09:20,169
Zdravo.
- Zdravo.
30
00:09:23,040 --> 00:09:25,486
Ja sam Carmen.
- Bernhard.
31
00:09:32,000 --> 00:09:35,447
Da naru�im ne�to da popijemo?
- Naravno.
32
00:10:36,440 --> 00:10:38,124
Odmah dolazim.
33
00:11:08,960 --> 00:11:11,531
�ta to radi�?
Jesi li poludeo?
34
00:11:14,600 --> 00:11:17,490
�ta je ovo?
�ta se de�ava?
35
00:11:19,320 --> 00:11:21,322
Za�to ti je ovo napisao?
36
00:11:24,280 --> 00:11:26,681
Za�to te u pismu zove Lydia?
37
00:11:28,160 --> 00:11:30,686
Za�to Lydia!
- U �emu je problem?
38
00:11:31,160 --> 00:11:34,084
Je l' te zvao Lydia?
- Da, pa?
39
00:11:38,560 --> 00:11:39,607
Idiote!
40
00:12:07,680 --> 00:12:11,571
Zdravo, mama.
Da, vide�u da do�em ranije.
41
00:12:13,360 --> 00:12:14,407
OK, super.
42
00:12:15,280 --> 00:12:17,726
Dobro, hvala. Zdravo.
43
00:12:22,160 --> 00:12:25,528
Jesi li gladna?
- Valjda jesam.
44
00:12:28,840 --> 00:12:31,889
Dugo si radila sino�?
- Uobi�ajeno.
45
00:12:33,920 --> 00:12:39,290
�itala sam da �e tra�iti nove radnike
u servisu obezbe�enja u bolnici.
46
00:12:39,480 --> 00:12:42,245
Mo�da jo� bolje, nadzornike.
47
00:12:44,120 --> 00:12:48,011
Mo�e� li da isecka� pe�urke?
U fri�ideru su.
48
00:12:53,640 --> 00:12:58,601
Pa, �ta �emo da radimo sutra?
Sede�emo u krug, i pri�a�emo?
49
00:13:00,000 --> 00:13:00,967
Oh, bo�e.
50
00:13:01,960 --> 00:13:07,000
Nisam trebala ni�ta da ka�em, jel' tako?
- Ne. Samo tata mora da te slu�a.
51
00:13:07,400 --> 00:13:12,566
Za�to? Zar ne brine� za njega?
- Alexander je opet po�eo.
52
00:13:12,880 --> 00:13:18,011
Molim? Meierhofer Alexander?
- Da, i to svi znaju.
53
00:13:18,680 --> 00:13:20,603
Nisam znala da pije.
54
00:13:20,960 --> 00:13:24,885
To je tako o�igledno.
Brigitte je o�ajna.
55
00:13:25,960 --> 00:13:29,089
Mislim da ne bih mogla
da opet pro�em kroz sve to.
56
00:13:32,400 --> 00:13:36,724
Da li dolazi Bernhard?
- Rekao je da ho�e, ali nije mogao da ti se javi.
57
00:13:36,880 --> 00:13:39,451
Je l' to �uo od tebe?
- Od mene? Ne.
58
00:13:49,880 --> 00:13:53,646
Mo�e� li da ode� do tate?
Mislim da je u radionici.
59
00:14:25,240 --> 00:14:26,605
Tata!
60
00:14:29,040 --> 00:14:30,565
Zdravo.
- �ao.
61
00:14:32,360 --> 00:14:35,409
Kako si?
- Dobro.
62
00:14:36,840 --> 00:14:40,208
�ta to pravi�?
- Pervaze.
63
00:14:40,640 --> 00:14:42,847
�ta je to?
- Pervaz?
64
00:14:44,440 --> 00:14:49,685
To vekovima ide oko vrata.
65
00:14:49,840 --> 00:14:53,765
Za dnevnu sobu?
- Ne, za Bernhardovu sobu.
66
00:14:54,520 --> 00:14:58,969
Poma�em mu oko vrata.
- Opet ne�to renovira�?
67
00:15:12,480 --> 00:15:14,244
Vreme ja za ru�ak!
68
00:15:15,880 --> 00:15:17,769
Izvini?
- Vreme je za jelo.
69
00:15:18,320 --> 00:15:20,402
Odmah dolazim.
70
00:15:28,560 --> 00:15:29,607
Izvini.
71
00:15:44,560 --> 00:15:49,726
Tati. Budi jak!
72
00:16:01,800 --> 00:16:05,327
Bernhard Ingruber,
ostavite poruku posle signala.
73
00:16:21,560 --> 00:16:24,211
Jesi li opet probao?
- Ne.
74
00:16:33,920 --> 00:16:35,081
Hvala.
75
00:18:45,520 --> 00:18:47,284
Lydia;
76
00:18:48,120 --> 00:18:52,808
Lydia, idemo!
- Bernhard Ingruber, ostavite poruku posle signala.
77
00:18:52,960 --> 00:18:57,602
Zdravo, tvoja majka je.
Kako si?
78
00:18:57,960 --> 00:19:01,521
Poku�avamo da te �ujemo,
ali ti nikad ne odgovara�.
79
00:19:01,760 --> 00:19:04,969
Ne razumem. Sad odlazimo.
80
00:19:05,320 --> 00:19:09,086
Lydia je ovde.
Rekao si da �e� do�i.
81
00:19:10,200 --> 00:19:13,966
Tatu jako boli �to nisi do�ao.
Stvarno.
82
00:19:14,880 --> 00:19:17,804
U redu, zdravo. Vidimo se.
83
00:19:19,320 --> 00:19:21,800
Stani, zaboravila sam ne�to.
84
00:20:00,800 --> 00:20:02,404
OK, sad mo�emo da krenemo.
85
00:20:03,120 --> 00:20:07,682
U stvari, njegov je posao da
pro�eta psa. Samo to i radi.
86
00:20:08,360 --> 00:20:12,729
Provodi sate u �umi.
Pre neki dan sam se vratila u 9
87
00:20:16,120 --> 00:20:21,730
a pas je bio na vratima.
Nije napravio samo gomilu, ve� i lokvu.
88
00:20:23,120 --> 00:20:25,930
Zamislite!
A njega nije ni briga.
89
00:20:28,280 --> 00:20:32,888
Jadna �ivotinja se je posrala
na otira�, zato �to vi�e nije mogao da izdr�i.
90
00:20:34,400 --> 00:20:39,645
Ose�ate se lo�e posle toga.
Tako je poni�avaju�e kad to morate da �istite.
91
00:20:40,840 --> 00:20:44,481
I uvek sam ja kriva.
Samo ja.
92
00:20:45,440 --> 00:20:48,364
�ak i kad je kod ku�e, na kau�u.
93
00:20:48,880 --> 00:20:53,807
Volela bih da mogu da shvatim
za�to pije.
94
00:20:56,200 --> 00:20:59,090
Da bi to razumela,
moramo da pri�amo jedno s drugim.
95
00:20:59,560 --> 00:21:04,602
Jednom je rekao da �e zauvek zavr�iti
sa tim. Stvarno sam bila tu�na.
96
00:21:06,120 --> 00:21:11,968
Ovo je veliki izazov za tebe.
A ve� si toliko postigla.
97
00:21:12,400 --> 00:21:17,770
Kom�iluk me je spasio.
Jednom, kad mi je bilo jako lo�e,
98
00:21:17,920 --> 00:21:22,528
do�la je i rekla mi je
da moramo da uradimo ne�to sa mojim mu�em.
99
00:22:27,160 --> 00:22:30,721
Vi�e ne dr�im cirku u ku�i.
100
00:22:33,320 --> 00:22:37,086
Bolje je za oboje.
Ali, �ta ako...
101
00:22:37,680 --> 00:22:43,201
Po�eo sam da je proveravam,
a ona ka�e da je nju�kam.
102
00:22:45,520 --> 00:22:48,569
A onda po�nemo da se sva�amo.
103
00:22:56,840 --> 00:23:01,927
Ka�e da je nju�kam.
Ali, ono �to me brine
104
00:23:03,440 --> 00:23:07,411
jeste da kad ona iza�e,
ja ostanem sam u krevetu.
105
00:23:07,720 --> 00:23:13,330
A kad se napokon vrati,
ne znam da li se je ne�to desilo.
106
00:23:14,600 --> 00:23:18,571
A ne mogu da joj ka�em:
'Gde si bila?'
107
00:23:19,280 --> 00:23:23,922
Zato �to opet krenemo da se sva�amo,
i to traje po celu no�.
108
00:23:25,200 --> 00:23:27,089
Jesi li pijan?
109
00:23:27,840 --> 00:23:33,325
Pravim se da spavam,
ali, ona ne zna da se brinem.
110
00:23:35,640 --> 00:23:38,086
Logi�no je �to brine�.
111
00:23:38,400 --> 00:23:44,089
U ovom slu�aju, trebate da poku�ate
da popri�ate iskreno i otvoreno.
112
00:23:47,000 --> 00:23:49,082
Mnogo ti hvala.
113
00:23:58,640 --> 00:24:01,211
Ho�e� malo kafe?
- Da, molim te.
114
00:24:02,880 --> 00:24:05,201
I za tebe?
- Ne.
115
00:24:08,200 --> 00:24:10,487
Jesi li zavr�io sa vratima?
116
00:24:12,400 --> 00:24:17,361
Treba� to odmah da uradi�,
tako �e� ih za�tititi.
117
00:24:18,920 --> 00:24:22,891
Do�i �u ja slede�eg vikenda,
uradi�u to umesto tebe.
118
00:25:19,560 --> 00:25:22,245
Imaju sve� kola� od kajsije.
119
00:25:26,560 --> 00:25:28,528
Ho�e� da proba�, Gerhard?
120
00:25:44,600 --> 00:25:46,489
Ne gledaj me.
121
00:25:53,400 --> 00:25:54,970
�ta je to?
122
00:26:15,200 --> 00:26:17,202
�ta je ovo, Bernhard?
123
00:26:20,400 --> 00:26:22,084
To je tata.
124
00:26:23,880 --> 00:26:25,291
Na�ao sam.
125
00:26:26,320 --> 00:26:30,644
Gde?
- Kad sam bio u Be�u.
126
00:26:35,240 --> 00:26:37,481
Lydia, tata je oti�ao.
- Gde je oti�ao?
127
00:26:37,640 --> 00:26:39,529
Ne znam, samo je oti�ao.
128
00:26:40,960 --> 00:26:43,645
Bernhard, tata je oti�ao.
129
00:26:44,600 --> 00:26:48,969
�ta se de�ava?
Ne�to nije u redu?
130
00:26:49,360 --> 00:26:54,002
Klju�evi od auta. Verovatno je oti�ao ku�i.
- Je l' ne�to nije u redu?
131
00:26:54,160 --> 00:26:56,527
Evo.
- �ta je to?
132
00:26:57,120 --> 00:26:59,282
Samo pro�itaj.
- �ta je to?
133
00:27:01,720 --> 00:27:04,087
To je napisao kurvi.
134
00:28:48,120 --> 00:28:49,360
Tata?
135
00:30:25,120 --> 00:30:26,281
Bernhard?
136
00:30:34,960 --> 00:30:36,962
Nije bio ovde...
137
00:30:41,720 --> 00:30:43,245
U ku�i?
138
00:30:56,240 --> 00:30:58,163
�ta se de�ava ovde?
139
00:31:03,040 --> 00:31:04,724
Ne znam.
140
00:31:07,840 --> 00:31:10,491
�ta je to?
- �ta?
141
00:35:39,840 --> 00:35:42,844
Za�to mi nisi pokazao
ove slike?
142
00:35:45,880 --> 00:35:48,406
Ne znam, bojao sam se.
143
00:35:58,640 --> 00:36:01,530
Misli� da ih je on
stavio u albume?
144
00:36:05,880 --> 00:36:07,689
Samo me ostavi na miru.
145
00:36:12,000 --> 00:36:13,365
Molim te.
146
00:36:57,920 --> 00:36:59,410
Lydia...
147
00:38:05,160 --> 00:38:06,366
Gerhard?
148
00:39:03,440 --> 00:39:04,680
Renate?
149
00:39:08,320 --> 00:39:09,765
Zdravo.
150
00:39:11,200 --> 00:39:16,809
Zdravo. Imam jo� neki rasad,
ne �elim da propadne.
151
00:39:16,960 --> 00:39:21,170
Ba� lepo od tebe, hvala.
Je l' to ono �to...
152
00:39:21,480 --> 00:39:23,642
Jeste.
- Hvala.
153
00:39:23,880 --> 00:39:25,962
Jesi li dobro?
- Naravno.
154
00:39:26,280 --> 00:39:29,762
Samo sam u gu�vi,
deca su ovde, zna�.
155
00:39:31,320 --> 00:39:34,290
Da, znam.
- Ho�e� da u�e�?
156
00:39:34,560 --> 00:39:37,404
Ne, hvala. Idem da tr�im.
157
00:39:38,560 --> 00:39:41,769
OK, hvala.
- Sipaj im malo vode...
158
00:40:29,520 --> 00:40:31,329
Zdravo.
- Zdravo.
159
00:40:47,320 --> 00:40:48,765
�ime da te poslu�im?
160
00:40:51,320 --> 00:40:53,766
Imate li meni?
- Da.
161
00:40:58,440 --> 00:40:59,771
Izvoli.
162
00:41:20,360 --> 00:41:23,091
Pa?
- Rakiju, molim.
163
00:41:23,600 --> 00:41:27,685
Vo�nu, kajsiju, kru�ku?
- Kru�ku.
164
00:41:39,840 --> 00:41:41,569
Izvoli.
165
00:42:53,480 --> 00:42:54,970
�ta ho�e�?
166
00:42:58,520 --> 00:43:00,124
Ima� li desetku?
167
00:43:02,680 --> 00:43:03,841
Samo...
168
00:43:08,240 --> 00:43:09,127
Evo.
169
00:43:13,240 --> 00:43:14,890
Ho�e� da pri�amo?
170
00:43:16,920 --> 00:43:20,083
Pri�a�emo preko telefona.
- Prestani.
171
00:43:21,440 --> 00:43:23,966
Prestani sa tim brat-sestra sranjima.
172
00:43:30,120 --> 00:43:34,330
Takav si prevarant.
Zna� kako postupa prema meni.
173
00:43:34,600 --> 00:43:38,446
Kao da ne postojim.
A ti si uvek na njenoj strani.
174
00:43:39,120 --> 00:43:43,205
Nisam ja na njenoj strani.
Samo poku�avam da se brinem za njega.
175
00:43:44,120 --> 00:43:45,246
Odli�an posao.
176
00:43:47,240 --> 00:43:50,961
Da li se se�a� �ta si rekao
za�to se opija?
177
00:43:51,400 --> 00:43:53,528
Zbog mojih lo�ih ocena.
178
00:43:55,240 --> 00:43:56,765
Nikad to nisam rekao.
179
00:44:01,520 --> 00:44:03,124
Pa, bio si u pravu.
180
00:44:05,200 --> 00:44:07,521
Opija se zbog mene.
181
00:44:09,120 --> 00:44:12,124
Nisam znao ni�ta o tome.
- Sere�.
182
00:44:12,280 --> 00:44:17,571
Luda si. Misli� da bih bio
na njegovoj strani da sam znao �ta ti je uradio?
183
00:44:17,720 --> 00:44:19,802
O �emu pri�a�?
184
00:44:22,000 --> 00:44:26,449
Zna� �ta me najvi�e nervira?
To �to si i dalje ovde.
185
00:44:27,240 --> 00:44:28,571
Odjednom.
186
00:44:29,960 --> 00:44:31,530
Ne treba� mi.
187
00:44:51,760 --> 00:44:53,000
Gde je Lydia?
188
00:44:56,120 --> 00:44:57,884
Bernhard, gde je Lydia?
189
00:44:59,120 --> 00:45:00,485
Oti�la je ku�i.
190
00:45:10,120 --> 00:45:11,451
Mogu li da uzmem ovo?
191
00:45:12,440 --> 00:45:15,922
�ta da uzme�? Gde �e�?
- Ne znam.
192
00:45:19,160 --> 00:45:21,128
Ni�ta vi�e ne znam.
193
00:45:23,120 --> 00:45:26,522
Daj mi tvoj telefon, molim te.
- Za�to?
194
00:45:27,200 --> 00:45:31,091
Ho�u da pozovem Lydiu.
Ne odgovara kad vidi moj broj.
195
00:45:31,880 --> 00:45:35,885
Na moj broj sigurno ne�e da odgovori.
- Ne mo�e� tek tako da odustane�.
196
00:45:36,040 --> 00:45:37,371
�ta je sa tobom?
197
00:45:38,800 --> 00:45:41,087
Ne znam �ta joj je uradio.
198
00:45:42,480 --> 00:45:45,370
Ne bih dopustila da se to desi. Nikad.
199
00:45:46,840 --> 00:45:48,126
Da, naravno.
200
00:45:54,200 --> 00:45:57,841
Ne�e da se javi.
Oti�la je, mama.
201
00:46:00,120 --> 00:46:02,248
I vi�e se nikad ne�e vratiti.
202
00:48:22,960 --> 00:48:24,200
Dobro ve�e.
203
00:48:28,160 --> 00:48:29,082
Pa?
204
00:48:33,120 --> 00:48:37,250
Je l' se ne�to desilo?
- Ne, ba� ni�ta.
205
00:48:38,640 --> 00:48:44,602
Jesi li do�iveo neku nesre�u?
- Ne, nisam.
206
00:48:45,600 --> 00:48:47,568
Je l' se ne�to drugo desilo?
207
00:49:00,920 --> 00:49:03,764
Da li mo�emo nekako da pomognemo?
208
00:49:06,320 --> 00:49:08,527
Imate li li�nu kartu kod sebe?
209
00:49:19,920 --> 00:49:23,083
Pa, gospodine Ingruber,
�ta mo�emo da uradimo za vas?
210
00:49:25,760 --> 00:49:29,162
Da li ste dobro?
Da pozovemo doktora?
211
00:49:36,360 --> 00:49:40,206
Morate ne�to da nam ka�ete,
ili ne mo�emo da vam pomognemo.
212
00:50:34,600 --> 00:50:38,571
Ne gledaj me tako,
ne�u te ostaviti samu.
213
00:50:45,680 --> 00:50:47,569
Bio si ku�i?
214
00:50:51,120 --> 00:50:52,804
�ta radi mama?
215
00:50:54,480 --> 00:50:55,686
Nije ba� najbolje.
216
00:50:59,880 --> 00:51:03,930
Mo�da je bolje da joj se javim.
- Zaboravi.
217
00:51:05,640 --> 00:51:11,409
I ona je folirant.
- Daj, nisam tako mislila.
218
00:51:13,200 --> 00:51:15,680
Nisam znala da si i ti folirant.
219
00:51:17,960 --> 00:51:20,088
Znam koliko ga voli�.
220
00:51:23,120 --> 00:51:24,690
Nije tvoja gre�ka.
221
00:51:29,640 --> 00:51:31,449
Trebao sam da znam.
222
00:51:34,320 --> 00:51:35,162
�ta?
223
00:51:55,160 --> 00:51:57,128
Gde �e�?
224
00:51:57,920 --> 00:52:00,969
U policijsku stanicu.
- �ta �e� tamo?
225
00:52:01,200 --> 00:52:06,161
Idem da prijavim tog pedofila.
- �ta �e� im re�i?
226
00:52:07,440 --> 00:52:10,330
Da je mislio na mene
kad je jebao kurve?
227
00:52:10,480 --> 00:52:15,327
Da me je slikao?
- Trebao sam ovo odavno da uradim.
228
00:52:15,960 --> 00:52:19,203
Odavno?
Kako to misli�?
229
00:52:20,520 --> 00:52:21,601
�ta?
230
00:52:27,120 --> 00:52:30,363
Video sam ih i ranije.
- �ta si video?
231
00:52:31,440 --> 00:52:32,521
Slike.
232
00:52:36,880 --> 00:52:39,565
Na�ao sam ih u kompjuteru.
233
00:53:26,000 --> 00:53:28,162
Ne se�am se.
234
00:53:31,200 --> 00:53:33,601
Imao sam 9, ili 10.
235
00:53:35,760 --> 00:53:37,091
Nisam razumeo.
236
00:53:41,240 --> 00:53:44,483
Verujem ti.
- Mislio sam samo da je �udno
237
00:53:44,720 --> 00:53:49,647
�to je skrivao slike,
ali nisam hteo da ti ka�em.
238
00:53:51,400 --> 00:53:55,450
Bio sam razo�aran
�to ih je isekao.
239
00:54:01,200 --> 00:54:03,851
Ovo je tako glupo.
- Znam.
240
00:54:09,760 --> 00:54:12,331
Nisam mogao da spre�im.
241
00:54:13,640 --> 00:54:15,244
�ta da spre�i�?
242
00:54:18,560 --> 00:54:22,281
Za�to me samo nisi pitao
�ta se je desilo?
243
00:54:24,440 --> 00:54:26,124
Ni�ta se nije desilo.
244
00:54:29,640 --> 00:54:31,529
Nikad me nije ni dodirnuo.
245
00:54:52,240 --> 00:54:53,765
Oti�ao mi je voz.
246
00:58:43,640 --> 00:58:44,687
�ta je?
247
00:58:45,360 --> 00:58:50,002
Nisi stvarno bio pijan
na onom sastanku alkoholi�ara, zar ne?
248
00:58:53,760 --> 00:58:57,765
Mislim da te nikad nisam videla pijanog.
- �ali� se.
249
00:58:58,680 --> 00:58:59,966
Kad?
250
00:59:06,480 --> 00:59:08,289
Je l' mogu?
251
00:59:17,920 --> 00:59:22,881
Ali, u pravu si.
Bio sam dobro dete. Do tad.
252
00:59:24,200 --> 00:59:25,565
Pa, onda...
253
00:59:52,120 --> 00:59:54,248
Kakav je ovo usrana stanica?
254
01:07:37,480 --> 01:07:38,720
Halo?
255
01:07:42,880 --> 01:07:44,484
�ta? Gde si?
256
01:07:49,000 --> 01:07:51,924
U redu, smiri se.
Odmah dolazimo.
257
01:07:52,360 --> 01:07:54,601
Da, i ona je ovde. OK.
258
01:07:56,320 --> 01:07:57,321
Vidimo se.
259
01:07:58,880 --> 01:08:00,211
�ta se je desilo?
260
01:08:19,960 --> 01:08:21,086
Mama?
261
01:08:22,720 --> 01:08:25,849
Uhapsili su va�eg oca.
- Molim?
19151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.