Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,947
SUBTITLES BY MG356.
2
00:00:19,448 --> 00:00:21,515
( Eerie music playing )
3
00:01:23,979 --> 00:01:26,112
( Siren wails )
4
00:01:47,134 --> 00:01:49,101
( Police radio chatter )
5
00:01:49,104 --> 00:01:52,071
...the suspects are
two male hispanics on foot.
6
00:01:55,075 --> 00:01:58,443
Male police dispatcher:
Fourth and central.
7
00:02:01,681 --> 00:02:05,351
- Davis, I need more of them
Specimen sacks in here.
- You got it.
8
00:02:05,352 --> 00:02:08,020
If they're plastic
They might not
Been no good.
9
00:02:08,022 --> 00:02:10,488
Coroner:
Excuse me.
Excuse me.
10
00:02:10,490 --> 00:02:12,025
Yeah,
that's it.
11
00:02:16,931 --> 00:02:19,231
It looks like
pig innards.
12
00:02:19,233 --> 00:02:22,634
I don't think
it's pig.
13
00:02:22,636 --> 00:02:26,037
Pacific units,
anybody near
Utica road?
14
00:02:26,040 --> 00:02:28,406
Officer on radio:
This is county unit 20.
That's a roger.
15
00:02:28,409 --> 00:02:30,607
We passed utica
about a half mile back.
16
00:02:30,610 --> 00:02:33,211
Detective:
Don't stop now.
keep talking to us, darling.
17
00:02:33,213 --> 00:02:36,814
We need you, honey.
18
00:02:36,816 --> 00:02:39,751
Female dispatch:
Do we know make or model
of said vehicle? Over.
19
00:02:39,752 --> 00:02:42,219
Cop #2:
Still waiting on that
Information, two henry two.
20
00:02:42,222 --> 00:02:43,220
Stand by.
21
00:02:43,221 --> 00:02:45,156
Where's the car,
Darling?
22
00:02:45,159 --> 00:02:48,226
It's still on
the interstate.
23
00:02:50,830 --> 00:02:52,863
I just passed
something big.
24
00:02:52,866 --> 00:02:56,767
I, um--
Tanker truck
25
00:02:56,768 --> 00:02:58,270
Pulling
on the ramp.
26
00:02:58,271 --> 00:03:01,505
Now, darling,
we need to know
it's destination.
27
00:03:01,507 --> 00:03:03,607
We've got to know
where he's taking her.
28
00:03:03,609 --> 00:03:05,943
It's not like that.
29
00:03:05,945 --> 00:03:08,312
I can't pick...
30
00:03:08,313 --> 00:03:11,583
What I see
or feel.
31
00:03:13,352 --> 00:03:15,486
( Sighs )
32
00:03:36,509 --> 00:03:39,543
Woman's voice:
He's driving.
33
00:03:48,820 --> 00:03:52,956
He has on
a button-front shirt.
34
00:03:52,958 --> 00:03:57,093
He needs a shave.
35
00:03:57,095 --> 00:03:59,062
( Girl whimpers )
36
00:04:03,168 --> 00:04:07,505
Woman's voice:
There's one girl tied
to the arm rest thing.
37
00:04:07,507 --> 00:04:10,240
Tell us about
the car, darling.
38
00:04:10,242 --> 00:04:12,275
The car...
39
00:04:12,277 --> 00:04:15,844
The car is, um...
40
00:04:17,849 --> 00:04:20,683
It's an automatic.
41
00:04:20,684 --> 00:04:22,584
The radio's broken.
42
00:04:22,587 --> 00:04:25,955
It's one of those,
Uh...
43
00:04:25,957 --> 00:04:30,292
Big-big cars that
they don't make
anymore.
44
00:04:31,962 --> 00:04:33,828
( Groans )
Um...
45
00:04:33,831 --> 00:04:36,866
( Sighs )
46
00:04:36,867 --> 00:04:39,601
He's...
47
00:04:39,603 --> 00:04:42,504
He's low on gas.
48
00:04:42,506 --> 00:04:44,273
He's gonna have
to pull over soon.
49
00:04:44,275 --> 00:04:47,142
He was gonna want
to pull over soon anyway
50
00:04:47,145 --> 00:04:50,479
'Cause he's feeling
the urge.
51
00:04:50,481 --> 00:04:53,815
( Groans )
That's what
he calls it.
52
00:04:53,817 --> 00:04:55,284
The urge.
53
00:04:55,286 --> 00:05:00,054
The girl is certain
She's gonna die.
54
00:05:01,459 --> 00:05:03,358
She's praying.
55
00:05:03,360 --> 00:05:06,428
In her mind
She's praying.
56
00:05:06,430 --> 00:05:09,830
( Girl sobs )
57
00:05:09,833 --> 00:05:12,166
( Siren wails )
58
00:05:12,169 --> 00:05:14,369
They just passed
a sheriff's car
one lane over.
59
00:05:14,371 --> 00:05:17,872
Pursuit units,
suspect just passed
a county car.
60
00:05:20,511 --> 00:05:22,710
( Girl whimpers )
Don't. Don't.
61
00:05:22,712 --> 00:05:25,680
Woman:
Oh, sweet jesus!
62
00:05:25,681 --> 00:05:28,149
What he wants
to do to her.
63
00:05:30,221 --> 00:05:32,421
( Humming hymnal song )
64
00:05:36,959 --> 00:05:39,692
( Humming )
65
00:05:39,695 --> 00:05:42,498
Come on, darling,
what have you got
for us?
66
00:05:44,901 --> 00:05:48,536
Woman:
He's on a long dirt road,
67
00:05:48,538 --> 00:05:51,005
Lined with lots
of trees.
68
00:05:53,276 --> 00:05:55,309
( Groans )
69
00:05:55,312 --> 00:05:57,145
He's stopped.
70
00:06:00,850 --> 00:06:02,716
Woman:
He's untying her.
71
00:06:02,718 --> 00:06:05,685
( Girl cries )
72
00:06:12,362 --> 00:06:16,530
He's taking her inside
some place big.
73
00:06:16,532 --> 00:06:18,731
it's a barn
or a shed
74
00:06:18,733 --> 00:06:21,134
At the end
of the dirt road.
75
00:06:21,136 --> 00:06:24,338
Oh, sweet god!
76
00:06:24,339 --> 00:06:26,807
Get him.
Get him!
77
00:06:32,414 --> 00:06:34,680
( Girl crying )
78
00:06:52,301 --> 00:06:55,535
Woman:
Stop him! Stop him!
79
00:06:55,537 --> 00:06:57,737
Stop him!
80
00:07:01,142 --> 00:07:04,011
I think
They made it.
81
00:07:04,012 --> 00:07:07,946
Officer:
Hold it!
Don't move!
82
00:07:07,949 --> 00:07:10,217
( Sighs )
83
00:07:10,219 --> 00:07:11,817
Freeze,
right there!
84
00:07:15,691 --> 00:07:17,756
( Screams )
Oh, god!
85
00:07:27,067 --> 00:07:28,467
What's happening,
Cayce?
86
00:07:28,469 --> 00:07:31,069
( Sighs )
87
00:07:35,008 --> 00:07:38,744
He's--
He's dead.
88
00:07:40,281 --> 00:07:42,547
He's dead.
They got him.
89
00:07:45,953 --> 00:07:48,153
And that girl...
90
00:07:49,557 --> 00:07:54,659
Is--
She's all right.
91
00:07:54,662 --> 00:07:56,895
Male officer over radio:
We got him!
92
00:07:56,896 --> 00:07:59,231
We got the sucker!
He's deader than shit!
93
00:07:59,232 --> 00:08:01,132
How's the girl?
94
00:08:01,135 --> 00:08:04,335
Shook up,
But otherwise okay.
95
00:08:04,338 --> 00:08:07,671
This is
D-david-three
requesting ambulance.
96
00:08:07,673 --> 00:08:09,673
- ( Siren wails )
- ( Sighs )
97
00:08:20,453 --> 00:08:22,487
Man #1:
Yeah, hold on
for a second!
98
00:08:22,490 --> 00:08:26,557
Man #2:
Put some overheads there.
That'll fix that.
99
00:08:26,560 --> 00:08:28,994
Man #1:
I want to have that.
I've got shadows on there.
100
00:08:28,995 --> 00:08:30,428
Makeup woman:
Justin, sweetheart,
101
00:08:30,430 --> 00:08:32,863
Do something
about her hair, will you?
102
00:08:32,865 --> 00:08:35,400
- Okay, let's check.
- Tv broadcast:
Or your money back.
103
00:08:35,402 --> 00:08:37,200
Man #1:
Close in that
barn door a bit.
104
00:08:37,203 --> 00:08:39,870
...incredibly close,
the second one even closer.
105
00:08:39,872 --> 00:08:41,805
and this recharger
will never need support
106
00:08:41,808 --> 00:08:45,009
Because the charger stand
keeps its conveniently charged.
107
00:08:45,011 --> 00:08:48,145
I've learned in 30 years
that helped me get ahead.
108
00:08:48,148 --> 00:08:50,180
- Now, I'm really
going for it.
- Oh, thanks.
109
00:08:50,183 --> 00:08:53,217
The inside story for anyone
who wants to get ahead.
110
00:08:53,218 --> 00:08:55,286
Ten seconds,
everyone!
111
00:08:55,287 --> 00:08:57,288
...That gives
you the advantage in
business and in life.
112
00:08:57,290 --> 00:08:59,557
- Producer: and cue logo.
- ( Theme music playing )
113
00:09:05,431 --> 00:09:07,064
Producer:
and ready,
camera one.
114
00:09:07,067 --> 00:09:08,798
- Camera one: ready.
- Producer: cue one.
115
00:09:08,801 --> 00:09:11,134
It's 22 minutes
past the hour.
and welcome back.
116
00:09:11,137 --> 00:09:13,336
She initially visited us
four years ago
117
00:09:13,338 --> 00:09:15,939
To talk about
her first book,
"Window onto madness."
118
00:09:15,941 --> 00:09:19,042
Her account of while
still a student at
Leland college
119
00:09:19,044 --> 00:09:22,280
In South Carolina
She reached into
the mind
120
00:09:22,281 --> 00:09:24,347
of mass murderer
Leonard Scott Levy
121
00:09:24,350 --> 00:09:26,450
and led police to him
in an isolated barn,
122
00:09:26,452 --> 00:09:29,052
Just moments before
he could claim
his 11th victim.
123
00:09:29,054 --> 00:09:30,719
Her second book,
"Murder driven"
124
00:09:30,721 --> 00:09:32,221
Told of her
year long involvement
125
00:09:32,223 --> 00:09:33,522
On the Dolf Millhauser
murder case.
126
00:09:33,525 --> 00:09:36,194
and she's here
with us today
to talk about
127
00:09:36,196 --> 00:09:39,196
her new book
"Split reflections."
128
00:09:39,198 --> 00:09:40,964
it's an account
of her harrowing
experience
129
00:09:40,966 --> 00:09:43,432
Last year on
The Dewelyn twins
kidnapping case.
130
00:09:43,434 --> 00:09:47,003
Author, psychic,
Cayce Bridges.
131
00:09:47,004 --> 00:09:49,939
- Welcome.
- It's a pleasure, colin.
132
00:09:49,940 --> 00:09:52,742
First off,
Why don't you
refresh our memories
133
00:09:52,744 --> 00:09:54,611
About your-your gift.
134
00:09:54,613 --> 00:09:56,580
Well, the gift i have--
Uh, that I've been given
135
00:09:56,581 --> 00:09:58,315
Is called psychometry.
136
00:09:58,316 --> 00:10:01,450
When I come in
contact with an object
137
00:10:01,451 --> 00:10:05,154
I begin to pick up
sensations from it
138
00:10:05,157 --> 00:10:08,324
And impressions start
to form in my mind's eye.
139
00:10:08,326 --> 00:10:12,128
The impressions usually
involve the person who last
touched or used the object.
140
00:10:12,130 --> 00:10:14,129
Are you being bombarded
by these impressions
all the time?
141
00:10:14,132 --> 00:10:18,368
Well, during the course
of an average day
I'll usually
142
00:10:18,370 --> 00:10:21,803
Pick up several impressions
at random without trying to,
143
00:10:21,805 --> 00:10:23,305
but i'm very much in control.
144
00:10:23,307 --> 00:10:25,906
Do you know
what i'm thinking
right now?
145
00:10:25,908 --> 00:10:28,644
No.
146
00:10:28,645 --> 00:10:32,580
When you do decide
to zero in on someone
147
00:10:32,583 --> 00:10:34,517
Do you instantly
know everything
about them?
148
00:10:34,518 --> 00:10:36,252
Their name?
Their address?
149
00:10:36,254 --> 00:10:38,686
Oh, i don't know,
I wish it were
that easy.
150
00:10:38,688 --> 00:10:41,457
Unfortunately,
these impressions are
frustratingly random.
151
00:10:41,458 --> 00:10:43,992
Much of what i get is
152
00:10:43,993 --> 00:10:48,197
What one of the detectives
I worked with called
"Useless trivia."
153
00:10:48,199 --> 00:10:50,998
- How do you do it?
- Producer: camera one...
154
00:10:51,000 --> 00:10:52,901
I mean,
A gentle, young woman
like yourself,
155
00:10:52,902 --> 00:10:56,270
How do you handle
dealing with kidnappers
and murderers?
156
00:10:56,273 --> 00:10:59,774
Well, I don't
deal with them,
really,
157
00:10:59,777 --> 00:11:02,177
Face to face.
158
00:11:02,179 --> 00:11:04,879
I mean, I'm not there
packing a .38
159
00:11:04,882 --> 00:11:06,581
When it comes
time to pick them up.
160
00:11:06,583 --> 00:11:08,415
Colin:
But in a lot of ways
you get a closer
161
00:11:08,418 --> 00:11:10,718
To these people
than the police ever do.
162
00:11:12,389 --> 00:11:15,990
You actually never met
any of the people you
helped capture?
163
00:11:15,992 --> 00:11:17,925
( Whistling )
164
00:11:32,508 --> 00:11:34,576
Yes?
165
00:11:34,577 --> 00:11:38,012
I wasn't adopted
actually until
I was eight.
166
00:11:38,014 --> 00:11:40,948
You can imagine
how off-putting it was
167
00:11:40,949 --> 00:11:42,517
To perspective
adoptive parents
168
00:11:42,519 --> 00:11:44,452
To have this four
pr five year-old
169
00:11:44,454 --> 00:11:47,621
Suddenly blurt out
some off the wall
piece of information
170
00:11:47,623 --> 00:11:50,191
About a distant relative
of theirs.
171
00:11:50,192 --> 00:11:53,493
I was finally adopted
by a wonderful couple
172
00:11:53,496 --> 00:11:55,763
Who couldn't careless
about what i could do.
173
00:11:55,765 --> 00:11:58,632
They were two people
with simply nothing to hide.
174
00:11:58,634 --> 00:12:00,800
And they've since
passed away.
175
00:12:19,356 --> 00:12:21,287
( Whistling )
176
00:12:24,560 --> 00:12:27,893
The book is
"Split reflections,"
The author Cayce Bridges.
177
00:12:27,895 --> 00:12:31,231
Thank you.
It's 27 minutes
past the hour.
178
00:12:31,232 --> 00:12:33,300
We'll be right back.
179
00:12:41,542 --> 00:12:42,809
How's it going,
kiddo?
180
00:12:42,810 --> 00:12:45,078
- Okay.
- ( Smooches )
181
00:12:45,079 --> 00:12:48,514
- I'm tired.
- Me, too.
182
00:12:48,517 --> 00:12:50,516
How do you think
it went?
183
00:12:50,519 --> 00:12:52,451
I'm your manager.
I'm prejudiced.
184
00:12:52,453 --> 00:12:54,219
But i just
got off the phone
185
00:12:54,221 --> 00:12:56,622
With Raymond Tarr
Himself in New York.
186
00:12:56,624 --> 00:13:02,262
He thinks that you
came off intelligent,
attractive, charming.
187
00:13:02,263 --> 00:13:04,463
Well, at least i don't
really have to be
those things.
188
00:13:04,465 --> 00:13:06,165
I can just come off
like i am.
189
00:13:06,167 --> 00:13:09,635
and he's that
much hotter for
the three book deal.
190
00:13:09,637 --> 00:13:11,637
He's coming into town
and wants to take us
to dinner
191
00:13:11,638 --> 00:13:13,706
tomorrow night
to talk about it.
192
00:13:13,708 --> 00:13:15,641
Did he mention
"Lamp light"?
193
00:13:15,644 --> 00:13:17,677
Yeah, mentioned it.
Tarr loves it.
194
00:13:17,679 --> 00:13:19,278
I told you that.
195
00:13:19,279 --> 00:13:24,048
His fiction department
think they have the next
Ann Tyler on their hands.
196
00:13:24,050 --> 00:13:27,252
But they still know
where their money is
with you.
197
00:13:27,253 --> 00:13:29,487
But you made it
clear to them,
right?
198
00:13:29,490 --> 00:13:32,191
I can't spend
the rest of my life
focusing in on killers.
199
00:13:32,193 --> 00:13:35,493
Hey, i know how tough
these books are on you.
200
00:13:35,496 --> 00:13:37,862
That's the beauty
of this deal.
201
00:13:37,865 --> 00:13:40,898
All you have to do
is deliver one
202
00:13:40,900 --> 00:13:45,136
psychic detection
Non-fiction to them
in the next ten months.
203
00:13:45,139 --> 00:13:48,105
After that,
the other two books in
the deal can be fiction.
204
00:13:48,107 --> 00:13:50,375
They can be
whatever you want.
205
00:13:58,318 --> 00:14:01,553
There's only
a handful of people
in the whole world
206
00:14:01,555 --> 00:14:03,388
That can do
what you do.
207
00:14:03,390 --> 00:14:06,223
None of them can
write about it like
you can.
208
00:14:06,226 --> 00:14:09,193
You have this
miraculous power
209
00:14:09,195 --> 00:14:11,896
to help people
in trouble.
210
00:14:11,898 --> 00:14:15,199
You can't blame them
for wanting you
to use it.
211
00:14:18,103 --> 00:14:20,303
All i want is
a normal life.
212
00:14:20,306 --> 00:14:22,341
- Is that so wrong?
- One more.
213
00:14:22,342 --> 00:14:24,075
That's all
they're asking for.
214
00:14:24,077 --> 00:14:27,043
After that,
they'll publish
your fiction.
215
00:14:27,046 --> 00:14:29,346
With the deal
I'm going to sow
Tarr into,
216
00:14:29,348 --> 00:14:32,384
They'll publish
your laundry list
if you want.
217
00:14:34,052 --> 00:14:35,854
( Alarm sounds )
218
00:14:35,855 --> 00:14:38,922
I saw Mr. Cute talk show
host hitting on you on
the commercial breaks.
219
00:14:38,925 --> 00:14:40,925
Anything there?
220
00:14:40,927 --> 00:14:43,059
He's seeing someone.
221
00:14:43,061 --> 00:14:46,029
Her name starts with a "C"
or maybe it's a "K."
222
00:14:46,032 --> 00:14:48,364
She's pregnant.
She's gonna tell him
this afternoon.
223
00:14:48,367 --> 00:14:49,967
It's a boy.
224
00:14:49,968 --> 00:14:52,469
I picked up on it
when he handed me
that water glass.
225
00:14:52,472 --> 00:14:54,571
Right.
Well, he's out.
226
00:14:54,573 --> 00:14:57,040
What about the guy
in the green room
with the red hair?
227
00:14:57,042 --> 00:14:59,175
I told you.
I'm not gonna get
interested in anyone
228
00:14:59,177 --> 00:15:01,143
- Till i can find
someone I can touch--
- I know!
229
00:15:01,145 --> 00:15:02,612
Without reading
their thoughts.
230
00:15:02,615 --> 00:15:04,448
- Have you ever met
anyone like that?
- No.
231
00:15:04,450 --> 00:15:06,416
- But he's out there.
- Oh, yeah?
232
00:15:06,419 --> 00:15:07,918
- Hey!
- Sorry!
233
00:15:07,920 --> 00:15:09,887
Not a problem.
It was my fault.
234
00:15:18,564 --> 00:15:20,597
Where's Mar Vista?
235
00:15:20,599 --> 00:15:23,766
South of here
near the airport.
Why?
236
00:15:27,238 --> 00:15:29,705
You know,
Tarr's only going
to be in town a few days.
237
00:15:29,708 --> 00:15:31,107
He's going to want
to take an answer
back with him.
238
00:15:31,109 --> 00:15:32,141
I know.
239
00:15:32,144 --> 00:15:36,446
It might be a once
in a lifetime offer.
240
00:15:36,448 --> 00:15:39,048
Okay, okay, okay,
No more pressure.
241
00:15:39,050 --> 00:15:41,283
You go home,
enjoy the new house
242
00:15:41,286 --> 00:15:43,719
and give me a call
if you want to talk
about it later.
243
00:15:43,720 --> 00:15:45,054
I'll be at my place
around 7:00.
244
00:15:45,057 --> 00:15:46,589
Thanks for
everything.
245
00:15:46,592 --> 00:15:48,524
You were great,
baby.
246
00:15:52,897 --> 00:15:54,863
( car alarm chirps )
247
00:15:58,235 --> 00:16:00,636
You all right?
248
00:16:00,638 --> 00:16:02,538
Yeah.
249
00:16:02,540 --> 00:16:04,674
I gotta
go back inside
for a second.
250
00:16:04,676 --> 00:16:06,775
Did you forget
something?
251
00:16:06,777 --> 00:16:09,144
Coming through,
people.
252
00:16:09,145 --> 00:16:11,581
Man:
All right,
stand by, everybody!
253
00:16:11,582 --> 00:16:13,315
( alarm sounds )
254
00:16:13,317 --> 00:16:16,251
You better come on in
If you're coming,
darling.
255
00:16:16,253 --> 00:16:18,720
- Man: here we go.
- ( Theme music playing )
256
00:16:22,559 --> 00:16:24,625
Tv host:
It's 12:00 noon
In Los Angeles.
257
00:16:24,628 --> 00:16:28,765
and this is
The KJAN TV action line
news midday report.
258
00:16:28,767 --> 00:16:32,467
Here are anchor persons
Martin Presco and Rebecca Karr.
259
00:16:32,469 --> 00:16:34,703
Good afternoon,
Los Angeles.
260
00:16:34,705 --> 00:16:37,104
Leading the top stories
at this hour is murder
261
00:16:37,107 --> 00:16:39,040
in the community
of Mar Vista.
262
00:16:39,042 --> 00:16:43,578
Our own Inez Villanueva
is at that location now.
Inez?
263
00:16:43,580 --> 00:16:45,714
Inez:
Yes, Steve.
I'm standing on
264
00:16:45,716 --> 00:16:47,982
the 800 block of
Loma drive in Mar Vista.
265
00:16:47,984 --> 00:16:51,953
The body was discovered
at 11:45 last night
by neighbors.
266
00:16:51,954 --> 00:16:54,957
The victim Roger Kimmelman,
51 years-old,
267
00:16:54,958 --> 00:16:56,991
Was a retired
postal worker.
268
00:16:56,993 --> 00:16:58,960
Now, what has police
concerned at this time
269
00:16:58,962 --> 00:17:01,161
Is some kind of
calling card
270
00:17:01,163 --> 00:17:03,865
left by the suspect here
in the victim's apartment.
271
00:17:03,866 --> 00:17:06,334
According to sources
close to the investigation,
272
00:17:06,337 --> 00:17:09,438
A similar calling card
was found at the scene
of another murder
273
00:17:09,439 --> 00:17:13,641
in the Silverlake area
just two days ago.
274
00:17:13,643 --> 00:17:15,677
( phone ringing )
275
00:17:21,217 --> 00:17:24,652
Will somebody out there
please pick up
five-five?
276
00:17:24,655 --> 00:17:27,187
Roger Kimmelman's
blood type's
A positive.
277
00:17:27,189 --> 00:17:29,056
You got it.
278
00:17:29,058 --> 00:17:30,725
Yeah?
279
00:17:30,727 --> 00:17:32,159
Detective Webber?
280
00:17:32,160 --> 00:17:33,827
What can I do
for you?
281
00:17:33,830 --> 00:17:36,264
Are you in charge of
the murder last night
in Mar Vista?
282
00:17:36,265 --> 00:17:38,366
- Uh-huh.
- I think I can help you.
283
00:17:38,368 --> 00:17:40,167
How?
284
00:17:40,169 --> 00:17:41,869
My name is
Cayce Bridges.
285
00:17:41,871 --> 00:17:44,372
I've worked with
the police before.
286
00:17:46,040 --> 00:17:48,242
You're psychic?
287
00:17:48,245 --> 00:17:51,044
That she is,
partner.
288
00:17:51,046 --> 00:17:54,114
Captain Donner
just lassoed me in
the hall out there,
289
00:17:54,116 --> 00:17:56,949
Filled me in
on Miss Bridge's
remarkable career,
290
00:17:56,951 --> 00:17:58,819
Helping various
police agencies
291
00:17:58,820 --> 00:18:02,590
With their toughest
serial killer cases.
292
00:18:02,591 --> 00:18:04,791
Seems our captain is
something of a fan.
293
00:18:04,794 --> 00:18:06,794
Asshole.
294
00:18:06,796 --> 00:18:10,563
and we are to
gratefully avail
ourselves of her services
295
00:18:10,565 --> 00:18:14,166
On this case,
commencing immediately.
296
00:18:14,169 --> 00:18:17,371
Look, we don't have
time for this crap.
297
00:18:17,372 --> 00:18:19,205
You sit over there,
take all the notes
you want to take,
298
00:18:19,208 --> 00:18:21,974
Just stay out of our way,
do you understand what
I'm saying to you?
299
00:18:21,976 --> 00:18:25,745
Whatever it is you're
trying to hustle I don't
want to hear it.
300
00:18:25,747 --> 00:18:27,947
the T.D.N. report
came in
301
00:18:27,948 --> 00:18:30,451
On those marks on
the living room carpet.
nothing conclusive.
302
00:18:30,453 --> 00:18:33,720
Probably made by the victim
moving furniture around
the day before.
303
00:18:33,722 --> 00:18:35,922
Holyfield--
He's coming up here with
the preliminary reports
304
00:18:35,924 --> 00:18:38,057
Today at 4:30.
305
00:18:38,059 --> 00:18:39,792
Your middle name
is Tiryn.
306
00:18:39,794 --> 00:18:41,828
T-i-r-y-n.
307
00:18:41,829 --> 00:18:44,363
It was your aunt
Irene's idea.
308
00:18:44,366 --> 00:18:46,900
Your wife's
maiden name
is Taylor.
309
00:18:46,902 --> 00:18:50,836
You met each other
in a record store
in college.
310
00:18:50,838 --> 00:18:52,971
She worked there.
311
00:18:52,974 --> 00:18:54,773
( Chuckles )
312
00:18:54,775 --> 00:18:58,645
You have
a small spot
313
00:18:58,646 --> 00:19:00,447
on your left
shirt sleeve.
314
00:19:00,448 --> 00:19:01,981
Mustard.
315
00:19:01,983 --> 00:19:06,652
You made a mental note
this morning not to take
off your jacket today.
316
00:19:06,654 --> 00:19:10,824
There's absolutely
no doubt in your mind
317
00:19:10,825 --> 00:19:14,627
That this murder
last night in Mar Vista
318
00:19:14,629 --> 00:19:18,330
Is connected to that murder
a few days ago in
Silverlake.
319
00:19:18,332 --> 00:19:22,233
Someone called in the station
this morning and confessed.
320
00:19:22,234 --> 00:19:24,903
Fitzgerald?
321
00:19:24,905 --> 00:19:27,773
He's a crank
and you know it.
322
00:19:29,176 --> 00:19:31,777
and a detective
named Manny
323
00:19:31,779 --> 00:19:34,513
has owed you $20
for three weeks
324
00:19:34,514 --> 00:19:36,914
and you're really
ticked off about it.
325
00:19:36,917 --> 00:19:38,918
( Gasps )
326
00:19:41,188 --> 00:19:46,024
That calling card--
The killer's calling card,
327
00:19:46,025 --> 00:19:48,392
The one that you won't
even tell the news about,
328
00:19:48,394 --> 00:19:50,729
It's something written.
329
00:19:50,730 --> 00:19:54,099
An "F" and an "R."
"F.R."
330
00:19:56,470 --> 00:19:58,636
"Fear."
331
00:19:59,706 --> 00:20:02,106
"Fear" and another
short word.
332
00:20:02,109 --> 00:20:04,374
I'm not getting it.
333
00:20:04,377 --> 00:20:08,113
He's written it on
the wall by both of
the bodies that you found.
334
00:20:13,653 --> 00:20:15,888
Blood...
335
00:20:15,889 --> 00:20:17,822
He's written it
in blood.
336
00:20:19,291 --> 00:20:21,426
Who's blood?
337
00:20:21,428 --> 00:20:23,160
It's not the victim's.
338
00:20:23,162 --> 00:20:25,129
It's...
339
00:20:27,199 --> 00:20:29,366
The other victim.
340
00:20:29,367 --> 00:20:33,638
He-- god,
he drained some of
the victim's blood
341
00:20:33,641 --> 00:20:36,240
and saved it
until he kills again,
342
00:20:36,242 --> 00:20:39,510
and then he used it
to write fear something
343
00:20:39,512 --> 00:20:41,778
On the wall
by the body.
344
00:20:43,181 --> 00:20:46,650
He did it
to throw off
the police.
345
00:20:47,921 --> 00:20:51,155
Uh, let's have
the lab check on it?
346
00:20:57,696 --> 00:20:59,896
You had a cold
spaghetti sandwich
347
00:20:59,899 --> 00:21:02,265
and cherry coke
for breakfast
this morning.
348
00:21:02,268 --> 00:21:05,401
And you don't
know it yet,
349
00:21:05,403 --> 00:21:09,639
But the killer's
already done it
again.
350
00:21:29,494 --> 00:21:31,527
Well?
351
00:21:31,529 --> 00:21:33,563
It's definitely
this street.
352
00:21:33,565 --> 00:21:35,464
An older woman.
353
00:21:35,466 --> 00:21:38,634
They say there's only
one lady that lives on
this street by herself.
354
00:21:38,637 --> 00:21:40,537
Her name is Mrs. Reardon.
355
00:21:40,538 --> 00:21:42,639
She lives on
the next block.
356
00:22:12,770 --> 00:22:14,903
He's been here.
357
00:22:17,642 --> 00:22:21,175
( light chime music
playing on truck )
358
00:22:32,022 --> 00:22:35,390
Wait!
359
00:22:35,392 --> 00:22:37,358
He didn't use
this door.
360
00:22:37,361 --> 00:22:40,629
He-he went in
another way.
361
00:22:40,631 --> 00:22:42,363
Another door maybe,
362
00:22:42,365 --> 00:22:44,398
Or a window.
363
00:22:44,400 --> 00:22:48,170
He may not have,
but how about we
give it a try?
364
00:22:48,171 --> 00:22:51,974
( Knocking )
365
00:22:51,975 --> 00:22:54,475
Nobody's gonna answer.
366
00:22:54,477 --> 00:22:56,510
( Knocking )
367
00:23:43,892 --> 00:23:45,859
( Shouts )
Mrs. Reardon?
368
00:23:55,270 --> 00:23:57,436
Liver frying.
369
00:24:03,011 --> 00:24:05,212
Web.
370
00:24:27,334 --> 00:24:30,470
No.
371
00:24:30,472 --> 00:24:33,339
He didn't go beyond
this room.
372
00:24:56,831 --> 00:24:58,697
Webber:
Jesus!
373
00:24:58,699 --> 00:24:59,898
( Gasps )
374
00:25:07,743 --> 00:25:09,675
( Gasps )
375
00:25:24,992 --> 00:25:27,993
Cayce:
Yeah, Jess, I left there
about an hour ago.
376
00:25:27,994 --> 00:25:32,097
Uh-huh, the impressions
were unusually strong
this time.
377
00:25:34,400 --> 00:25:38,369
Beats me.
378
00:25:38,372 --> 00:25:41,105
Oh, they'll probably
going to want to know
my whereabouts
379
00:25:41,107 --> 00:25:42,640
At the time of each
of the murders
380
00:25:42,642 --> 00:25:44,375
So you should expect
a phone call, okay?
381
00:25:44,378 --> 00:25:46,376
During the first one
I was out of town,
382
00:25:46,379 --> 00:25:48,681
and during the second one
I was on television
383
00:25:48,682 --> 00:25:51,716
So we should be out of
that one pretty quick.
384
00:25:51,718 --> 00:25:54,819
Well, they want me to
go down to the house
again tomorrow.
385
00:25:54,821 --> 00:25:57,087
Yeah.
I don't know.
386
00:25:57,090 --> 00:25:59,023
Things were pretty
crazy there when I left.
387
00:26:01,661 --> 00:26:03,661
This guy's
really bad news.
388
00:26:03,663 --> 00:26:05,763
I hope they catch
him quick.
389
00:26:05,765 --> 00:26:08,399
( Chuckles )
390
00:26:08,401 --> 00:26:11,234
Yeah, i guess
I'm fully committed.
391
00:26:11,237 --> 00:26:13,269
And, yes,
we can spring the news
392
00:26:13,272 --> 00:26:15,305
On Mr. Tarr
tomorrow night.
393
00:26:17,410 --> 00:26:19,443
Okay.
394
00:26:19,445 --> 00:26:21,477
I will.
395
00:26:21,479 --> 00:26:24,415
Good night.
396
00:26:24,416 --> 00:26:26,383
( Beeps )
397
00:26:38,364 --> 00:26:40,630
( classical piano playing )
398
00:26:50,008 --> 00:26:52,142
Hi.
( Sighs )
399
00:26:56,048 --> 00:27:00,350
( Whispers )
That goes there.
400
00:27:08,359 --> 00:27:10,360
( Chuckles )
401
00:27:25,610 --> 00:27:28,610
The body discovered
earlier tonight by police
402
00:27:28,612 --> 00:27:31,914
has been identified
as Agnes Reardon, age 73.
403
00:27:31,916 --> 00:27:35,083
Mrs. Reardon,
a widow, lived alone
in her Venice home.
404
00:27:35,086 --> 00:27:36,852
Because of the killer's
apparent ease at striking
405
00:27:36,855 --> 00:27:39,221
at often not so private
locations
406
00:27:39,224 --> 00:27:41,090
or gaining entrance
to victim's homes
407
00:27:41,092 --> 00:27:43,259
Without calling attention
to himself,
408
00:27:43,261 --> 00:27:46,295
Department sources
say the police have
given him a nickname.
409
00:27:46,297 --> 00:27:49,030
They are calling him
"The shadow man."
410
00:27:49,032 --> 00:27:50,566
In a minute,
we'll be joining
411
00:27:50,567 --> 00:27:52,868
the action line
sports team live
from Hawaii
412
00:27:52,869 --> 00:27:55,938
where the winchell cup
victory celebration is
just getting underway.
413
00:27:55,940 --> 00:27:58,207
We'll be right back.
414
00:28:02,814 --> 00:28:04,815
( Woman humming )
415
00:28:13,857 --> 00:28:15,691
I see her.
416
00:28:15,692 --> 00:28:17,959
Cayce's voice:
Mrs. Reardon.
417
00:28:17,962 --> 00:28:21,563
She's very small,
fragile.
418
00:28:21,565 --> 00:28:23,832
She has an ache
in her right leg.
419
00:28:23,834 --> 00:28:26,500
It's arthritis,
I think.
420
00:28:26,502 --> 00:28:28,636
Did anyone notify
her son yet?
421
00:28:28,638 --> 00:28:30,771
He's a lieutenant
in the navy
422
00:28:30,773 --> 00:28:34,476
on a destroyer stationed
off the Aleutian Islands.
423
00:28:37,347 --> 00:28:40,014
Cayce:
There's someone there.
424
00:28:41,750 --> 00:28:43,484
( Sighs )
425
00:28:43,485 --> 00:28:44,552
Is it the killer?
426
00:28:44,553 --> 00:28:46,621
Yes.
427
00:28:48,524 --> 00:28:51,025
( Pants )
428
00:28:51,027 --> 00:28:53,427
He has a very large
hunting knife
429
00:28:53,429 --> 00:28:55,695
with a red plastic
handle.
430
00:28:55,698 --> 00:28:58,031
He came this way
very fast.
431
00:28:58,034 --> 00:28:59,533
He stopped here.
432
00:28:59,536 --> 00:29:01,001
This is where
he grabbed her.
433
00:29:01,004 --> 00:29:03,537
( Whimpers )
434
00:29:03,539 --> 00:29:06,073
It's weird.
435
00:29:06,075 --> 00:29:07,341
What?
436
00:29:08,978 --> 00:29:10,810
( Whimpers )
437
00:29:10,812 --> 00:29:14,949
Cayce:
He put on
a stocking mask...
438
00:29:14,950 --> 00:29:17,217
after he had already
grabbed her,
439
00:29:17,220 --> 00:29:20,220
after she had
already seen
his face.
440
00:29:22,091 --> 00:29:24,590
Next, he pulled her
to the floor.
441
00:29:24,593 --> 00:29:27,895
I can't-i can't go
in there.
442
00:29:27,898 --> 00:29:31,999
Fear-- i'm picking up
terrific fear from
this woman.
443
00:29:32,001 --> 00:29:34,001
She was absolutely
terrified.
444
00:29:38,274 --> 00:29:41,876
Gloves-- he put on
surgical gloves
445
00:29:41,877 --> 00:29:43,843
and a stocking mask
446
00:29:43,845 --> 00:29:45,879
Because he knew
this was the image
447
00:29:45,881 --> 00:29:49,349
that would terrify
her the most.
448
00:29:49,350 --> 00:29:51,952
It's her fear.
449
00:29:51,953 --> 00:29:54,322
Her fear, it's
very important to him.
450
00:29:54,323 --> 00:29:56,089
He's feeding it.
He's sustaining it.
451
00:29:56,091 --> 00:30:01,994
It's almost
as if he knows
exactly what to do
452
00:30:01,996 --> 00:30:05,299
To make her
that much more
afraid of him.
453
00:30:05,300 --> 00:30:07,266
( Gasps )
Dear, god!
454
00:30:09,404 --> 00:30:10,938
Concentrate
on him, Cayce.
455
00:30:10,940 --> 00:30:13,539
Connect with him.
with him.
456
00:30:13,541 --> 00:30:15,507
( Sobbing )
457
00:30:27,888 --> 00:30:29,488
( Sighs )
458
00:30:29,490 --> 00:30:31,456
What's the matter?
459
00:30:33,893 --> 00:30:37,295
Cayce:
I'm some place else.
460
00:30:47,474 --> 00:30:49,475
Lady?
461
00:31:01,355 --> 00:31:03,821
Wu:
Hey, Miss Bridges!
462
00:31:03,824 --> 00:31:05,791
Come on,
snap out of it!
463
00:31:08,161 --> 00:31:10,661
Are you all right?
464
00:31:10,664 --> 00:31:12,898
I think so.
465
00:31:12,899 --> 00:31:14,399
What happened?
466
00:31:16,804 --> 00:31:19,804
I don't know.
467
00:31:21,574 --> 00:31:24,209
( Sighs ) Well,
I think i've given them
a couple of good leads
468
00:31:24,211 --> 00:31:26,244
If they decide
to follow them.
469
00:31:26,245 --> 00:31:28,279
They'll follow them.
They'll play dumb
at first
470
00:31:28,281 --> 00:31:30,681
but they'll follow them.
they always do.
471
00:31:32,152 --> 00:31:34,185
Are you okay?
472
00:31:34,187 --> 00:31:36,254
Yeah, something kind
of weird happened
this morning
473
00:31:36,256 --> 00:31:38,289
at that woman's house.
474
00:31:38,290 --> 00:31:40,324
- ( Bell rings )
- Yeah, like what?
475
00:31:40,326 --> 00:31:43,294
Whoa, uh,
we'll take
the next elevator.
476
00:31:43,295 --> 00:31:46,930
I have this
childhood thing
about suffocation.
477
00:31:46,933 --> 00:31:48,965
Bye.
478
00:31:48,968 --> 00:31:51,235
Okay,
so what weird thing
happened to you?
479
00:31:51,237 --> 00:31:53,270
I saw something.
480
00:31:53,272 --> 00:31:55,872
It was a vision
only it wasn't like
any i've ever had before.
481
00:31:55,874 --> 00:31:58,775
It was much brighter
and clearer than usual.
482
00:31:58,778 --> 00:32:01,179
- ( Bell rings )
- And i saw someone.
483
00:32:01,181 --> 00:32:02,946
It was a man.
484
00:32:02,948 --> 00:32:07,552
It was like
he knew I was there.
485
00:32:07,553 --> 00:32:09,819
He knew i was
watching him.
486
00:32:21,166 --> 00:32:23,133
( Ringing )
487
00:32:26,872 --> 00:32:28,905
Hello?
488
00:32:28,907 --> 00:32:31,841
( Man speaking
In spanish )
489
00:32:31,843 --> 00:32:34,478
I think you have
the wrong number.
490
00:32:34,479 --> 00:32:37,246
No, in fact,
I know you do.
491
00:32:37,248 --> 00:32:39,282
You have
the wrong number.
492
00:32:39,285 --> 00:32:41,952
( Dial tone )
493
00:32:41,954 --> 00:32:43,920
You're welcome.
494
00:32:53,899 --> 00:32:55,865
( Ringing )
495
00:32:57,702 --> 00:32:59,202
Hello.
496
00:32:59,204 --> 00:33:02,605
( Man speaking
In spanish )
497
00:33:02,608 --> 00:33:06,243
You have
the wrong numero.
498
00:33:06,244 --> 00:33:08,278
- Comprende?
- ( Man speaking
In spanish )
499
00:33:08,279 --> 00:33:10,879
Man's voice:
Is that you?
500
00:33:10,881 --> 00:33:13,549
- Hello, who is this?
- I'm trying to reach you.
501
00:33:13,551 --> 00:33:16,318
Are you listening?
502
00:33:16,320 --> 00:33:18,354
What?
503
00:33:18,355 --> 00:33:21,457
Can you hear me?
504
00:33:21,460 --> 00:33:26,262
Yes, i think your friend
has dialed the wrong
phone number.
505
00:33:26,264 --> 00:33:30,566
Cay-ce...
506
00:33:34,838 --> 00:33:38,907
Man's voice:
Cay-ce...
507
00:33:40,710 --> 00:33:44,613
It's okay to be scared,
Cayce.
508
00:33:44,615 --> 00:33:46,682
You should be.
509
00:33:49,621 --> 00:33:51,554
( Piano playing
light classical music )
510
00:34:06,236 --> 00:34:07,902
Waiter:
How is everything,
Mr. Tarr?
511
00:34:07,904 --> 00:34:09,937
Oh, just fine,
Tommy.
512
00:34:09,939 --> 00:34:13,875
My husband never brings
home galleys, my dear.
513
00:34:13,876 --> 00:34:15,745
But yours he did.
514
00:34:15,746 --> 00:34:17,544
He said,
"Listen, you've got
to read this."
515
00:34:17,547 --> 00:34:20,749
Well, I went
in the den,
516
00:34:20,751 --> 00:34:22,683
Sat down
and started to read
517
00:34:22,686 --> 00:34:24,685
and I never moved
and inch
518
00:34:24,688 --> 00:34:26,520
until I finished
the last page.
519
00:34:26,522 --> 00:34:28,890
It was 4:00
in the morning!
520
00:34:28,891 --> 00:34:32,292
After that
she threatened me with
grievous bodily injury
521
00:34:32,295 --> 00:34:35,429
If I didn't bring home
the galleys to your next
two books.
522
00:34:35,431 --> 00:34:38,733
The truth be told,
Los Angeles is not
my favorite town,
523
00:34:38,734 --> 00:34:42,270
But when Ray said he was
coming out to see you,
Well...
524
00:34:42,271 --> 00:34:45,072
And now I understand
you're working on
a new book.
525
00:34:45,073 --> 00:34:48,575
Oh, Jessica filled
me in
526
00:34:48,577 --> 00:34:51,211
On the details
this afternoon.
527
00:34:51,213 --> 00:34:53,413
It, uh, sounds
very promising.
528
00:34:53,416 --> 00:34:56,583
I suppose
I shouldn't
ask the subject.
529
00:34:56,586 --> 00:34:59,453
No, you shouldn't,
my dear.
530
00:34:59,455 --> 00:35:03,356
Well, at least i get
to read the galleys.
( Laughs )
531
00:35:04,894 --> 00:35:10,264
Earlier you were
telling us how you
happened to meet Cayce.
532
00:35:10,265 --> 00:35:13,500
Well, I was flying home
From an A.B.A. Convention
In Dallas,
533
00:35:13,502 --> 00:35:15,702
one where i signed
Allen Brenner.
534
00:35:15,704 --> 00:35:18,738
and the only flight
I could get back to...
535
00:35:18,741 --> 00:35:20,473
( Silence )
536
00:35:33,220 --> 00:35:35,254
( Gasps )
537
00:35:35,257 --> 00:35:36,823
Excuse me.
538
00:35:36,826 --> 00:35:41,027
Well, nothing
to worry about, Cayce.
539
00:35:41,029 --> 00:35:43,062
- Everything okay?
- Yeah.
540
00:35:43,064 --> 00:35:44,631
- Are you sure? Okay.
- Uh-huh.
541
00:35:44,632 --> 00:35:47,732
I'll get you
another glass
right away.
542
00:35:47,734 --> 00:35:51,004
So, during
the layover
543
00:35:51,005 --> 00:35:53,606
I, uh, picked up
This Atlanta newspaper.
544
00:35:53,609 --> 00:35:57,477
And there was a story
about a college girl
from South Carolina
545
00:35:57,479 --> 00:36:01,981
who had helped catch
this really horrendous
serial murderer
546
00:36:01,982 --> 00:36:04,584
that they had been
trying to find
for months.
547
00:36:08,490 --> 00:36:10,490
( Silence )
548
00:36:19,000 --> 00:36:21,133
( Gasps )
549
00:36:22,203 --> 00:36:23,870
I'm sorry.
550
00:36:23,872 --> 00:36:25,837
Cayce?
551
00:36:28,743 --> 00:36:30,876
The other night
we went to the opening
552
00:36:30,877 --> 00:36:32,712
Of the new
Jasper Jones' exhibit.
553
00:36:32,713 --> 00:36:34,981
Have you seen it yet?
It's truly remarkable.
554
00:36:34,983 --> 00:36:37,616
No, but I hear
It's quite a departure.
555
00:36:40,787 --> 00:36:44,422
Man's voice:
Cay-ce...
556
00:36:46,394 --> 00:36:49,494
Cay-ce...
557
00:36:52,065 --> 00:36:54,965
How are you tonight?
558
00:36:54,968 --> 00:36:56,199
- Hmm?
- ( Brakes squeak )
559
00:36:56,201 --> 00:37:01,673
I know who you are,
Cayce.
560
00:37:01,675 --> 00:37:03,875
and i really like
your books.
561
00:37:03,877 --> 00:37:05,076
( Whimpers )
562
00:37:05,078 --> 00:37:07,344
Cayce,
What's wrong?
563
00:37:12,553 --> 00:37:14,819
It was
a big surprise
564
00:37:14,821 --> 00:37:18,322
having you visit
my bedroom this morning.
565
00:37:18,324 --> 00:37:20,257
( Door slams shut )
566
00:37:27,299 --> 00:37:29,333
Your energy is very...
567
00:37:29,334 --> 00:37:32,269
potent.
568
00:37:32,271 --> 00:37:34,705
What is happening?
569
00:37:34,707 --> 00:37:36,774
( Gasping )
It's him.
570
00:37:36,776 --> 00:37:39,677
It's the killer!
It's the shadow man!
He's talking to me!
571
00:37:41,347 --> 00:37:44,281
Shadow man's voice:
This place is very
special to me.
572
00:37:44,283 --> 00:37:46,416
I come here often.
573
00:37:46,418 --> 00:37:48,586
( Lights buzzing )
574
00:37:48,588 --> 00:37:52,221
I'm so happy
I finally have someone
to share it with.
575
00:37:53,593 --> 00:37:57,728
He's, uh...
He's at a mall.
576
00:37:57,730 --> 00:37:59,797
I think he's getting
ready to kill
somebody.
577
00:37:59,799 --> 00:38:03,532
( Chuckles )
She's not serious,
Is she?
578
00:38:04,636 --> 00:38:06,536
Which mall?
Where?
579
00:38:08,608 --> 00:38:11,441
Listen, i swear.
I'm serious.
580
00:38:11,443 --> 00:38:13,477
I bet.
All right, dude.
581
00:38:13,479 --> 00:38:15,478
- ( Laughs )
- You guys always
give me a bad time.
582
00:38:15,480 --> 00:38:17,615
Girl:
I know.
583
00:38:17,616 --> 00:38:20,348
Do you recognize
any of the stores?
584
00:38:20,351 --> 00:38:23,586
It's a service hallway
for employees.
585
00:38:23,589 --> 00:38:25,888
- Okay.
- I don't see any...
586
00:38:31,129 --> 00:38:33,996
Shadow man's voice:
What do you think, Cayce?
587
00:38:33,999 --> 00:38:37,534
- Girl: who's that?
- Does she look good
to you?
588
00:38:37,535 --> 00:38:40,136
Oh, god.
( Gasps )
589
00:38:40,138 --> 00:38:42,271
( Shadow man pants )
590
00:38:42,273 --> 00:38:46,041
She's very nervous
walking here all alone.
591
00:38:46,044 --> 00:38:48,377
Are you picking
that up from her, too?
592
00:38:48,380 --> 00:38:49,912
( Whimpers )
Yes.
593
00:38:49,915 --> 00:38:52,949
Oh, god,
He's going
after her!
594
00:38:52,951 --> 00:38:54,917
( Shadow man
breathing heavily )
595
00:38:59,256 --> 00:39:02,224
- ( Exhales deeply )
- ( Shudders )
596
00:39:23,246 --> 00:39:24,681
Oh, god!
597
00:39:24,682 --> 00:39:27,549
- ( Girl screams )
- ( Shadow man whistles )
598
00:39:30,187 --> 00:39:32,221
( Girl whimpers )
No!
599
00:39:32,222 --> 00:39:35,190
Shadow man's voice:
Do you feel it?
600
00:39:35,192 --> 00:39:36,792
Yes.
601
00:39:36,794 --> 00:39:38,794
Shadow man's voice:
Feel it, Cayce.
602
00:39:38,796 --> 00:39:41,495
it's the fear.
603
00:39:41,498 --> 00:39:44,633
There's no other rush
like it in the world.
604
00:39:46,236 --> 00:39:48,904
Towne hills!
It's the Towne hills
mall!
605
00:39:48,906 --> 00:39:51,338
Okay, Cayce,
We know where
he is.
606
00:39:51,341 --> 00:39:54,041
You can break
away now.
Cayce!
607
00:39:54,043 --> 00:39:56,411
- Break away!
- I can't!
608
00:39:56,412 --> 00:39:58,378
( Screams )
609
00:40:01,618 --> 00:40:03,818
Shadow man's voice:
Just where I want her.
610
00:40:03,820 --> 00:40:06,855
Where we want her,
Huh, Cayce?
611
00:40:06,856 --> 00:40:09,123
- ( Laughs )
- Oh, no.
612
00:40:09,125 --> 00:40:10,791
Oh, god, please!
No!
613
00:40:10,794 --> 00:40:12,894
( Girl crying )
614
00:40:12,896 --> 00:40:15,629
( Screams )
615
00:40:15,631 --> 00:40:17,932
No!
616
00:40:17,934 --> 00:40:20,202
( Screams )
617
00:40:22,872 --> 00:40:24,840
No!
618
00:40:29,112 --> 00:40:32,213
The knife.
she's afraid
of the knife.
619
00:40:32,215 --> 00:40:36,449
( Screams )
No! No!
620
00:40:36,452 --> 00:40:41,521
It's like it's in some
scary movie she saw
last night.
621
00:40:41,523 --> 00:40:42,922
God, no!
622
00:40:42,925 --> 00:40:46,893
No! Save me!
623
00:40:46,896 --> 00:40:48,928
Help!
Let me out!
624
00:40:50,967 --> 00:40:52,999
( Shadow man panting )
625
00:41:00,075 --> 00:41:01,407
Don't!
Don't!
626
00:41:01,409 --> 00:41:03,342
( Screams )
627
00:41:12,587 --> 00:41:14,620
Stay awake.
Stay awake.
628
00:41:14,622 --> 00:41:17,123
Fear me.
Don't faint!
Don't faint!
629
00:41:17,124 --> 00:41:19,058
Not yet!
630
00:41:20,462 --> 00:41:22,396
( Gasping )
631
00:41:22,397 --> 00:41:24,597
Cayce, let go!
632
00:41:24,599 --> 00:41:27,100
Don't worry about
the girl.
633
00:41:27,102 --> 00:41:29,634
She's only fainted.
Only fainted.
634
00:41:29,637 --> 00:41:32,105
Do you want a drink?
sit down, baby.
635
00:41:32,106 --> 00:41:34,808
That's a girl.
636
00:41:34,809 --> 00:41:37,643
Of course,
that don't mean
637
00:41:37,645 --> 00:41:40,213
I don't wanna.
638
00:41:42,416 --> 00:41:44,983
Cayce!
639
00:41:44,986 --> 00:41:46,719
No!
640
00:41:49,925 --> 00:41:53,192
Cayce, stop it!
641
00:41:53,194 --> 00:41:55,227
Cayce!
642
00:41:55,229 --> 00:41:57,931
- ( Panting )
- It's okay.
643
00:41:57,932 --> 00:42:03,536
Shadow man's voice:
Mmm, she was wonderful, Cayce.
644
00:42:03,538 --> 00:42:07,339
and so were you.
645
00:42:10,777 --> 00:42:13,545
( Gasps )
646
00:42:13,547 --> 00:42:15,515
( Telephone rings )
647
00:42:21,788 --> 00:42:24,555
Cayce:
Look, if i'm right,
648
00:42:24,558 --> 00:42:28,960
Then he probably knows
we're talking about him
right now.
649
00:42:28,963 --> 00:42:32,264
He knows exactly
where to strike
650
00:42:32,266 --> 00:42:35,267
And exactly when
to strike so that
no one can find him.
651
00:42:35,269 --> 00:42:38,670
The others I was
tracking never knew.
652
00:42:38,671 --> 00:42:40,804
This man knows.
653
00:42:40,807 --> 00:42:42,840
I think he's psychic,
too.
654
00:42:42,843 --> 00:42:46,144
And he's better at it
then I am.
655
00:43:09,203 --> 00:43:11,302
( Rock music playing
in passing car )
656
00:43:20,279 --> 00:43:22,246
( Pants )
657
00:43:57,249 --> 00:43:58,448
Hey!
658
00:44:00,320 --> 00:44:02,252
Hey!
659
00:44:04,457 --> 00:44:06,456
Oh, hi.
660
00:44:06,459 --> 00:44:08,492
Hi.
I need you.
661
00:44:08,494 --> 00:44:11,861
Please, there's a killer
out there in one
of the cars.
662
00:44:11,863 --> 00:44:13,529
Please, come on!
Please, hurry!
663
00:44:13,531 --> 00:44:17,100
He's wearing
a baseball cap
and a black jacket.
664
00:44:17,103 --> 00:44:19,069
He's out there
somewhere
665
00:44:19,071 --> 00:44:21,037
In a car alone.
666
00:44:23,609 --> 00:44:26,074
For god's sake,
Hurry. Please!
667
00:44:26,076 --> 00:44:27,543
( Sighs )
668
00:44:36,522 --> 00:44:40,122
- What the--
- Sweetie!
669
00:44:40,124 --> 00:44:42,091
Up that way!
Try up there!
670
00:44:48,933 --> 00:44:51,267
Hey, back off!
671
00:45:01,180 --> 00:45:03,512
Driver:
What are you
staring at, buddy?
672
00:45:07,151 --> 00:45:09,751
- ( Shouts in russian )
- Hi.
673
00:45:09,752 --> 00:45:11,554
I'm really sorry.
674
00:45:21,964 --> 00:45:24,066
Sorry.
675
00:45:24,067 --> 00:45:26,102
Aren't you going
to radio it in?
676
00:45:26,103 --> 00:45:27,869
- He could still be
In the area.
- Radio it in?
677
00:45:27,871 --> 00:45:30,806
Yeah, you know,
you are a policeman.
678
00:45:30,808 --> 00:45:33,474
No, i'm not.
I'm a fireman.
679
00:45:38,682 --> 00:45:41,249
Cayce:
Thanks for following
me home,
680
00:45:41,252 --> 00:45:43,918
and waiting till
I got all the lights on
681
00:45:43,921 --> 00:45:47,988
And staying
A few minutes
while i change.
682
00:45:50,194 --> 00:45:53,428
Ignore the mess!
683
00:45:53,431 --> 00:45:55,564
I-- two days
after I signed
escrow
684
00:45:55,565 --> 00:45:59,200
I got yanked away on
a 26-day promotion tour.
685
00:46:04,406 --> 00:46:06,907
Thanks,
I can use it.
686
00:46:06,910 --> 00:46:09,544
I always wanted
to see the inside
of this house.
687
00:46:09,546 --> 00:46:12,513
It's about ten times
bigger than mine.
688
00:46:18,320 --> 00:46:22,490
So, uh, feel like
telling me what's
been going on?
689
00:46:22,492 --> 00:46:23,991
What's wrong?
690
00:46:25,828 --> 00:46:28,328
Well, on a...
691
00:46:28,330 --> 00:46:30,364
Weirdness scale
of one to ten
692
00:46:30,367 --> 00:46:33,799
It would probably
register an 18, so...
693
00:46:33,802 --> 00:46:37,872
I'm really good
at solving other
people's problems.
694
00:46:37,874 --> 00:46:41,308
My problems?
Forget about it.
695
00:46:41,310 --> 00:46:43,777
Other people's
problems.
696
00:46:50,118 --> 00:46:52,185
I'm a psychic.
697
00:46:52,187 --> 00:46:54,288
I'm clairvoyant.
698
00:46:54,290 --> 00:46:58,525
And yesterday
I started to work
with the police
699
00:46:58,526 --> 00:47:00,560
on the shadow man case.
700
00:47:00,561 --> 00:47:02,529
Do you know about that?
701
00:47:02,532 --> 00:47:04,731
And i found out
that the reason
he's so good
702
00:47:04,733 --> 00:47:09,469
At evading the police
is that he's psychic too.
703
00:47:09,471 --> 00:47:12,138
And earlier tonight,
704
00:47:12,139 --> 00:47:16,041
He took me along--
mentally took me
along,
705
00:47:16,044 --> 00:47:18,178
While he...
706
00:47:19,714 --> 00:47:22,981
You're gonna
read about it in
the paper tomorrow.
707
00:47:26,187 --> 00:47:28,253
You don't
believe me, huh?
708
00:47:28,254 --> 00:47:30,289
It's not that.
709
00:47:30,292 --> 00:47:32,926
Look, i was
brought up on
a farm in Nebraska.
710
00:47:32,928 --> 00:47:37,196
77 acres,
All of it
perfectly flat.
711
00:47:37,198 --> 00:47:39,265
Weren't many surprises
out there.
712
00:47:39,266 --> 00:47:40,865
You tend to see
everything that's
coming at you
713
00:47:40,868 --> 00:47:43,437
about ten minutes
before it arrives.
714
00:47:43,438 --> 00:47:47,640
You keep both your feet
squarely planted on
the ground.
715
00:47:47,642 --> 00:47:49,875
I just--
I don't know,
I have a hard time
716
00:47:49,877 --> 00:47:51,910
with psychic stuff
717
00:47:51,912 --> 00:47:54,380
and ufos,
you know?
718
00:47:54,381 --> 00:47:56,849
A lot of people
have seen me do it.
719
00:47:56,852 --> 00:47:59,051
Oh, sure.
I mean, really.
720
00:48:01,422 --> 00:48:04,323
Anyway, um,
I'm right next door
721
00:48:04,325 --> 00:48:07,660
If you need
anything.
722
00:48:07,661 --> 00:48:10,330
Thanks...
723
00:48:10,331 --> 00:48:15,067
For at least
trying tonight.
724
00:48:15,069 --> 00:48:18,102
Listen, let me give
you my phone number
just in case.
725
00:48:22,609 --> 00:48:27,613
Jack, i'm really not in
the mood to try and read
your mind tonight.
726
00:48:27,614 --> 00:48:29,347
No, that's not it,
I just changed
my phone number
727
00:48:29,349 --> 00:48:31,916
and I forgot it
for a second.
728
00:48:31,918 --> 00:48:33,885
I got it.
729
00:48:39,459 --> 00:48:40,926
It's your pen.
730
00:48:40,927 --> 00:48:42,894
Yeah.
731
00:48:44,230 --> 00:48:46,063
Well, bye.
732
00:48:46,065 --> 00:48:47,832
Bye.
733
00:48:55,374 --> 00:48:57,308
( phone ringing )
734
00:49:07,754 --> 00:49:09,788
Hello?
735
00:49:09,790 --> 00:49:11,822
- ( static crackling )
- Hello?
736
00:49:11,824 --> 00:49:13,857
Who is this?
737
00:49:13,859 --> 00:49:15,894
Jess:
Hey, sweetheart, it's me.
738
00:49:15,895 --> 00:49:18,228
Sam, get out of here!
739
00:49:18,230 --> 00:49:20,096
Sorry about that.
740
00:49:20,099 --> 00:49:23,535
The dog just went on
the bedroom carpet-- again.
741
00:49:23,537 --> 00:49:26,269
I just wanted
to make sure you were
all tucked in okay.
742
00:49:26,271 --> 00:49:28,739
- I'm fine.
- Good.
743
00:49:28,742 --> 00:49:31,908
that was quite a scene
in the restaurant tonight.
744
00:49:31,911 --> 00:49:34,712
It's gonna make
a fantastic chapter
in the book.
745
00:49:34,713 --> 00:49:37,213
I don't think
The Tarrs expected
746
00:49:37,215 --> 00:49:40,250
to get quite so close
to the action.
747
00:49:40,252 --> 00:49:42,152
You know,
what about that?
748
00:49:42,153 --> 00:49:43,486
I wonder if you're
going to be able
749
00:49:43,489 --> 00:49:45,388
to use them as
characters in the book.
750
00:49:45,390 --> 00:49:47,425
Cayce?
751
00:49:47,426 --> 00:49:49,493
I'm still here,
Jess.
752
00:49:49,495 --> 00:49:51,995
Are you sure
you're gonna be
all right there?
753
00:49:51,997 --> 00:49:54,030
By yourself?
754
00:49:54,032 --> 00:49:55,698
I don't like you
being there alone.
755
00:49:55,700 --> 00:49:58,669
Yeah, I think so.
756
00:49:58,670 --> 00:50:00,603
I have a friend.
757
00:50:00,606 --> 00:50:03,073
He's my neighbor
next door
758
00:50:03,075 --> 00:50:05,075
and he can help me
out if I need it.
759
00:50:06,578 --> 00:50:08,611
He's a firemen.
760
00:50:08,614 --> 00:50:11,081
Oh, really?
and how long have
you known him?
761
00:50:11,082 --> 00:50:13,717
Um, well, we just met
tonight.
762
00:50:13,718 --> 00:50:17,921
Now is he the older,
distinguished
captain-type?
763
00:50:17,923 --> 00:50:19,956
( Chuckles )
No.
764
00:50:19,958 --> 00:50:23,058
Mmm, so he's
the young hero
calendar type.
765
00:50:23,060 --> 00:50:26,162
( static crackling )
766
00:50:35,173 --> 00:50:37,872
( Screams )
Oh, god!
767
00:50:37,874 --> 00:50:39,509
Jack!
768
00:50:39,511 --> 00:50:42,646
Jesus, help me,
please!
769
00:50:49,853 --> 00:50:51,787
( rock music playing )
770
00:51:11,008 --> 00:51:13,942
Shadow man's voice:
Hello, playmate.
771
00:51:13,944 --> 00:51:16,845
I wasn't sleepy
when I got home.
772
00:51:16,848 --> 00:51:19,780
I guess you weren't
either, huh?
773
00:51:21,117 --> 00:51:23,085
Cayce!
774
00:51:26,457 --> 00:51:29,023
Cayce!
775
00:51:29,025 --> 00:51:31,160
( rock music playing )
776
00:51:36,166 --> 00:51:38,767
It's nice having
someone I can be with
777
00:51:38,769 --> 00:51:41,436
Who understands
778
00:51:41,438 --> 00:51:43,372
what i can do.
779
00:52:05,294 --> 00:52:09,897
I know what you'd like
more than anything.
780
00:52:09,899 --> 00:52:12,232
- ( knocking at door )
- You'd like to see my face
781
00:52:12,234 --> 00:52:15,135
So you can describe it
to the police.
782
00:52:17,641 --> 00:52:20,173
- ( Crying )
- Oh, my god.
783
00:52:20,176 --> 00:52:22,109
Hold me.
Help me.
784
00:52:22,111 --> 00:52:25,780
Shadow man's voice:
Well, okay, here you go.
785
00:52:25,782 --> 00:52:28,348
( Laughing )
786
00:52:29,752 --> 00:52:31,285
( Screams )
No!
787
00:52:31,287 --> 00:52:33,353
Cayce, it's me!
It's Jack!
788
00:52:35,425 --> 00:52:37,090
It's okay.
789
00:52:37,092 --> 00:52:41,762
Shadow man's voice:
Sweet dreams.
( Laughs )
790
00:52:52,508 --> 00:52:54,408
Thanks for
the lift.
791
00:52:54,409 --> 00:52:55,943
I'm going in
on the 72-hour shift,
792
00:52:55,944 --> 00:52:58,278
- But i don't have to.
- There's nothing you
can do.
793
00:52:58,280 --> 00:53:00,314
There's nothing
anybody can do.
794
00:53:00,316 --> 00:53:01,949
I just have to stick
with the police until
they catch him.
795
00:53:01,951 --> 00:53:03,983
Kill him.
796
00:53:03,985 --> 00:53:06,253
- Thanks.
- Happy hunting.
797
00:53:18,834 --> 00:53:22,968
These flags show the location
where the four murders
have taken place.
798
00:53:22,970 --> 00:53:25,338
This area here is
central to all four.
799
00:53:25,340 --> 00:53:27,373
And that's
a damn big area,
800
00:53:27,374 --> 00:53:29,676
But we're thinking
that he could be
a hub killer.
801
00:53:29,678 --> 00:53:32,211
Uh, someone who kills
around a certain fixed
place,
802
00:53:32,213 --> 00:53:34,246
Like his home
or where he works.
803
00:53:34,247 --> 00:53:36,281
We'd like to drive
you around this area.
804
00:53:36,283 --> 00:53:38,183
Maybe you can
pick up something
805
00:53:38,186 --> 00:53:41,020
From the surrounding
environment.
806
00:53:45,159 --> 00:53:47,860
( Police dispatch
chattering )
807
00:53:47,862 --> 00:53:49,828
Cayce?
808
00:53:51,499 --> 00:53:53,466
Thanks.
809
00:53:55,069 --> 00:53:57,903
Lake Tahoe's
really beautiful.
810
00:53:57,905 --> 00:53:59,137
You're gonna be
happy there.
811
00:53:59,139 --> 00:54:01,239
Lake Tahoe?
What are you
talking about?
812
00:54:01,241 --> 00:54:04,109
Sergeant Wu's just
thinking about where
he's moving.
813
00:54:04,110 --> 00:54:07,813
Wu, when did this happen?
what do you mean,
you're moving?
814
00:54:07,816 --> 00:54:10,716
I turned in my notice
this morning.
815
00:54:10,718 --> 00:54:12,885
I-I was gonna tell you
at dinner tonight with
the wives.
816
00:54:12,887 --> 00:54:14,920
Sorry.
817
00:54:14,922 --> 00:54:18,557
Shadow man's voice:
How embarrassing, Cayce.
818
00:54:18,558 --> 00:54:22,493
I used to have trouble
letting things slip like that,
819
00:54:22,496 --> 00:54:25,163
but not anymore.
820
00:54:25,165 --> 00:54:27,198
In case,
somebody hasn't
told you, man.
821
00:54:27,200 --> 00:54:29,234
I risked
my life with you.
We hang out.
822
00:54:29,235 --> 00:54:32,202
- Wait a minute.
- I got him!
I got him!
823
00:54:32,205 --> 00:54:35,407
- ( Children yelling )
- Yeah, you've got me,
all right.
824
00:54:46,385 --> 00:54:50,021
Cayce's voice:
He's on a residential
street on foot!
825
00:54:50,024 --> 00:54:52,489
That's great, Cayce.
Any land marks
or street signs?
826
00:54:52,491 --> 00:54:54,525
Just houses.
827
00:54:54,527 --> 00:54:57,094
Um, not very big.
828
00:54:57,097 --> 00:54:59,128
Nice and neat.
829
00:54:59,131 --> 00:55:01,131
Nice and neat
residential homes,
That's not around here.
830
00:55:12,445 --> 00:55:14,879
Nice kids, huh?
831
00:55:16,683 --> 00:55:20,417
Well, time to go to work.
832
00:55:22,488 --> 00:55:25,656
Cayce:
He's at a back wall in the back
of one of the houses.
833
00:55:25,657 --> 00:55:26,990
He's just jumped over.
834
00:55:26,993 --> 00:55:29,660
He's in
the backyard
835
00:55:29,661 --> 00:55:33,697
and he's moving
towards the house.
836
00:55:33,700 --> 00:55:36,132
( Children yelling )
837
00:55:36,134 --> 00:55:38,134
He's at
the side door.
838
00:55:40,473 --> 00:55:42,505
He found the key.
839
00:55:42,508 --> 00:55:46,611
It was in one of
those little fake rock
hide-a-key things.
840
00:55:46,613 --> 00:55:49,145
He's going inside.
841
00:55:51,149 --> 00:55:53,515
He's in the kitchen.
842
00:55:53,518 --> 00:55:57,053
There are kids' drawings
on the refrigerator.
843
00:56:00,959 --> 00:56:04,694
in the refrigerator
there's leftover pizza
844
00:56:04,696 --> 00:56:08,464
and a cup--
some kind of kid's cup.
845
00:56:08,466 --> 00:56:11,335
He's going into
the living room.
846
00:56:11,336 --> 00:56:15,538
There's toys scattered
all over the floor, kids' toys.
847
00:56:15,540 --> 00:56:20,075
There's a baseball in
one of those plastic
display things
848
00:56:20,078 --> 00:56:22,112
on the coffee table.
849
00:56:22,114 --> 00:56:24,313
I don't know
If there's anybody
home or not.
850
00:56:24,314 --> 00:56:26,382
Can you see a tv?
851
00:56:28,319 --> 00:56:31,855
- Yeah.
- Is there a trophy on it?
a football trophy?
852
00:56:34,659 --> 00:56:37,593
- Yeah.
- He's in my house.
853
00:56:37,594 --> 00:56:39,328
That son of a bitch is
In my house!
854
00:56:39,329 --> 00:56:41,798
The kids will be home
any minute.
855
00:56:45,402 --> 00:56:47,670
( Humming tune )
856
00:57:23,174 --> 00:57:25,173
( Tires screech )
857
00:57:25,175 --> 00:57:27,108
( Police dispatch
chatter )
858
00:57:38,654 --> 00:57:42,124
Shadow man's voice:
Whatever you do, Cayce,
859
00:57:42,125 --> 00:57:45,359
Don't look
to your right.
860
00:57:50,666 --> 00:57:55,036
I watched the two kids
go inside a couple of
minutes ago.
861
00:57:55,038 --> 00:57:57,071
they're very cute.
862
00:57:57,072 --> 00:57:59,140
You see now,
don't you?
863
00:57:59,142 --> 00:58:01,675
I can get to anyone.
864
00:58:01,677 --> 00:58:05,179
I want you to stay
away from the police
865
00:58:05,181 --> 00:58:07,748
or i'm gonna come back
for the perfect children,
866
00:58:07,750 --> 00:58:11,218
and the pretty wife
and the detective, too.
867
00:58:11,220 --> 00:58:13,254
Come on, Cayce,
868
00:58:13,257 --> 00:58:15,289
We don't need
anyone else.
869
00:58:15,291 --> 00:58:17,523
It's just you
and me
870
00:58:17,526 --> 00:58:19,525
and the fear.
871
00:58:28,905 --> 00:58:31,005
This doesn't make
any sense.
872
00:58:31,006 --> 00:58:33,506
Besides that,
the police are still
desperate to work with you.
873
00:58:33,508 --> 00:58:35,877
I can't.
He'll kill Webber
and Webber's family.
874
00:58:35,878 --> 00:58:38,111
I know he will.
Besides, there's
nothing the police can do.
875
00:58:38,112 --> 00:58:40,281
He's always going
to be one step ahead
of them.
876
00:58:40,282 --> 00:58:42,316
You can move in
with me.
877
00:58:42,318 --> 00:58:44,851
- We'll get bodyguards--
- That's not it, don't
you understand?
878
00:58:44,852 --> 00:58:46,887
He's not after me.
He likes me.
879
00:58:46,889 --> 00:58:48,054
I give great fear.
880
00:58:48,056 --> 00:58:51,056
I've already made
last call, miss.
881
00:58:51,058 --> 00:58:53,092
I can't stay here.
882
00:58:53,095 --> 00:58:55,128
I'm a part of what
he's doing now.
883
00:58:55,131 --> 00:58:56,429
Maybe if i leave,
he'll slow down
884
00:58:56,431 --> 00:58:58,298
Or slip up somehow,
I don't know.
885
00:58:58,300 --> 00:59:02,201
- All right,
I'll come with you.
- No, i have to be alone!
886
00:59:02,203 --> 00:59:04,837
Call me
and tell me
when you get there!
887
00:59:04,839 --> 00:59:06,540
I'll be waiting!
888
00:59:40,307 --> 00:59:42,274
( Sighs )
889
00:59:47,314 --> 00:59:50,248
Shadow man's voice:
Where the hell do you
think you're going, Cayce?
890
00:59:50,251 --> 00:59:52,984