Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,393
Request for Assistance
A-13/01
2
00:00:23,280 --> 00:00:24,872
The Lovers...
3
00:00:43,040 --> 00:00:44,678
Cruelty...
4
00:00:45,280 --> 00:00:47,748
Yes, of course.
5
00:00:53,040 --> 00:00:56,999
- Why is Mum shouting?
- Go back to sleep, Therese.
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,111
Granny's here.
Relax.
7
00:01:02,040 --> 00:01:05,510
What the hell are you doing?
8
00:01:07,040 --> 00:01:10,032
Let me go!
9
00:01:12,080 --> 00:01:14,548
Therese, stay here!
10
00:01:23,800 --> 00:01:25,313
Therese...
11
00:01:59,440 --> 00:02:00,998
Oh, no!
12
00:02:58,760 --> 00:03:02,389
UNIT ONE
13
00:03:02,800 --> 00:03:06,395
No, you're mistaken.
That's actually wrong.
14
00:03:07,560 --> 00:03:10,358
Listen...
You know what?
15
00:03:10,560 --> 00:03:12,915
Put your foot down, Ulf.
16
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
If she's been naughty,
tap her on the nose.
17
00:03:15,120 --> 00:03:16,360
Episode 25
18
00:03:16,360 --> 00:03:18,078
Just like you.
19
00:03:18,280 --> 00:03:21,238
And if she's been good,
praise her.
20
00:03:21,440 --> 00:03:23,510
Exactly like you.
21
00:03:23,720 --> 00:03:26,029
Yes, she's here.
22
00:03:26,240 --> 00:03:28,993
Here, it's Ulf.
Here you are.
23
00:03:32,040 --> 00:03:33,268
Hi.
24
00:03:34,280 --> 00:03:37,989
Now? See you soon.
Bye.
25
00:03:44,720 --> 00:03:47,234
When did
you and Ulf become lovers?
26
00:03:50,280 --> 00:03:53,511
- Must we do this again?
- I just need an answer.
27
00:03:54,320 --> 00:03:55,992
That was ages ago.
28
00:03:56,200 --> 00:03:58,156
Are you keen on him again?
29
00:04:03,440 --> 00:04:04,714
Are you?
30
00:04:05,000 --> 00:04:08,515
Must we always rake up
that old story?
31
00:04:08,720 --> 00:04:12,235
You were small.
You didn't understand much.
32
00:04:14,040 --> 00:04:18,750
It was a sensitive situation,
we'd just lost your dad.
33
00:04:18,960 --> 00:04:21,952
I saw a nude stranger
in the bathroom, Mum.
34
00:04:24,240 --> 00:04:25,958
Look at this photo.
35
00:04:29,480 --> 00:04:32,153
It was taken
before I was born, right?
36
00:04:33,280 --> 00:04:35,510
Were you lovers already then?
37
00:04:39,280 --> 00:04:41,999
Ulf and your dad
were best friends.
38
00:04:42,200 --> 00:04:44,794
It would be unthinkable
that we'd...
39
00:04:45,560 --> 00:04:47,994
Are my pants
ready for tomorrow?
40
00:04:48,200 --> 00:04:50,555
- You're not going.
- It's important.
41
00:04:50,760 --> 00:04:53,877
They'll all be there
with the Laudrup brothers.
42
00:04:54,080 --> 00:04:58,756
You think you can get away with
smoking pot in a stolen car?
43
00:04:58,960 --> 00:05:01,599
- You're not going.
- Are you really 14?
44
00:05:03,040 --> 00:05:05,600
- I said no.
- Fuck you, Mum.
45
00:05:05,800 --> 00:05:08,712
- Don't talk to me like that.
- Ingrid...
46
00:05:12,240 --> 00:05:14,549
- Morning.
- Hi. Good morning.
47
00:05:15,760 --> 00:05:18,069
- Morning.
- You brought Tanja?
48
00:05:18,280 --> 00:05:20,714
Let me see.
Come here.
49
00:05:20,920 --> 00:05:25,072
Come for a walk, Tanja.
We don't want to be here.
50
00:05:25,280 --> 00:05:26,759
Come on.
51
00:05:26,960 --> 00:05:29,997
Bagger from Ringsted
called for assistance.
52
00:05:30,200 --> 00:05:32,156
A family wiped itself out.
53
00:05:32,360 --> 00:05:36,114
A father pushed his daughter
downstairs. Broken neck.
54
00:05:36,800 --> 00:05:39,519
- Are you listening?
- Yes.
55
00:05:40,280 --> 00:05:44,592
He shoots the rest of the family
and blows his brains out.
56
00:05:44,800 --> 00:05:47,360
Bagger was first
on the scene...
57
00:05:47,560 --> 00:05:50,552
He slipped on the man's ear.
Nasty!
58
00:05:50,760 --> 00:05:52,512
- Ulf...
- Lovely!
59
00:05:52,720 --> 00:05:54,119
Sorry.
60
00:05:54,560 --> 00:05:56,915
Ringsted's sure of the events.
61
00:05:57,120 --> 00:06:00,635
But they'd like you and LaCour
to drop by
62
00:06:00,840 --> 00:06:02,990
to fill in the details.
63
00:06:05,040 --> 00:06:07,508
What's up?
Why are you staring?
64
00:06:07,720 --> 00:06:09,153
No reason.
65
00:06:22,360 --> 00:06:26,148
Crime scene
09.32, Thursday August 16
66
00:07:34,560 --> 00:07:37,393
She was shot in the hallway,
then moved.
67
00:07:37,600 --> 00:07:39,397
What about that one?
68
00:07:39,600 --> 00:07:42,160
The grandmother,
she's in hospital.
69
00:07:42,360 --> 00:07:43,998
Will she survive?
70
00:07:44,200 --> 00:07:47,510
I don't know.
The bullet's in a bad spot.
71
00:08:32,160 --> 00:08:34,116
Look at her dress.
72
00:08:35,240 --> 00:08:38,676
It looks like someone
arranged it after she died.
73
00:08:39,560 --> 00:08:41,516
It wouldn't be like that
74
00:08:42,040 --> 00:08:44,235
if she'd fallen from up there.
75
00:08:44,440 --> 00:08:47,318
The father did it
before shooting himself?
76
00:08:47,520 --> 00:08:51,195
- No, there's another option.
- What?
77
00:08:51,560 --> 00:08:53,391
An outsider.
78
00:08:53,600 --> 00:08:56,512
That would explain
the two stray shots.
79
00:08:58,040 --> 00:08:59,917
He breaks in.
80
00:09:01,040 --> 00:09:03,998
He's surprised by the daughter.
81
00:09:04,560 --> 00:09:08,997
He pushes her down the stairs
and she breaks her neck.
82
00:09:10,800 --> 00:09:14,156
Then the father arrives
with his weapon.
83
00:09:14,360 --> 00:09:17,989
They fight over it
and it goes off several times.
84
00:09:18,760 --> 00:09:22,389
Then he arranges her dress
before leaving.
85
00:09:22,600 --> 00:09:25,558
- Any signs of a break-in?
- We're checking.
86
00:09:25,760 --> 00:09:29,594
- What kind of weapon?
- A Luger... a war pistol.
87
00:09:29,800 --> 00:09:33,679
- Did they fight for the weapon?
- Sure, look at his wrists.
88
00:09:34,040 --> 00:09:35,792
It was violent.
89
00:09:36,000 --> 00:09:38,958
Could he have been
fighting his daughter?
90
00:09:39,160 --> 00:09:41,435
No, she'd have powder burns.
91
00:09:44,320 --> 00:09:46,276
It could be an intruder.
92
00:09:47,040 --> 00:09:49,031
Let's get the others.
93
00:09:53,800 --> 00:09:57,759
I could employ two men
and stop travelling...
94
00:09:58,800 --> 00:10:00,518
Just do Unit One.
95
00:10:00,720 --> 00:10:03,757
- Then what?
- Isn't that what worries you?
96
00:10:04,560 --> 00:10:06,278
Not really.
97
00:10:08,560 --> 00:10:09,993
Listen...
98
00:10:12,040 --> 00:10:13,996
I know I've been a jerk.
99
00:10:14,800 --> 00:10:20,158
I know I've made mistakes.
I know I let you down. But...
100
00:10:22,040 --> 00:10:23,758
I love you.
101
00:10:39,800 --> 00:10:41,518
I love you too.
102
00:10:42,040 --> 00:10:43,758
What was that?
103
00:10:48,280 --> 00:10:50,191
I love you too.
104
00:11:06,040 --> 00:11:08,270
IP, come here.
Check this out.
105
00:11:08,920 --> 00:11:10,592
Tomorrow, at 8.
106
00:11:11,400 --> 00:11:12,992
Hey, what's this?
107
00:11:13,200 --> 00:11:17,239
There's a small tactics session
with a certain Michael.
108
00:11:17,440 --> 00:11:20,398
Then a bit of coaching
with my man Brian,
109
00:11:20,600 --> 00:11:22,989
then we kick off.
1
110
00:11:23,800 --> 00:11:27,156
- How are you?
- I'm playing soccer. I'm fine.
111
00:11:31,880 --> 00:11:35,156
- Oh! Bloody hell!
- Ingrid! What happened?
112
00:11:35,520 --> 00:11:39,229
Damn, that was funny!
Are you all right?
113
00:11:40,040 --> 00:11:42,998
I just fell.
Ouch! Damn it.
114
00:11:43,800 --> 00:11:45,756
It looked fantastic.
115
00:11:52,200 --> 00:11:54,440
Excuse me. Hi, everyone.
Sorry to keep you waiting.
116
00:11:54,440 --> 00:11:55,953
Ringsted Police Station
11.10, Thursday August 16
117
00:11:56,440 --> 00:11:59,000
It's actually because my wife...
118
00:12:00,560 --> 00:12:02,630
Her water has broken so...
119
00:12:04,560 --> 00:12:09,270
Yes, yes. Relax.
The contractions haven't started.
120
00:12:09,480 --> 00:12:11,232
Right...
Let's start.
121
00:12:12,920 --> 00:12:15,878
Sissi Skov Sørensen,
psychology professor
122
00:12:16,080 --> 00:12:18,036
at Copenhagen University.
123
00:12:18,240 --> 00:12:21,312
Shot in the neck
but she should make it.
124
00:12:22,040 --> 00:12:23,996
Olaf, her husband.
125
00:12:24,800 --> 00:12:27,917
57, a local school psychologist.
126
00:12:28,120 --> 00:12:30,475
Shot in the head,
died instantly.
127
00:12:30,680 --> 00:12:34,912
We think the gun was his.
His father was in the Resistance.
128
00:12:36,040 --> 00:12:40,352
Their daughter Marie married
a David Hansson from England.
129
00:12:40,560 --> 00:12:43,916
She's 31, worked for the EU
but was on leave.
130
00:12:44,120 --> 00:12:47,032
Broken neck.
Died instantly.
131
00:12:49,200 --> 00:12:54,035
Their daughter Therese, eleven.
Shot in the throat.
132
00:12:54,240 --> 00:12:56,515
Marie and David
lived in Anholt.
133
00:12:56,720 --> 00:12:59,678
David's there
with their other daughter.
134
00:12:59,880 --> 00:13:03,190
Marie called them yesterday
at 23.47.
135
00:13:03,880 --> 00:13:05,950
- David's been informed?
- Yes.
136
00:13:06,160 --> 00:13:11,473
The local constable went there
this morning at... 07.35.
137
00:13:11,680 --> 00:13:13,989
- What does he do?
- He's an artist.
138
00:13:14,200 --> 00:13:16,270
What about the Tarot cards?
139
00:13:16,480 --> 00:13:20,632
I don't know what it means,
or if it means anything at all.
140
00:13:20,840 --> 00:13:24,628
- But Sissi was holding a card.
- Which one?
141
00:13:25,800 --> 00:13:27,358
The Emperor.
142
00:13:27,560 --> 00:13:31,633
There were others on the table.
Death, Cruelty and The Lovers.
143
00:13:31,840 --> 00:13:33,034
May I?
144
00:13:34,160 --> 00:13:36,230
- Thanks.
- It's spooky.
145
00:13:36,440 --> 00:13:38,510
I'll take care of this.
146
00:13:38,720 --> 00:13:40,836
You must hear this.
147
00:13:41,040 --> 00:13:44,999
At 02.04 we received an
emergency call from their phone.
148
00:13:49,360 --> 00:13:51,351
Give e the phone!Coe on!
149
00:13:53,040 --> 00:13:57,238
The second voice is Olaf.
We can't identify the first one.
150
00:13:57,440 --> 00:13:59,396
But half an hour later
151
00:13:59,600 --> 00:14:02,637
we got a call from a payphone
in the city.
152
00:14:08,280 --> 00:14:10,271
It's the same man.
153
00:14:10,480 --> 00:14:12,994
The basement door
was unlocked.
154
00:14:14,560 --> 00:14:15,959
Sorry.
155
00:14:16,800 --> 00:14:18,358
Hi, honey.
156
00:14:18,560 --> 00:14:22,599
Excuse me, it's my wife.
Something's happening.
157
00:14:24,120 --> 00:14:28,352
Okay. I think it's clear
we must find the caller.
158
00:14:28,560 --> 00:14:31,996
Fischer, interviews.
LaCour, crime scene.
159
00:14:32,200 --> 00:14:34,156
Reports to Gaby.
160
00:14:34,360 --> 00:14:36,191
- And IP...
- The rest.
161
00:14:48,440 --> 00:14:52,069
Crime scene
14.17, Thursday August 16
162
00:15:08,040 --> 00:15:10,429
Haven't they removed it yet?
163
00:15:10,960 --> 00:15:14,350
Hey!
Please don't touch anything.
164
00:15:14,560 --> 00:15:17,313
Hello.
Thomas LaCour, Unit One.
165
00:15:18,280 --> 00:15:21,352
Thanks for coming back.
I know it's rough.
166
00:15:21,560 --> 00:15:22,993
Yes, it is.
167
00:15:24,040 --> 00:15:27,430
Do you know
who visited them last week?
168
00:15:28,040 --> 00:15:33,512
No one, except for Marie who had
some meetings over here.
169
00:15:33,720 --> 00:15:37,190
Therese lives...
lived here.
170
00:15:37,400 --> 00:15:39,516
She's at school in Ringsted.
171
00:15:39,720 --> 00:15:42,712
- Who was Marie meeting?
- I don't know.
172
00:15:43,000 --> 00:15:46,675
She was going to go back
to her little girl today.
173
00:15:46,880 --> 00:15:48,108
Stella.
174
00:15:51,560 --> 00:15:54,154
What were they like,
the family?
175
00:15:55,040 --> 00:15:56,996
Nice, gentle people.
176
00:15:57,200 --> 00:15:59,191
You've been with them
19 years?
177
00:15:59,400 --> 00:16:03,154
Yes. There's never been
anything to complain about.
178
00:16:05,040 --> 00:16:07,600
In a way, our work is similar.
179
00:16:08,280 --> 00:16:09,713
Is it?
180
00:16:10,560 --> 00:16:13,677
We notice everything
but we must be discreet.
181
00:16:17,080 --> 00:16:18,991
Was there anything else?
182
00:16:19,200 --> 00:16:23,273
- Do you vacuum every day?
- Yes, by Almighty God I do!
183
00:16:23,480 --> 00:16:27,996
And I can tell that you do,
but we found this.
184
00:16:28,200 --> 00:16:30,668
Crumpled up
behind the heater.
185
00:16:30,880 --> 00:16:34,429
Had it been there yesterday,
I'd have seen it.
186
00:16:35,040 --> 00:16:37,952
- When did you buy them beer?
- Yesterday.
187
00:16:38,160 --> 00:16:41,391
I picked up a sixpack
from the supermarket.
188
00:16:41,600 --> 00:16:44,433
- Where is it now?
- In the basement.
189
00:17:24,200 --> 00:17:25,519
Hello...
190
00:18:25,840 --> 00:18:27,512
Hello.
191
00:18:48,960 --> 00:18:50,996
Playing with dolls?
192
00:18:51,200 --> 00:18:52,997
Playing with dolls?
193
00:18:53,200 --> 00:18:55,668
Hey, it talks.
That's funny, huh?
194
00:18:55,880 --> 00:18:58,838
Hey, it talks.That's funny, huh?
195
00:19:01,480 --> 00:19:02,993
LaCour?
196
00:19:14,280 --> 00:19:17,670
If we find the bottle,
we may find the culprit.
197
00:19:18,280 --> 00:19:22,114
Finding an empty bottle
in Ringsted? No problem.
198
00:19:23,560 --> 00:19:24,993
No.
199
00:19:40,040 --> 00:19:41,758
Are you happy?
200
00:19:42,560 --> 00:19:44,232
I don't know.
201
00:19:45,040 --> 00:19:47,508
The paper's sent her to Paris.
202
00:19:47,720 --> 00:19:51,998
- But she'll be back?
- Yes, she will.
203
00:19:56,560 --> 00:19:59,916
I was so proud...
so proud of you at the meeting.
204
00:20:02,040 --> 00:20:05,237
"My name's Kirsten
and I'm an alcoholic."
205
00:20:07,560 --> 00:20:12,509
When you're finished next week,
we can talk about what we'll do.
206
00:20:14,760 --> 00:20:16,990
Show me those Tarot cards.
207
00:20:24,560 --> 00:20:28,633
- What does it mean?
- The Lovers are self-explanatory.
208
00:20:29,280 --> 00:20:32,511
The relationship
has turned to cruelty.
209
00:20:33,800 --> 00:20:36,758
And Death says it must end.
210
00:20:37,560 --> 00:20:40,028
- And?
- Did the wife have a lover?
211
00:20:40,680 --> 00:20:41,954
Why?
212
00:20:42,160 --> 00:20:44,151
The Lovers can also mean
213
00:20:44,360 --> 00:20:46,590
a woman
caught between two men.
214
00:20:46,800 --> 00:20:48,995
Or a man between two women?
215
00:20:53,800 --> 00:20:55,756
Jens, I'm not coming back.
216
00:21:00,920 --> 00:21:02,353
No.
217
00:21:06,800 --> 00:21:08,995
Well...
What about this one?
218
00:21:09,200 --> 00:21:11,998
She was holding it
when they found her.
219
00:21:12,560 --> 00:21:16,235
The Emperor...
law-maker and guardian.
220
00:21:17,040 --> 00:21:18,359
But...
221
00:21:18,560 --> 00:21:19,549
But?
222
00:21:19,760 --> 00:21:22,877
The law can have a dark side,
something evil.
223
00:21:23,080 --> 00:21:27,232
- Could it be a sign?
- I don't know. Maybe.
224
00:21:29,800 --> 00:21:31,756
Thanks for visiting me.
225
00:21:32,360 --> 00:21:33,793
Take care.
226
00:21:42,920 --> 00:21:44,148
Kirsten...
227
00:21:50,680 --> 00:21:52,750
That's good.
Thanks, Boysen.
228
00:21:52,960 --> 00:21:56,839
I've packed my stuff.
See you tomorrow.
229
00:21:57,040 --> 00:22:00,715
Sissi Skov Sørensen
will make it and can talk to us.
230
00:22:03,040 --> 00:22:04,996
- Ingrid...
- What?
231
00:22:05,200 --> 00:22:08,158
- Should I talk to her?
- No, I'll do it.
232
00:22:08,360 --> 00:22:11,158
- Can you walk?
- I'll try.
233
00:22:11,360 --> 00:22:15,069
Good. Boysen has finished
the autopsy on Marie.
234
00:22:15,280 --> 00:22:17,510
She was three months pregnant.
235
00:22:17,720 --> 00:22:20,280
- No!
- Yes. One more thing.
236
00:22:20,480 --> 00:22:23,233
She had sex
a few hours before she died.
237
00:22:23,440 --> 00:22:25,396
Her husband was in Anholt
238
00:22:25,600 --> 00:22:28,831
so we may have to look
for a secret lover.
239
00:22:29,040 --> 00:22:32,032
They've found something
in the phone box...
240
00:22:32,240 --> 00:22:35,471
The fingerprints of a local
known to the police.
241
00:22:36,560 --> 00:22:40,075
Michael Jepsen.
Speciality, nocturnal burglary.
242
00:22:40,280 --> 00:22:42,999
He's an addict
and can be violent.
243
00:22:43,200 --> 00:22:45,760
- Do we have an address?
- Yes.
244
00:22:49,640 --> 00:22:53,760
The Unforgivable Love -
A Story of Incest
245
00:22:53,760 --> 00:22:57,833
Ringsted Hospital, interview with witness
17.05, Thursday August 16
246
00:22:59,560 --> 00:23:02,552
I read your book.
It made an impression.
247
00:23:02,760 --> 00:23:04,239
Thanks.
248
00:23:04,440 --> 00:23:09,753
Especially the chapter about
the father who grows distant
249
00:23:09,960 --> 00:23:12,758
for fear of
violating his daughter.
250
00:23:12,960 --> 00:23:15,520
- Was your father like that?
- No.
251
00:23:15,720 --> 00:23:19,235
No, my father was...
warm.
252
00:23:21,960 --> 00:23:24,554
- Yes...
- He died when you were young.
253
00:23:26,680 --> 00:23:28,636
Yes. How did you know?
254
00:23:29,560 --> 00:23:31,437
Just an impression.
255
00:23:32,560 --> 00:23:34,471
- Then why?
- What?
256
00:23:34,680 --> 00:23:37,592
The fascination
with the distant father.
257
00:23:40,800 --> 00:23:42,233
Yes...
258
00:23:49,680 --> 00:23:51,193
Recognise him?
259
00:23:52,800 --> 00:23:55,758
- It's Michael.
- You know him?
260
00:23:56,560 --> 00:24:01,236
Marie dated him in school.
He was such a sweet guy.
261
00:24:01,440 --> 00:24:04,671
- We liked him.
- Did you see him last night?
262
00:24:08,280 --> 00:24:09,759
Maybe.
263
00:24:11,040 --> 00:24:12,758
I don't know.
264
00:24:13,840 --> 00:24:16,115
I didn't get a good look.
265
00:24:16,760 --> 00:24:19,354
Could they have
still been involved?
266
00:24:19,560 --> 00:24:21,198
I don't think so.
267
00:24:21,400 --> 00:24:25,916
She was only 19 when she had
Therese. Could he be the father?
268
00:24:26,120 --> 00:24:28,475
- No.
- You can't be certain.
269
00:24:28,680 --> 00:24:31,148
Daughters don't confide
in mothers.
270
00:24:31,360 --> 00:24:35,239
Perhaps they had a fight
about him wanting back in?
271
00:24:35,440 --> 00:24:39,035
I'm asking because Marie
was with a man yesterday.
272
00:24:44,280 --> 00:24:47,511
- How do you know?
- From the autopsy.
273
00:24:53,080 --> 00:24:55,753
Therese wanted
to go to her mother...
274
00:24:56,200 --> 00:24:57,758
I tried, but...
275
00:24:59,560 --> 00:25:01,312
She shouldn't...
276
00:25:03,960 --> 00:25:05,598
Please go.
277
00:25:07,040 --> 00:25:11,636
One more thing. You were
reading Tarot cards at the time.
278
00:25:11,840 --> 00:25:13,990
You were holding The Emperor.
279
00:25:14,200 --> 00:25:17,510
Was it a clue
as to who the culprit could be?
280
00:25:17,720 --> 00:25:19,517
It's a coincidence.
281
00:25:23,360 --> 00:25:25,112
Has David been told?
282
00:25:26,040 --> 00:25:30,795
He's in Anholt. Could you
ask him to contact me?
283
00:25:32,280 --> 00:25:33,759
Yes.
284
00:26:09,800 --> 00:26:12,519
Hi, Bagger.
Has anything happened?
285
00:26:13,560 --> 00:26:15,994
- She bloody threw me out.
- No!
286
00:26:16,560 --> 00:26:18,516
My God!
287
00:26:18,720 --> 00:26:21,837
At some point
she'll be happy you're here.
288
00:26:22,040 --> 00:26:23,553
Let's hope so.
289
00:26:24,280 --> 00:26:27,511
- What happened to you?
- I sprained my ankle.
290
00:26:30,080 --> 00:26:32,674
- Any progress?
- Yes, maybe.
291
00:26:32,880 --> 00:26:36,998
His prints were in the phone box.
He's Marie's ex-boyfriend.
292
00:26:37,200 --> 00:26:38,997
He knows the house.
293
00:26:39,200 --> 00:26:42,749
Forget him.
He was locked up last night.
294
00:26:42,960 --> 00:26:44,871
Didn't they tell you?
295
00:27:10,160 --> 00:27:12,913
I've scoured the area
around the house
296
00:27:13,120 --> 00:27:14,872
for an empty bottle.
297
00:27:15,560 --> 00:27:20,156
I've also been to the local store
to see if it had been returned.
298
00:27:20,800 --> 00:27:24,236
As luck has it,
all his empties had just been...
299
00:27:24,440 --> 00:27:27,000
picked up and brought here.
300
00:27:28,560 --> 00:27:30,516
How's it done here?
301
00:27:30,720 --> 00:27:34,508
Are today's bottles stored
with last week's and so on?
302
00:27:34,720 --> 00:27:37,154
Yes, that's how it's done.
303
00:27:38,800 --> 00:27:42,509
And what's the chance
there are any prints on it?
304
00:27:42,720 --> 00:27:46,508
One in a thousand
or maybe one in ten thousand.
305
00:27:46,720 --> 00:27:50,235
So what's the chance
of you convincing me to help?
306
00:27:50,440 --> 00:27:52,749
How much rent do you owe me?
307
00:27:52,960 --> 00:27:55,520
Yes...
Well, yes.
308
00:28:03,560 --> 00:28:05,755
LaCour, check this out...
309
00:28:07,240 --> 00:28:09,196
This isn't it.
310
00:28:10,560 --> 00:28:12,551
Wait... nor is this one!
311
00:28:14,280 --> 00:28:17,590
Well, okay.
No, that's nice.
312
00:28:18,280 --> 00:28:20,748
Yes.
Bye, Mum.
313
00:28:23,280 --> 00:28:27,558
- Mum's having dinner with Ulf.
- That sounds nice.
314
00:28:32,280 --> 00:28:33,918
They were lovers.
315
00:28:34,800 --> 00:28:35,949
Okay.
316
00:28:36,920 --> 00:28:39,514
I've seen him in the raw
a few times.
317
00:28:45,280 --> 00:28:48,750
Were they...
happy together?
318
00:28:48,960 --> 00:28:50,757
Yes, very much so.
319
00:28:51,560 --> 00:28:54,358
But Ulf couldn't leave his wife.
320
00:28:54,560 --> 00:28:58,519
My mother was miserable.
She actually had a breakdown.
321
00:29:01,040 --> 00:29:03,429
I can't help thinking that...
322
00:29:05,560 --> 00:29:06,993
What?
323
00:29:08,560 --> 00:29:10,232
No, I can't...
324
00:29:11,800 --> 00:29:13,995
What are you thinking, Ingrid?
325
00:29:17,520 --> 00:29:19,112
Nothing.
326
00:29:22,040 --> 00:29:23,519
Okay.
327
00:29:29,560 --> 00:29:31,278
Gaby...
328
00:29:31,480 --> 00:29:33,755
I found a photo of Mum and Ulf
329
00:29:33,960 --> 00:29:37,236
taken just before
Mum fell pregnant with me.
330
00:29:37,440 --> 00:29:40,159
They're laughing,
obviously in love.
331
00:29:40,360 --> 00:29:42,828
I can't help wondering if he's...
332
00:29:43,560 --> 00:29:44,993
Your...
333
00:29:46,280 --> 00:29:48,430
father?
334
00:29:50,040 --> 00:29:51,758
Oh, my!
335
00:30:19,560 --> 00:30:22,632
Take care and call me
when you've won, all right?
336
00:30:22,840 --> 00:30:24,239
Bye.
337
00:30:24,440 --> 00:30:26,032
- Well?
- Ready?
338
00:30:26,240 --> 00:30:29,676
Ready?
I've been ready all night, but...
339
00:30:29,880 --> 00:30:31,472
I can't go.
340
00:30:32,560 --> 00:30:34,790
- Come on, man!
- I just can't.
341
00:30:35,720 --> 00:30:39,793
We have three murders,
an attempted one, and no leads.
342
00:30:40,000 --> 00:30:42,992
And Ingrid has
sprained her ankle, right?
343
00:30:43,200 --> 00:30:45,156
I just can't leave.
344
00:30:46,880 --> 00:30:48,598
You've got until 3.
345
00:30:48,800 --> 00:30:50,438
What happens then?
346
00:30:50,640 --> 00:30:54,872
I'll hire a plane at the airfield.
If you're done by then, fine.
347
00:30:55,280 --> 00:30:58,192
- Can we do that?
- You must come.
348
00:30:58,400 --> 00:31:00,311
Perfect. I owe you one.
349
00:31:01,280 --> 00:31:05,068
You can repay me
on October 15 at Køge Church.
350
00:31:07,560 --> 00:31:10,393
- Will you be my best man?
- Sure.
351
00:31:10,600 --> 00:31:11,919
Yeah?
352
00:31:12,560 --> 00:31:15,233
- Right! Congratulations.
- Thanks.
353
00:31:16,720 --> 00:31:19,473
- Not a word, okay?
- No problem.
354
00:31:19,640 --> 00:31:22,712
Briefing
07.55, Friday August 17
355
00:31:23,280 --> 00:31:24,872
Good morning.
356
00:31:25,160 --> 00:31:27,720
What's this I hear?
Congratulations.
357
00:31:28,280 --> 00:31:30,077
- Thanks.
- Birthday?
358
00:31:30,640 --> 00:31:32,870
- She's getting married.
- Who to?
359
00:31:35,560 --> 00:31:38,154
Congratulations.
It will be fine.
360
00:31:38,360 --> 00:31:39,873
Thanks.
361
00:31:40,480 --> 00:31:44,553
- Where's LaCour?
- Gone to see the cleaning lady.
362
00:31:44,760 --> 00:31:48,435
- What about the bottle?
- We've checked around 6000.
363
00:31:48,640 --> 00:31:51,438
We didn't find it,
but it was a gas.
364
00:31:51,640 --> 00:31:53,870
- Still looking?
- We are.
365
00:31:54,080 --> 00:31:57,117
What do we have?
The culprit rang at night
366
00:31:57,320 --> 00:32:01,074
from a payphone
in the middle of the city.
367
00:32:01,280 --> 00:32:03,271
Midweek in the provinces.
368
00:32:03,480 --> 00:32:06,233
But someone
must have seen something.
369
00:32:06,960 --> 00:32:09,190
- Will you ask around?
- Yes.
370
00:32:09,800 --> 00:32:14,715
Marie was seeing a psychologist
called Thorsten Lindgaard.
371
00:32:14,920 --> 00:32:19,357
They often spoke on the phone.
The last time was on Wednesday.
372
00:32:19,560 --> 00:32:22,438
- Psychologist or boyfriend?
- Or both.
373
00:32:22,640 --> 00:32:24,232
Let's bring him in.
374
00:32:25,560 --> 00:32:28,757
Right after
I called the police...
375
00:32:30,040 --> 00:32:31,996
I know it was wrong...
376
00:32:33,040 --> 00:32:34,996
I went upstairs.
377
00:32:35,600 --> 00:32:37,397
Olaf was lying there.
378
00:32:37,920 --> 00:32:40,229
I saw that Sissi was alive.
379
00:32:40,800 --> 00:32:44,509
And Therese, the tiny thing,
she looked at me.
380
00:32:44,720 --> 00:32:46,995
She seemed so alive.
381
00:32:47,200 --> 00:32:49,156
But she wasn't, was she?
382
00:32:49,360 --> 00:32:51,749
She was dead, right?
383
00:32:51,960 --> 00:32:53,518
Yes, she was.
384
00:33:04,040 --> 00:33:06,998
Tell me, what was it
about that family?
385
00:33:10,040 --> 00:33:13,510
They were strangely indifferent
to what I saw.
386
00:33:14,280 --> 00:33:17,238
The first time
was one morning.
387
00:33:18,040 --> 00:33:21,510
I think Marie was 14
at the time.
388
00:33:23,280 --> 00:33:25,999
I happened to look
into the bedroom.
389
00:33:27,040 --> 00:33:30,510
Olaf was lying on the bed...
naked.
390
00:33:31,800 --> 00:33:34,758
He looked like a prince
in love.
391
00:33:37,280 --> 00:33:41,512
He said something,
I thought it was to his wife.
392
00:33:42,280 --> 00:33:45,750
But it was Marie
who was behind the door.
393
00:33:46,560 --> 00:33:50,519
She stepped forward...
naked.
394
00:33:50,720 --> 00:33:54,679
She was smiling at me,
almost provocatively.
395
00:33:56,560 --> 00:33:59,518
He'd convinced her
they were sweethearts.
396
00:34:01,040 --> 00:34:03,508
It was like that for years.
397
00:34:03,720 --> 00:34:05,995
Even after she left home.
398
00:34:07,800 --> 00:34:11,998
Every time she came back home,
you could see it in his bed...
399
00:34:12,200 --> 00:34:15,510
the black hairs and whatever...
400
00:34:16,040 --> 00:34:18,156
whatever is left after...
401
00:34:18,360 --> 00:34:20,715
Why didn't you report it?
402
00:34:25,280 --> 00:34:29,990
My ex-husband violated...
our own daughter.
403
00:34:30,200 --> 00:34:31,997
She was twelve.
404
00:34:33,040 --> 00:34:34,996
I reported him.
405
00:34:35,800 --> 00:34:37,995
But he was acquitted.
406
00:34:40,560 --> 00:34:42,994
What kind of witness
would I make?
407
00:34:52,560 --> 00:34:55,996
I changed the sheets
before the police arrived.
408
00:34:56,960 --> 00:34:58,916
Thank you, LaCour.
409
00:35:08,040 --> 00:35:10,508
He's ready.
You or me?
410
00:35:11,800 --> 00:35:16,237
From 14 on, the father convinced
her they were sweethearts.
411
00:35:17,040 --> 00:35:20,237
No wonder
she needed a psychologist.
412
00:35:23,040 --> 00:35:26,828
August 17. Interrogation
of Thorsten Lindgaard
413
00:35:27,040 --> 00:35:30,999
over the murders of Marie,
Therese and Olaf Skov Sørensen
414
00:35:31,200 --> 00:35:34,317
and the attempted murder
of Sissi Skov Sørensen.
415
00:35:34,520 --> 00:35:36,272
Ingrid Dahl present.
416
00:35:38,120 --> 00:35:41,112
Thorsten, you spoke to Marie
on Wednesday.
417
00:35:43,800 --> 00:35:46,997
Marie... was my patient.
418
00:35:47,200 --> 00:35:49,350
I can't tell you any more.
419
00:35:49,560 --> 00:35:51,516
What did you think of her?
420
00:35:53,560 --> 00:35:56,518
She was someone
with huge problems.
421
00:35:57,800 --> 00:35:59,233
Why?
422
00:35:59,440 --> 00:36:02,591
Marie confided in me
professionally.
423
00:36:02,800 --> 00:36:04,756
I must respect that.
424
00:36:04,960 --> 00:36:08,157
Even if you're witness
to a criminal act?
425
00:36:11,880 --> 00:36:14,997
I think Marie was sleeping
with her father.
426
00:36:15,200 --> 00:36:19,079
We found her hair in his bed
and traces of semen.
427
00:36:19,280 --> 00:36:21,111
That's confidential.
428
00:36:21,560 --> 00:36:25,633
Thorsten, a small kid in Anholt
has lost her mother.
429
00:36:25,840 --> 00:36:29,310
Isn't she entitled to the truth
when she grows up?
430
00:36:31,560 --> 00:36:32,754
Well?
431
00:36:33,280 --> 00:36:35,157
You're a psychologist.
432
00:36:48,560 --> 00:36:51,518
Thorsten,
you must tell the truth.
433
00:36:51,720 --> 00:36:53,153
He is...
434
00:36:54,520 --> 00:36:57,034
the father
of her children... Olaf.
435
00:36:57,560 --> 00:36:59,710
That's why she came to me.
436
00:37:00,280 --> 00:37:02,396
She was afraid...
437
00:37:02,600 --> 00:37:04,830
the third child was also his.
438
00:37:09,040 --> 00:37:11,395
Marie loved her kids very much.
439
00:37:11,600 --> 00:37:13,397
But...
440
00:37:14,040 --> 00:37:15,996
but on some level...
441
00:37:16,720 --> 00:37:19,473
she felt a terrible aversion
to them.
442
00:37:20,280 --> 00:37:23,829
Why did she continue...
even after she'd grown up?
443
00:37:24,360 --> 00:37:26,715
Repetitive compulsion.
444
00:37:28,200 --> 00:37:30,839
He had impacted on her
erotically
445
00:37:31,040 --> 00:37:34,077
and locked her
in a perverse pattern.
446
00:37:34,280 --> 00:37:37,033
- How?
- It made her horny.
447
00:37:40,080 --> 00:37:43,152
- What about her husband?
- He's a softcock.
448
00:37:43,360 --> 00:37:46,511
Sorry for the language.
The perfect cover.
449
00:37:46,720 --> 00:37:48,039
Did he know?
450
00:37:48,240 --> 00:37:51,630
He would have,
once she'd split with her father.
451
00:37:51,840 --> 00:37:53,910
You advised the split?
452
00:37:54,120 --> 00:37:56,873
- She wanted that.
- What did you want?
453
00:37:58,280 --> 00:37:59,759
Me?
454
00:38:00,480 --> 00:38:03,597
- That's irrelevant.
- I'm not so sure.
455
00:38:03,800 --> 00:38:07,349
She was pretty.
Were you in love with her?
456
00:38:08,560 --> 00:38:11,632
You live close by, right?
Were you jealous?
457
00:38:11,840 --> 00:38:14,752
You lost control,
you went over there...
458
00:38:15,120 --> 00:38:17,076
surprised them in bed...
459
00:38:18,720 --> 00:38:22,998
Pushed her down the stairs,
fought Olaf, and his gun went off.
460
00:38:25,200 --> 00:38:28,510
- Where were you that night?
- Asleep, in my bed.
461
00:38:28,720 --> 00:38:31,359
- Can anyone confirm that?
- No.
462
00:38:31,720 --> 00:38:34,029
- Stay in Ringsted.
- I can't.
463
00:38:34,240 --> 00:38:35,514
Why not?
464
00:38:35,720 --> 00:38:38,632
I have a conference
in New York on Monday.
465
00:38:38,840 --> 00:38:40,831
I leave tomorrow morning.
466
00:38:42,040 --> 00:38:45,032
I must ask you
to surrender your passport.
467
00:38:45,240 --> 00:38:47,231
Interrogation terminated.
468
00:38:55,040 --> 00:38:58,749
Nobody heard or saw anything,
they were all asleep.
469
00:38:58,960 --> 00:39:03,238
Out here, they lack those kinky
channels to keep them awake.
470
00:39:04,000 --> 00:39:05,831
Yes, I'll keep trying.
471
00:39:06,040 --> 00:39:08,190
- Are you the police guy?
- Yes.
472
00:39:08,400 --> 00:39:10,755
My bike's been stolen.
473
00:39:10,960 --> 00:39:13,520
Well... did you go
to the station?
474
00:39:13,720 --> 00:39:17,349
- It's so frustrating.
- I don't think I can help.
475
00:39:17,560 --> 00:39:20,996
I came down this morning...
It's a red one...
476
00:39:21,200 --> 00:39:24,954
Do you have five minutes?
I'll show you where it was.
477
00:39:25,160 --> 00:39:27,276
It's not the first time...
478
00:39:27,480 --> 00:39:31,075
- It was over here.
- You'll have to go to the station.
479
00:39:31,280 --> 00:39:35,353
It's a red bike.
I paid 3500 kroner for it.
480
00:39:35,560 --> 00:39:38,518
It had a child seat.
That's another 650.
481
00:39:38,720 --> 00:39:40,950
- Are you writing this down?
- Yes.
482
00:39:41,160 --> 00:39:46,518
And a helmet in the basket.
It's such a bloody shame.
483
00:39:46,720 --> 00:39:48,836
How much was that?
484
00:39:49,040 --> 00:39:52,316
Five, six...
7000 kroner.
485
00:40:00,040 --> 00:40:02,679
Someone will
look for your bike.
486
00:40:02,880 --> 00:40:04,757
- Really?
- Yes.
487
00:40:04,960 --> 00:40:06,188
Cool.
488
00:40:08,320 --> 00:40:10,675
Hi, IP.
I've just found a bottle.
489
00:40:10,880 --> 00:40:13,997
The bottle, the label,
and the two together.
490
00:40:14,200 --> 00:40:17,749
- Odds-on, it isn't the one.
- It's the one.
491
00:40:17,960 --> 00:40:21,714
Fischer, Johnny says should
he play the game on his own?
492
00:40:22,760 --> 00:40:24,432
Any fingerprints?
493
00:40:24,760 --> 00:40:26,955
It will take a few hours.
494
00:40:27,160 --> 00:40:30,277
But it's an urgent case,
it's important.
495
00:40:30,480 --> 00:40:31,993
Fischer, just go.
496
00:40:32,800 --> 00:40:34,597
Right. You're sure?
497
00:40:34,800 --> 00:40:37,598
- Yes, I am.
- He's on his way.
498
00:40:46,880 --> 00:40:50,509
- Will we make it?
- It's fine. Good to see you.
499
00:40:51,280 --> 00:40:53,236
Give it to me. This way.
500
00:40:53,440 --> 00:40:55,476
Shit, I thought I was late.
501
00:41:03,440 --> 00:41:05,670
Johnny Olsen.
502
00:41:07,200 --> 00:41:09,395
Jan Boysen.
503
00:41:10,440 --> 00:41:12,590
Michael Laudrup.
504
00:41:12,800 --> 00:41:15,360
Number 11, Brian Laudrup.
505
00:41:15,560 --> 00:41:19,519
And finally, with countless
games for the police...
506
00:41:19,720 --> 00:41:23,599
the most experienced
goalie around... Allan Fischer.
507
00:42:03,200 --> 00:42:06,431
And now coming onto the pitch
are Boysen
508
00:42:06,640 --> 00:42:11,395
Johnny Olsen,
and in goal, Allan Fischer...
509
00:42:14,080 --> 00:42:17,834
It's a brand-new Kirsten,
she's managing beautifully.
510
00:42:18,040 --> 00:42:19,917
She says hi.
511
00:42:20,120 --> 00:42:23,510
Kirsten has been looking
into the Tarot cards.
512
00:42:23,720 --> 00:42:25,836
- The King...
- The Emperor!
513
00:42:26,040 --> 00:42:28,998
- Yes, LaCour.
- I don't understand tarot.
514
00:42:29,200 --> 00:42:31,998
But only the son-in-law
fits that card.
515
00:42:32,200 --> 00:42:33,872
But he's in Anholt.
516
00:42:34,960 --> 00:42:36,632
- Right.
- Thanks.
517
00:42:37,360 --> 00:42:41,399
That was Forensics.
The prints aren't registered.
518
00:42:41,600 --> 00:42:42,874
Why not?
519
00:42:44,440 --> 00:42:46,510
He's just not on record.
520
00:42:46,720 --> 00:42:48,676
No, not that...
521
00:42:49,560 --> 00:42:54,031
Why not the son-in-law?
Isn't there an airfield here?
522
00:42:57,960 --> 00:43:01,111
It would take him
20 to 25 minutes, tops.
523
00:43:01,320 --> 00:43:02,878
From here to here.
524
00:43:04,040 --> 00:43:05,996
Have you
checked him out?
525
00:43:13,040 --> 00:43:16,237
Then get on with it!
Damn it.
526
00:43:17,200 --> 00:43:20,510
Get Interpol to check
their records. Now!
527
00:43:20,880 --> 00:43:22,154
Damn it!
528
00:43:28,000 --> 00:43:30,150
Penalty kick!
Johnny Olsen...
529
00:43:30,360 --> 00:43:33,272
A nice gesture
from the captain.
530
00:43:33,480 --> 00:43:35,710
Can he keep his cool?
531
00:43:35,920 --> 00:43:37,990
Johnny Olsen steps up...
532
00:43:38,200 --> 00:43:41,556
and sends it
into the back of the net!
533
00:43:49,280 --> 00:43:51,748
That's fine. Thanks...
534
00:43:53,880 --> 00:43:57,111
David Hansson's prints
are on the bottle.
535
00:43:57,320 --> 00:44:01,677
He left it where he stole the bike
which he rode to the airport.
536
00:44:01,880 --> 00:44:04,110
Convicted for trafficking pot.
537
00:44:06,040 --> 00:44:10,511
I can't believe it. He's been
a professional serviceman.
538
00:44:10,720 --> 00:44:12,676
In the air force!
539
00:44:13,280 --> 00:44:16,829
God preserve us.
Ingrid...
540
00:44:22,040 --> 00:44:24,793
The man
with the most obvious motive.
541
00:44:25,000 --> 00:44:27,594
A qualified pilot.
542
00:44:31,320 --> 00:44:33,390
What if I hadn't shown up?
543
00:44:34,560 --> 00:44:38,269
- I lost track of things.
- You sure did!
544
00:44:43,240 --> 00:44:46,277
Why don't you say something?
Say something.
545
00:44:46,800 --> 00:44:48,518
- Ulf...
- Yes?
546
00:44:50,560 --> 00:44:52,232
Are you my father?
547
00:44:59,720 --> 00:45:01,551
Well?
548
00:45:02,880 --> 00:45:04,393
No.
549
00:45:05,120 --> 00:45:07,156
Ulf, are you sure?
550
00:45:08,960 --> 00:45:11,997
Was I promoted
because I was your daughter?
551
00:45:14,280 --> 00:45:15,759
Was I?
552
00:45:21,120 --> 00:45:24,749
No.
Georg was my best friend.
553
00:45:29,240 --> 00:45:30,514
Okay.
554
00:45:35,720 --> 00:45:37,517
Thanks.
555
00:45:40,240 --> 00:45:41,673
Let's hurry.
556
00:45:42,000 --> 00:45:46,073
Fathers can kill their daughters
if they aren't their own.
557
00:45:46,280 --> 00:45:49,511
Right. Let's send
the local cop to get him.
558
00:45:49,720 --> 00:45:52,075
A local?
He's killed three people!
559
00:46:14,280 --> 00:46:17,590
- Fischer's mobile.
- What are you doing in Samsø?
560
00:46:17,800 --> 00:46:21,270
- Granny said I could go.
- I have to talk to Fischer.
561
00:46:21,960 --> 00:46:26,317
- He's just been sent on.
- I must talk to Fischer now.
562
00:46:26,520 --> 00:46:30,911
- He's only had two minutes...
- Tobias, now!
563
00:46:31,120 --> 00:46:33,918
There's a huge crowd.
You just can't...
564
00:46:34,120 --> 00:46:37,999
Tobias, I have to talk
to Fischer now. Now!
565
00:47:02,280 --> 00:47:03,713
Fischer!
566
00:47:05,720 --> 00:47:08,188
Mum's on the phone.
It's important.
567
00:47:10,560 --> 00:47:12,118
Speaking.
568
00:47:12,320 --> 00:47:14,880
Hansson's prints
were on that bottle.
569
00:47:15,080 --> 00:47:19,198
Go to Anholt with Johnny.
LaCour's on his way.
570
00:47:19,400 --> 00:47:21,038
I'm on my way.
571
00:47:22,320 --> 00:47:23,719
You too.
572
00:47:23,920 --> 00:47:26,992
- What?
- You're going to Anholt, now.
573
00:47:28,800 --> 00:47:31,758
Hell, I can't go.
I've sprained my ankle!
574
00:47:32,560 --> 00:47:36,678
Anholt Island
20.05, Friday August 17
575
00:48:40,280 --> 00:48:41,872
You took your time.
576
00:48:42,560 --> 00:48:46,155
- Know where we're going?
- Yep. We'd better hurry.
577
00:49:08,000 --> 00:49:09,956
That was Hansson!
578
00:49:13,720 --> 00:49:15,278
Bloody hell.
579
00:49:44,280 --> 00:49:47,955
- Johnny! That's him!
- I'll try to force him down.
580
00:49:52,960 --> 00:49:54,518
Johnny!
581
00:50:04,960 --> 00:50:07,076
Johnny, what's up?
582
00:50:07,320 --> 00:50:10,312
I've got him in my sights.
583
00:50:10,520 --> 00:50:14,229
I'll try to force him down, okay.
This is wild, man.
584
00:50:14,960 --> 00:50:16,473
What's up?
585
00:50:18,520 --> 00:50:20,476
I can't hear shit.
586
00:50:21,560 --> 00:50:23,915
I'm signalling to him, but...
587
00:50:24,120 --> 00:50:26,998
- He won't land.
- Try again, he has to.
588
00:50:28,440 --> 00:50:31,113
I don't know what he's up to.
589
00:50:31,320 --> 00:50:33,197
Can he see the girl?
590
00:50:33,400 --> 00:50:37,154
Can you see if he has
a little girl with him?
591
00:50:38,560 --> 00:50:41,120
- A little girl?
- Yes.
592
00:50:41,320 --> 00:50:42,275
Okay.
593
00:50:43,040 --> 00:50:46,828
I'll try to get closer
and see if I can spot anything.
594
00:50:47,040 --> 00:50:49,713
It's hard because...
595
00:50:50,200 --> 00:50:51,792
the guy's crazy.
596
00:50:59,520 --> 00:51:01,078
Johnny?
597
00:51:05,960 --> 00:51:09,270
Where did he bloody go?
I can't see him.
598
00:51:09,800 --> 00:51:13,759
He must have crashed,
I can't see him at all.
599
00:51:13,960 --> 00:51:17,350
I can't see him anywhere.
He's gone.
600
00:51:17,560 --> 00:51:20,518
- Come down, then.
- Okay, coming in.
601
00:51:21,120 --> 00:51:23,953
He can't see him.
Maybe he crashed.
602
00:51:24,160 --> 00:51:25,991
Let's start a search.
603
00:51:26,200 --> 00:51:29,510
- Okay.
- Have they found the child?
604
00:51:29,880 --> 00:51:33,077
Hi! I'm back.
I'm a bloody dad now.
605
00:51:33,280 --> 00:51:34,872
Am I intruding?
606
00:51:35,080 --> 00:51:38,277
Did he take the little girl
along on Wednesday?
607
00:51:39,880 --> 00:51:41,359
I don't know.
608
00:52:31,440 --> 00:52:33,032
Here's a letter.
609
00:52:39,280 --> 00:52:42,716
No, I don't think she is.
I have a farewell note.
610
00:52:42,920 --> 00:52:45,229
And a confession.
611
00:52:46,040 --> 00:52:48,998
He must have
taken her with him. Yes.
612
00:52:59,280 --> 00:53:01,589
Fischer... come and see.
613
00:53:11,800 --> 00:53:13,756
There she is.
614
00:53:25,880 --> 00:53:27,950
He gave her a sleeping-pill.
615
00:53:28,560 --> 00:53:32,599
She's here and in good health.
She's asleep.
616
00:53:39,720 --> 00:53:43,759
"I'm sorry. Olaf was always
so nice to the girls.
617
00:53:43,960 --> 00:53:47,794
"He couldn't have had Marie
if he hadn't been so nice.
618
00:53:48,560 --> 00:53:50,516
"I understand that now.
619
00:53:50,720 --> 00:53:53,359
"Marie rang
that night in tears.
620
00:53:53,560 --> 00:53:56,472
"She couldn't break up
with Olaf.
621
00:53:57,120 --> 00:53:59,953
"I gave Stella a pill
and left her here.
622
00:54:00,160 --> 00:54:02,230
"I was furious.
623
00:54:02,440 --> 00:54:05,637
"Sissi, why didn't you
look after the girls?"
624
00:54:26,960 --> 00:54:30,509
"Anholt, August 17.
David Hansson."
625
00:54:32,280 --> 00:54:35,590
So you got material
for your book from home.
626
00:54:35,800 --> 00:54:38,268
You researched
your own daughter?
627
00:54:40,160 --> 00:54:43,516
- That book helped many girls.
- Including Marie?
628
00:54:44,040 --> 00:54:47,191
Don't judge me.
It was her and her father!
629
00:54:47,400 --> 00:54:50,517
There's no harm in a girl
turning to her dad
630
00:54:50,720 --> 00:54:52,517
unless he abuses her!
631
00:54:53,800 --> 00:54:56,234
Don't you judge me.
632
00:54:56,440 --> 00:54:58,158
No.
633
00:55:04,480 --> 00:55:06,755
You can't judge me...
634
00:55:11,280 --> 00:55:13,510
- Hi, honey.
- Hi.
635
00:55:14,280 --> 00:55:15,998
Does it hurt?
636
00:55:16,280 --> 00:55:18,510
Yes, it does.
637
00:55:22,800 --> 00:55:26,110
Tobias, when I tell you
to get Fischer... do it.
638
00:55:26,320 --> 00:55:27,514
I did.
639
00:55:29,560 --> 00:55:31,198
Yes.
640
00:55:36,800 --> 00:55:38,836
We never talk any more.
641
00:55:41,160 --> 00:55:42,513
Tobias...
642
00:55:45,400 --> 00:55:47,391
We used to be able to talk.
643
00:55:50,640 --> 00:55:53,074
- Do you miss your dad?
- Can I go?
644
00:55:53,760 --> 00:55:57,719
- You'd rather live with him?
- Mum, I want to live with you.
645
00:56:02,280 --> 00:56:04,236
- Sorry.
- Where are you going?
646
00:56:04,440 --> 00:56:06,510
To nick a car and smoke dope.
647
00:56:09,200 --> 00:56:13,239
Sorry about Tobias. I couldn't
bear to see him so upset.
648
00:56:13,440 --> 00:56:17,513
- Think he misses his dad?
- Yes, of course he does.
649
00:56:18,280 --> 00:56:22,239
- Would he be better off there?
- You heard him.
650
00:56:24,200 --> 00:56:26,191
When Dad died,
651
00:56:26,920 --> 00:56:30,674
I felt better at Gran
and Grandad's, but I missed you.
652
00:56:30,880 --> 00:56:35,237
I missed you too...
so badly, it hurt.
653
00:56:45,280 --> 00:56:51,840
David Hansson was charged with the
murder of Olaf Skov Sørensen, Marie
and Therese Hansson and the attempted
murder of Sissi Skov Sørensen.
Despite a thorough search,
he was never found.
654
00:56:51,840 --> 00:57:02,318
Sissi was sentenced to one year in prison
for withholding evidence regarding a crime.
She was banned from practising
as a psychologist.
47115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.