Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,513
Request for Assistance
A-6/01
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,870
- Shall we find somewhere else?
- Or just go home.
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,354
- And do what?
- Sleep.
4
00:00:17,560 --> 00:00:19,755
- Sleep?
- Yes.
5
00:00:23,600 --> 00:00:25,352
Do you have a smoke?
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,156
I hope Emil isn't awake.
7
00:00:41,240 --> 00:00:43,037
Something's happening.
8
00:00:55,160 --> 00:00:58,516
Hotel Nyborg
01.09, Tuesday March 13
9
00:01:15,160 --> 00:01:16,957
Let me pass!
10
00:01:23,880 --> 00:01:25,757
Let me pass!
11
00:01:25,960 --> 00:01:28,155
I have to get through!
12
00:01:30,040 --> 00:01:33,350
Damn it, calm down!
Our little boy's inside.
13
00:01:37,720 --> 00:01:40,154
Let me inside! Let me in!
14
00:01:40,840 --> 00:01:44,628
I need to get in there!
My son's inside! Let me in!
15
00:01:53,520 --> 00:01:54,669
Emil!
16
00:01:56,560 --> 00:01:57,959
Listen!
17
00:01:58,160 --> 00:02:00,879
- He's probably out by now.
- Yes.
18
00:02:13,080 --> 00:02:14,479
Watch out!
19
00:02:23,360 --> 00:02:24,998
We couldn't know.
20
00:02:28,120 --> 00:02:30,714
Get the hell away from us!
21
00:03:25,440 --> 00:03:29,115
UNIT ONE
22
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
Thanks for the ride.
23
00:03:35,720 --> 00:03:36,994
Episode 20
24
00:03:42,560 --> 00:03:45,313
- I need my receipt.
- Here you go!
25
00:03:46,880 --> 00:03:50,839
Unit One Headquarters
05.08, Tuesday March 13
26
00:03:54,160 --> 00:03:55,752
How many died?
27
00:03:56,960 --> 00:03:58,951
When I spoke to Nyborg...
28
00:04:01,640 --> 00:04:03,517
And that's an hour ago.
29
00:04:03,720 --> 00:04:05,278
They said ten.
30
00:04:05,960 --> 00:04:07,916
But there's room for 105.
31
00:04:08,120 --> 00:04:11,999
- Luckily it's winter...
- And LaCour? Is he late too?
32
00:04:12,200 --> 00:04:15,670
- He's on his way from Holbæk.
- Okay, fine.
33
00:04:19,240 --> 00:04:20,912
Heard from Johnny?
34
00:04:21,960 --> 00:04:24,428
- He's in jail in Poland.
- In jail?
35
00:04:24,840 --> 00:04:27,912
It's a misunderstanding.
He'll be out soon.
36
00:04:28,120 --> 00:04:30,076
- What's he done?
- Ask him.
37
00:04:30,680 --> 00:04:32,398
No, I'm asking you.
38
00:04:33,320 --> 00:04:36,551
Okay.
He was just very naive.
39
00:04:36,760 --> 00:04:39,797
He thought he'd been
stopped by fake cops.
40
00:04:40,000 --> 00:04:42,798
And he had to give them
all his money.
41
00:04:43,000 --> 00:04:45,912
He recognised one of them
at the station.
42
00:04:46,120 --> 00:04:49,078
- And he didn't shut up?
- What do you think?
43
00:04:49,280 --> 00:04:53,034
- What about the mobile office?
- His backup is coming.
44
00:04:53,240 --> 00:04:54,639
Thank God.
45
00:04:57,560 --> 00:05:01,030
- Sorry, I couldn't get a cab.
- Neither could we.
46
00:05:06,960 --> 00:05:10,509
Nyborg has requested assistance.
A hotel arson.
47
00:05:10,720 --> 00:05:15,316
Someone with a lot of practice.
Fires have been common lately.
48
00:05:15,520 --> 00:05:16,953
And now this.
49
00:05:17,160 --> 00:05:21,438
- Any known pyromaniacs there?
- No. The fire spread rapidly.
50
00:05:21,640 --> 00:05:24,757
- No fire doors?
- Yes, of course there were.
51
00:05:24,960 --> 00:05:28,475
We're facing a disaster
of unknown magnitude.
52
00:05:28,680 --> 00:05:31,592
Let's get hold
of all press photos.
53
00:05:31,800 --> 00:05:34,189
Maybe he was
captured on camera.
54
00:05:34,680 --> 00:05:35,635
Yes.
55
00:05:39,480 --> 00:05:40,833
Thank you.
56
00:05:48,280 --> 00:05:51,033
32... So far.
57
00:05:58,720 --> 00:06:01,154
How long
is this going to last?
58
00:06:02,920 --> 00:06:05,718
- What?
- My quarantine.
59
00:06:06,400 --> 00:06:10,279
Maybe you've forgotten,
but I've been waiting to know
60
00:06:10,480 --> 00:06:13,233
since that ridiculous fight
in Esbjerg.
61
00:06:13,560 --> 00:06:16,438
That's a year ago now.
62
00:06:18,000 --> 00:06:19,149
Well?
63
00:06:20,080 --> 00:06:23,834
- Do I get the FBI course, then?
- Talk to Ulf about it.
64
00:06:24,040 --> 00:06:27,237
- What have you done about it?
- It's his call.
65
00:06:27,440 --> 00:06:30,557
- You need to talk to him.
- He avoids the issue.
66
00:06:30,760 --> 00:06:34,719
I'm sure he'd love dinner
with you and Mille.
67
00:06:36,640 --> 00:06:38,756
Couldn't you start your car?
68
00:06:38,960 --> 00:06:42,430
Yes, but I had too much
red wine yesterday.
69
00:06:42,640 --> 00:06:45,200
And I haven't slept very much.
Why?
70
00:06:46,160 --> 00:06:47,593
No reason.
71
00:06:49,800 --> 00:06:51,279
Hi... Gry.
72
00:06:51,480 --> 00:06:53,994
- Early bird.
- Someone's upstairs.
73
00:06:54,200 --> 00:06:56,270
- Where are you?
- What's up?
74
00:06:56,480 --> 00:06:59,631
He's coming out of your room
and downstairs.
75
00:06:59,840 --> 00:07:02,957
- What are you saying?
- What am I to do?
76
00:07:05,080 --> 00:07:07,435
Oh... Damn it, Gry.
77
00:07:07,640 --> 00:07:09,631
- It's only Staffan.
- Staffan?
78
00:07:09,840 --> 00:07:13,230
- He came by last night.
- You could have left a note.
79
00:07:13,440 --> 00:07:16,637
I'm sorry, I had no idea
you were coming home.
80
00:07:18,240 --> 00:07:22,392
- Does he expect breakfast?
- No, he can do that himself.
81
00:07:37,360 --> 00:07:40,909
I've been inside. 32 are dead.
We're working hard.
82
00:07:41,120 --> 00:07:43,998
- What's next?
- Unit One is already on it.
83
00:07:44,200 --> 00:07:46,998
I've got nothing more for you
right now.
84
00:07:47,760 --> 00:07:52,470
- Why have you called Unit One?
- That's all for now. Thank you.
85
00:07:52,680 --> 00:07:56,832
The building will collapse
if we try to go higher.
86
00:07:57,040 --> 00:07:59,918
- The fire started here?
- Yes.
87
00:08:00,120 --> 00:08:02,395
From here on
it's all burnt out.
88
00:08:02,600 --> 00:08:06,229
It burned very fast.
They didn't stand a chance.
89
00:08:06,680 --> 00:08:09,956
From the alarm
to the fire brigade's arrival...
90
00:08:10,160 --> 00:08:13,596
- That's only seven minutes.
- The flue gas exploded.
91
00:08:13,800 --> 00:08:15,313
Yes, but still.
92
00:08:15,680 --> 00:08:18,911
- The fire doors were open.
- I beg your pardon?
93
00:08:20,360 --> 00:08:25,036
Tradesmen were changing
the carpet, but they'd left.
94
00:08:25,240 --> 00:08:28,550
- And it's not checked by staff?
- Apparently not.
95
00:08:34,120 --> 00:08:36,839
The air conditioning
carried the smoke
96
00:08:37,040 --> 00:08:39,508
so many died from
smoke inhalation.
97
00:08:40,280 --> 00:08:42,475
You might say they were lucky.
98
00:08:43,560 --> 00:08:45,198
And here...
99
00:08:45,400 --> 00:08:48,995
Here...
is where the fire started.
100
00:08:49,200 --> 00:08:52,954
A wall-hanging was ignited
and then the fire spread.
101
00:08:53,160 --> 00:08:56,516
But it is unusual.
I feel something's not right.
102
00:08:56,720 --> 00:08:59,393
- Like what?
- No flammable liquids.
103
00:08:59,600 --> 00:09:02,273
He didn't set fire to anything fun.
104
00:09:02,480 --> 00:09:04,948
No garbage,
just the wall-hanging.
105
00:09:05,160 --> 00:09:07,390
And the matchbook.
106
00:09:08,120 --> 00:09:12,796
- Looks like an impulsive act.
- Or maybe the act of a child.
107
00:09:25,160 --> 00:09:28,789
Nyborg Police Station
07.20, Tuesday March 13
108
00:09:30,720 --> 00:09:32,950
Yes. In about an hour.
109
00:09:33,160 --> 00:09:35,913
No, I haven't...
I'm getting it now.
110
00:09:36,120 --> 00:09:37,712
I'll call you back.
111
00:09:43,680 --> 00:09:47,116
Some people need fire-engines
to get a hard-on.
112
00:09:47,320 --> 00:09:48,992
Welcome to Nyborg.
113
00:09:49,200 --> 00:09:51,589
But we might
be sending you back.
114
00:09:52,960 --> 00:09:55,269
Salesman
Henning Jørgensen.
115
00:09:55,480 --> 00:09:58,438
Convicted for arson.
Checked in yesterday.
116
00:09:58,640 --> 00:10:01,154
Photographed last night.
Got him.
117
00:10:01,360 --> 00:10:04,955
People are calling
to know about their relatives.
118
00:10:05,160 --> 00:10:08,197
As we ID them
we're contacting the family.
119
00:10:08,400 --> 00:10:12,916
We've got a lot of sad people.
I have to go back to the hotel.
120
00:10:42,720 --> 00:10:44,039
So...
121
00:10:44,560 --> 00:10:47,154
Welcome to the barbecue.
122
00:10:47,360 --> 00:10:50,477
Forgive the smell.
Human flesh is like pork.
123
00:10:50,680 --> 00:10:53,513
- The result is crackling.
- Thanks.
124
00:10:53,720 --> 00:10:56,951
- Have you identified them all?
- Far from it.
125
00:10:57,160 --> 00:11:01,631
I haven't got dental records
and their prints are burnt away.
126
00:11:03,640 --> 00:11:05,312
Let's get started.
127
00:11:24,960 --> 00:11:27,554
Here's a young couple
and their baby.
128
00:11:27,760 --> 00:11:30,069
The mother's sister
is outside.
129
00:11:32,080 --> 00:11:33,877
Should I talk to her?
130
00:11:34,840 --> 00:11:35,795
Yes.
131
00:11:36,000 --> 00:11:37,911
They were boiled...
132
00:11:38,120 --> 00:11:42,318
while in the bathtub
using water to fight the flames.
133
00:11:42,520 --> 00:11:44,829
She doesn't need to know that.
134
00:11:45,040 --> 00:11:48,112
This eight-year-old's parents
are here too.
135
00:11:48,320 --> 00:11:51,915
Carbon monoxide poisoning
and third-degree burns.
136
00:11:53,160 --> 00:11:54,593
Okay.
137
00:11:58,840 --> 00:12:02,674
I guess nothing is stopping us
from getting started.
138
00:12:08,040 --> 00:12:11,077
- Why release him?
- He'd served his sentence.
139
00:12:11,280 --> 00:12:13,919
He's entitled to a new start.
140
00:12:14,120 --> 00:12:17,192
First a shed
and then a candle factory.
141
00:12:17,400 --> 00:12:20,437
What good is serving time
if it doesn't help?
142
00:12:48,200 --> 00:12:49,918
Henning Jørgensen?
143
00:12:50,600 --> 00:12:52,556
I didn't do it on purpose.
144
00:12:55,440 --> 00:12:56,919
Hi.
145
00:13:01,920 --> 00:13:05,071
- This is... to patch things up.
- Thanks.
146
00:13:06,720 --> 00:13:07,948
Herman!
147
00:13:11,040 --> 00:13:14,953
Sorry I got you over to Nyborg.
I guess I was too hasty.
148
00:13:15,560 --> 00:13:18,711
Share this with Ulf.
I got him out of bed too.
149
00:13:18,920 --> 00:13:21,150
- And it was so easy.
- Easy?
150
00:13:21,360 --> 00:13:22,315
Yes.
151
00:13:22,960 --> 00:13:26,873
IP and Fischer are doing
a great job with the families.
152
00:13:27,080 --> 00:13:28,593
It's not easy.
153
00:13:28,800 --> 00:13:32,315
- Have you got a moment?
- The press is waiting.
154
00:13:32,520 --> 00:13:34,556
You have to listen to this.
155
00:13:41,920 --> 00:13:46,038
- Why hasn't he got a solicitor?
- He's not being charged.
156
00:13:46,240 --> 00:13:48,754
Henning, it wasn't you
who did it.
157
00:13:49,800 --> 00:13:51,711
It was a terrible day...
158
00:13:51,920 --> 00:13:53,512
Did you hear me?
159
00:13:53,720 --> 00:13:57,349
I'd driven all over Funen...
almost.
160
00:13:58,760 --> 00:14:02,435
Okay...
Why was it such a terrible day?
161
00:14:02,920 --> 00:14:04,751
I lost a big customer.
162
00:14:06,320 --> 00:14:09,153
Now it will all
go down the drain again.
163
00:14:10,160 --> 00:14:13,516
- Have you got a match?
- A match? Yes.
164
00:14:22,280 --> 00:14:26,637
Suddenly I felt so tired,
I didn't dare drive any further.
165
00:14:26,840 --> 00:14:31,231
- So you checked into the hotel.
- I drank a lot from the minibar.
166
00:14:31,440 --> 00:14:33,510
That was completely stupid.
167
00:14:34,960 --> 00:14:37,997
Nobody's ever died before.
168
00:14:40,000 --> 00:14:41,956
I thought I could resist.
169
00:14:42,160 --> 00:14:44,390
I suppressed my feelings.
170
00:14:44,600 --> 00:14:48,115
I've worked like crazy
not to relapse
171
00:14:48,320 --> 00:14:50,151
and to occupy my mind.
172
00:14:50,360 --> 00:14:54,717
After the conviction
my wife left me
173
00:14:54,920 --> 00:14:56,911
and I lost all my clients.
174
00:14:59,240 --> 00:15:00,958
I don't understand.
175
00:15:01,160 --> 00:15:03,037
What don't you understand?
176
00:15:04,960 --> 00:15:09,476
All the other times
I knew it was coming.
177
00:15:09,960 --> 00:15:12,110
This time I just did it.
178
00:15:12,960 --> 00:15:15,918
This time there was only...
the fire.
179
00:15:18,200 --> 00:15:21,988
And the incredible...
desire.
180
00:15:24,720 --> 00:15:28,030
That's what terrifies me.
I thought I was free.
181
00:15:29,600 --> 00:15:32,717
Then I find myself
climbing out the window.
182
00:15:35,120 --> 00:15:36,872
I was very happy.
183
00:15:38,200 --> 00:15:40,191
It was the biggest ever.
184
00:15:40,800 --> 00:15:42,313
It's awful.
185
00:15:42,520 --> 00:15:44,829
Yes. Henning...
186
00:15:45,040 --> 00:15:47,998
Can you tell me
how you started the fire?
187
00:15:49,360 --> 00:15:51,749
I... I think I...
188
00:15:56,320 --> 00:15:58,629
- I don't remember.
- No.
189
00:15:59,640 --> 00:16:03,679
We'll get you a psychologist
and then you can go home.
190
00:16:05,240 --> 00:16:06,593
Home?
191
00:16:08,080 --> 00:16:10,514
But I sat there, in the window.
192
00:16:10,720 --> 00:16:13,109
The ladder...
it came towards me.
193
00:16:13,880 --> 00:16:15,359
The flames...
194
00:16:15,560 --> 00:16:17,949
- I was there.
- Yes, you were there.
195
00:16:18,160 --> 00:16:21,197
But in your room
on the second floor.
196
00:16:21,400 --> 00:16:23,994
The fire started on the first floor.
197
00:16:24,200 --> 00:16:28,318
It spread so fast, you couldn't
have got back to your room.
198
00:16:28,840 --> 00:16:30,558
The place exploded.
199
00:16:30,760 --> 00:16:33,752
You'd have been turned into
a human torch.
200
00:16:33,960 --> 00:16:38,033
You usually stand in the street
to watch your fires, right?
201
00:16:38,240 --> 00:16:43,678
- I wanted to see it from above.
- No. Henning, you didn't do it.
202
00:16:58,920 --> 00:17:00,319
Gaby...
203
00:17:00,960 --> 00:17:02,712
Notice anything?
204
00:17:03,320 --> 00:17:06,357
Start over again.
It wasn't so easy.
205
00:17:08,240 --> 00:17:10,674
At least
we didn't tell the papers.
206
00:17:10,880 --> 00:17:14,031
Isn't there something
behind that gate?
207
00:17:21,400 --> 00:17:23,516
Come along... it's this way.
208
00:17:30,200 --> 00:17:32,236
This way. Please.
209
00:18:27,200 --> 00:18:29,634
All the witnesses
have been named.
210
00:18:29,840 --> 00:18:33,037
- Except for this one.
- Why's he standing there?
211
00:18:33,240 --> 00:18:36,789
He'd have got a better shot
from the street, right?
212
00:18:37,000 --> 00:18:39,958
Make sure the local paper
gets his photo.
213
00:18:40,160 --> 00:18:41,878
We need to find him.
214
00:18:44,520 --> 00:18:45,475
Hi.
215
00:18:54,840 --> 00:18:57,593
- What's this?
- A present from Herman.
216
00:18:58,520 --> 00:18:59,919
Good.
217
00:19:31,240 --> 00:19:33,674
Anybody want to go out
for dinner?
218
00:19:33,880 --> 00:19:37,316
No, thanks.
We've had roast pork all day.
219
00:19:37,520 --> 00:19:39,192
That isn't funny.
220
00:19:40,320 --> 00:19:42,072
No. It sure isn't.
221
00:19:44,320 --> 00:19:48,233
That's what it smelled like.
Like bloody Christmas Eve.
222
00:19:50,840 --> 00:19:52,558
It was bad.
223
00:19:53,720 --> 00:19:56,951
How can you gently
tell someone
224
00:19:57,160 --> 00:20:00,038
their whole family
was boiled?
225
00:20:00,760 --> 00:20:01,715
Or...
226
00:20:01,920 --> 00:20:05,469
The little boy left alone
in the room by his parents.
227
00:20:05,680 --> 00:20:08,831
He sadly burned to death...
228
00:20:09,680 --> 00:20:12,353
while struggling like crazy
to get out.
229
00:20:13,280 --> 00:20:15,555
Was there a boy alone
in a room?
230
00:20:16,760 --> 00:20:17,715
Yes.
231
00:20:20,880 --> 00:20:24,111
- What floor was he on?
- First floor.
232
00:20:46,080 --> 00:20:48,435
...down there in Africa.
233
00:20:48,640 --> 00:20:51,916
And all I wanted
was a gin and tonic.
234
00:20:52,120 --> 00:20:54,588
What a lousy joke!
235
00:21:00,480 --> 00:21:03,233
Talking of lousy...
Mille left me.
236
00:21:03,440 --> 00:21:05,032
She left you?
237
00:21:05,240 --> 00:21:08,152
- That can't be true.
- But it is...
238
00:21:08,360 --> 00:21:11,352
She walked out
and now she wants a divorce.
239
00:21:11,560 --> 00:21:13,835
- Is that funny?
- No, I'm sorry.
240
00:21:15,520 --> 00:21:17,715
Oh God, what a day...
241
00:21:19,080 --> 00:21:21,753
It's going to be hard
to suppress.
242
00:21:22,280 --> 00:21:25,670
On the other hand
we're never going to forget it.
243
00:21:31,160 --> 00:21:33,674
Listen.
What I wanted to say was...
244
00:21:33,880 --> 00:21:37,236
I tried to make a nice life
with her and Victor.
245
00:21:37,440 --> 00:21:41,353
But apparently I work too much
or I do the wrong thing.
246
00:21:41,560 --> 00:21:45,109
Or I do the wrong thing
the wrong way.
247
00:21:45,320 --> 00:21:48,073
It's the same here.
All work, no result.
248
00:21:48,280 --> 00:21:50,271
Ever since I was this small...
249
00:21:50,480 --> 00:21:53,472
I've worked to get
into that FBI course.
250
00:21:53,680 --> 00:21:55,989
But do they send me? No.
251
00:21:56,200 --> 00:21:59,749
And one thing I don't want
is to end up like...
252
00:21:59,960 --> 00:22:02,155
Exactly.
A semi-alcoholic,
253
00:22:02,360 --> 00:22:06,069
semi-divorced
60-year-old DCI.
254
00:22:06,280 --> 00:22:09,397
- I'm not 60.
- But I don't want that.
255
00:22:11,560 --> 00:22:13,516
Please deal with this one.
256
00:22:13,960 --> 00:22:16,428
Nice one... very good.
257
00:22:21,480 --> 00:22:25,109
- From the Polish police.
- They want to keep Johnny?
258
00:22:25,320 --> 00:22:29,199
- She doesn't deserve this.
- Let me see, what is it?
259
00:22:30,360 --> 00:22:31,998
Let's see.
260
00:22:33,360 --> 00:22:35,316
What do they write?
261
00:22:35,520 --> 00:22:40,310
That he's been with a hooker
in his truck.
262
00:22:40,520 --> 00:22:43,239
- I mean, really...
- Yes, what a jerk!
263
00:22:43,600 --> 00:22:46,797
- She doesn't need to know this.
- No.
264
00:22:47,000 --> 00:22:49,958
- She needs cheering up.
- Yes, we all do.
265
00:22:51,120 --> 00:22:53,236
Do we have
a wastepaper bin?
266
00:22:57,560 --> 00:23:01,473
Somewhere in the forest
07.23, Wednesday March 14
267
00:23:59,800 --> 00:24:01,438
Adam...
268
00:24:04,240 --> 00:24:05,593
Adam...
269
00:24:05,800 --> 00:24:07,711
Let's go home to Mummy.
270
00:24:07,920 --> 00:24:10,559
Daddy, isn't she going home?
271
00:24:10,760 --> 00:24:12,990
Someone will pick her up soon.
272
00:24:16,560 --> 00:24:19,916
- She looks like she's dead.
- She's just drunk.
273
00:24:23,200 --> 00:24:24,553
What time?
274
00:24:24,800 --> 00:24:27,758
I can't wait to see you.
Hurry up. Bye.
275
00:24:28,840 --> 00:24:31,957
- He's been released?
- He'll be back tonight.
276
00:24:36,080 --> 00:24:37,672
Okay!
277
00:25:00,280 --> 00:25:01,599
Morning.
278
00:25:07,160 --> 00:25:09,071
Rise and shine!
279
00:25:18,120 --> 00:25:21,715
- What time is it?
- It's 8 o'clock.
280
00:25:21,920 --> 00:25:24,275
I do believe
your tie is crooked.
281
00:25:31,280 --> 00:25:33,191
Good morning.
282
00:25:40,800 --> 00:25:44,315
You know what...
Don't come back before 10.
283
00:25:44,960 --> 00:25:47,679
Hopefully you'll have
showered by then.
284
00:26:04,840 --> 00:26:09,356
I can't stop thinking about
the boy Emil... eight years old.
285
00:26:09,560 --> 00:26:11,869
I spoke to the receptionist.
286
00:26:12,080 --> 00:26:15,755
She said that the boy came
and asked for matches.
287
00:26:15,960 --> 00:26:17,473
Matches?
288
00:26:17,680 --> 00:26:19,636
- But he didn't get any?
- Yes.
289
00:26:19,840 --> 00:26:22,070
She didn't know he was alone.
290
00:26:22,280 --> 00:26:26,273
The fire starts at 01.00.
He's eight and awake that late?
291
00:26:26,480 --> 00:26:28,914
At 23.30
he came downstairs again.
292
00:26:29,120 --> 00:26:31,714
He couldn't sleep
and wanted his mum.
293
00:26:32,240 --> 00:26:34,754
The fire started
outside his room.
294
00:26:34,960 --> 00:26:39,875
What parents leave a boy alone
till that late at night?
295
00:26:40,520 --> 00:26:43,432
- Gaby, we need to talk to them.
- Yes.
296
00:26:55,000 --> 00:26:57,514
Was he asleep when you left?
297
00:27:00,400 --> 00:27:03,551
- What time did you leave?
- Around 9.
298
00:27:07,120 --> 00:27:09,031
Was he conscious?
299
00:27:10,960 --> 00:27:12,837
Was he?
300
00:27:13,040 --> 00:27:14,996
When he caught fire?
301
00:27:21,960 --> 00:27:23,552
No.
302
00:27:24,280 --> 00:27:26,555
Thank God for that.
303
00:27:31,000 --> 00:27:33,389
It's my fault...
304
00:27:34,920 --> 00:27:38,310
- I talked you into going.
- And I agreed, okay?
305
00:27:42,120 --> 00:27:43,917
He was asleep.
306
00:27:44,120 --> 00:27:48,875
So I thought it was all right.
And then the time passed.
307
00:27:51,680 --> 00:27:55,719
Several times I thought
we should be getting back.
308
00:27:55,920 --> 00:27:58,639
But we were gone
for over four hours.
309
00:28:03,360 --> 00:28:04,759
Katrine...
310
00:28:05,560 --> 00:28:07,755
I have to ask you something.
311
00:28:07,960 --> 00:28:09,313
Emil...
312
00:28:11,960 --> 00:28:14,315
How did he feel about matches?
313
00:28:15,040 --> 00:28:17,395
What do you mean?
314
00:28:19,200 --> 00:28:22,272
When my son was that age
he loved matches.
315
00:28:22,480 --> 00:28:24,436
Where did the fire start?
316
00:28:24,640 --> 00:28:27,518
It started outside your room.
317
00:28:30,680 --> 00:28:33,114
Emil, my little darling.
318
00:28:41,640 --> 00:28:44,518
- Hi, Gaby.
- Social services just called.
319
00:28:44,720 --> 00:28:47,712
It's a client of theirs,
Otto Lykke Larsen,
320
00:28:47,920 --> 00:28:50,275
who we got
on today's front page.
321
00:28:50,480 --> 00:28:54,553
- Have you got an address?
- Yes, 29E Dynamo St.
322
00:28:56,040 --> 00:28:59,476
- Where will you meet LaCour?
- Down by his car.
323
00:28:59,680 --> 00:29:02,433
Okay...
Bye for now.
324
00:29:19,280 --> 00:29:22,955
Suspect's abode
09.46, Wednesday March 14
325
00:29:46,280 --> 00:29:48,999
He might be somewhere else,
you said?
326
00:29:49,480 --> 00:29:51,152
Yes, that's right.
327
00:29:53,800 --> 00:29:55,791
LaCour, what are you doing?
328
00:29:56,760 --> 00:29:58,637
Paragraph 795-b.
329
00:30:05,280 --> 00:30:06,838
Are you coming?
330
00:30:45,560 --> 00:30:47,551
What's he watching?
331
00:31:02,760 --> 00:31:04,716
Herman can get a warrant.
332
00:31:04,920 --> 00:31:08,993
And get someone to pick up
all videotapes from the flat.
333
00:31:09,200 --> 00:31:13,955
Remember to tell them to take
the tape that's in the VCR. Bye.
334
00:31:14,160 --> 00:31:16,071
Where else could he be?
335
00:31:16,280 --> 00:31:20,592
With an Inge Mikkelsen.
Just across the road.
336
00:31:45,080 --> 00:31:48,868
- I fancy you, Mikkel.
- Not now, I'm hoovering.
337
00:32:04,960 --> 00:32:07,838
- I want to, Mikkel.
- Not now, I said.
338
00:32:08,040 --> 00:32:11,953
- Just a little bit...
- I said stop it!
339
00:32:15,840 --> 00:32:17,796
Do up your pants.
340
00:32:23,960 --> 00:32:26,315
Ingrid Dahl, Unit One...
341
00:32:26,520 --> 00:32:30,513
- Otto Lykke Larsen, is he here?
- Yes, he's in here.
342
00:32:30,880 --> 00:32:32,233
Thank you.
343
00:32:36,560 --> 00:32:38,073
Hello, Otto.
344
00:32:40,160 --> 00:32:42,833
My name is Ingrid Dahl,
this is LaCour.
345
00:32:43,040 --> 00:32:45,315
I'd like to talk to you.
346
00:32:45,520 --> 00:32:48,557
You've heard about the fire?
347
00:32:50,160 --> 00:32:51,309
Otto!
348
00:32:55,840 --> 00:32:58,400
Did you go and watch it
yesterday?
349
00:33:00,120 --> 00:33:03,396
No, I was here with Mikkel.
Right, Mikkel?
350
00:33:03,600 --> 00:33:06,910
Don't you remember
that we were here, Mikkel?
351
00:33:08,000 --> 00:33:09,831
We watched a video.
352
00:33:10,040 --> 00:33:12,679
Agent 007...
353
00:33:14,360 --> 00:33:16,396
GoldenEye.
354
00:33:16,600 --> 00:33:19,956
Not spelt the Danish way,
but with a Y.
355
00:33:20,280 --> 00:33:21,508
Like...
356
00:33:21,720 --> 00:33:23,950
E-Y-E.
357
00:33:24,160 --> 00:33:27,277
Otto, tell the lady
where you were last night.
358
00:33:29,200 --> 00:33:32,476
First... we watched a video.
359
00:33:33,160 --> 00:33:35,594
And then I watched a fire.
360
00:33:36,960 --> 00:33:39,952
Otto, I'd like you to come
to the station.
361
00:33:40,160 --> 00:33:41,513
The station?
362
00:33:41,720 --> 00:33:43,790
Maybe you can tell me
about it.
363
00:33:44,000 --> 00:33:46,560
Perhaps you saw something
exciting.
364
00:33:49,960 --> 00:33:52,155
I'd really like that!
365
00:33:52,360 --> 00:33:55,716
Mikkel, help me with my pants.
I don't know how.
366
00:34:10,920 --> 00:34:12,353
Bye, Mikkel.
367
00:34:15,520 --> 00:34:18,956
From Otto's files
I see you're his foster-mother.
368
00:34:19,160 --> 00:34:22,311
Yes, I used to be.
From when he was a baby.
369
00:34:23,040 --> 00:34:26,999
He's a good boy, but he has
the mind of a six-year-old.
370
00:34:27,960 --> 00:34:31,430
Don't pay too much attention
to what he says.
371
00:34:31,640 --> 00:34:35,679
He doesn't know the difference
between what he has seen
372
00:34:35,880 --> 00:34:38,030
and what he'd like to see.
373
00:34:38,240 --> 00:34:39,912
Your dress.
374
00:35:08,960 --> 00:35:10,916
We've finally arrived.
375
00:35:17,560 --> 00:35:19,915
No, don't go there.
376
00:35:20,120 --> 00:35:21,394
Mummy...
377
00:35:24,040 --> 00:35:25,792
Mummy, look!
378
00:35:31,560 --> 00:35:34,552
Then he filmed a fire
on Factory Rd.
379
00:35:39,880 --> 00:35:41,996
Fast-forward it a little.
380
00:35:42,560 --> 00:35:44,152
There. Look.
381
00:35:45,080 --> 00:35:47,196
That's one of the last times.
382
00:35:48,560 --> 00:35:50,516
Aren't you done yet?
383
00:35:53,200 --> 00:35:56,192
The same day.
And at least the ninth time.
384
00:35:56,400 --> 00:35:58,960
No wonder she's knackered.
385
00:36:00,800 --> 00:36:02,711
Then there's Anemone Rd.
386
00:36:02,920 --> 00:36:05,912
A road named after a flower
in that area!
387
00:36:06,520 --> 00:36:09,512
Johnny was born
in Anemone Rd in Vanløse.
388
00:36:11,800 --> 00:36:15,395
- Did you grab that fax?
- What? Shit!
389
00:36:25,880 --> 00:36:27,916
Well, she's really into it.
390
00:36:28,120 --> 00:36:30,315
Then one on Great Belt Rd.
391
00:36:30,520 --> 00:36:32,750
There it is. Look!
392
00:36:39,720 --> 00:36:41,915
I want to do it again!
393
00:36:47,120 --> 00:36:51,750
- She says no and he hits her.
- And then he starts a new fire.
394
00:36:52,040 --> 00:36:53,792
Can I show you this?
395
00:37:05,240 --> 00:37:07,515
He knows it's about to burn.
396
00:37:07,720 --> 00:37:10,439
He's filming before
the fire begins.
397
00:37:10,640 --> 00:37:14,519
So either he was tipped off
or he did it himself.
398
00:37:16,160 --> 00:37:18,116
Fischer, you question him.
399
00:37:18,320 --> 00:37:20,356
Put the other one back on.
400
00:37:30,560 --> 00:37:32,516
Who is she?
401
00:37:33,160 --> 00:37:34,880
Interrogation of suspect
11.24, Wednesday March 14
402
00:37:34,880 --> 00:37:37,633
- You have a nice girlfriend.
- When she's not pissed off.
403
00:37:38,560 --> 00:37:41,996
- Is she often pissed off?
- She's hiding.
404
00:37:42,200 --> 00:37:43,792
She's hiding?
405
00:37:46,360 --> 00:37:47,952
What's her name?
406
00:37:48,360 --> 00:37:49,509
Britt.
407
00:37:50,440 --> 00:37:53,000
Britt Hjort Jespersen.
With an H.
408
00:37:53,200 --> 00:37:58,115
Hjort with an H, not Jespersen.
You can't spell that with an H.
409
00:37:58,320 --> 00:38:00,595
Is she your first girlfriend?
410
00:38:01,880 --> 00:38:02,915
No.
411
00:38:07,280 --> 00:38:09,635
Have you had
many girlfriends?
412
00:38:12,560 --> 00:38:15,199
My first girlfriend
was called Katja.
413
00:38:15,400 --> 00:38:17,118
She was nice too.
414
00:38:17,320 --> 00:38:19,754
- Mine was Mikkel.
- Okay.
415
00:38:19,960 --> 00:38:22,520
Isn't Mikkel your foster-mum?
416
00:38:22,720 --> 00:38:25,518
- Yes.
- She was your girlfriend too?
417
00:38:25,720 --> 00:38:29,793
Say it aloud, because that thing
can't see you nod.
418
00:38:30,000 --> 00:38:30,955
Okay.
419
00:38:31,160 --> 00:38:33,310
So Mikkel was your girlfriend?
420
00:38:33,960 --> 00:38:37,748
Yes, she was my girlfriend.
When she was in the mood.
421
00:38:38,000 --> 00:38:40,468
Was she often in the mood?
422
00:38:43,720 --> 00:38:47,838
Otto, you told us
you went to see the fire?
423
00:38:50,720 --> 00:38:51,675
Yes.
424
00:38:51,880 --> 00:38:53,598
Was it spectacular?
425
00:38:57,440 --> 00:39:00,318
Look at this.
You're in the newspaper.
426
00:39:04,080 --> 00:39:07,516
Look, there you are.
With your video camera.
427
00:39:09,120 --> 00:39:11,759
Why did you take
your video camera?
428
00:39:11,960 --> 00:39:14,679
You wanted to film the fire?
429
00:39:15,680 --> 00:39:17,033
- Yes.
- Why?
430
00:39:17,240 --> 00:39:20,073
- Do you like watching them?
- Yes.
431
00:39:20,280 --> 00:39:22,475
Mikkel says
I'm not allowed to.
432
00:39:23,160 --> 00:39:27,676
- She says it's disgusting.
- Disgusting? What's disgusting?
433
00:39:27,880 --> 00:39:31,111
- What I'm filming.
- That's not for her to say.
434
00:39:31,960 --> 00:39:36,033
If I promise not to tell Mikkel,
can you then tell me...
435
00:39:36,240 --> 00:39:39,118
if you know how the fire started?
436
00:39:39,320 --> 00:39:41,788
I know how it started.
It was me.
437
00:39:42,000 --> 00:39:43,956
It was you?
438
00:39:45,760 --> 00:39:48,274
Yes, I just happened to do it.
439
00:39:48,480 --> 00:39:51,438
You just happened
to set fire to a hotel?
440
00:39:53,080 --> 00:39:56,675
Yes. It was me.
I set fire to the hotel.
441
00:39:58,600 --> 00:40:01,433
That's good, Otto.
I'm glad you told me.
442
00:40:01,800 --> 00:40:03,358
Tell me this...
443
00:40:03,560 --> 00:40:07,155
Have you happened to set fire
to anything else?
444
00:40:08,080 --> 00:40:09,115
Yes?
445
00:40:15,880 --> 00:40:19,270
Nyvang... Factory Rd...
446
00:40:20,720 --> 00:40:23,837
Nordmarks Rd...
447
00:40:24,680 --> 00:40:26,875
Anemone Rd...
448
00:40:28,200 --> 00:40:29,713
Great Belt Rd.
449
00:40:31,200 --> 00:40:32,872
And Great Belt Rd.
450
00:40:34,800 --> 00:40:36,756
I saw those people.
451
00:40:36,960 --> 00:40:41,033
She was crying.
She was calling for Emil.
452
00:40:41,240 --> 00:40:43,310
Emil was her little boy.
453
00:40:44,160 --> 00:40:46,549
He didn't survive the fire, Otto.
454
00:40:48,040 --> 00:40:49,712
Why not?
455
00:40:52,360 --> 00:40:54,920
How did you set fire to the hotel?
456
00:40:59,920 --> 00:41:04,118
There was... a three-course meal
on the menu.
457
00:41:04,920 --> 00:41:07,354
- That's what it said.
- Where?
458
00:41:07,560 --> 00:41:10,120
- On the matches.
- What matches?
459
00:41:10,320 --> 00:41:12,629
I got them from reception.
460
00:41:12,840 --> 00:41:17,960
There was this
big bowl of matches...
461
00:41:18,160 --> 00:41:20,993
The woman didn't want to
give me a room.
462
00:41:21,200 --> 00:41:24,590
So I took
one of the matchbooks.
463
00:41:27,280 --> 00:41:32,434
- What did you want them for?
- I liked that menu...
464
00:41:32,640 --> 00:41:35,108
What did you want the room for?
465
00:41:35,320 --> 00:41:38,915
Because Britt had gone.
And I thought she was cross.
466
00:41:39,120 --> 00:41:42,669
And I wanted to rent a room
so we could do it there.
467
00:41:42,880 --> 00:41:44,836
- Do what?
- You know...
468
00:41:46,160 --> 00:41:48,276
- Then what?
- The woman said no.
469
00:41:48,480 --> 00:41:50,357
But I went up anyway.
470
00:41:51,320 --> 00:41:54,790
I think it was...
the first floor.
471
00:41:55,000 --> 00:42:00,393
Then I saw a wall-hanging
in the corridor.
472
00:42:00,880 --> 00:42:02,279
And then...
473
00:42:02,480 --> 00:42:05,199
- You couldn't help yourself.
- No.
474
00:42:05,400 --> 00:42:09,518
- Then I did it, I set fire...
- Speak into this thing. Aloud.
475
00:42:09,720 --> 00:42:11,915
Menu isn't spelt with a Y.
476
00:42:12,120 --> 00:42:14,076
- What?
- It was on the box.
477
00:42:14,280 --> 00:42:16,999
Menu. Spelt with a Y.
478
00:42:17,200 --> 00:42:19,475
He may have the mind
of a child
479
00:42:19,680 --> 00:42:21,398
but his memory's fine.
480
00:42:21,600 --> 00:42:24,068
- Let's check the matches.
- Yes.
481
00:42:24,840 --> 00:42:28,116
- Has he confessed?
- Yes, to all the fires.
482
00:42:28,320 --> 00:42:30,072
Including the hotel.
483
00:42:30,280 --> 00:42:32,157
I'll be damned.
484
00:42:35,360 --> 00:42:38,318
- What the hell is that?
- Otto's girlfriend.
485
00:42:38,520 --> 00:42:41,990
She was found an hour ago
outside Nyborg. Killed.
486
00:42:42,200 --> 00:42:43,519
What?
487
00:42:50,720 --> 00:42:52,597
Are you thirsty?
488
00:42:52,800 --> 00:42:54,518
Yes, thanks.
489
00:43:12,120 --> 00:43:15,430
- You said Britt was missing?
- Yes.
490
00:43:16,560 --> 00:43:18,755
How long has she been gone?
491
00:43:18,960 --> 00:43:20,678
Since yesterday.
492
00:43:20,880 --> 00:43:22,711
I couldn't find her.
493
00:43:24,440 --> 00:43:27,113
Do you know
what it means to be dead?
494
00:43:34,800 --> 00:43:38,236
"Cross your heart
and hope to die..."
495
00:43:38,440 --> 00:43:41,159
Yes, I know what it means.
496
00:43:41,360 --> 00:43:43,828
You're sort of just gone, right?
497
00:43:46,400 --> 00:43:49,278
I've just been told
that Britt is dead.
498
00:43:58,600 --> 00:44:00,909
Is it something you did to her?
499
00:44:15,960 --> 00:44:19,748
I think... that I would like
to go home now.
500
00:44:22,400 --> 00:44:26,757
The time is 14.32.
Interview terminated.
501
00:44:26,960 --> 00:44:29,918
Two birds with one stone.
Fischer's good.
502
00:44:35,400 --> 00:44:38,756
You're not going home.
You're going to a cell.
503
00:44:46,800 --> 00:44:49,519
Do you understand
what that means?
504
00:44:50,360 --> 00:44:51,475
Yes.
505
00:44:55,560 --> 00:44:57,152
Let's go down.
506
00:44:58,760 --> 00:45:00,034
Come on.
507
00:45:00,240 --> 00:45:01,912
She's cute.
Come on.
508
00:45:02,120 --> 00:45:03,951
That's fine. Thanks.
509
00:45:04,160 --> 00:45:08,039
It was true about the misspelling
on the matchbooks.
510
00:45:08,240 --> 00:45:11,118
- Okay.
- Hi, Johnny.
511
00:45:11,880 --> 00:45:14,678
- Welcome back.
- Thanks. Is Gaby around?
512
00:45:16,400 --> 00:45:18,436
She's out there.
513
00:45:19,120 --> 00:45:22,510
- Did you have a nice trip?
- What do you mean?
514
00:45:24,120 --> 00:45:25,792
Well...
515
00:45:30,520 --> 00:45:31,953
Hi, baby.
516
00:45:35,400 --> 00:45:37,391
How about a kiss?
517
00:45:46,520 --> 00:45:50,149
- Have you done this before?
- Yes, of course I have.
518
00:45:50,360 --> 00:45:54,592
- Should I fear for my health?
- I only did it fucking once.
519
00:45:54,800 --> 00:45:58,395
And you're the first
she's slept with? You idiot!
520
00:45:58,600 --> 00:46:01,273
- How do you think I feel?
- Or me, rather.
521
00:46:01,480 --> 00:46:03,675
Yes, that's just it, isn't it?
522
00:46:03,880 --> 00:46:09,000
Gaby is very sad...
Gaby has lost her child...
523
00:46:09,200 --> 00:46:12,317
Gaby is allowed to flip out.
524
00:46:12,520 --> 00:46:16,308
I've been sad too.
I lost that baby too, you know.
525
00:46:19,200 --> 00:46:23,034
But you've shut me out.
Because Gaby's been sad.
526
00:46:23,240 --> 00:46:26,915
Why not just talk to me?
Why do I have to guess it all?
527
00:46:27,120 --> 00:46:28,917
Guess?
528
00:46:29,120 --> 00:46:31,509
All you have to do
is look at me.
529
00:46:38,240 --> 00:46:41,516
I think you should
see a doctor and get a test.
530
00:46:54,880 --> 00:46:57,155
He's like a puppy.
Out of control.
531
00:46:58,080 --> 00:47:02,517
Where we must accept rejection,
he gets really violent. Look!
532
00:47:16,720 --> 00:47:19,757
There's more of the same.
Same pattern.
533
00:47:19,960 --> 00:47:23,396
- He's taped lots of this.
- I see what you mean.
534
00:47:24,560 --> 00:47:28,519
I have many young people
asking about the FBI courses.
535
00:47:29,280 --> 00:47:33,637
- Do you have anybody in mind?
- Where the hell is Ingrid?
536
00:47:38,280 --> 00:47:40,840
- Was it nice to see Johnny?
- Yeah...
537
00:47:42,560 --> 00:47:45,199
- Does everybody know?
- Know what?
538
00:47:46,120 --> 00:47:47,519
Never mind.
539
00:47:47,720 --> 00:47:49,915
How frustrating that it's him.
540
00:47:50,120 --> 00:47:51,269
What?
541
00:47:51,480 --> 00:47:55,519
Otto. You can't get angry.
He doesn't know what he's done.
542
00:47:55,720 --> 00:48:00,350
I agree with Herman and Fischer.
Otto is sexually maniacal.
543
00:48:00,560 --> 00:48:03,632
She provokes him,
and he loses it.
544
00:48:03,840 --> 00:48:08,834
I don't think he killed her.
He couldn't have set it up.
545
00:48:09,040 --> 00:48:12,191
- Making her look drunk.
- He's seen Mikkel drunk.
546
00:48:12,400 --> 00:48:14,789
The idea's too abstract
for him.
547
00:48:15,000 --> 00:48:19,039
You said arsonists can't
get it up without fire-engines.
548
00:48:19,240 --> 00:48:22,516
- How's that relevant?
- You were wrong. He can.
549
00:48:22,720 --> 00:48:26,395
All the time.
So much so, the girl's sick of it.
550
00:48:26,600 --> 00:48:27,953
He killed her.
551
00:48:28,160 --> 00:48:31,232
Then tell me
how he got her into the forest.
552
00:48:31,440 --> 00:48:32,668
Okay.
553
00:48:34,120 --> 00:48:35,235
Sorry.
554
00:48:35,440 --> 00:48:38,193
- He can't even ride a bike.
- Watch this.
555
00:48:38,400 --> 00:48:39,992
Hello.
556
00:48:42,840 --> 00:48:45,957
We saw it on the news.
So I thought we...
557
00:48:46,560 --> 00:48:49,518
Adam saw who left the woman
on the bench.
558
00:48:49,720 --> 00:48:50,994
Tell me.
559
00:48:51,200 --> 00:48:54,158
He put a newspaper
over the woman's face.
560
00:48:54,360 --> 00:48:57,113
- Would you recognise him?
- Yes.
561
00:48:58,080 --> 00:48:59,513
- Thomas...
- Yes?
562
00:48:59,720 --> 00:49:02,109
- Get some photos for Adam.
- Yes.
563
00:49:04,360 --> 00:49:07,113
It was good you came.
Just wait here.
564
00:49:10,560 --> 00:49:12,471
Here you go.
565
00:49:25,360 --> 00:49:28,033
You asked
how they got to the forest.
566
00:49:28,680 --> 00:49:31,194
They walked...
Through the forest.
567
00:49:48,480 --> 00:49:50,914
No, it wasn't him.
568
00:49:54,280 --> 00:49:56,635
Do you recognise
him here?
569
00:49:58,800 --> 00:50:02,679
- Is it hard to decide?
- It's not him. He wore glasses.
570
00:50:03,440 --> 00:50:04,953
Are you tired?
571
00:50:06,400 --> 00:50:09,153
You can sleep with us
when we get home.
572
00:50:09,720 --> 00:50:12,314
Come on.
Take a good look at it.
573
00:50:16,800 --> 00:50:18,313
It wasn't him.
574
00:50:18,520 --> 00:50:22,991
- Do you like the woods?
- Yes.
575
00:50:23,200 --> 00:50:27,318
Do you like to be with
your girlfriend in the woods?
576
00:50:27,520 --> 00:50:30,398
- You know... like...
- Yes.
577
00:50:32,120 --> 00:50:35,112
- A lot...
- Were you there yesterday?
578
00:50:38,840 --> 00:50:40,796
I... I don't think so.
579
00:50:41,000 --> 00:50:43,560
- Are you sure?
- No.
580
00:50:52,720 --> 00:50:54,073
- Otto?
- Yes?
581
00:50:54,280 --> 00:50:56,635
- Are you sure?
- Yes.
582
00:50:56,840 --> 00:51:01,789
I think...
I think we were there.
583
00:51:03,920 --> 00:51:06,036
Remember what you did there?
584
00:51:15,560 --> 00:51:18,279
- Otto, did you hit her?
- Yes.
585
00:51:18,640 --> 00:51:21,871
- Did you kill her?
- Yes.
586
00:51:22,920 --> 00:51:25,229
Where did you kill her?
587
00:51:33,360 --> 00:51:35,157
In the woods...
588
00:51:36,120 --> 00:51:37,473
Right?
589
00:51:41,400 --> 00:51:44,836
- We must call a solicitor now.
- Yes, we will.
590
00:51:46,880 --> 00:51:49,792
The time is 02.19.
591
00:51:50,000 --> 00:51:51,956
On March 15.
592
00:51:52,160 --> 00:51:55,118
Present are the accused
Otto Lykke Larsen
593
00:51:55,320 --> 00:51:58,198
and his solicitor Helge Saxgreen.
594
00:51:58,400 --> 00:52:00,152
And DI Fischer...
595
00:52:00,560 --> 00:52:03,518
and Assistant Commissioner
Ulf Thomsen.
596
00:52:03,720 --> 00:52:04,675
Otto.
597
00:52:06,240 --> 00:52:09,915
You're charged with arson,
resulting in 32 deaths.
598
00:52:11,280 --> 00:52:14,636
And with the murder
of Britt Jespersen.
599
00:52:15,880 --> 00:52:19,759
You're not obliged to speak.
Do you understand?
600
00:52:21,360 --> 00:52:22,315
Yes.
601
00:52:22,520 --> 00:52:26,877
Did you set fire to Hotel Nyborg
on Tuesday the 13th?
602
00:52:32,120 --> 00:52:33,269
Yes.
603
00:52:33,480 --> 00:52:36,995
And did you kill your girlfriend
Britt Jespersen?
604
00:52:39,320 --> 00:52:41,276
- Otto?
- Yes, it was me.
605
00:52:45,040 --> 00:52:46,393
Thank you.
606
00:52:46,600 --> 00:52:51,355
Interrogation terminated.
The time is 02.21.
607
00:52:53,640 --> 00:52:55,596
Thanks for coming.
608
00:53:15,520 --> 00:53:17,272
Are you happy now?
609
00:53:19,200 --> 00:53:23,352
Well then, Otto...
Can I do anything for you?
610
00:53:24,280 --> 00:53:26,350
Can I go home now?
611
00:53:37,040 --> 00:53:38,268
Ingrid.
612
00:53:41,320 --> 00:53:44,471
I have no doubt
he set fire to the hotel.
613
00:53:44,680 --> 00:53:47,478
- Me neither.
- But...
614
00:53:48,280 --> 00:53:50,635
What if he didn't kill her?
615
00:53:50,840 --> 00:53:53,479
Fischer.
You did that brilliantly.
616
00:53:53,680 --> 00:53:56,148
- Did I?
- We'll take care of him.
617
00:53:56,520 --> 00:54:00,354
Free board and lodging
in a secure ward indefinitely.
618
00:54:02,360 --> 00:54:03,315
Yes...
619
00:54:18,760 --> 00:54:21,513
Did he put words
into his mouth?
620
00:54:22,160 --> 00:54:24,515
That's for the court to decide.
621
00:54:27,520 --> 00:54:31,718
But Herman's right.
Fischer is damn good.
622
00:54:35,760 --> 00:54:38,718
There's an FBI course
next month.
623
00:54:40,960 --> 00:54:44,111
Maybe we should...
kick him upstairs.
624
00:54:45,560 --> 00:54:47,755
Can't you wait a bit?
625
00:54:49,560 --> 00:54:52,313
I've no idea
who could take his place.
626
00:54:54,600 --> 00:54:57,353
That's why you haven't
been pushing it.
627
00:54:57,560 --> 00:55:01,439
Look at that sunrise.
It will be a beautiful day.
628
00:55:06,360 --> 00:55:09,720
Otto Lykke Larsen was found guilty
of arson and the manslaughter
of 32 people.
629
00:55:09,720 --> 00:55:11,880
Otto Lykke Larsen was found guilty
of arson and the manslaughter
of 32 people.
He was sentenced to life
in a psychiatric ward.
630
00:55:11,880 --> 00:55:21,676
Otto Lykke Larsen was found guilty
of arson and the manslaughter
of 32 people.
He was sentenced to life
in a psychiatric ward.
Before that,
the murder of Britt Hjort Jespersen
took a whole new turn...
45714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.