Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,513
Request for Assistance
A-7/01
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,559
Horsens State Prison
07.41, Wednesday April 18
3
00:00:26,640 --> 00:00:29,473
Are you sure
you don't want a lift?
4
00:00:31,640 --> 00:00:34,200
What about
saying goodbye properly?
5
00:00:36,360 --> 00:00:40,399
- You're three minutes late.
- Move your arse, the cab's here.
6
00:00:41,120 --> 00:00:44,237
Where I come from,
people are on time.
7
00:00:47,440 --> 00:00:49,510
Would you like this?
8
00:00:51,520 --> 00:00:54,080
Not that I think
you deserve it.
9
00:02:28,760 --> 00:02:29,909
Ivan?
10
00:02:36,240 --> 00:02:38,276
I thought we had a deal.
11
00:02:39,080 --> 00:02:41,548
Yes... So?
12
00:02:42,800 --> 00:02:44,791
Was that job any good?
13
00:02:45,000 --> 00:02:48,993
Otherwise a building site
in Brabrand needs a guard.
14
00:02:54,040 --> 00:02:58,238
You were to leave him alone.
Don't you remember?
15
00:03:00,240 --> 00:03:01,719
Fancy this watch?
16
00:03:22,800 --> 00:03:25,712
Was he really
something special?
17
00:03:26,400 --> 00:03:27,913
Perhaps.
18
00:03:28,640 --> 00:03:30,790
If that's your taste.
19
00:04:04,920 --> 00:04:06,114
Hello?
20
00:05:00,680 --> 00:05:04,195
UNIT ONE
21
00:05:05,800 --> 00:05:09,480
In those days we were convinced,
that witches got shagged by the devil.
22
00:05:09,480 --> 00:05:11,436
Episode 21
23
00:05:11,720 --> 00:05:12,675
How?
24
00:05:12,880 --> 00:05:16,031
By getting the women
to admit intimate details
25
00:05:16,240 --> 00:05:18,151
under threat of fire.
26
00:05:18,360 --> 00:05:20,999
- Why by the devil?
- They weren't sure.
27
00:05:21,200 --> 00:05:24,988
They're still unsure.
The devil can take on any form.
28
00:05:25,200 --> 00:05:30,115
The romantic lover or the beast
of a demon with a forked dick.
29
00:05:31,040 --> 00:05:33,634
Is that the topic
of your talk today?
30
00:05:33,840 --> 00:05:37,719
- You'll get a full house.
- Yes, but...
31
00:05:38,920 --> 00:05:42,993
- I'd prefer it if they cancelled.
- I'm due in Copenhagen.
32
00:05:45,200 --> 00:05:46,713
Excuse me.
33
00:05:46,920 --> 00:05:48,353
Hi, darling.
34
00:06:08,560 --> 00:06:11,552
- Are the kids all right?
- Yes.
35
00:06:12,560 --> 00:06:14,949
My wife wants to come
and see me.
36
00:06:15,440 --> 00:06:17,749
You'll have to invite her over.
37
00:06:18,720 --> 00:06:21,757
- I don't know.
- She'll like this town.
38
00:06:32,800 --> 00:06:34,233
See you.
39
00:06:45,160 --> 00:06:46,991
Hi, Ulf.
40
00:06:47,360 --> 00:06:49,510
My mobile was switched off.
41
00:06:51,040 --> 00:06:52,234
Okay.
42
00:06:53,280 --> 00:06:55,077
Here in Ärhus?
43
00:06:59,840 --> 00:07:01,159
Hi, Jan.
44
00:07:05,760 --> 00:07:06,909
What?
45
00:07:08,120 --> 00:07:11,590
- You're late.
- I was visiting relatives.
46
00:07:12,360 --> 00:07:14,828
- What's up?
- Nothing.
47
00:07:15,040 --> 00:07:19,397
- What have you got for me?
- A spanking gone wrong.
48
00:07:19,600 --> 00:07:22,512
Plus ten years for
desecrating a corpse.
49
00:07:22,720 --> 00:07:25,280
His position...
Was he raped?
50
00:07:25,480 --> 00:07:27,789
I don't know, but...
51
00:07:29,160 --> 00:07:33,517
- You look bloody great.
- But what?
52
00:07:35,040 --> 00:07:37,474
It looks like
a Muslim reprisal.
53
00:07:37,680 --> 00:07:40,433
If he's gay
it's a way of degrading him.
54
00:07:40,640 --> 00:07:45,031
- Allah would never accept him.
- But perhaps he wasn't gay.
55
00:07:45,240 --> 00:07:48,232
- Have a sniff of him.
- Are you serious?
56
00:07:48,440 --> 00:07:52,558
Newly shaven Turkish men
smell of that lemon crap.
57
00:07:52,760 --> 00:07:56,958
His clothes reek of it.
He's been in a clinch with a Turk.
58
00:07:59,720 --> 00:08:01,472
Hi, LaCour.
59
00:08:02,800 --> 00:08:04,995
This is covered
in tooth marks.
60
00:08:05,360 --> 00:08:08,193
Let's look for the owner
of the teeth.
61
00:08:08,400 --> 00:08:09,958
Good idea.
62
00:08:16,760 --> 00:08:19,399
- What was he reading?
- Reading?
63
00:08:27,360 --> 00:08:29,999
- Did he wear glasses?
- I'll check.
64
00:08:34,680 --> 00:08:35,999
Honestly,
65
00:08:36,200 --> 00:08:39,749
what would a non-Muslim do
in Allah's heaven?
66
00:09:01,000 --> 00:09:05,118
Ärhus Police Station
13.17, Wednesday April 18
67
00:09:05,680 --> 00:09:09,036
Don't you tire of being
on my arse all the time?
68
00:09:14,880 --> 00:09:16,598
Give it here.
69
00:09:19,880 --> 00:09:22,997
Well, lvan...
What did you do Friday?
70
00:09:23,880 --> 00:09:27,077
- Between 15.00 and 19.30?
- You want to know?
71
00:09:27,360 --> 00:09:29,237
Yes.
72
00:09:30,320 --> 00:09:32,072
I was in the slammer
73
00:09:32,280 --> 00:09:35,875
waiting to be grilled on
a third robbery I didn't do.
74
00:09:36,080 --> 00:09:40,517
Check this shit out.
You're the cop.
75
00:09:48,240 --> 00:09:49,992
Say hi to Betty.
76
00:09:50,800 --> 00:09:52,995
Sure, I will.
77
00:09:55,000 --> 00:09:57,036
You got tired of Svendborg?
78
00:09:57,240 --> 00:10:01,153
I could have stayed for years
but my wife missed Ärhus.
79
00:10:01,360 --> 00:10:02,554
Congratulations.
80
00:10:03,160 --> 00:10:05,469
Thanks,
but I'm not quite sure...
81
00:10:05,680 --> 00:10:09,229
Most of it's administration
and personnel politics.
82
00:10:09,440 --> 00:10:10,793
Not like...
83
00:10:11,000 --> 00:10:13,468
- Shall we get going?
- Yes.
84
00:10:13,680 --> 00:10:16,831
Rasmus Krogh.
52, entrepreneur.
85
00:10:17,040 --> 00:10:19,600
One year in prison
for tax evasion.
86
00:10:19,800 --> 00:10:22,268
He was released
this morning at 7.
87
00:10:22,480 --> 00:10:25,438
Murdered on the train
on his way to Ärhus
88
00:10:25,640 --> 00:10:29,394
between 7.40 and 8.08,
so not even an hour's freedom...
89
00:10:29,600 --> 00:10:33,639
- Was he married?
- To Birthe. But she'd left him.
90
00:10:33,840 --> 00:10:37,389
She remained in the big villa
in Skåde Bakker and...
91
00:10:37,600 --> 00:10:41,479
he enjoyed both grog,
women and his workforce.
92
00:10:41,680 --> 00:10:44,114
Any connections
with immigrants?
93
00:10:44,320 --> 00:10:46,914
None known,
but prison's full of them.
94
00:10:47,120 --> 00:10:50,032
- And men?
- Prison's full of them too.
95
00:10:52,160 --> 00:10:55,197
Let's have a chat
to his prison pals.
96
00:10:56,120 --> 00:10:58,759
Gaby, get Fischer.
Yes, IP?
97
00:10:58,960 --> 00:11:03,670
Perhaps someone he'd cheated
was waiting for him to get out?
98
00:11:03,880 --> 00:11:06,917
- Heard from Fischer?
- Yes, around 10.
99
00:11:07,120 --> 00:11:09,236
So why isn't he here?
100
00:11:09,680 --> 00:11:13,753
- He's probably with Ida.
- Oh. What a mess.
101
00:11:13,960 --> 00:11:16,952
He wanted to see Otto
who'd called him.
102
00:11:17,160 --> 00:11:21,840
- Otto?
- From the hotel fire in Nyborg.
103
00:11:21,840 --> 00:11:25,480
Secure Institution
14.10, Wednesday April 18
104
00:11:25,480 --> 00:11:27,391
Why doesn't she come?
105
00:11:27,600 --> 00:11:32,151
- Britt's dead. Remember?
- Yes. Yes, of course.
106
00:11:33,000 --> 00:11:37,516
But why can't she be allowed
to visit me?
107
00:11:38,400 --> 00:11:42,234
All the others can have
visits from their girlfriends.
108
00:11:42,440 --> 00:11:45,716
Except me.
And I did ask nicely.
109
00:11:45,920 --> 00:11:49,754
Where does this one go?
No, over there.
110
00:11:53,480 --> 00:11:54,879
Hi, Ingrid.
111
00:11:55,280 --> 00:11:58,158
Yes.
I'm sitting here with Otto.
112
00:11:58,360 --> 00:12:01,079
We're doing...
To Horsens?
113
00:12:01,280 --> 00:12:05,239
And it has to be now?
We're just doing a...
114
00:12:05,760 --> 00:12:08,877
Okay, I'll get over there.
Right away. Bye.
115
00:12:09,080 --> 00:12:12,675
- Not too hard.
- That's a really good fit.
116
00:12:12,880 --> 00:12:16,634
- Otto, I have to go.
- What kind of car do you drive?
117
00:12:17,760 --> 00:12:22,231
Please talk to them and ask
if she can come just once.
118
00:12:33,480 --> 00:12:37,234
- You're my friend, Allan.
- You bet I am, Otto.
119
00:12:41,760 --> 00:12:46,709
Horsens State Prison
15.05, Wednesday April 18
120
00:12:56,920 --> 00:13:00,037
- It's bloody ironic.
- What is?
121
00:13:00,240 --> 00:13:03,391
- He gets it on the outside.
- Oh, yes.
122
00:13:03,600 --> 00:13:07,229
In here he had some heavies
to look after him.
123
00:13:09,000 --> 00:13:12,356
He wasn't called Daddy
for nothing.
124
00:13:12,560 --> 00:13:16,269
His favourite was
Ahmed Abdullah Ahmed.
125
00:13:16,480 --> 00:13:20,632
Ahmed was sick with jealousy
when he was replaced by Kåre.
126
00:13:22,160 --> 00:13:24,435
Kåre is better-looking.
127
00:13:25,560 --> 00:13:27,516
Kåre who we're seeing now?
128
00:13:27,720 --> 00:13:32,236
Yes, if this is one of the days
he's connected to earth.
129
00:13:37,120 --> 00:13:40,237
Hi, Kåre.
My name's Allan Fischer.
130
00:13:41,640 --> 00:13:44,632
I'm from the chief of police's
Unit One.
131
00:13:44,840 --> 00:13:46,990
I bless you with love.
132
00:13:48,920 --> 00:13:50,148
Thanks.
133
00:13:50,360 --> 00:13:53,750
But I'm here to talk
about Rasmus Krogh.
134
00:13:55,720 --> 00:13:58,792
- Who?
- The one you call Daddy.
135
00:14:01,000 --> 00:14:03,878
- He's gone home.
- Yes.
136
00:14:04,600 --> 00:14:06,830
- Were you friends?
- No.
137
00:14:07,040 --> 00:14:09,474
But he was fucking you, right?
138
00:14:13,280 --> 00:14:16,431
Did he have contact
with Muslims in here.
139
00:14:16,640 --> 00:14:19,234
No... I don't know.
140
00:14:19,440 --> 00:14:21,192
Kåre, Daddy's dead.
141
00:14:22,280 --> 00:14:26,876
- I think he was killed.
- Why didn't you say so?
142
00:14:28,680 --> 00:14:30,477
You didn't know?
143
00:14:32,520 --> 00:14:36,354
He's passed to the other side,
to those he loves.
144
00:14:37,000 --> 00:14:39,753
- But...
- Out! Scram!
145
00:14:41,960 --> 00:14:46,238
- It didn't surprise you?
- He's got bad karma coming.
146
00:14:46,720 --> 00:14:47,948
Right.
147
00:14:48,600 --> 00:14:51,034
- Going to Ärhus?
- Yes.
148
00:14:51,240 --> 00:14:54,198
Can I come?
I'm getting out in two hours.
149
00:14:54,400 --> 00:14:58,439
I don't think I've got the time.
Take care.
150
00:15:12,000 --> 00:15:15,629
The soccer player Frank Arnesen
has retired so...
151
00:15:15,840 --> 00:15:18,115
Brian and Michael asked for you.
152
00:15:18,320 --> 00:15:21,517
The Gold Team
with the Laudrup brothers?
153
00:15:21,720 --> 00:15:25,235
You need ask?
They actually remember me?
154
00:15:26,440 --> 00:15:28,670
What? Yes, but...
155
00:15:28,880 --> 00:15:30,552
Golly gosh.
156
00:15:31,240 --> 00:15:33,959
What's bugging you?
I'm on the bench?
157
00:15:34,160 --> 00:15:35,798
No, no.
158
00:15:37,160 --> 00:15:38,115
How...
159
00:15:38,320 --> 00:15:42,518
How do you...
How do you get an HIV test?
160
00:15:42,840 --> 00:15:45,912
Is that all?
It's nothing serious, then.
161
00:15:46,120 --> 00:15:49,669
Gaby would have had that
when she fell pregnant.
162
00:15:53,600 --> 00:15:56,592
I see!
She's not the lucky one?
163
00:15:57,080 --> 00:15:58,991
- Poland...
- Poland?
164
00:15:59,800 --> 00:16:00,949
Shit!
165
00:16:01,640 --> 00:16:04,871
- Is it worse than other places?
- Totally.
166
00:16:05,080 --> 00:16:06,877
East Europe's exploding.
167
00:16:07,080 --> 00:16:10,789
They may be somewhat behind,
but on that front...
168
00:16:11,000 --> 00:16:14,993
But you took precautions
so there's no danger.
169
00:16:16,240 --> 00:16:18,470
- You didn't?
- I did.
170
00:16:18,680 --> 00:16:22,593
But it burst?
Buy the good ones, Johnny.
171
00:16:23,200 --> 00:16:27,034
Take it easy for a few months.
I can't tell till then.
172
00:16:27,240 --> 00:16:31,279
Come to the clinic then
and I'll check you out.
173
00:16:31,480 --> 00:16:35,678
- The Laudrups remembered me?
- Sure they did.
174
00:16:37,440 --> 00:16:39,078
Relax, Johnny.
175
00:16:39,280 --> 00:16:43,637
It's like winning the lottery.
Only one in a million gets lucky.
176
00:16:44,880 --> 00:16:46,836
See you on the Gold Team.
177
00:16:47,040 --> 00:16:50,476
We'll give that ball
a right kicking. See you.
178
00:16:55,160 --> 00:16:58,391
He still has two columns
in Who's Who.
179
00:16:58,600 --> 00:17:02,513
- They'd have kept him in?
- More than one crook's in there.
180
00:17:02,720 --> 00:17:04,119
- Yes.
- Ingrid.
181
00:17:04,320 --> 00:17:08,518
He had something going
with Mehmet, a young Turk.
182
00:17:08,720 --> 00:17:10,312
He's in prison.
183
00:17:10,520 --> 00:17:12,909
We know where he was
this morning.
184
00:17:13,120 --> 00:17:16,237
But on March 19 a month ago
185
00:17:16,440 --> 00:17:19,671
one of Daddy's former pets
was released.
186
00:17:19,880 --> 00:17:21,996
He was a young Egyptian
187
00:17:22,200 --> 00:17:25,192
by the name of
Ahmed Abdullah Ahmed.
188
00:17:25,400 --> 00:17:28,358
Ahmed Abdullah Ahmed.
Right?
189
00:17:28,560 --> 00:17:31,438
He got jealous
when Daddy dropped him.
190
00:17:31,640 --> 00:17:33,278
Who for?
191
00:17:33,480 --> 00:17:37,473
Kåre Melville Hansen.
192
00:17:37,680 --> 00:17:42,151
A young Dane caught
smuggling heroin from Goa.
193
00:17:42,360 --> 00:17:45,750
I think he took it all himself.
He was really weird.
194
00:17:45,960 --> 00:17:48,997
- But he gets out today.
- Thanks.
195
00:17:49,200 --> 00:17:53,113
Daddy had an affair with a Turk,
but he's still inside.
196
00:17:53,320 --> 00:17:56,915
We'd better have a word with
Ahmed Abdullah Ahmed.
197
00:18:00,720 --> 00:18:01,994
I'm off.
198
00:18:02,200 --> 00:18:05,431
Shall I bring something home?
Need anything?
199
00:18:05,640 --> 00:18:09,553
- Where are you going?
- Hamburg. Back tomorrow.
200
00:18:09,760 --> 00:18:12,399
The night-life there
is very lively.
201
00:18:13,280 --> 00:18:16,750
- Don't, Gaby.
- Didn't you take that test?
202
00:18:18,960 --> 00:18:21,076
It's no dice for two months.
203
00:18:21,560 --> 00:18:23,915
We know where we stand, then.
204
00:18:30,280 --> 00:18:32,271
As it stands now...
205
00:18:32,480 --> 00:18:34,436
that test is irrelevant.
206
00:18:40,840 --> 00:18:45,595
Ahmed Abdullah Ahmed
is in prison in Berlin.
207
00:18:46,800 --> 00:18:50,395
He was done for robbery
two days after his release.
208
00:18:50,600 --> 00:18:52,033
Bloody hell.
209
00:18:52,680 --> 00:18:54,511
What else have we got?
210
00:19:14,560 --> 00:19:17,677
- Your hair has grown.
- And you're smoking.
211
00:19:17,880 --> 00:19:20,110
I can stop. It's no problem.
212
00:19:20,920 --> 00:19:22,433
I'll help you.
213
00:19:34,520 --> 00:19:37,478
- Did you hear about Daddy?
- Yes.
214
00:19:43,280 --> 00:19:45,430
- It's past 7.
- Yes?
215
00:19:45,640 --> 00:19:47,631
I must show you something.
216
00:19:50,160 --> 00:19:52,879
In a minute
a blue Mondeo will pull up.
217
00:19:53,480 --> 00:19:57,268
At 19.14 precisely.
Now!
218
00:20:44,560 --> 00:20:48,189
It's 19.15. She drives off.
The man doesn't get out.
219
00:20:48,400 --> 00:20:50,072
One minute in all.
220
00:20:50,280 --> 00:20:54,239
The day's takings,
about 250,000 in cash.
221
00:20:55,120 --> 00:20:57,759
The same routine
for three weeks.
222
00:20:57,960 --> 00:20:59,996
I've watched her every day.
223
00:21:02,520 --> 00:21:04,476
Same again tomorrow.
224
00:21:19,560 --> 00:21:23,473
- It's only one minute.
- I don't have a watch.
225
00:21:57,240 --> 00:22:01,756
Well... Five metres more
and I'm a very divorced man.
226
00:22:04,680 --> 00:22:06,796
- See you.
- Yes.
227
00:22:15,800 --> 00:22:17,233
Fischer!
228
00:22:18,240 --> 00:22:21,277
About your visiting Otto
off your own bat...
229
00:22:21,480 --> 00:22:24,836
What? Is it a problem?
It was on my own time...
230
00:22:25,040 --> 00:22:26,393
Calm down.
231
00:22:26,600 --> 00:22:28,795
We closed that case too soon.
232
00:22:29,160 --> 00:22:30,275
Okay.
233
00:22:31,040 --> 00:22:35,636
- But do check in with me.
- Sure.
234
00:22:53,800 --> 00:22:55,279
Good morning.
235
00:22:56,280 --> 00:22:59,636
- Weren't you going home?
- I thought I was.
236
00:22:59,840 --> 00:23:03,719
- You didn't get my message?
- No, I didn't.
237
00:23:03,920 --> 00:23:04,989
Hi.
238
00:23:05,560 --> 00:23:07,755
I was dreaming in the shower.
239
00:23:07,960 --> 00:23:10,428
- Ingrid Dahl, Homicide.
- I'm Anna.
240
00:23:11,560 --> 00:23:14,233
- Did we do something wrong?
- No.
241
00:23:14,440 --> 00:23:16,749
I met your husband in Kulhuse
242
00:23:16,960 --> 00:23:19,315
where he was a witness.
243
00:23:19,520 --> 00:23:22,114
We've met up
on and off since.
244
00:23:22,320 --> 00:23:24,914
- So you're Danish?
- Danish?
245
00:23:27,120 --> 00:23:29,588
No...
We only met yesterday.
246
00:23:29,800 --> 00:23:32,758
We've been eyeing each other
for a while.
247
00:23:32,960 --> 00:23:36,919
I went to hear Staffan's talk
about devils and demons.
248
00:23:37,120 --> 00:23:39,111
It was fantastic.
249
00:23:40,640 --> 00:23:42,471
An interesting theory.
250
00:23:42,680 --> 00:23:45,672
You never know which form
the devil takes.
251
00:23:45,880 --> 00:23:47,154
Yes.
252
00:23:47,920 --> 00:23:50,992
Fancy you knowing
a chief of Homicide.
253
00:23:51,960 --> 00:23:54,758
- May I have some juice?
- Yes.
254
00:24:01,360 --> 00:24:02,588
Where...
255
00:24:03,360 --> 00:24:06,875
- Where are we going?
- Down here.
256
00:24:07,080 --> 00:24:08,752
This is really...
257
00:24:09,760 --> 00:24:12,991
These gardens
are really pretty.
258
00:24:13,600 --> 00:24:14,953
Come on.
259
00:24:17,200 --> 00:24:18,553
Oh, wow!
260
00:24:19,200 --> 00:24:22,875
Where are we going, Fischer?
All these roads...
261
00:24:23,080 --> 00:24:24,798
Down here.
262
00:24:31,240 --> 00:24:32,753
It says Britt.
263
00:24:34,240 --> 00:24:36,834
Fischer, why does it say Britt?
264
00:24:37,040 --> 00:24:39,600
Because Britt's buried here.
265
00:24:40,760 --> 00:24:42,990
- No.
- Yes.
266
00:24:43,400 --> 00:24:44,992
How come?
267
00:24:47,480 --> 00:24:50,995
They put Britt in a coffin,
put the lid on
268
00:24:51,200 --> 00:24:53,998
and placed the coffin
in a hole.
269
00:24:54,880 --> 00:24:57,838
They put some earth
and flowers on it
270
00:24:58,040 --> 00:25:01,749
and got a nice headstone
with her name on it.
271
00:25:05,560 --> 00:25:09,235
- She can't get up again?
- No.
272
00:25:14,680 --> 00:25:16,318
But, Fischer...
273
00:25:37,200 --> 00:25:39,998
I taught her to write Britt.
274
00:25:41,680 --> 00:25:43,796
Britt with two T's.
275
00:25:49,560 --> 00:25:51,232
Good morning.
276
00:25:54,040 --> 00:25:56,270
- Boysen.
- Thanks.
277
00:25:59,080 --> 00:26:02,277
What did you find
during the autopsy on Britt?
278
00:26:03,320 --> 00:26:06,551
In Nyborg. In March.
Found in a rest area.
279
00:26:06,760 --> 00:26:09,399
I don't remember that autopsy.
280
00:26:09,600 --> 00:26:12,512
Why not?
It's only a month ago.
281
00:26:12,720 --> 00:26:16,110
I recall 33 charred bodies
I had to identify.
282
00:26:16,320 --> 00:26:20,359
Her retarded boyfriend is
probably innocent of her murder.
283
00:26:20,560 --> 00:26:23,358
- Let's get on with this case.
- I am.
284
00:26:23,560 --> 00:26:26,711
It would be nice
if it was the same case.
285
00:26:27,240 --> 00:26:29,231
I need that report today.
286
00:26:29,440 --> 00:26:30,960
What are we looking for?
287
00:26:30,960 --> 00:26:32,280
Briefing
14.18, Thursday April 19
288
00:26:32,280 --> 00:26:35,511
We're looking for a man
who smells of lemon aftershave.
289
00:26:35,600 --> 00:26:38,398
- The type used in Turkey.
- Why?
290
00:26:38,600 --> 00:26:41,956
- The corpse stank of it.
- Mehmet from Horsens.
291
00:26:42,160 --> 00:26:44,435
He'd "kissed" Daddy goodbye.
292
00:26:44,640 --> 00:26:47,279
He didn't just smell of it,
he reeked.
293
00:26:47,480 --> 00:26:50,233
That's a dead end, then.
294
00:26:50,440 --> 00:26:54,433
- What have you got, LaCour?
- The butt's being DNA tested.
295
00:26:54,640 --> 00:26:56,915
- If it's the perpetrator's.
- Yes.
296
00:26:57,120 --> 00:26:58,633
The gay angle?
297
00:26:58,840 --> 00:27:02,355
He had gay sex
after his morning shower.
298
00:27:03,520 --> 00:27:07,479
- With Mehmet in prison?
- Or anyone else later.
299
00:27:07,680 --> 00:27:12,231
The DNA on his penis could
conceivably be the murderer's.
300
00:27:13,280 --> 00:27:17,319
- Did you check his fingers?
- Why would he?
301
00:27:17,520 --> 00:27:21,433
You were right. I found fresh
ink from a morning paper.
302
00:27:21,640 --> 00:27:24,632
He bought a newspaper
at Horsens Station.
303
00:27:24,840 --> 00:27:28,674
Yesterday morning at 7.25.
We never found it.
304
00:27:53,800 --> 00:27:56,314
- I've re-read Daddy's file.
- Yes?
305
00:27:56,520 --> 00:28:00,399
If the warden is right
that Daddy shagged Kåre
306
00:28:00,600 --> 00:28:03,353
then I can guess
who killed him.
307
00:28:03,560 --> 00:28:05,596
- Who?
- Ivan A Jensen.
308
00:28:05,800 --> 00:28:07,677
He was here yesterday.
309
00:28:07,880 --> 00:28:09,950
- Anything on him?
- No.
310
00:28:11,280 --> 00:28:14,636
- Are you two keeping secrets?
- No.
311
00:28:16,280 --> 00:28:18,236
This one baffles me.
312
00:28:18,440 --> 00:28:20,476
Daddy may have
shagged a lot.
313
00:28:20,680 --> 00:28:23,990
The difference is,
lvan is Kåre's protector.
314
00:28:28,160 --> 00:28:30,754
- I don't want to.
- I get you.
315
00:28:43,440 --> 00:28:46,876
- Are you feeling bad?
- My guardian angel's gone.
316
00:28:51,760 --> 00:28:54,797
We can go downstairs
when we've eaten.
317
00:28:57,600 --> 00:28:59,079
Yes, please.
318
00:29:15,840 --> 00:29:18,308
- Eat up.
- Thanks.
319
00:29:18,520 --> 00:29:20,272
You've lost weight.
320
00:29:20,720 --> 00:29:24,998
- Hasn't he, Betty?
- I'll fatten him up.
321
00:29:26,400 --> 00:29:28,550
Tell me if you want anything.
322
00:29:29,560 --> 00:29:32,996
Robert wants us
to check these two out.
323
00:29:33,200 --> 00:29:35,953
Ivan is said to be
Kåre's protector.
324
00:29:36,520 --> 00:29:40,672
A naive, unrealistic boy
who got caught with heroin.
325
00:29:40,880 --> 00:29:43,917
He got life
but was transferred to Horsens
326
00:29:44,120 --> 00:29:46,873
with a reduced sentence
of three years.
327
00:29:47,080 --> 00:29:52,029
- Where he met lvan?
- In there for a botched robbery.
328
00:29:52,240 --> 00:29:55,869
They developed a strong
mental bond.
329
00:29:56,080 --> 00:29:58,913
They get up together,
eat together,
330
00:29:59,120 --> 00:30:02,396
read the same books,
go to bed at the same time...
331
00:30:02,600 --> 00:30:06,149
- Are they gay?
- Dangerous suggestion.
332
00:30:06,440 --> 00:30:08,954
You're lying in the bathtub.
333
00:30:09,640 --> 00:30:14,236
In the warm water
in your secret room.
334
00:30:15,600 --> 00:30:19,115
At the foot of the bath
stands your guardian angel.
335
00:30:19,720 --> 00:30:21,233
Shining.
336
00:30:23,840 --> 00:30:26,752
He's wearing his gold belt.
337
00:30:29,640 --> 00:30:32,154
He's saying something to you.
338
00:30:33,080 --> 00:30:35,435
"The Himalayas."
339
00:30:40,920 --> 00:30:42,751
He's very big.
340
00:30:44,160 --> 00:30:46,230
You follow the bright path.
341
00:30:46,960 --> 00:30:49,997
You're as strong as a lion.
342
00:30:51,160 --> 00:30:53,720
You're invincible.
343
00:30:55,040 --> 00:30:58,237
Evil spirits
are trying to stop you.
344
00:31:00,560 --> 00:31:04,997
You are... invincible.
345
00:31:06,920 --> 00:31:09,275
You're bringing the loot to me.
346
00:31:10,840 --> 00:31:13,070
I'm waiting for you.
347
00:31:19,560 --> 00:31:22,154
You get out of the bath.
348
00:31:22,360 --> 00:31:24,794
You walk over to the door.
349
00:31:25,640 --> 00:31:27,756
You open the door.
350
00:31:28,640 --> 00:31:31,518
You leave your secret room.
351
00:31:36,840 --> 00:31:38,239
Kåre?
352
00:31:47,520 --> 00:31:49,750
I'm going to the Himalayas.
353
00:31:50,720 --> 00:31:53,393
So the theory is
that Daddy raped Kåre
354
00:31:53,600 --> 00:31:56,592
and lvan took revenge
when he got out?
355
00:31:56,800 --> 00:31:59,758
Perhaps IP and Fischer
should visit lvan.
356
00:31:59,960 --> 00:32:03,475
I'm waiting for the whole
Otto file from Nyborg.
357
00:32:03,680 --> 00:32:06,592
- We've got another case.
- I know.
358
00:32:06,800 --> 00:32:09,439
- Five minutes.
- IP, take Robert.
359
00:32:09,640 --> 00:32:11,358
Okay.
360
00:32:14,360 --> 00:32:16,600
Suspect's abode
17.12, Thursday April 19
361
00:32:16,600 --> 00:32:20,036
He was interrogated yesterday
for something he didn't do.
362
00:32:20,240 --> 00:32:24,233
- What about between 8 and 9?
- He was here with me.
363
00:32:26,520 --> 00:32:28,476
We got up late.
364
00:32:30,960 --> 00:32:32,234
And now?
365
00:32:32,760 --> 00:32:35,399
He's a free man.
He can suit himself.
366
00:32:36,440 --> 00:32:40,274
Perhaps he's answering questions
about JFK's murder.
367
00:32:40,480 --> 00:32:43,790
Please leave.
I'm preparing for Mum's birthday.
368
00:32:45,800 --> 00:32:48,030
You know each other well?
369
00:32:48,240 --> 00:32:52,153
All the boys
were wild about Betty.
370
00:32:52,360 --> 00:32:54,396
But she fell for lvan?
371
00:32:55,120 --> 00:32:57,236
Some women like psychopaths.
372
00:32:57,440 --> 00:33:00,318
- Is she lying?
- Of course she is.
373
00:33:19,680 --> 00:33:22,717
You and me
at the top of the Himalayas.
374
00:33:22,920 --> 00:33:24,478
Open it.
375
00:33:43,760 --> 00:33:45,273
Look here.
376
00:33:49,880 --> 00:33:51,313
You're here.
377
00:33:55,960 --> 00:33:59,032
Here comes the car.
At 19.14 precisely.
378
00:34:02,080 --> 00:34:05,117
The woman gets out
and walks towards you.
379
00:34:05,320 --> 00:34:09,108
When you've taken the money
you run down here.
380
00:34:09,960 --> 00:34:11,234
To here.
381
00:34:11,880 --> 00:34:13,518
Number six.
382
00:34:15,640 --> 00:34:18,393
Your guardian angel
is waiting for you.
383
00:34:19,480 --> 00:34:21,516
You're invincible.
384
00:34:32,600 --> 00:34:34,716
We made a mistake.
385
00:34:34,920 --> 00:34:36,512
Ingrid.
386
00:34:36,720 --> 00:34:39,109
Come here.
We made a mistake.
387
00:34:40,040 --> 00:34:42,838
Is it because
Otto's retarded?
388
00:34:43,040 --> 00:34:44,917
- You were there.
- Look.
389
00:34:45,120 --> 00:34:47,395
A little boy saw a car
390
00:34:47,600 --> 00:34:49,397
at the rest area.
391
00:34:49,600 --> 00:34:51,636
Who checked that clue?
392
00:34:51,840 --> 00:34:53,751
No one checked it out.
393
00:34:55,520 --> 00:34:57,750
The worst investigation ever.
394
00:34:57,960 --> 00:35:02,158
What can I say, Fischer?
You're looking into it, eh?
395
00:35:04,640 --> 00:35:06,835
Aren't you getting some grub?
396
00:35:07,040 --> 00:35:10,271
No, I'm not. You are.
It's your turn.
397
00:35:16,520 --> 00:35:18,476
Could you lend me...
398
00:35:21,680 --> 00:35:23,796
His divorce is fleecing him.
399
00:35:24,920 --> 00:35:27,912
I've already lent him 1500.
I can't go on.
400
00:35:28,320 --> 00:35:29,275
Hi.
401
00:35:35,760 --> 00:35:39,116
- How was the trip to Hamburg?
- Give me a break.
402
00:35:39,320 --> 00:35:42,118
- Did it pay well?
- Yeah...
403
00:35:43,600 --> 00:35:46,876
- What did you carry?
- Lingerie.
404
00:35:47,080 --> 00:35:50,356
- What?
- Lingerie.
405
00:35:52,640 --> 00:35:55,552
- Are you in a hurry?
- No. Why?
406
00:35:55,760 --> 00:35:59,196
You want to come along
for some grub?
407
00:36:01,120 --> 00:36:04,954
How long is the trip?
Got some dough? I forgot...
408
00:36:05,160 --> 00:36:09,119
- Don't worry.
- How long does it take?
409
00:36:10,000 --> 00:36:13,436
Eight to nine hours.
Do you want a job?
410
00:36:32,520 --> 00:36:34,112
Dear Mum-in-law.
411
00:36:34,320 --> 00:36:37,630
- He's written me a speech.
- Shut up, damn you.
412
00:36:37,840 --> 00:36:40,308
Just for once.
This is for you.
413
00:36:49,400 --> 00:36:53,518
You're worth your weight
in gold. And so is Betty.
414
00:36:56,120 --> 00:36:57,678
Betty...
415
00:36:59,440 --> 00:37:02,238
You make me feel
like a millionaire.
416
00:37:02,600 --> 00:37:05,353
Before that
I was a multi-millionaire.
417
00:37:11,440 --> 00:37:14,398
- I'll pay you back tomorrow.
- No hurry.
418
00:37:15,200 --> 00:37:17,919
- I hope you find your card.
- Yes.
419
00:37:18,600 --> 00:37:22,275
It's one of those days
when everything disappears.
420
00:37:22,480 --> 00:37:24,038
You lost it where?
421
00:37:52,360 --> 00:37:56,239
- Give me the money.
- Piss off, you little worm.
422
00:37:56,440 --> 00:37:58,396
Give me the money, I said.
423
00:37:59,280 --> 00:38:00,508
You...
424
00:38:21,800 --> 00:38:22,994
There!
425
00:38:26,920 --> 00:38:29,639
- What's happening?
- Call an ambulance.
426
00:39:10,880 --> 00:39:12,279
Get down.
427
00:39:12,480 --> 00:39:14,232
Get down!
428
00:39:23,360 --> 00:39:26,875
Kåre Hansen.
It's 19.18. You're under arrest.
429
00:39:27,080 --> 00:39:29,719
To close this all off
430
00:39:29,920 --> 00:39:32,309
I want to say congratulations.
431
00:40:11,560 --> 00:40:12,993
Mummy!
432
00:40:16,080 --> 00:40:17,513
Mummy!
433
00:40:23,000 --> 00:40:24,956
Hi, there.
434
00:40:29,320 --> 00:40:32,756
My name's Johnny.
Is this your mum?
435
00:40:33,360 --> 00:40:35,749
I'll just call an ambulance.
436
00:40:36,200 --> 00:40:39,590
Someone will come soon
and help her. Okay?
437
00:40:40,680 --> 00:40:42,511
Do you live here?
438
00:41:17,400 --> 00:41:21,313
The deceased are Else Petersen
and Jakob Christoffersen.
439
00:41:21,760 --> 00:41:26,629
Three shots... The first one
hits the woman with the money.
440
00:41:26,840 --> 00:41:30,719
The second shot hits
Sanne Jakobsen by mistake.
441
00:41:30,920 --> 00:41:32,319
She's okay.
442
00:41:32,520 --> 00:41:35,432
The third hits
the passenger in the car...
443
00:41:36,160 --> 00:41:39,197
when he gets out
after calling the police.
444
00:41:40,200 --> 00:41:42,714
Then he runs over
to this stairway.
445
00:41:42,920 --> 00:41:45,115
He must have had
a key to a flat.
446
00:41:45,320 --> 00:41:48,756
- He drops the hood and jacket.
- To avoid detection?
447
00:41:48,960 --> 00:41:52,191
- And runs out the back.
- Did he know anyone there?
448
00:41:52,400 --> 00:41:56,678
- A fellow conspirator?
- This is lvan's way of thinking.
449
00:41:56,880 --> 00:41:59,997
Ivan planned this.
Another botched robbery.
450
00:42:00,200 --> 00:42:04,034
- Ivan doesn't live there.
- His sister-in-law does.
451
00:42:06,040 --> 00:42:07,189
Okay.
452
00:42:07,800 --> 00:42:11,031
Then I think IP and Robert
should get lvan.
453
00:42:11,240 --> 00:42:13,993
The hooded anpulled out a gun
454
00:42:14,200 --> 00:42:16,350
and shot the woan.
455
00:42:16,560 --> 00:42:19,677
He turned on a anwho cae to her aid.
456
00:42:19,880 --> 00:42:21,836
He too was hit and killed.
457
00:42:22,040 --> 00:42:26,352
The naes of the deceasedare being withheld.
458
00:42:32,200 --> 00:42:34,714
- Is lvan in?
- Yes.
459
00:42:34,920 --> 00:42:37,434
You'll stay and help Betty?
460
00:42:43,840 --> 00:42:46,559
Lvan A Jensen?
You're under arrest.
461
00:42:46,760 --> 00:42:49,274
It's 22.31.
462
00:42:49,680 --> 00:42:53,514
The charge is accessory
to robbery and murder.
463
00:42:53,720 --> 00:42:56,871
- That's a mouthful.
- I was with him all night.
464
00:42:57,080 --> 00:43:00,595
He made a speech for me
and it's my birthday.
465
00:43:00,800 --> 00:43:04,236
Fine. Tell that to the officer
who's on his way.
466
00:43:04,480 --> 00:43:06,596
I'll be seeing you, darling.
467
00:43:08,160 --> 00:43:12,199
Don't let the party die down
because I've had visitors.
468
00:43:15,080 --> 00:43:17,275
Does this give you a hard-on?
469
00:43:17,480 --> 00:43:19,675
The keys to the basement...
470
00:43:22,440 --> 00:43:24,078
See you tomorrow.
471
00:43:24,800 --> 00:43:28,918
I should have walloped Robert
when he dobbed lvan in.
472
00:43:29,120 --> 00:43:31,680
He might have
chosen a decent job!
473
00:43:31,880 --> 00:43:34,110
Stop that, Mum. Relax!
474
00:43:36,840 --> 00:43:39,400
Kåre, who helped you
plan this?
475
00:43:40,480 --> 00:43:42,755
You didn't just pass by.
476
00:43:43,400 --> 00:43:44,799
Did you?
477
00:43:45,000 --> 00:43:46,752
You wore a mask.
478
00:43:47,120 --> 00:43:48,872
You had a gun.
479
00:43:49,720 --> 00:43:53,633
- You must have known.
- What do you mean?
480
00:43:54,200 --> 00:43:56,430
You got out yesterday.
481
00:43:56,640 --> 00:44:00,553
Who told you she'd be there
every day at the same time?
482
00:44:03,840 --> 00:44:08,152
- My guardian angel told me.
- Who is he?
483
00:44:08,360 --> 00:44:12,433
He told me I'm going
to the Himalayas.
484
00:44:13,840 --> 00:44:17,037
I'll sit at the top
of the mountain and write.
485
00:44:18,480 --> 00:44:20,710
Where did you meet this angel?
486
00:44:23,600 --> 00:44:25,431
In lvan's basement.
487
00:44:27,840 --> 00:44:31,913
And lvan? Did he also see
your guardian angel?
488
00:44:35,920 --> 00:44:37,399
I was alone.
489
00:44:39,920 --> 00:44:41,831
- Why there?
- I'm done.
490
00:44:42,040 --> 00:44:44,235
- You got the gun there?
- Finished.
491
00:44:44,440 --> 00:44:48,399
- You'd better answer, Kåre.
- I have no more to say.
492
00:44:56,080 --> 00:44:59,516
- The time is...
- 22.12.
493
00:45:00,040 --> 00:45:02,634
22.12. That's right.
494
00:45:03,640 --> 00:45:07,076
Great watch.
Interrogation terminated.
495
00:45:08,280 --> 00:45:12,114
Some bloody guardian angel
you've got yourself, Kåre.
496
00:45:44,040 --> 00:45:46,156
Psychology Handbook.
497
00:45:46,840 --> 00:45:48,796
The Hidden Man.
498
00:45:53,560 --> 00:45:56,233
It looks very therapeutic.
499
00:45:57,680 --> 00:46:00,035
- Finished with the bed?
- Yes.
500
00:46:09,640 --> 00:46:11,596
To whom am I listening?
501
00:46:15,280 --> 00:46:17,635
- Is it lvan?
- Look at this.
502
00:46:28,600 --> 00:46:30,795
Kåre Melville Hansen...
503
00:46:34,920 --> 00:46:38,515
His fingerprints
must be here somewhere.
504
00:46:40,160 --> 00:46:42,674
Can you tell
who sat in that chair?
505
00:46:43,800 --> 00:46:46,439
What did you want me to do?
506
00:46:46,640 --> 00:46:48,198
He's my friend.
507
00:46:48,400 --> 00:46:50,709
He just got out
and he's broke.
508
00:46:50,920 --> 00:46:55,038
- I had to help him.
- Did you give him your gun?
509
00:46:57,720 --> 00:47:01,315
- I don't have a gun.
- That's not true.
510
00:47:01,960 --> 00:47:05,191
Listen here,
the only thing I'm guilty of
511
00:47:05,400 --> 00:47:07,914
is letting him stay
in my basement.
512
00:47:08,120 --> 00:47:10,509
He had nowhere else to go.
513
00:47:11,160 --> 00:47:14,391
But brotherly love
is not rated much here.
514
00:47:14,920 --> 00:47:17,275
You know me, Robert.
515
00:47:20,280 --> 00:47:23,272
Well. Let's see...
It's 00.12.
516
00:47:23,480 --> 00:47:25,436
Interrogation terminated.
517
00:47:25,640 --> 00:47:28,518
Come on.
I'll take you back to the cell.
518
00:47:29,480 --> 00:47:30,754
A smoke?
519
00:47:33,800 --> 00:47:34,949
No.
520
00:47:35,680 --> 00:47:37,830
No, thanks. I quit that shit.
521
00:47:39,880 --> 00:47:42,519
- Good night.
- Nighty-night.
522
00:47:45,440 --> 00:47:47,670
This time you're going down.
523
00:47:48,680 --> 00:47:51,478
If I have to plant
the evidence myself.
524
00:47:51,680 --> 00:47:54,592
- A life sentence is a long time.
- Life?
525
00:47:54,800 --> 00:47:56,438
Yes.
526
00:48:00,920 --> 00:48:04,230
- Here's the truth, then.
- And I'd believe you?
527
00:48:04,440 --> 00:48:06,635
- Forget it.
- No. Okay.
528
00:48:06,840 --> 00:48:08,159
Okay?
529
00:48:09,240 --> 00:48:12,391
- Supper and some beers.
- I can't do that.
530
00:48:12,600 --> 00:48:16,354
That's just police bullshit.
You're so boring.
531
00:48:16,560 --> 00:48:18,835
It's me you're talking to.
532
00:48:19,680 --> 00:48:22,035
I really need a beer.
533
00:48:32,400 --> 00:48:33,879
Did you wash?
534
00:48:34,080 --> 00:48:36,230
Did she really say that?
535
00:48:36,560 --> 00:48:39,154
And she wanted her mum
so...
536
00:48:39,680 --> 00:48:41,875
I stayed till she fell asleep.
537
00:48:42,080 --> 00:48:44,435
Thanks. That was sweet of you.
538
00:48:44,800 --> 00:48:47,314
I just wanted to check in
on you.
539
00:48:47,520 --> 00:48:49,750
I'm just lazing around here.
540
00:48:51,000 --> 00:48:54,913
Can I do something for you?
Call anyone?
541
00:48:56,280 --> 00:48:59,909
- No. Don't worry about it.
- Okay.
542
00:49:01,400 --> 00:49:04,278
- Take care.
- Perhaps you could...
543
00:49:04,480 --> 00:49:06,038
- What?
- Nothing.
544
00:49:06,240 --> 00:49:09,869
- Yes. What?
- Maybe you'd come again?
545
00:49:12,640 --> 00:49:16,349
- I might do that. Perhaps.
- What's your name?
546
00:49:16,560 --> 00:49:19,120
- Johnny Olsen.
- Hi, Johnny Olsen.
547
00:49:19,320 --> 00:49:21,151
See you.
548
00:49:41,680 --> 00:49:44,114
- Ingrid, we must talk.
- About what?
549
00:49:44,320 --> 00:49:46,436
- I'm sorry.
- Poor you.
550
00:49:46,640 --> 00:49:48,278
It wasn't...
551
00:49:49,400 --> 00:49:50,992
It wasn't...
552
00:49:51,200 --> 00:49:52,713
I don't know...
553
00:49:52,920 --> 00:49:54,512
why.
554
00:49:55,680 --> 00:49:56,874
Sorry.
555
00:49:59,480 --> 00:50:01,038
Good morning.
556
00:50:01,400 --> 00:50:04,870
Hi, gorgeous.
Shall we go?
557
00:50:05,800 --> 00:50:09,236
- Gorgeous? What the hell?
- Just shut up.
558
00:50:13,720 --> 00:50:15,278
Good morning.
559
00:50:15,480 --> 00:50:19,314
- What did lvan spill?
- He was like a broken record.
560
00:50:19,520 --> 00:50:23,752
"He had nothing to do with it."
We had to take him back down.
561
00:50:23,960 --> 00:50:27,077
- Any link to Daddy's murder?
- Sure.
562
00:50:27,280 --> 00:50:31,034
But it won't hold up
when his wife gives him an alibi.
563
00:50:31,680 --> 00:50:34,752
- Forensic evidence?
- Some hope, but...
564
00:50:34,960 --> 00:50:37,394
I'm awaiting further details...
565
00:50:37,600 --> 00:50:38,953
Morning!
566
00:50:39,560 --> 00:50:43,838
- Any shot glasses around?
- Indeed. What's the occasion?
567
00:50:44,040 --> 00:50:46,634
Robert did a splendid job
last night.
568
00:50:46,840 --> 00:50:50,799
- After you'd gone home.
- I had a chat with lvan.
569
00:50:51,000 --> 00:50:53,833
- You did what?
- Well, I know him.
570
00:50:54,040 --> 00:50:58,591
- You continued without me?
- Don't panic till you know more.
571
00:50:58,800 --> 00:51:02,679
He admits to the double murder.
Signed and sealed.
572
00:51:03,520 --> 00:51:05,317
We took Kåre across...
573
00:51:06,280 --> 00:51:09,670
- Without us?
- No need to wake you.
574
00:51:10,240 --> 00:51:13,038
Kåre confirms
they did it together.
575
00:51:13,240 --> 00:51:16,755
- He'll see the magistrate at 10.
- We'll come along.
576
00:51:16,960 --> 00:51:19,758
- Why?
- What about Daddy's murder?
577
00:51:19,960 --> 00:51:24,351
- No, he's still denying that.
- I believe him. It wasn't him.
578
00:51:24,560 --> 00:51:29,236
We still need a murderer
but we've nailed lvan.
579
00:51:29,440 --> 00:51:31,749
He's looking at life in prison.
580
00:51:31,960 --> 00:51:35,555
- Shall we toast Robert?
- Yes, well done.
581
00:51:40,040 --> 00:51:41,760
Magistrate's hearing
10.01, Friday April 20
582
00:51:41,760 --> 00:51:44,228
lvan A Jensen,
you've confessed to
583
00:51:44,440 --> 00:51:48,797
planning to rob Else Petersen
on Thursday, April 19
584
00:51:49,360 --> 00:51:51,669
with Kåre Melville Hansen.
585
00:51:51,880 --> 00:51:54,348
To procuring the weapon
586
00:51:54,560 --> 00:51:57,711
used in the robbery
that killed Else Petersen
587
00:51:57,920 --> 00:52:00,275
and Jakob Christoffersen.
588
00:52:00,480 --> 00:52:02,311
Do you confirm this?
589
00:52:04,160 --> 00:52:07,516
Sure, sure. I...
I can...
590
00:52:08,200 --> 00:52:10,589
I'll confirm anything.
591
00:52:10,800 --> 00:52:13,109
I killed Richard III too.
592
00:52:13,320 --> 00:52:15,311
- Are you drunk?
- No, no.
593
00:52:15,520 --> 00:52:19,354
No, I'm not pissed.
Are we pissed, Robert?
594
00:52:21,680 --> 00:52:23,875
Listen to this...
595
00:52:24,080 --> 00:52:26,435
He knows a dirty little story.
596
00:52:26,640 --> 00:52:29,996
Who was she?
A chief constable...
597
00:52:30,200 --> 00:52:33,397
And it turns out that...
598
00:52:37,120 --> 00:52:40,874
I'm sorry, all of you.
I won't repeat that story.
599
00:52:41,080 --> 00:52:42,399
I agree.
600
00:52:42,600 --> 00:52:45,751
Remove that man
and test him for alcohol.
601
00:52:46,760 --> 00:52:50,275
Sorry, Robert.
What a balls-up, eh?
602
00:52:50,480 --> 00:52:53,711
These things always happen
to people like us.
603
00:52:54,680 --> 00:52:57,717
How did he get drunk
during the interrogation?
604
00:52:57,920 --> 00:53:00,992
Isn't alcohol banned
in the remand centre?
605
00:53:01,200 --> 00:53:03,111
But it's not my problem.
606
00:53:15,200 --> 00:53:17,236
Shall we hear the next one?
607
00:53:18,400 --> 00:53:21,995
- This is also a guilty plea?
- Yes.
608
00:53:22,920 --> 00:53:26,037
And no new surprises?
609
00:53:26,480 --> 00:53:31,031
Kåre Melville Hansen, you've
confessed to two killings?
610
00:53:31,800 --> 00:53:32,949
Yes.
611
00:53:33,160 --> 00:53:37,438
You admit to planning
the robbery with lvan A Jensen.
612
00:53:37,960 --> 00:53:39,712
Do you confirm that?
613
00:53:48,680 --> 00:53:50,033
No.
614
00:53:51,920 --> 00:53:53,672
No?
615
00:53:54,800 --> 00:53:56,552
I did it on my own.
616
00:53:57,800 --> 00:54:01,713
Planned it and shot them alone.
Ivan's not involved.
617
00:54:05,200 --> 00:54:06,599
Well, then...
618
00:54:07,520 --> 00:54:10,717
I wish you all
a pleasant weekend.
619
00:54:10,920 --> 00:54:13,070
Thanks for the inconvenience.
620
00:54:14,880 --> 00:54:18,668
Maybe Robert screwed up
but lvan's guilty. Right?
621
00:54:18,880 --> 00:54:22,156
- He is.
- Why's Kåre covering for him?
622
00:54:22,360 --> 00:54:24,794
What kind of power
has lvan over him?
623
00:54:28,280 --> 00:54:29,759
Look at this.
624
00:54:32,560 --> 00:54:36,235
- What's that?
- A sign that lvan scratched.
625
00:54:37,560 --> 00:54:39,790
Kåre changed when he saw it.
626
00:54:41,840 --> 00:54:43,876
I was in lvan's basement.
627
00:54:44,080 --> 00:54:47,550
There was a couch,
and an armchair next to it
628
00:54:47,760 --> 00:54:49,990
and a lot of books
629
00:54:50,200 --> 00:54:53,670
about mysticism and hypnotism.
630
00:54:55,200 --> 00:54:58,237
Could lvan perhaps
have hypnotised Kåre?
631
00:54:58,440 --> 00:55:01,034
That judge
would never go for it.
632
00:55:01,760 --> 00:55:04,832
No...
but it's an interesting theory.
633
00:55:13,120 --> 00:55:14,792
To be continued...
45850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.