Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,833
Request for Assistance
A-2/01
2
00:00:19,080 --> 00:00:24,438
Køge
14.53, Tuesday August 22
3
00:00:24,760 --> 00:00:28,355
What car do you drive?
4
00:00:37,520 --> 00:00:38,919
A red Alfa Roeo.
5
00:00:39,120 --> 00:00:41,429
And so you call yourself Romeo.
6
00:00:46,160 --> 00:00:49,914
Do you want to know a secret?
7
00:00:55,760 --> 00:00:57,796
Dare you?
8
00:01:06,680 --> 00:01:10,116
I've never had an orgas.
9
00:01:18,680 --> 00:01:22,036
Then I have a secret for you.
10
00:01:25,080 --> 00:01:26,991
What's that?
11
00:01:32,640 --> 00:01:34,915
Y ou can see it in the car.
12
00:01:38,280 --> 00:01:40,714
The secret or what?
13
00:01:40,920 --> 00:01:43,070
See you!
14
00:02:58,960 --> 00:03:02,270
Romeo? Is that you?
15
00:03:20,440 --> 00:03:24,194
Six months later
16
00:03:25,560 --> 00:03:28,600
- Good morning.
- Morning.
17
00:03:28,600 --> 00:03:30,830
Unit One HQ
08.19, Sunday February 1
18
00:03:32,920 --> 00:03:33,989
Here.
19
00:03:34,440 --> 00:03:36,556
I saw Ulla Christoffersen...
20
00:03:36,760 --> 00:03:39,718
- The inspector from Køge.
- Yes.
21
00:03:40,680 --> 00:03:44,036
I'm helping plan
her 25th anniversary on the job.
22
00:03:44,240 --> 00:03:47,516
- She didn't know what to do.
- Ingrid...
23
00:03:48,680 --> 00:03:52,878
Is that why you dragged me here
on a Sunday? To tell me this?
24
00:03:53,080 --> 00:03:58,359
No, I'm getting to the point.
She has... a really bad feeling.
25
00:03:58,560 --> 00:04:00,312
Isn't it cold in here?
26
00:04:01,520 --> 00:04:04,557
- She may have screwed up.
- I can believe it.
27
00:04:05,680 --> 00:04:09,434
About six months ago
a woman is reported missing.
28
00:04:09,640 --> 00:04:12,950
The parents believe
she's in the US with a guy.
29
00:04:13,160 --> 00:04:16,197
So the police just put out
an alert for her.
30
00:04:16,400 --> 00:04:19,437
- She's a grown woman.
- Only she's not in the US.
31
00:04:19,640 --> 00:04:23,838
In October they find her bag,
personal items and a bankcard.
32
00:04:24,520 --> 00:04:26,670
- Has the card been used?
- No.
33
00:04:26,920 --> 00:04:29,115
So there was no travel.
34
00:04:29,320 --> 00:04:32,471
- Then what do the police do?
- Still nothing.
35
00:04:32,680 --> 00:04:34,238
That is a problem.
36
00:04:34,440 --> 00:04:37,955
And she's not been
in her flat for six months.
37
00:04:38,160 --> 00:04:41,391
And we found a card
from her American boyfriend
38
00:04:41,600 --> 00:04:44,160
asking
why he hasn't heard from her.
39
00:04:44,360 --> 00:04:46,032
Nobody missed her?
40
00:04:46,240 --> 00:04:49,312
No, which is Ulla's reason
for not doing much.
41
00:04:49,520 --> 00:04:51,476
That's a bad excuse.
42
00:04:52,720 --> 00:04:57,589
Is this a request for assistance
for your friend?
43
00:04:59,040 --> 00:04:59,995
Yes.
44
00:05:00,200 --> 00:05:03,033
- Will you call or should I?
- I'll do that.
45
00:05:03,240 --> 00:05:07,677
- Ulf, what about LaCour?
- Yes, what about him?
46
00:05:08,600 --> 00:05:10,397
I want him back.
47
00:05:13,880 --> 00:05:16,394
He's done a great job in Horsens.
48
00:05:16,600 --> 00:05:19,831
- But I don't know if he's stable.
- No. But I do.
49
00:05:20,040 --> 00:05:24,318
- I need him. We're a team, Ulf.
- Let's talk to him soon.
50
00:05:27,040 --> 00:05:28,792
- LaCour!
- What?
51
00:05:30,600 --> 00:05:33,034
- Hi, LaCour.
- Hi, Ulf.
52
00:05:34,040 --> 00:05:36,838
- Are you packed?
- Yes.
53
00:05:37,240 --> 00:05:39,231
Well, we're going to Køge.
54
00:05:40,760 --> 00:05:41,715
Bye.
55
00:06:36,640 --> 00:06:39,757
UNIT ONE
56
00:06:43,920 --> 00:06:45,751
What did you tell him?
57
00:06:45,960 --> 00:06:48,599
That you promised to behave.
58
00:06:49,680 --> 00:06:51,318
Is Gaby fat yet?
59
00:06:51,520 --> 00:06:53,715
She looks so beautiful.
60
00:06:54,240 --> 00:06:57,676
And Johnny's running around
trying to please her.
61
00:07:04,080 --> 00:07:05,274
LaCour...
62
00:07:07,560 --> 00:07:10,154
I really missed you all.
63
00:07:11,160 --> 00:07:13,116
- See you in Køge.
- Yes.
64
00:07:17,600 --> 00:07:19,033
Is that it?
65
00:07:20,520 --> 00:07:22,750
Yes.
Okay, Tom. Wait a second.
66
00:07:25,560 --> 00:07:29,314
Okay, I'm back.
It's a trip from the Free Port.
67
00:07:30,280 --> 00:07:32,236
Well, fix the mileometer.
68
00:07:33,520 --> 00:07:36,478
Why would the cops be there
on a Sunday?
69
00:07:40,080 --> 00:07:43,675
Yes, okay. I'll do it myself.
Have a good Sunday.
70
00:07:46,360 --> 00:07:50,194
First I'll go to the Free Port
and then on to Jutland.
71
00:07:55,960 --> 00:07:57,791
We are...
72
00:07:58,760 --> 00:08:00,716
We're only looking, right?
73
00:08:06,160 --> 00:08:08,116
For Sale
74
00:08:16,920 --> 00:08:19,354
- Come here!
- It's not bad, you know.
75
00:08:50,440 --> 00:08:52,320
Køge Police Station
09.37, Sunday February 11
76
00:08:52,320 --> 00:08:54,754
- Do they know I'm back?
- Yes, they all know.
77
00:08:56,440 --> 00:08:57,395
Good.
78
00:08:57,800 --> 00:08:59,518
Was Ulf very angry?
79
00:09:01,680 --> 00:09:04,752
All I can do
is hope we find her alive.
80
00:09:04,960 --> 00:09:06,678
At a boyfriend's.
81
00:09:07,320 --> 00:09:09,754
We found her passport
in the flat.
82
00:09:10,720 --> 00:09:13,359
Her name is Helle Holst.
33 years old.
83
00:09:13,560 --> 00:09:17,109
She's been studying psychology
at the university
84
00:09:17,320 --> 00:09:18,912
for ten years.
85
00:09:19,120 --> 00:09:20,872
Her last phone bill?
86
00:09:21,080 --> 00:09:24,595
Her last call was made
on August 22 at 17.16.
87
00:09:24,800 --> 00:09:28,509
- Who was she talking to?
- She was on the Net.
88
00:09:29,440 --> 00:09:32,238
- Reported missing...
- Three weeks later.
89
00:09:32,440 --> 00:09:33,998
September 15.
90
00:09:34,200 --> 00:09:35,633
By a friend?
91
00:09:35,840 --> 00:09:39,071
Karina Larsen.
One of the few who called her.
92
00:09:39,280 --> 00:09:42,670
- Would I wait so long?
- I sure hope not.
93
00:09:43,440 --> 00:09:47,353
The girlfriend is one of the few
who phoned at all.
94
00:09:47,560 --> 00:09:49,835
The only one to call regularly.
95
00:09:50,040 --> 00:09:52,918
The parents rang three times
last year...
96
00:09:53,120 --> 00:09:54,997
Once on her birthday.
97
00:09:56,080 --> 00:09:58,116
They talked for one minute.
98
00:09:58,320 --> 00:10:00,993
A lot of shit can be said
in a minute.
99
00:10:01,200 --> 00:10:05,159
Some days she uses the Net.
Some days, no calls at all.
100
00:10:05,360 --> 00:10:09,194
She seems to be a lonely person.
She's been haunting me.
101
00:10:09,400 --> 00:10:12,631
I've lain awake many nights
thinking about her.
102
00:10:13,280 --> 00:10:17,068
Thinking that the next day
I'd start an investigation.
103
00:10:17,640 --> 00:10:20,837
But the next day a pile of work
made me forget.
104
00:10:21,040 --> 00:10:24,077
We're here now.
And the show's on the road.
105
00:10:32,560 --> 00:10:35,597
Could she have made a date
online that day?
106
00:10:35,800 --> 00:10:38,792
I thought of that,
so we took her computer.
107
00:10:46,720 --> 00:10:48,153
Anything?
108
00:10:48,360 --> 00:10:52,194
She did searches on Freud,
but that's not so strange.
109
00:10:52,680 --> 00:10:53,635
And...
110
00:10:54,320 --> 00:10:56,356
- You said she was lonely?
- Yes.
111
00:10:56,560 --> 00:10:59,677
- She used "Scor. Dk" a lot.
- What's that?
112
00:10:59,880 --> 00:11:01,632
Oh, "score". Right.
113
00:11:01,920 --> 00:11:05,754
She swapped intimate emails
with one "Romeo" for months.
114
00:11:07,360 --> 00:11:11,319
But that stops three weeks before
she's reported missing.
115
00:11:11,520 --> 00:11:14,637
Can we find out what Romeo's
real name is?
116
00:11:14,840 --> 00:11:16,637
The IT division can.
117
00:11:17,760 --> 00:11:19,193
That's good.
118
00:11:19,400 --> 00:11:20,799
Hi, Ingrid.
119
00:11:21,680 --> 00:11:25,195
No, but we're looking at
a beautiful house.
120
00:11:26,480 --> 00:11:29,631
It needs a lot of work,
I'd say.
121
00:11:30,480 --> 00:11:32,232
Yes. Just a moment.
122
00:11:32,440 --> 00:11:35,352
Yes. Thank you.
It's a deal.
123
00:11:35,560 --> 00:11:39,030
I think he's making a deal
with the estate agent.
124
00:11:40,120 --> 00:11:43,715
Okay. See you in ten minutes.
Bye for now.
125
00:11:45,560 --> 00:11:49,712
Sorry about IP.
Did he leave Kirsten or what?
126
00:11:49,920 --> 00:11:51,717
They left each other.
127
00:11:51,920 --> 00:11:54,957
- Who does his washing?
- Nobody does.
128
00:11:55,160 --> 00:11:57,833
He only irons the front
of his shirts.
129
00:11:59,360 --> 00:12:00,952
- Hi!
- Morning.
130
00:12:01,960 --> 00:12:04,155
- Welcome back.
- Thank you.
131
00:12:05,840 --> 00:12:08,752
- Did we just buy a house?
- Yes!
132
00:12:09,280 --> 00:12:11,635
But not for the price he thinks.
133
00:12:12,880 --> 00:12:14,108
Bye.
134
00:12:48,280 --> 00:12:51,750
The last sign of life from Helle
was on August 22.
135
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
In an online chat room.
136
00:12:53,960 --> 00:12:55,720
Briefing
12.07, Sunday February 11
137
00:12:55,720 --> 00:12:57,631
No one knows who she talked to
or where they live.
138
00:12:57,840 --> 00:12:59,478
Sorry I'm late.
139
00:12:59,680 --> 00:13:01,716
Listen, LaCour has escaped.
140
00:13:01,920 --> 00:13:03,638
His car's outside.
141
00:13:03,840 --> 00:13:05,956
- Hi, Fischer.
- Hi, is that you?
142
00:13:06,360 --> 00:13:09,158
- Didn't we say 12?
- I had to drive Mille.
143
00:13:09,360 --> 00:13:12,238
- So what's up?
- Fischer, we've started.
144
00:13:12,440 --> 00:13:17,036
Helle wrote intimate emails
to someone named Romeo.
145
00:13:17,240 --> 00:13:19,595
- Intimate, how?
- What do you think?
146
00:13:19,800 --> 00:13:23,076
- Nothing, really.
- They swapped sexual fantasies
147
00:13:23,280 --> 00:13:24,872
but didn't meet.
148
00:13:25,080 --> 00:13:28,152
- Very intimate!
- Not many other contacts.
149
00:13:28,360 --> 00:13:31,397
A few numbers appear
more than once here.
150
00:13:31,600 --> 00:13:36,037
One of them is hairdresser
Karina Larsen, her girlfriend.
151
00:13:36,240 --> 00:13:39,232
- She reported her missing.
- I'll take her.
152
00:13:39,440 --> 00:13:42,512
Then there's Martin Andreasen
who called lots.
153
00:13:42,720 --> 00:13:45,518
- I'll take him too.
- Got enough room?
154
00:13:45,720 --> 00:13:47,790
LaCour, will you take her flat?
155
00:13:48,000 --> 00:13:50,833
You got the police log book
for August 22?
156
00:13:51,040 --> 00:13:53,315
- No, but of course.
- I'll do that.
157
00:13:53,520 --> 00:13:55,795
- August 22?
- The day she vanished.
158
00:13:56,000 --> 00:13:58,309
Are we late, or what?
159
00:13:58,800 --> 00:14:01,633
- Ulla's very sorry about that.
- Ulla?
160
00:14:01,840 --> 00:14:05,276
- Someone you know?
- The chief inspector.
161
00:14:06,200 --> 00:14:09,954
Yes, I know her, so what?
We're on the case now, right?
162
00:14:10,200 --> 00:14:11,553
Yes, sure.
163
00:14:23,680 --> 00:14:25,591
- Hi!
- Hey!
164
00:14:28,440 --> 00:14:30,670
Fischer, damn it...
165
00:14:31,160 --> 00:14:32,639
I mean...
166
00:14:32,840 --> 00:14:33,955
What?
167
00:14:35,200 --> 00:14:36,599
Never mind.
168
00:14:36,920 --> 00:14:41,710
- What's wrong with my hair?
- Isn't it a little bit passé?
169
00:14:43,400 --> 00:14:46,836
- Passé? What do you mean?
- A bit old-fashioned.
170
00:14:47,120 --> 00:14:50,237
- That's a first.
- Well, I guess...
171
00:14:50,840 --> 00:14:52,796
Why is it old-fashioned?
172
00:14:53,000 --> 00:14:57,232
- I don't know what you do to it.
- Nothing. I just push it back.
173
00:15:00,200 --> 00:15:02,760
- We're going for a beer tonight?
- No.
174
00:15:02,960 --> 00:15:06,032
You mock my hair,
then want to drink with me?
175
00:15:06,240 --> 00:15:09,630
You're a real turncoat.
Are you sure you're well?
176
00:15:10,200 --> 00:15:12,111
How's your private life?
177
00:15:12,320 --> 00:15:15,676
- Short version or long?
- I'll take the short one.
178
00:15:15,880 --> 00:15:19,475
When I'm with Ida
I miss Victor...
179
00:15:19,680 --> 00:15:22,274
and when I go back home...
180
00:15:23,840 --> 00:15:25,956
then I start to miss Ida.
181
00:15:26,400 --> 00:15:28,118
So that's...
182
00:15:28,320 --> 00:15:29,753
It's a mess.
183
00:15:29,960 --> 00:15:32,918
- Let's talk about it tonight.
- Okay.
184
00:15:34,480 --> 00:15:36,072
See you.
185
00:16:01,120 --> 00:16:05,113
Missing person's residence
13.05, Sunday February 11
186
00:16:07,360 --> 00:16:10,716
Hi, this is Martin.
You do remember me, right?
187
00:16:11,040 --> 00:16:13,110
I'm the one in a wheelchair.
188
00:16:13,560 --> 00:16:15,790
I really want to talk to you.
189
00:16:16,240 --> 00:16:19,949
I saw you the other day,
but I don't think you saw me.
190
00:16:21,040 --> 00:16:24,715
But anyway...
I'll talk to you soon. Bye.
191
00:16:27,920 --> 00:16:31,993
Hi, it's Karina. Where are you?
Dinner's ready and waiting.
192
00:16:34,520 --> 00:16:37,239
It's Mum here.
I know you're away,
193
00:16:37,440 --> 00:16:41,115
but you didn't wish your dad
happy birthday yesterday.
194
00:16:46,720 --> 00:16:49,359
Hi, it's Martin again.
195
00:16:49,560 --> 00:16:53,678
I've called a couple of times.
Perhaps I should stop.
196
00:16:55,040 --> 00:16:57,156
It's just that...
197
00:16:57,520 --> 00:16:59,909
Fuck it.
Catch you later. Bye.
198
00:17:03,720 --> 00:17:05,119
Mummy here.
199
00:17:05,320 --> 00:17:07,993
Hope you enjoyed Christmas
over there.
200
00:17:08,200 --> 00:17:11,636
Your dad and I were alone
but we had a nice time.
201
00:17:11,840 --> 00:17:15,958
We did buy you a little present.
Anyway, goodbye, my dear.
202
00:17:19,640 --> 00:17:23,519
Damn it, Helle! Please call me.
It's been three weeks.
203
00:17:32,040 --> 00:17:35,794
Interview of Karina Larsen
13.21, Sunday February 11
204
00:17:48,840 --> 00:17:49,989
Hello.
205
00:17:50,200 --> 00:17:52,714
I didn't think
you were interested.
206
00:17:52,920 --> 00:17:56,310
Of course we are.
But we've only just been told.
207
00:17:57,280 --> 00:17:59,794
I only reported it
five months ago.
208
00:18:00,000 --> 00:18:04,073
Please tell me what made you
report Helle missing?
209
00:18:06,080 --> 00:18:09,152
Normally she would always
return my calls...
210
00:18:09,360 --> 00:18:13,956
It could take a little while
but she would always call back.
211
00:18:14,160 --> 00:18:16,594
I think something's really wrong.
212
00:18:18,520 --> 00:18:21,318
You think
she's in some kind of trouble?
213
00:18:24,440 --> 00:18:27,113
I can't find her
if you won't tell me.
214
00:18:27,320 --> 00:18:29,754
- It's got to do with men.
- Men?
215
00:18:29,960 --> 00:18:32,872
Yes, a lot of men.
An awful lot of men.
216
00:18:33,840 --> 00:18:35,876
She can't control it.
217
00:18:37,040 --> 00:18:41,431
She meets them in chat rooms.
And if they're "up for it"...
218
00:18:41,640 --> 00:18:44,108
then she meets them for real.
219
00:18:44,320 --> 00:18:47,437
But only once.
So they won't get to know her.
220
00:18:49,880 --> 00:18:53,316
- But you know her?
- We went to school together.
221
00:18:54,400 --> 00:18:57,676
She got the best exam results
out of all of us.
222
00:18:57,880 --> 00:18:59,552
She's intelligent.
223
00:19:02,200 --> 00:19:03,155
Yes?
224
00:19:04,040 --> 00:19:06,873
When she's in one of her moods
225
00:19:07,080 --> 00:19:11,073
she's unbearable to be with,
she uses really bad language.
226
00:19:11,280 --> 00:19:14,431
- Did she make money from this?
- Sorry?
227
00:19:14,880 --> 00:19:17,713
- Did she charge them for it?
- Not at all.
228
00:19:18,520 --> 00:19:21,671
She just wanted to find
the love of her life.
229
00:19:22,480 --> 00:19:24,118
Don't we all.
230
00:19:25,840 --> 00:19:29,992
These men you've mentioned,
have you met any of them?
231
00:19:31,120 --> 00:19:33,588
- Got any names?
- Not at all.
232
00:19:35,360 --> 00:19:38,033
That's her secret.
233
00:20:45,000 --> 00:20:47,230
- Sorry, the door was open.
- Yes?
234
00:20:47,440 --> 00:20:49,192
- Lene Holst.
- Hello.
235
00:20:49,400 --> 00:20:52,039
- Helle's mother.
- LaCour, Unit One.
236
00:20:52,240 --> 00:20:54,515
Thank you for coming.
237
00:20:56,120 --> 00:20:59,635
My husband and I thought
she'd gone to see Jimmy.
238
00:21:00,280 --> 00:21:05,354
That's her American friend
or boyfriend or whatever he is.
239
00:21:06,240 --> 00:21:08,196
That's what she said.
240
00:21:10,000 --> 00:21:12,150
But not what she did.
241
00:21:14,280 --> 00:21:18,239
Her disappearance is
being regarded as homicide.
242
00:21:22,920 --> 00:21:26,799
Lene, can you tell if anything
is missing from the flat?
243
00:21:37,040 --> 00:21:39,349
I've never been here before.
244
00:21:41,960 --> 00:21:45,077
- Did she have a room-mate?
- No, she didn't.
245
00:21:45,680 --> 00:21:48,035
She'd never wear
such clothes.
246
00:21:52,680 --> 00:21:55,240
- Did you talk to her fiancé?
- No.
247
00:21:56,400 --> 00:21:58,436
I called on her birthday.
248
00:21:59,520 --> 00:22:00,794
June 23.
249
00:22:02,040 --> 00:22:05,237
She said
she was getting married.
250
00:22:05,440 --> 00:22:08,398
- Who to?
- An Italian, I think.
251
00:22:09,000 --> 00:22:10,399
Romeo?
252
00:22:11,120 --> 00:22:12,075
Yes!
253
00:22:17,160 --> 00:22:20,596
Hey! Sorry, but you can't
touch anything.
254
00:22:20,880 --> 00:22:26,034
But it's Helle's.
It was her christening present.
255
00:22:35,040 --> 00:22:36,996
Thanks for coming.
256
00:22:37,200 --> 00:22:39,316
- Allan Fischer.
- Martin.
257
00:22:45,960 --> 00:22:48,918
- Well, may I...
- This is where I met her.
258
00:22:51,560 --> 00:22:54,313
- She's dead, isn't she?
- Why think that?
259
00:22:54,520 --> 00:22:56,158
Then she is dead.
260
00:22:57,880 --> 00:22:59,233
Isn't she?
261
00:22:59,440 --> 00:23:00,953
We don't know.
262
00:23:01,160 --> 00:23:03,799
- Did you know her well?
- No.
263
00:23:04,000 --> 00:23:08,232
- But you called her a lot.
- Yes, many, many times.
264
00:23:09,760 --> 00:23:13,275
We chatted on the Net.
Then we agreed to meet here.
265
00:23:14,200 --> 00:23:16,589
I got a shock when I saw her.
266
00:23:16,800 --> 00:23:18,995
I thought
she'd keep walking.
267
00:23:19,600 --> 00:23:21,909
- But she didn't.
- No.
268
00:23:22,680 --> 00:23:25,069
She took me
down the mall.
269
00:23:25,280 --> 00:23:28,716
It was a great day.
She wanted to see how I lived.
270
00:23:28,920 --> 00:23:30,831
- Did she?
- Yes.
271
00:23:31,040 --> 00:23:33,190
Then we slept together.
272
00:23:37,240 --> 00:23:41,153
I wrote to her in the chat room.
But she never responded.
273
00:23:41,360 --> 00:23:45,273
Then I met her in the street
and she just passed me by.
274
00:23:46,360 --> 00:23:47,873
And then what?
275
00:23:48,480 --> 00:23:53,235
I followed her, found her address
and called her, but...
276
00:23:53,600 --> 00:23:57,798
- But that wasn't a success?
- No, it sure wasn't.
277
00:23:58,000 --> 00:23:59,638
It really wasn't.
278
00:23:59,840 --> 00:24:01,796
When did you see her last?
279
00:24:02,160 --> 00:24:04,628
- August 22.
- August 22?
280
00:24:05,560 --> 00:24:09,030
- How can you be so sure?
- Because it's my birthday.
281
00:24:09,520 --> 00:24:12,080
She got into a car.
Just over there.
282
00:24:12,520 --> 00:24:15,239
- What kind of car?
- A red Alfa 156.
283
00:24:15,440 --> 00:24:17,237
And sorry, no number.
284
00:24:17,440 --> 00:24:21,433
- You're good with cars.
- Well, great car you've got.
285
00:24:25,440 --> 00:24:28,910
- Fancy a race?
- Thanks for the chat.
286
00:24:32,680 --> 00:24:34,910
Yes, a red Alfa.
287
00:24:36,200 --> 00:24:38,191
Probably 112.
288
00:24:39,960 --> 00:24:43,316
First letters SU,
probably local.
289
00:24:53,880 --> 00:24:55,472
Flemming Sommer.
290
00:25:01,200 --> 00:25:05,432
- What an idiot I am.
- Stop it. Nobody's perfect.
291
00:25:05,640 --> 00:25:08,234
- Ingrid!
- But I need a warrant.
292
00:25:08,440 --> 00:25:10,556
Let's see what we've got.
293
00:25:12,040 --> 00:25:16,192
When it concerns computers,
the judge usually gets upset.
294
00:25:16,400 --> 00:25:20,791
How can I convince him
that you've got the right man?
295
00:25:21,000 --> 00:25:25,391
Give him the short version.
Our experts are the very best.
296
00:25:26,960 --> 00:25:29,110
August 22.
297
00:25:29,520 --> 00:25:33,274
Witness sees Helle disappear
into a red Alfa Romeo...
298
00:25:33,480 --> 00:25:34,879
- Coffee?
- No.
299
00:25:35,080 --> 00:25:38,629
A couple reports a fight
in a red Alfa on the beach.
300
00:25:38,840 --> 00:25:41,400
Both say the number
begins with SU.
301
00:25:41,600 --> 00:25:44,114
- Do you know Mr Sommer?
- A little.
302
00:25:44,320 --> 00:25:48,757
A very charming man,
many interests, civil engineer.
303
00:25:49,080 --> 00:25:51,036
The wife's a piece of work.
304
00:25:51,240 --> 00:25:56,360
Mr Sommer owns a red Alfa.
The number begins with SU.
305
00:25:56,560 --> 00:25:58,915
And I need
both car and computer.
306
00:26:15,840 --> 00:26:19,992
Suspect's residence
15.31, Sunday February 11
307
00:26:21,960 --> 00:26:25,191
- Hello. Flemming Sommer?
- Yes.
308
00:26:25,400 --> 00:26:27,550
Thomas LaCour from Unit One.
309
00:26:27,760 --> 00:26:29,716
And Allan Fischer.
310
00:26:31,360 --> 00:26:35,273
- What can I do for you?
- Can we have a word with you?
311
00:26:36,360 --> 00:26:38,555
Of course. Come on in.
312
00:26:49,480 --> 00:26:51,755
- Go ahead. In there.
- Thank you.
313
00:27:01,000 --> 00:27:03,355
We're conducting
an investigation.
314
00:27:03,560 --> 00:27:06,916
Concerning one Helle Holst.
Do you know her?
315
00:27:07,120 --> 00:27:08,109
No.
316
00:27:08,880 --> 00:27:10,757
- Are you sure?
- Absolutely.
317
00:27:10,960 --> 00:27:14,635
And how about Sabina?
The name she used on the Net.
318
00:27:15,200 --> 00:27:19,876
Yes, we've exchanged emails,
but I've never met her.
319
00:27:23,200 --> 00:27:24,997
Shall we go, Mikkel?
320
00:27:25,200 --> 00:27:28,829
Two men are talking to Dad.
I think they're police.
321
00:27:29,040 --> 00:27:30,393
Police?
322
00:27:32,400 --> 00:27:34,436
Is something wrong?
323
00:27:38,640 --> 00:27:40,073
No, no...
324
00:27:41,160 --> 00:27:43,230
Don't worry, darling.
325
00:27:46,880 --> 00:27:50,111
- The red Alfa, is that yours?
- Yes.
326
00:27:50,320 --> 00:27:53,039
- Can I borrow your keys?
- You've lost me.
327
00:27:53,240 --> 00:27:56,550
- And your computer.
- And you have to come with us.
328
00:27:56,760 --> 00:27:59,752
- What's happened?
- You can help us find out.
329
00:27:59,960 --> 00:28:02,235
It's the police.
I have to go.
330
00:28:02,440 --> 00:28:05,637
- What's going on?
- A stupid misunderstanding.
331
00:28:05,840 --> 00:28:07,796
Don't worry, my darling.
332
00:28:09,840 --> 00:28:11,796
- Mikkel, are you ready?
- Yes.
333
00:28:13,800 --> 00:28:16,314
- Is that...?
- He needs the keys.
334
00:28:16,520 --> 00:28:20,593
- Why?
- Mum, I have to go. Now!
335
00:28:23,800 --> 00:28:27,759
- Suzanne, give him the keys.
- Okay, I'll pay for a taxi.
336
00:28:27,960 --> 00:28:32,272
Thank you. Then all we need
is your computer.
337
00:28:32,480 --> 00:28:33,469
Yes.
338
00:28:43,280 --> 00:28:47,193
I'm parked over there.
Come with me.
339
00:28:57,960 --> 00:29:03,159
Ingrid, I'm at Sommer's house
and his car is ready for pick-up.
340
00:29:37,120 --> 00:29:39,000
Interrogation of suspect
19.22, Sunday February 11
341
00:29:39,000 --> 00:29:40,911
You two had
an intense correspondence.
342
00:29:41,120 --> 00:29:44,669
You told her you're not married.
How could you dare to?
343
00:29:45,680 --> 00:29:48,592
- You say you've never met her.
- I haven't.
344
00:29:48,800 --> 00:29:52,588
I don't understand how
you can share things like this
345
00:29:52,800 --> 00:29:54,392
with a stranger?
346
00:29:54,680 --> 00:29:56,830
She could use it against you.
347
00:29:57,040 --> 00:29:59,349
How?
She didn't know my name.
348
00:29:59,560 --> 00:30:01,278
You're an engineer!
349
00:30:01,480 --> 00:30:04,711
It took us
less than two hours to find you.
350
00:30:06,120 --> 00:30:09,715
Is that what happened?
She found out who you were?
351
00:30:10,280 --> 00:30:12,714
And wanted your wife
to read this?
352
00:30:12,920 --> 00:30:16,037
This is not something
a wife likes to read.
353
00:30:16,400 --> 00:30:19,597
Did she ask for money?
Is that it?
354
00:30:19,800 --> 00:30:23,031
You contacted her.
Was it in the chat room?
355
00:30:24,800 --> 00:30:27,758
- You met her in the chat room?
- Yes.
356
00:30:33,960 --> 00:30:37,635
The last sign of her was
in a chat room on August 22.
357
00:30:37,840 --> 00:30:40,479
- Talking to you?
- I never met her.
358
00:30:40,680 --> 00:30:45,037
A witness saw her
get into your car that day.
359
00:30:55,600 --> 00:30:59,070
I... I was in Kuala Lumpur.
360
00:30:59,720 --> 00:31:02,075
I was managing
a bridge project.
361
00:31:02,280 --> 00:31:04,874
- When did you leave?
- August 1.
362
00:31:05,320 --> 00:31:08,357
- When did you come back?
- October 15.
363
00:31:10,600 --> 00:31:13,433
- You do know we'll check?
- Of course.
364
00:31:31,480 --> 00:31:35,155
You asked me how I dared.
365
00:31:36,680 --> 00:31:40,195
I wouldn't dare meet her.
I'd be terrified.
366
00:31:41,440 --> 00:31:46,036
I realised I wasn't the only one.
She did this with a lot of people.
367
00:31:47,040 --> 00:31:50,794
She told me intimate details
of every man she'd met.
368
00:31:52,280 --> 00:31:55,317
She was a complete abuser.
369
00:31:56,200 --> 00:31:59,590
I'm starting to believe
I attract abusers.
370
00:32:01,120 --> 00:32:02,758
What do you mean?
371
00:32:04,400 --> 00:32:08,313
My wife drinks too much.
She says I... No, never mind.
372
00:32:08,520 --> 00:32:10,033
No, go on.
373
00:32:10,840 --> 00:32:13,400
She says it's because
I'm away a lot.
374
00:32:13,600 --> 00:32:16,034
I'm away a lot
because she drinks.
375
00:32:16,240 --> 00:32:18,754
I don't expect you
to understand.
376
00:32:25,720 --> 00:32:27,438
You can go now.
377
00:32:32,960 --> 00:32:37,715
- What about my car?
- We'll bring it over tomorrow.
378
00:32:41,640 --> 00:32:42,789
Hello...
379
00:32:43,000 --> 00:32:44,399
Going home?
380
00:32:44,600 --> 00:32:46,830
- Tobias is cooking.
- Can I come?
381
00:32:47,040 --> 00:32:49,349
- Sure.
- See you tomorrow.
382
00:32:49,560 --> 00:32:54,076
- Are we going for a beer?
- I have to change. I'll call you.
383
00:32:54,280 --> 00:32:57,397
IP, could you iron your shirt
on both sides
384
00:32:57,600 --> 00:32:59,955
for Ulla's reception tomorrow?
385
00:33:06,160 --> 00:33:09,232
Hi, Ulf.
We can't do more right now.
386
00:33:09,480 --> 00:33:13,109
Sommer's alibi holds.
Forensics will examine the car.
387
00:33:13,320 --> 00:33:16,835
I'm sure it's a date gone wrong
from the chat room.
388
00:33:17,040 --> 00:33:19,554
- Have you seen my phone?
- No.
389
00:33:21,000 --> 00:33:25,312
You can't go into a chat room.
You can't see who's in there.
390
00:33:26,160 --> 00:33:28,435
Well, that's just the way it is.
391
00:33:30,640 --> 00:33:33,598
Yes, we're checking out
his wife and son.
392
00:33:34,160 --> 00:33:37,755
- Do you want a lift?
- Thanks, Ingrid's taking me.
393
00:33:37,960 --> 00:33:41,555
Pity. I could use some help
ironing my back.
394
00:33:45,680 --> 00:33:47,318
Yes. Bye, Ulf.
395
00:33:47,840 --> 00:33:50,149
I'll wait outside, okay?
396
00:34:28,240 --> 00:34:30,879
My drea
397
00:34:34,240 --> 00:34:37,312
- Dinner's ready.
- I'll just open my mail.
398
00:34:37,520 --> 00:34:39,238
Do that afterwards.
399
00:34:39,440 --> 00:34:41,396
- Tobias?
- Yes?
400
00:34:42,920 --> 00:34:46,117
- Have you been into my mail?
- What?
401
00:34:46,320 --> 00:34:50,279
- Have you opened my mail?
- No, why would you think that?
402
00:34:50,480 --> 00:34:52,550
- And you, Gry?
- No. Come on!
403
00:34:52,760 --> 00:34:56,070
This is too much.
I can see it's been opened.
404
00:34:57,040 --> 00:35:00,510
Why can't my mail be private?
What's up with you?
405
00:35:00,720 --> 00:35:02,915
Worst of all, you're lying.
406
00:35:03,120 --> 00:35:07,432
The cursor was there when
I hit "enter". I didn't mean to.
407
00:35:09,240 --> 00:35:10,434
Sorry!
408
00:35:14,080 --> 00:35:16,150
Did you read it, then?
409
00:35:19,280 --> 00:35:22,477
- He sounded cool, that Staffan.
- Oh, no!
410
00:35:29,800 --> 00:35:32,314
Can you open mail
with no password?
411
00:35:32,520 --> 00:35:33,669
We said sorry.
412
00:35:33,880 --> 00:35:35,871
- Tell me...
- No, you can't...
413
00:35:36,080 --> 00:35:39,152
Only if some idiot leaves it
lying around.
414
00:36:04,280 --> 00:36:06,635
I thought you were out.
I just...
415
00:36:06,920 --> 00:36:10,117
- Good evening!
- Hans is helping me.
416
00:36:10,320 --> 00:36:12,197
- Can I go in and...
- Yes.
417
00:36:24,200 --> 00:36:27,158
Thank you.
I'll be down in a minute.
418
00:36:48,880 --> 00:36:53,158
Rehearsals are going well.
That was Hamlet, by the way.
419
00:36:53,360 --> 00:36:56,989
- Let me help with that.
- No, I have to do it on my own.
420
00:36:57,200 --> 00:37:00,670
Yes, but I am allowed
to help you once in a while.
421
00:37:05,440 --> 00:37:09,831
- Do you think you'll call?
- We'll talk often, I promise.
422
00:37:33,480 --> 00:37:37,632
Yes, and... the estate agent
is very happy he sold the house.
423
00:37:38,680 --> 00:37:41,114
Then he goes home
to his wife,
424
00:37:41,320 --> 00:37:44,551
they open a bottle of wine
and then...
425
00:37:44,760 --> 00:37:46,352
What? It wasn't sold?
426
00:37:46,560 --> 00:37:49,028
Yes.
But not for the asking price.
427
00:37:49,240 --> 00:37:52,471
Johnny wants the house
for a much lower price.
428
00:37:52,680 --> 00:37:54,511
How will he get that?
429
00:37:54,720 --> 00:37:57,359
Johnny thinks
that the estate agent
430
00:37:57,560 --> 00:38:00,120
will be so happy
he sold the house
431
00:38:00,320 --> 00:38:02,754
that he'll let it go
for that price.
432
00:38:02,960 --> 00:38:06,111
- Is that what Johnny thinks?
- Yes, it is!
433
00:38:06,320 --> 00:38:09,118
Let's hope nobody
wants to pay more.
434
00:38:09,320 --> 00:38:12,630
- I don't think Johnny thinks so.
- He doesn't?
435
00:38:12,840 --> 00:38:17,834
- Did you write the song for Ulla?
- No, I just don't know how to.
436
00:38:19,200 --> 00:38:23,796
All I came up with was
"Old cases shelved for ages".
437
00:38:25,160 --> 00:38:26,832
I've heard better.
438
00:38:27,480 --> 00:38:30,040
And I rhymed
prison with frisson.
439
00:38:30,240 --> 00:38:33,471
- You must say something.
- A speech, check my bag.
440
00:38:33,680 --> 00:38:35,830
There's a notepad somewhere.
441
00:38:40,200 --> 00:38:42,714
- Ingrid.
- Pedersen from Forensics.
442
00:38:42,920 --> 00:38:45,992
- Yes?
- The Alfa has a bad conscience.
443
00:38:46,200 --> 00:38:50,273
- What's your conclusion?
- Helle was killed in the car.
444
00:38:50,720 --> 00:38:53,359
- Are you sure?
- Completely.
445
00:38:54,240 --> 00:38:56,834
- Can you mail me your report?
- Okay.
446
00:38:59,560 --> 00:39:03,599
Briefing
08.06, Monday February 12
447
00:39:03,760 --> 00:39:08,550
This tooth was found in the car.
It identifies Helle Holst for sure.
448
00:39:09,880 --> 00:39:13,998
Blood, brain and skull remains
were also found in the car.
449
00:39:14,200 --> 00:39:16,156
Here and here.
450
00:39:16,360 --> 00:39:20,433
She got her head crushed
between door and chassis.
451
00:39:20,920 --> 00:39:24,469
- As Flemming was away...
- Someone else used the car.
452
00:39:24,680 --> 00:39:27,035
Like somebody
used his computer.
453
00:39:27,240 --> 00:39:30,073
I've checked the log file
and hard disk.
454
00:39:30,280 --> 00:39:33,670
The computer was online
during Helle's final chat.
455
00:39:33,880 --> 00:39:37,475
That leaves two options.
The wife or the son.
456
00:39:37,760 --> 00:39:39,352
Listen to this...
457
00:39:39,560 --> 00:39:42,279
The son was twice reported
for rape.
458
00:39:44,120 --> 00:39:47,192
Both reports
were withdrawn at a later stage.
459
00:39:48,680 --> 00:39:50,636
- Let's go there.
- Yes.
460
00:39:58,200 --> 00:40:01,556
- Suzanne, it's not even 8.30.
- Please stop it.
461
00:40:02,600 --> 00:40:04,477
This has got to stop.
462
00:40:04,680 --> 00:40:07,797
- I don't know what you mean.
- Yes, you do!
463
00:40:11,280 --> 00:40:15,034
- If only you had loved him.
- Loved him?
464
00:40:16,080 --> 00:40:20,278
- What do you mean?
- Been a little bit proud of him.
465
00:40:22,640 --> 00:40:24,437
This is not about me.
466
00:40:27,120 --> 00:40:32,114
He needs to know he's loved.
Then things will be fine.
467
00:40:36,240 --> 00:40:38,390
Mikkel knows that I love him.
468
00:40:42,400 --> 00:40:46,632
- Who's here while you're away?
- Who's here?
469
00:40:47,440 --> 00:40:49,954
Are you saying you're here?
470
00:40:50,160 --> 00:40:53,994
Being here... like covering up
that he raped that girl?
471
00:40:54,200 --> 00:40:56,998
It wasn't a rape...
472
00:40:57,960 --> 00:41:01,919
- It was a friend from school.
- The girl at the gas station?
473
00:41:04,680 --> 00:41:07,478
You gave her money
to keep quiet.
474
00:41:08,920 --> 00:41:10,512
That's not true.
475
00:41:18,200 --> 00:41:22,432
No, my dear...
And that's what's wrong.
476
00:41:24,200 --> 00:41:29,069
Nothing is ever right.
Everything has been wrong.
477
00:41:32,640 --> 00:41:36,315
I've been interrogated for hours
about the woman
478
00:41:36,520 --> 00:41:38,397
that Mikkel killed.
479
00:41:41,640 --> 00:41:42,834
Mummy?
480
00:41:55,400 --> 00:41:59,791
Mikkel, I think it's for you, baby.
481
00:42:18,640 --> 00:42:22,997
Arrest of suspect
08.45, Monday February 12
482
00:42:41,720 --> 00:42:47,238
- Can I borrow your phone?
- What have you done with her?
483
00:42:51,320 --> 00:42:53,595
I want to speak to my mum.
484
00:42:53,800 --> 00:42:57,713
You show us where she is,
and then we'll call your mum.
485
00:43:00,040 --> 00:43:01,393
Yes, okay.
486
00:44:16,080 --> 00:44:18,230
When can I talk to my mum?
487
00:44:19,120 --> 00:44:21,031
When we're done.
488
00:44:21,880 --> 00:44:24,440
Go on with your story.
489
00:44:26,880 --> 00:44:29,838
I read everything
she wrote to my father.
490
00:44:31,760 --> 00:44:33,716
She was horny.
491
00:44:36,120 --> 00:44:38,395
- She wanted him.
- Wanted him?
492
00:44:38,600 --> 00:44:42,639
Yes... you know...
wanted him for real.
493
00:44:43,920 --> 00:44:46,070
But he's got my mum.
494
00:44:48,200 --> 00:44:51,112
You contacted her
in the chat room?
495
00:44:53,320 --> 00:44:55,675
Did she think
you were your dad?
496
00:44:55,880 --> 00:44:58,713
- When you met by the docks?
- Yes.
497
00:45:00,120 --> 00:45:03,112
- And then she found out?
- No.
498
00:45:03,800 --> 00:45:06,872
I knew all my dad's emails
almost by heart.
499
00:45:07,080 --> 00:45:10,231
- He'd printed them out.
- She really didn't know?
500
00:45:10,440 --> 00:45:14,479
No, I...
I hid everything.
501
00:45:14,680 --> 00:45:19,231
I thought it would be...
sad for my mum, seeing them.
502
00:45:20,280 --> 00:45:22,316
We're talking about Helle.
503
00:45:22,520 --> 00:45:25,956
Did she really not find out
you weren't your dad?
504
00:45:30,760 --> 00:45:33,115
- Yes, on the beach.
- Was she angry?
505
00:45:33,480 --> 00:45:35,198
No, she was nice.
506
00:45:37,800 --> 00:45:41,031
She just wanted
what my dad had promised her.
507
00:45:42,520 --> 00:45:44,476
And did she get it?
508
00:45:48,640 --> 00:45:50,596
She started to undress.
509
00:45:51,880 --> 00:45:53,836
And take off her shoes.
510
00:45:56,120 --> 00:45:58,076
She really tried.
511
00:46:01,280 --> 00:46:05,512
That was it! I told her to piss off
and leave my dad alone.
512
00:46:05,760 --> 00:46:08,149
I had to throw her
out of the car.
513
00:46:11,600 --> 00:46:13,795
I wanted to drive off.
514
00:46:14,520 --> 00:46:17,637
But she stopped me.
She wanted her shoes.
515
00:46:24,040 --> 00:46:26,349
She said I couldn't do it.
516
00:46:32,240 --> 00:46:34,470
I slammed the door.
517
00:46:35,880 --> 00:46:38,110
She didn't move her head.
518
00:46:40,120 --> 00:46:42,076
Her head kept...
519
00:46:42,280 --> 00:46:45,590
getting in the way.
520
00:46:54,640 --> 00:46:57,029
It's 10.56.
Interview terminated.
521
00:46:59,360 --> 00:47:01,555
Can I speak to my mum now?
522
00:47:04,920 --> 00:47:08,629
I'll call for some men
to accompany him.
523
00:47:24,000 --> 00:47:26,230
It's unbearable...
524
00:47:27,720 --> 00:47:29,551
Such a beautiful boy.
525
00:47:36,160 --> 00:47:39,197
Good. They're sending
two cops over now.
526
00:47:48,680 --> 00:47:51,114
- Wow!
- I've bought a new tie.
527
00:47:51,320 --> 00:47:54,073
- You're fine as you are.
- Look at this.
528
00:47:55,440 --> 00:47:58,637
There's no need, really.
Are you coming over?
529
00:47:58,840 --> 00:48:01,991
Who, me?
I think I'll pass.
530
00:48:02,480 --> 00:48:04,471
- You can't.
- Yes, I can.
531
00:48:04,680 --> 00:48:07,240
LaCour,
will you bring the flowers?
532
00:48:08,800 --> 00:48:11,917
- Are you coming, Gaby?
- Yes, in just a minute.
533
00:48:34,960 --> 00:48:39,238
Dear Ulla, on behalf of Unit One
I'd like to congratulate you
534
00:48:39,440 --> 00:48:41,590
on your 25 years
in the force.
535
00:48:43,360 --> 00:48:45,635
Hi, Gaby. Hi!
536
00:48:45,840 --> 00:48:49,116
I've only got the price down
by 150,000,
537
00:48:49,320 --> 00:48:52,437
but the good thing is
we can move on April 1.
538
00:48:52,640 --> 00:48:56,155
- That's not enough time.
- It's plenty of time.
539
00:48:56,360 --> 00:49:00,069
- I must go to the reception.
- Your cousin can help.
540
00:49:00,280 --> 00:49:04,478
Maybe, if we pay him cash.
But I really have to go now.
541
00:49:04,680 --> 00:49:07,672
Yes, okay, but the real estate...
542
00:49:07,880 --> 00:49:09,154
Fischer!
543
00:49:11,080 --> 00:49:12,433
- Okay?
- Yes.
544
00:49:24,600 --> 00:49:27,990
- Hello? Are you there?
- Johnny, I have to go now.
545
00:49:28,200 --> 00:49:30,873
- What happened?
- Nothing. Not now!
546
00:50:08,680 --> 00:50:11,353
And you'd just bought
your new house.
547
00:50:11,560 --> 00:50:15,519
There was a lot of trouble
with the utility room floor.
548
00:50:16,560 --> 00:50:18,630
But really, Ulla...
549
00:50:18,840 --> 00:50:22,230
You'll always be a role model
for me.
550
00:50:22,440 --> 00:50:25,512
And that's what I'd like
to thank you for.
551
00:50:26,600 --> 00:50:29,194
Ulla...
Congratulations...
552
00:50:35,720 --> 00:50:39,395
- Hi. How was your speech?
- It was fine.
553
00:50:39,600 --> 00:50:41,670
- Are you in pain?
- No, I...
554
00:50:41,880 --> 00:50:44,997
- You should lie down.
- No, it will pass.
555
00:50:45,200 --> 00:50:47,634
Actually now it hurts like hell.
556
00:50:47,840 --> 00:50:51,116
- Shit, I'm having contractions.
- Stay there.
557
00:50:52,000 --> 00:50:55,436
Ingrid Dahl from Unit One.
I need an ambulance.
558
00:51:14,600 --> 00:51:17,672
That's fine, Gaby.
You're doing really well.
559
00:51:52,200 --> 00:51:53,155
Hi.
560
00:51:54,640 --> 00:51:55,595
Hi.
561
00:52:04,120 --> 00:52:05,917
It was a little girl.
562
00:52:08,960 --> 00:52:11,349
Johnny, I want to see her.
563
00:52:38,880 --> 00:52:40,836
Are you okay?
564
00:54:13,160 --> 00:54:19,190
Mikkel Sommer was convicted
and sentenced to eight years in prison
for the murder of Helle Holst.
42417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.