Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,557
One, Two, Three, Four, Five, Six,
2
00:00:02,592 --> 00:00:04,500
Shake it, dude.
3
00:00:25,776 --> 00:00:27,820
Cue the pulse to begin
4
00:00:36,662 --> 00:00:39,623
Cue the pulse to begin
5
00:00:40,458 --> 00:00:42,877
Cue the pulse to begin
6
00:00:44,086 --> 00:00:46,255
Cue the pulse to begin
7
00:01:30,380 --> 00:01:33,245
Well, look who it is.
8
00:01:33,250 --> 00:01:34,684
Hey, Vic.
9
00:01:35,060 --> 00:01:37,650
What the fuck are you doing here?
10
00:01:37,730 --> 00:01:38,955
I believe that's my line.
11
00:01:39,055 --> 00:01:39,750
Sorry.
12
00:01:39,770 --> 00:01:41,539
Shall we take it again?
13
00:01:41,574 --> 00:01:43,950
What the fuck are you doing here?
14
00:01:45,036 --> 00:01:47,889
W... we're in Babylon, right?
15
00:01:47,924 --> 00:01:52,100
In case you forgot, the Great
Writer-in-the-Sky recently wrote me out...
16
00:01:52,110 --> 00:01:53,785
permanently.
17
00:01:56,435 --> 00:01:58,935
Huh. Then where the fuck are we?
18
00:01:58,970 --> 00:02:01,630
Well, let's see.
19
00:02:01,650 --> 00:02:05,040
You've got one of two choices.
20
00:02:20,200 --> 00:02:23,790
If this is your heaven,
it must be my hell.
21
00:02:26,210 --> 00:02:28,090
What kind of an attitude is that,
22
00:02:28,110 --> 00:02:30,700
considering we have so much in common?
23
00:02:30,710 --> 00:02:31,451
Like what?
24
00:02:31,460 --> 00:02:33,829
Well, it ain't two testicles.
25
00:02:33,864 --> 00:02:37,837
Turns out you're everything
you never wanted to be, kiddo.
26
00:02:37,872 --> 00:02:39,870
Old, diseased...
27
00:02:39,890 --> 00:02:42,268
and imperfect.
28
00:02:43,690 --> 00:02:46,317
Mr. Kinney?
29
00:02:48,697 --> 00:02:50,883
Mr. Kinney.
30
00:02:52,809 --> 00:02:55,519
You're in recovery.
31
00:02:55,670 --> 00:02:57,560
How do you feel?
32
00:02:59,599 --> 00:03:03,690
I'm having a ball.
33
00:03:05,010 --> 00:03:08,248
I am so not looking forward to this.
34
00:03:08,340 --> 00:03:10,660
What, meeting a big Hollywood director?
35
00:03:10,670 --> 00:03:13,560
No. Going shopping with my mother.
36
00:03:13,580 --> 00:03:15,800
At least she's getting out of the house.
37
00:03:15,810 --> 00:03:18,560
Yeah. Which means I get to
sit around a dressing room
38
00:03:18,580 --> 00:03:22,698
with a bunch of ladies parading
around in their girdles and bras,
39
00:03:22,733 --> 00:03:24,806
telling her which outfit looks best.
40
00:03:24,810 --> 00:03:29,112
Judging from TV, I thought that's one
of the few things we queers are good for.
41
00:03:29,200 --> 00:03:31,810
If Brett Keller makes "Rage" into
a movie, are we going to be rich?
42
00:03:31,820 --> 00:03:34,731
Beyond our wildest,
most improbable dreams.
43
00:03:35,066 --> 00:03:37,078
Right on. Then we get
to spend all his money.
44
00:03:37,178 --> 00:03:37,860
Yeah.
45
00:03:37,960 --> 00:03:39,941
Can you get me an autographed
picture of Cameron Diaz?
46
00:03:39,950 --> 00:03:41,612
She's fucking hot.
47
00:03:41,647 --> 00:03:43,794
Wouldn't you rather
have one of Leo or Toby?
48
00:03:43,829 --> 00:03:44,580
Hunh. Later.
49
00:03:44,600 --> 00:03:45,820
Hey, learn something.
50
00:03:47,472 --> 00:03:50,420
I've got to stop at the post office,
and mail off a couple more manuscripts.
51
00:03:50,440 --> 00:03:51,937
Good luck.
52
00:03:51,972 --> 00:03:53,503
Yeah, you too.
53
00:03:53,538 --> 00:03:54,558
Hey.
54
00:03:56,085 --> 00:03:57,492
Huh?
55
00:03:57,743 --> 00:03:59,107
Don't I get a kiss?
56
00:04:03,560 --> 00:04:05,580
Thanks.
57
00:04:12,240 --> 00:04:15,225
It's too small.
58
00:04:15,320 --> 00:04:17,267
Too plain.
59
00:04:17,270 --> 00:04:19,211
Too fancy.
60
00:04:19,225 --> 00:04:21,751
That's what she used to say
when she'd go dress shopping.
61
00:04:21,760 --> 00:04:23,000
Well, look at it this way.
62
00:04:23,010 --> 00:04:25,740
At least you don't have to zip her up.
63
00:04:26,924 --> 00:04:28,287
This is the one.
64
00:04:30,213 --> 00:04:31,785
This is it!
65
00:04:32,430 --> 00:04:34,550
Jesus, ma, it's like Mount Rushmore.
66
00:04:34,570 --> 00:04:35,642
Ah, my favourite.
67
00:04:35,842 --> 00:04:37,850
Hmm, bet he says that
about all the tombstones.
68
00:04:37,870 --> 00:04:39,550
The angel Gabriel,
69
00:04:39,570 --> 00:04:42,120
welcoming god's children
at the heavenly gates.
70
00:04:42,140 --> 00:04:44,090
Hope she doesn't want
to buy the children too.
71
00:04:44,110 --> 00:04:45,494
How much something like this run?
72
00:04:45,500 --> 00:04:48,794
Oh, that's, uh, 27 thousand.
73
00:04:48,829 --> 00:04:50,299
For a hood ornament?
74
00:04:50,620 --> 00:04:52,070
It's solid marble, sir.
75
00:04:52,080 --> 00:04:53,740
Guaranteed to last forever.
76
00:04:53,750 --> 00:04:55,906
At that price, it better.
77
00:04:55,941 --> 00:04:57,471
Ma, you're not serious.
78
00:04:57,671 --> 00:05:00,432
Your uncle Vic was a size
queen. He'd have loved it.
79
00:05:00,467 --> 00:05:04,110
I'm sure he would be perfectly
happy with just a simple headstone.
80
00:05:04,130 --> 00:05:06,213
What, the kind like they
put on a pauper's grave?
81
00:05:06,248 --> 00:05:07,744
No fucking way!
82
00:05:07,779 --> 00:05:10,050
Everybody who comes to Lakeview
cemetery is going to see
83
00:05:10,070 --> 00:05:13,042
how much Vic Grassi
was loved by his family.
84
00:05:13,077 --> 00:05:15,338
How do you plan to pay for it?
85
00:05:15,373 --> 00:05:18,760
I'll cash in my retirement fund. I-I
could take out a third on the house.
86
00:05:18,780 --> 00:05:21,214
I can get a couple of
extra shifts at the diner.
87
00:05:21,249 --> 00:05:23,550
You practically work 24-7 as it is.
88
00:05:23,560 --> 00:05:25,540
This is insane.
89
00:05:25,550 --> 00:05:27,600
I'm not going to let you
spend your last cent...
90
00:05:27,620 --> 00:05:30,614
Since when do you tell me
what I can and cannot do?
91
00:05:30,649 --> 00:05:32,980
This is for my brother,
92
00:05:32,990 --> 00:05:34,679
and it's my money,
93
00:05:34,690 --> 00:05:39,191
and I can spend it any
goddamn fucking way I choose.
94
00:05:41,595 --> 00:05:43,221
Wrap it up.
95
00:05:43,770 --> 00:05:46,520
Can I have some more toast?
96
00:05:46,540 --> 00:05:49,537
Eggs over easy, bacon and
brown, French toast up.
97
00:05:49,550 --> 00:05:52,368
Justin, when you have a minute, please.
98
00:05:53,550 --> 00:05:55,820
I need a grilled cheese.
99
00:05:55,840 --> 00:05:57,033
Here's the food, guys.
100
00:05:57,068 --> 00:05:58,930
About time. We only ordered yesterday.
101
00:05:58,940 --> 00:06:01,278
What'd you have to do, send
to France for my omelette?
102
00:06:01,290 --> 00:06:03,755
I'm sorry, guys. Things
are nuts without Deb.
103
00:06:03,760 --> 00:06:06,530
I don't know about the nuts,
but where's my side of bacon?
104
00:06:06,550 --> 00:06:07,960
Shit.
105
00:06:07,980 --> 00:06:08,882
Coming right up.
106
00:06:08,982 --> 00:06:10,670
I thought Jews didn't eat pork.
107
00:06:10,680 --> 00:06:15,100
They waive that law for pregnant
lesbians second Tuesday of every month.
108
00:06:15,520 --> 00:06:17,965
Greetings, serfs and vassals.
109
00:06:17,975 --> 00:06:19,711
- Ah, Brian.
- Brian!
110
00:06:19,720 --> 00:06:20,625
Melanie: How was your trip?
111
00:06:20,660 --> 00:06:22,896
In-fucking-credible!
112
00:06:22,931 --> 00:06:27,951
I hope that one day, you too will be
able to experience the wonders of Ibiza.
113
00:06:27,986 --> 00:06:30,280
The sea and the beach...
114
00:06:30,315 --> 00:06:31,320
the men?
115
00:06:31,340 --> 00:06:32,837
Did I not mention that?
116
00:06:34,886 --> 00:06:36,030
Could I have some coffee?
117
00:06:36,040 --> 00:06:37,463
Black, no sugar.
118
00:06:37,470 --> 00:06:40,412
For someone who's just got back from
sunny Spain, you're not very tanned.
119
00:06:40,447 --> 00:06:42,040
Um...
120
00:06:42,075 --> 00:06:44,232
it rained practically every day.
121
00:06:44,267 --> 00:06:46,194
But I found plenty to do indoors.
122
00:06:46,229 --> 00:06:47,100
Yeah, I'll bet.
123
00:06:47,120 --> 00:06:49,244
Here's your bacon.
124
00:06:49,579 --> 00:06:51,270
You're back.
125
00:06:51,290 --> 00:06:52,140
And you're here.
126
00:06:52,150 --> 00:06:53,909
Told you I would be, didn't I?
127
00:06:53,944 --> 00:06:55,313
Um, so how was your trip?
128
00:06:55,348 --> 00:06:56,520
The weather sucked.
129
00:06:56,555 --> 00:06:57,957
But so did the men.
130
00:06:57,992 --> 00:06:59,908
I'd love to hear about it,
but I have to go to class.
131
00:06:59,943 --> 00:07:02,329
I know someone who has to
get his ass to the office
132
00:07:02,364 --> 00:07:04,000
before his boss has his head.
133
00:07:04,035 --> 00:07:06,074
Don't worry, I'll finish this for you.
134
00:07:09,893 --> 00:07:11,670
Want a lift?
135
00:07:11,705 --> 00:07:15,223
That's okay. I'm sure you have
plenty of more important things to do.
136
00:07:23,940 --> 00:07:26,701
I was going to send you a postcard.
137
00:07:26,750 --> 00:07:29,600
But the post office was on strike.
138
00:07:31,350 --> 00:07:33,192
I meant to call.
139
00:07:33,290 --> 00:07:35,714
But your cell phone died and
you didn't have your charger.
140
00:07:35,814 --> 00:07:36,809
How did you know that?
141
00:07:37,430 --> 00:07:38,880
You don't have to make up excuses.
142
00:07:38,890 --> 00:07:41,550
As long as you got whatever
it was, out of your system.
143
00:07:41,585 --> 00:07:43,861
It's out, all right.
144
00:07:59,496 --> 00:08:01,440
By the way, I...
145
00:08:04,140 --> 00:08:05,860
I missed you.
146
00:08:07,620 --> 00:08:08,929
Prove it.
147
00:08:15,060 --> 00:08:17,732
You're going to have
to do better than that.
148
00:08:24,373 --> 00:08:26,663
I'm still not convinced.
149
00:08:37,350 --> 00:08:39,151
Hmmm. Okay.
150
00:08:39,251 --> 00:08:41,597
Okay, I believe you.
151
00:08:44,330 --> 00:08:45,936
Um, I'll see you tonight?
152
00:08:46,080 --> 00:08:47,293
Mmm, if I'm in town.
153
00:08:47,306 --> 00:08:48,763
Are you going somewhere?
154
00:08:48,770 --> 00:08:50,460
Hollywood.
155
00:08:50,470 --> 00:08:51,667
Oh.
156
00:09:14,000 --> 00:09:17,584
Note in particular the
luminosity of the skin tones,
157
00:09:17,660 --> 00:09:19,210
giving the young woman an almost...
158
00:09:19,230 --> 00:09:20,950
ethereal quality.
159
00:09:30,700 --> 00:09:33,880
If you're in the market for a
French impressionist girlie painting,
160
00:09:33,900 --> 00:09:36,680
nobody does titties and
behinds better than Renoir.
161
00:09:39,830 --> 00:09:42,920
I'll keep that in mind.
162
00:09:43,230 --> 00:09:45,960
I was just about to sell that.
163
00:09:46,000 --> 00:09:47,980
It's a sentimental piece of horseshit.
164
00:09:49,005 --> 00:09:52,220
Miranda, put it over
there on that table, honey.
165
00:09:52,240 --> 00:09:53,890
Thatta girl.
166
00:09:53,910 --> 00:09:56,430
Now get me a ham and cheese on rye.
167
00:09:56,440 --> 00:09:56,790
Sure.
168
00:09:56,810 --> 00:09:58,690
Yeah.
169
00:10:01,610 --> 00:10:04,260
If anybody knows about
titties and behinds, it's you.
170
00:10:04,280 --> 00:10:06,429
Whoa, whoa, easy, killer. I don't
want another pop in the kisser.
171
00:10:06,490 --> 00:10:08,930
Oh, don't tell me it
still hasn't healed.
172
00:10:09,250 --> 00:10:13,000
Actually, I just wore it
so you'd feel sorry for me.
173
00:10:13,520 --> 00:10:14,782
Ow!
174
00:10:15,990 --> 00:10:18,484
It almost worked.
175
00:10:22,943 --> 00:10:25,212
So what's all this?
176
00:10:25,430 --> 00:10:27,583
Decided to let you show my stuff.
177
00:10:28,060 --> 00:10:31,276
Hmm, but why, after I punched you?
178
00:10:32,111 --> 00:10:34,577
'Scuse me.
179
00:10:36,190 --> 00:10:37,912
What?
180
00:10:38,090 --> 00:10:40,139
I already gave you money,
you heartless bitch.
181
00:10:41,360 --> 00:10:43,217
Oh, you want more?
182
00:10:43,317 --> 00:10:45,832
Work the streets like
the whore that you are.
183
00:10:48,186 --> 00:10:49,593
My wife.
184
00:10:49,599 --> 00:10:50,884
We're estranged.
185
00:10:50,890 --> 00:10:52,480
I gathered.
186
00:10:52,500 --> 00:10:55,413
Actually, all my ex-wives
and I are estranged.
187
00:10:55,448 --> 00:10:57,377
I'm not surprised.
188
00:10:57,390 --> 00:10:59,740
If I had any brains, I'd
be a lesbian like you.
189
00:10:59,760 --> 00:11:01,266
Why's that?
190
00:11:01,290 --> 00:11:02,859
All the pussy you want, and no overhead.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,210
You're remarkable.
192
00:11:04,230 --> 00:11:06,999
Yeah, that's what people say.
193
00:11:07,020 --> 00:11:08,810
Mostly greedy wives and gold diggers.
194
00:11:11,363 --> 00:11:13,117
You know,
195
00:11:13,217 --> 00:11:15,080
you have no idea
196
00:11:15,100 --> 00:11:17,484
what a pleasure it is
197
00:11:17,584 --> 00:11:19,820
to finally meet a woman
who wants nothing from me,
198
00:11:19,840 --> 00:11:22,790
except to show my work.
199
00:11:22,810 --> 00:11:25,259
By the way, do you know how to cook?
200
00:11:25,294 --> 00:11:26,904
I happen to be an excellent cook.
201
00:11:26,920 --> 00:11:29,300
You think one of them even
knew how to turn on a stove?
202
00:11:30,257 --> 00:11:34,640
So... ah... when are you gonna
invite me home for dinner?
203
00:11:43,430 --> 00:11:45,216
When I first saw "Rage",
204
00:11:45,330 --> 00:11:49,711
I said, "finally, somebody's created
an honest-to-god gay superhero
205
00:11:49,770 --> 00:11:53,331
you know, who's out, who's got
a boyfriend, who actually fucks."
206
00:11:53,410 --> 00:11:55,188
Yeah, well, we figured
if we were going to do it,
207
00:11:55,195 --> 00:11:56,520
we might as well do it all the way.
208
00:11:56,530 --> 00:11:57,375
And you have.
209
00:11:57,380 --> 00:11:59,730
You've given every kid
who's ever been bullied,
210
00:11:59,750 --> 00:12:03,231
who had to keep his true identity a
secret but somehow managed to survive,
211
00:12:03,250 --> 00:12:04,700
his own crusader,
212
00:12:04,720 --> 00:12:05,840
his own role model.
213
00:12:05,850 --> 00:12:08,194
Oh, I wish there was something
like this when I was a kid.
214
00:12:08,294 --> 00:12:09,310
Thank you, Mr. Keller.
215
00:12:09,320 --> 00:12:12,440
Please, Brett. And I
should be thanking you.
216
00:12:12,460 --> 00:12:14,910
Um, however,
217
00:12:15,010 --> 00:12:17,480
we do have a couple of concerns.
218
00:12:17,500 --> 00:12:19,419
That someone might
want to change things.
219
00:12:19,430 --> 00:12:22,520
You mean like make Rage straight?
220
00:12:22,530 --> 00:12:27,650
I will personally chop the dick off
any studio executive who even tries.
221
00:12:27,670 --> 00:12:32,038
I want this film to be as gritty and
as dark and as edgy as your comic.
222
00:12:32,050 --> 00:12:33,143
And as for Rage,
223
00:12:33,190 --> 00:12:35,544
every actor in Hollywood is
going to want to play him.
224
00:12:35,590 --> 00:12:37,916
I... I thought straight
actors won't take gay roles.
225
00:12:37,930 --> 00:12:40,500
Ah... nobody's going
to turn this one down.
226
00:12:40,550 --> 00:12:42,000
So, who do you picture?
227
00:12:42,050 --> 00:12:44,760
Johnny, Ashton, Matt?
228
00:12:44,780 --> 00:12:45,531
Brian.
229
00:12:45,566 --> 00:12:46,884
Brian?
230
00:12:46,984 --> 00:12:47,660
It's my boyfriend.
231
00:12:47,680 --> 00:12:50,226
And my best friend. We based
the character after him.
232
00:12:50,260 --> 00:12:53,200
Is he as gorgeous as Rage?
233
00:12:53,250 --> 00:12:54,322
Some people think so.
234
00:12:54,350 --> 00:12:55,967
Most people think so.
235
00:12:56,067 --> 00:12:57,540
Well, I'll have to meet him,
236
00:12:57,590 --> 00:12:59,591
you know, just to get an idea.
237
00:12:59,891 --> 00:13:01,999
Uh, what about tomorrow night?
238
00:13:02,050 --> 00:13:03,651
We could all go to Babylon.
239
00:13:03,670 --> 00:13:05,319
Uh, it's a dance club.
240
00:13:05,340 --> 00:13:07,223
They're having a wet willie contest.
241
00:13:07,250 --> 00:13:10,161
Who said there's nothing
to do in Pittsburgh?
242
00:13:10,261 --> 00:13:13,720
I was going to fly back to
L.A. Tomorrow, but, uh...
243
00:13:13,940 --> 00:13:15,460
Sorry.
244
00:13:18,428 --> 00:13:20,026
Colin.
245
00:13:20,046 --> 00:13:21,181
Farrell.
246
00:13:22,710 --> 00:13:25,605
How would you like to
save gayopolis, huh?
247
00:13:39,740 --> 00:13:41,390
What do you think of this?
248
00:13:41,450 --> 00:13:44,895
"Speak softly and carry a big dick."
249
00:13:44,960 --> 00:13:46,418
Hmm, cute.
250
00:13:46,490 --> 00:13:48,972
How about, uh, "eat this"?
251
00:13:48,990 --> 00:13:51,046
Where'd you see that one?
252
00:13:51,060 --> 00:13:52,261
Right here.
253
00:13:52,300 --> 00:13:54,693
Oh. No thanks, honey.
254
00:13:54,728 --> 00:13:56,020
Would you eat a little
something, please?
255
00:13:56,040 --> 00:13:57,450
Maybe later.
256
00:14:00,073 --> 00:14:01,550
Here, let me do that.
I'm a little rusty.
257
00:14:01,570 --> 00:14:03,446
I ought to get back
in shape for tomorrow.
258
00:14:03,481 --> 00:14:05,870
Are you sure you want
to go back so soon?
259
00:14:05,905 --> 00:14:07,530
Maybe you should give
yourself more time.
260
00:14:07,540 --> 00:14:10,500
Vic's angel is not
going to pay for itself.
261
00:14:10,535 --> 00:14:15,250
And he's going to have the
best-looking grave in that cemetery.
262
00:14:15,280 --> 00:14:17,667
Who the hell is that?
263
00:14:17,702 --> 00:14:20,771
It's probably my son trying
to talk me out of it again.
264
00:14:20,790 --> 00:14:22,170
Well, you can tell him...
265
00:14:22,180 --> 00:14:24,424
never mind, I'll tell him myself.
266
00:14:25,064 --> 00:14:27,208
Do I detect
a detective?
267
00:14:27,450 --> 00:14:28,172
Hi, Emmett.
268
00:14:28,220 --> 00:14:30,400
I don't give a shit what
you say, Michael. I'm...
269
00:14:33,820 --> 00:14:35,116
Carl.
270
00:14:35,316 --> 00:14:37,060
Hello, Debbie.
271
00:14:41,669 --> 00:14:44,817
Um, we got your flowers.
272
00:14:44,860 --> 00:14:47,501
It was very thoughtful
of you to remember Vic.
273
00:14:47,701 --> 00:14:49,190
He was a nice guy.
274
00:14:49,200 --> 00:14:52,190
He liked you too.
275
00:14:53,695 --> 00:14:56,030
Forgive me, I... I haven't
had time to write a note.
276
00:14:56,540 --> 00:14:58,430
I understand.
277
00:14:58,450 --> 00:15:00,030
Do you want to come in?
278
00:15:00,050 --> 00:15:01,830
We've got some fruitcake
left over from Christmas.
279
00:15:02,736 --> 00:15:04,321
Emmett lives here now.
280
00:15:04,341 --> 00:15:06,811
I got to have somebody
bugging the shit out of me.
281
00:15:06,846 --> 00:15:09,924
Actually, I just stopped by to see if
you'd like to go out and grab a bite to eat.
282
00:15:10,459 --> 00:15:12,691
Talk about angels.
283
00:15:12,720 --> 00:15:15,369
She'd love to, wouldn't you, Deb?
284
00:15:15,404 --> 00:15:17,534
Just have her back by a decent hour.
285
00:15:17,569 --> 00:15:18,720
Thank you, uh, Carl,
286
00:15:18,730 --> 00:15:22,443
but I'm starting back to
work at the diner tomorrow.
287
00:15:22,478 --> 00:15:26,252
Maybe some other time.
288
00:15:29,687 --> 00:15:31,450
He loves it. He fucking loves it.
289
00:15:31,470 --> 00:15:33,150
He says it's genius.
290
00:15:33,170 --> 00:15:33,820
That's nice.
291
00:15:33,840 --> 00:15:35,439
He also swears that no matter what,
292
00:15:35,474 --> 00:15:38,040
the characters are going to stay
exactly like they are in the comic:
293
00:15:38,075 --> 00:15:39,630
Hard-assed, edgy and queer.
294
00:15:39,940 --> 00:15:41,958
Great. Huh.
295
00:15:41,993 --> 00:15:43,062
Oh, get this.
296
00:15:43,097 --> 00:15:45,466
When we told him we based
the character of Rage on you,
297
00:15:45,501 --> 00:15:47,340
he says, "I have to meet this guy."
298
00:15:47,350 --> 00:15:49,130
So we made plans to go
to Babylon tomorrow night.
299
00:15:49,160 --> 00:15:52,610
Contingent, of course,
on your availability.
300
00:15:52,645 --> 00:15:55,028
Well, I'll have to get my
tights back from the cleaners.
301
00:16:00,103 --> 00:16:02,490
What, did you hurt yourself?
302
00:16:02,525 --> 00:16:05,620
Must've pulled a muscle in Ibiza.
303
00:16:05,630 --> 00:16:08,650
Hmm. Yeah. I bet I can guess which one.
304
00:16:13,178 --> 00:16:15,250
You know, you look really tired.
305
00:16:15,470 --> 00:16:18,190
Just jetlag.
306
00:16:18,910 --> 00:16:21,833
I'm fabuloso, senor.
307
00:16:24,590 --> 00:16:27,184
Wish I could say the same
thing about the shorts.
308
00:16:27,419 --> 00:16:30,409
Hey, don't jack
off in there.
309
00:16:30,444 --> 00:16:33,470
I have other plans.
310
00:16:36,690 --> 00:16:39,076
Brian, you want me to get the phone?
311
00:16:41,743 --> 00:16:44,028
Leave me a message.
312
00:16:45,284 --> 00:16:50,236
Hello, Mr. Kinney,
this is dr. Rabinowitz
from the Johns Hopkins
oncology center.
313
00:16:50,271 --> 00:16:52,260
I'd like to discuss your
post-surgery options,
314
00:16:52,280 --> 00:16:58,119
so please give me a
call at 410-555-4832.
315
00:16:58,847 --> 00:17:00,373
Bri...
316
00:17:03,410 --> 00:17:05,588
When I told my dear Aunt Fay that...
317
00:17:05,680 --> 00:17:07,760
I wanted to paint her something
special for her 80th birthday,
318
00:17:07,780 --> 00:17:09,760
she says, "Sammy, I never
liked your paintings,
319
00:17:09,780 --> 00:17:12,200
but the bedroom could
sure use a fresh coat."
320
00:17:12,220 --> 00:17:13,925
Sounds like my Aunt Rita.
321
00:17:13,960 --> 00:17:16,861
Well, you know what they say about
family. They never appreciate your work.
322
00:17:16,890 --> 00:17:18,440
Ah, not in this house.
323
00:17:18,450 --> 00:17:20,100
I love Lindsay�s paintings.
324
00:17:20,120 --> 00:17:21,170
You paint?
325
00:17:21,270 --> 00:17:22,843
I dabble.
326
00:17:23,460 --> 00:17:25,970
Uh-huh. Why didn't you tell me?
327
00:17:25,990 --> 00:17:27,470
That's like saying to Jonas Salk,
328
00:17:27,490 --> 00:17:29,440
"I've been working on a
vaccine in my basement."
329
00:17:29,460 --> 00:17:32,269
She's far too modest,
so I'll boast for her.
330
00:17:32,469 --> 00:17:32,860
Mel!
331
00:17:32,960 --> 00:17:33,881
Shut up.
332
00:17:33,890 --> 00:17:35,222
She went to Carnegie Mellon,
333
00:17:35,250 --> 00:17:36,587
had her paintings in a few exhibits.
334
00:17:36,660 --> 00:17:37,220
I'm impressed.
335
00:17:37,230 --> 00:17:39,120
Oh, don't be. That was years ago.
336
00:17:39,932 --> 00:17:41,470
Why don't you show Sam?
337
00:17:41,505 --> 00:17:43,180
No. Absolutely not.
338
00:17:43,200 --> 00:17:47,193
I'm sure that she is very shy about letting
anyone see her work, which I totally understand.
339
00:17:47,493 --> 00:17:48,415
Thank you, Sam.
340
00:17:48,430 --> 00:17:50,390
But I say, "get over it."
341
00:17:50,410 --> 00:17:53,296
Every artist is a self-centred,
egomaniacal fascist.
342
00:17:53,331 --> 00:17:57,503
So, spare me the modesty shit. Hm?
343
00:18:01,780 --> 00:18:04,303
I'm so embarrassed.
344
00:18:05,071 --> 00:18:06,718
Come on.
345
00:18:07,555 --> 00:18:10,393
How many times do you have a
famous artist to critique your work,
346
00:18:10,400 --> 00:18:12,607
share his creative insight?
347
00:18:12,620 --> 00:18:14,120
What do you think, Sam?
348
00:18:20,237 --> 00:18:22,190
Pretty colours.
349
00:18:22,225 --> 00:18:24,738
That it?
350
00:18:24,840 --> 00:18:27,790
I like the... the...
the doodle in the corner.
351
00:18:27,810 --> 00:18:28,225
Oh...
352
00:18:28,230 --> 00:18:29,095
cute.
353
00:18:29,100 --> 00:18:30,102
"Cute".
354
00:18:30,120 --> 00:18:32,244
I think Sam�s seen enough.
355
00:18:32,250 --> 00:18:35,327
Why are you asking me? What the fuck do I know
about other people's art? I just make my own.
356
00:18:35,410 --> 00:18:36,304
Fair enough.
357
00:18:36,380 --> 00:18:38,048
More importantly...
358
00:18:38,083 --> 00:18:40,356
what do you think?
359
00:18:42,762 --> 00:18:46,563
I think they're academic,
derivative, uninspired.
360
00:18:46,598 --> 00:18:49,915
And that's pretty much the same
reason why I stopped painting.
361
00:18:49,950 --> 00:18:53,265
Well, something must
have inspired you once.
362
00:18:53,300 --> 00:18:55,396
There's this.
363
00:18:55,431 --> 00:18:57,060
I love this.
364
00:19:09,270 --> 00:19:11,351
Oh yeah.
365
00:19:11,550 --> 00:19:16,260
There was this old homeless man I used
to pass every day on my way to class.
366
00:19:16,280 --> 00:19:19,630
His face was lined and haunted,
367
00:19:19,650 --> 00:19:21,930
as if he were staring at death,
368
00:19:21,950 --> 00:19:25,319
or worse, the failure of his life.
369
00:19:25,354 --> 00:19:30,051
I don't know why. I had to sketch him.
370
00:19:41,820 --> 00:19:46,290
Hey. What do you think? I thought I'd put
him out front when the next issue comes out.
371
00:19:49,903 --> 00:19:52,192
What's wrong? Don't you like him?
372
00:19:52,692 --> 00:19:54,330
Did you know?
373
00:19:54,840 --> 00:19:56,099
Huh?
374
00:19:57,010 --> 00:20:00,570
Did you know?
375
00:20:02,571 --> 00:20:04,264
Know what?
376
00:20:04,299 --> 00:20:06,110
About Brian.
377
00:20:06,145 --> 00:20:09,340
He didn't go to Ibiza.
378
00:20:09,350 --> 00:20:11,772
Well, where'd he go?
South beach? Cancun?
379
00:20:11,807 --> 00:20:14,610
Johns Hopkins.
380
00:20:15,737 --> 00:20:17,673
It's a hospital in Baltimore.
381
00:20:17,773 --> 00:20:19,680
I know what it is.
382
00:20:20,000 --> 00:20:23,197
What was he doing there?
383
00:20:24,340 --> 00:20:29,197
There was a message from a dr.
Rabinowitz on his machine...
384
00:20:29,232 --> 00:20:32,557
checking up on his surgery...
385
00:20:32,592 --> 00:20:36,304
and to discuss follow-up treatment.
386
00:20:36,339 --> 00:20:40,285
So I called the hospital to
see who doctor Rabinowitz is
387
00:20:40,290 --> 00:20:42,410
and he's an oncologist...
388
00:20:42,420 --> 00:20:45,949
who specializes in testicular cancer.
389
00:20:48,291 --> 00:20:50,634
Oh, god.
390
00:20:52,219 --> 00:20:56,239
So you really didn't know?
391
00:21:01,745 --> 00:21:05,140
Well, if he didn't tell you and he
didn't tell me, then who did he tell?
392
00:21:06,910 --> 00:21:10,850
My guess is nobody.
393
00:21:10,900 --> 00:21:14,378
That he has cancer?
394
00:21:17,244 --> 00:21:21,987
Well, I'm sure if he wanted us
to know, he would've told us.
395
00:21:22,022 --> 00:21:24,440
What are we supposed to do?
396
00:21:24,450 --> 00:21:27,910
Just keep our mouths shut? Act
like we don't know anything?
397
00:21:27,920 --> 00:21:32,940
If that's what he wants, then that's
exactly what we're going to do.
398
00:21:47,160 --> 00:21:50,670
Endovir's sales are up 15%
399
00:21:50,770 --> 00:21:53,010
since we launched their last campaign.
400
00:21:53,080 --> 00:21:57,610
And they'd like to re-book for next month's
issue of "The Advocate" as well as...
401
00:21:58,680 --> 00:22:01,448
"Poz" and... "Heat".
402
00:22:01,483 --> 00:22:04,400
So, Ted, we're going to need rates.
403
00:22:04,420 --> 00:22:05,810
Oh, right on it.
404
00:22:05,820 --> 00:22:09,323
And we're also going to need a
new campaign to follow this one.
405
00:22:09,423 --> 00:22:11,173
I already have some sketches
for you to look over.
406
00:22:11,273 --> 00:22:12,630
Yeah, and I've got copy to go with them.
407
00:22:12,640 --> 00:22:14,098
Nice going.
408
00:22:14,120 --> 00:22:17,274
Now, what about, uh, brown athletics?
409
00:22:18,061 --> 00:22:20,156
Did we...
410
00:22:20,260 --> 00:22:22,030
get the contracts?
411
00:22:22,060 --> 00:22:24,699
Came in yesterday with
a 10-grand deposit.
412
00:22:24,734 --> 00:22:26,753
Already in the bank.
413
00:22:26,763 --> 00:22:28,797
Brian? You okay?
414
00:22:28,800 --> 00:22:30,511
Brian?
415
00:22:33,571 --> 00:22:35,980
Yeah.
416
00:22:36,640 --> 00:22:39,388
Yeah, I just, uh...
417
00:22:39,984 --> 00:22:43,743
excuse me for just one second?
418
00:22:55,078 --> 00:22:57,653
Brian?
419
00:22:57,750 --> 00:22:59,958
I'm fine.
420
00:23:01,490 --> 00:23:04,556
Well, you sure as hell don't look
it, you practically fainted in there.
421
00:23:04,630 --> 00:23:07,190
Yeah, I'm just a little tired
from my trip, that's all.
422
00:23:07,225 --> 00:23:09,818
Well, maybe you should go home. I
mean, we can finish this tomorr...
423
00:23:09,853 --> 00:23:11,971
I said I'm fine.
424
00:23:11,990 --> 00:23:15,047
Now let's finish the goddamn meeting.
425
00:23:15,884 --> 00:23:18,164
You don't have to be so testy.
426
00:23:20,495 --> 00:23:22,830
One pink plate,
427
00:23:22,840 --> 00:23:24,175
one meatloaf.
428
00:23:24,210 --> 00:23:25,904
Uh, pot pie.
429
00:23:26,004 --> 00:23:30,285
Pot pie. Sorry, first day back and all.
430
00:23:30,320 --> 00:23:32,277
So who in the fuck had the meatloaf?
431
00:23:32,312 --> 00:23:33,198
Meatloaf!
432
00:23:33,298 --> 00:23:35,058
What did you do, change tables?
433
00:23:35,093 --> 00:23:37,966
Sorry, honey. There you go.
434
00:23:38,001 --> 00:23:41,287
How's my favourite personal
service professional?
435
00:23:41,322 --> 00:23:43,579
Except, of course, for Carlos
at the house of massage.
436
00:23:43,590 --> 00:23:45,475
I'm doing fine.
437
00:23:45,490 --> 00:23:48,018
Well, I thought if you're
done, I'd escort you home.
438
00:23:48,118 --> 00:23:51,687
Well, how "tray" gallant.
439
00:23:51,700 --> 00:23:53,358
But I don't get off till 1:30.
440
00:23:53,458 --> 00:23:54,501
Oh, well that's just half an...
441
00:23:54,510 --> 00:23:56,263
A.M.
442
00:23:56,540 --> 00:23:58,308
I took another shift.
443
00:23:58,320 --> 00:24:01,631
Who do you have to fuck
to get service around here?
444
00:24:01,660 --> 00:24:05,309
Me. Which means you're going
to be waiting a long time.
445
00:24:05,320 --> 00:24:07,288
Sorry, honey. What can I do for you?
446
00:24:07,290 --> 00:24:09,446
I'm the pea soup, remember?
447
00:24:09,460 --> 00:24:11,458
Oh, right.
448
00:24:12,390 --> 00:24:13,382
Debbie?
449
00:24:13,417 --> 00:24:15,500
- Can I get a pea soup, please?
- Yeah, coming up.
450
00:24:16,389 --> 00:24:18,128
Debbie?
451
00:24:18,163 --> 00:24:18,856
Yeah.
452
00:24:18,890 --> 00:24:22,065
I'm Harold, a friend of Vic's.
453
00:24:22,100 --> 00:24:24,913
I just wanted to tell you how
sorry I was to hear of his passing.
454
00:24:24,920 --> 00:24:26,177
Oh, thanks.
455
00:24:26,180 --> 00:24:30,145
He was always saying what a
great relationship you two had...
456
00:24:30,245 --> 00:24:31,903
how he looked up to you.
457
00:24:31,910 --> 00:24:36,690
You were more than a sister,
you were, uh, his best friend.
458
00:24:38,743 --> 00:24:41,240
Sorry, I have to get this order...
459
00:24:41,250 --> 00:24:43,710
I know how difficult
it is for you right now,
460
00:24:43,720 --> 00:24:48,800
but at least you have the comfort
of knowing how much he loved you.
461
00:25:15,170 --> 00:25:18,136
Deb?
462
00:25:20,740 --> 00:25:22,919
Debbie?
463
00:25:23,050 --> 00:25:26,634
Come... come sit down. Come sit down.
464
00:25:32,371 --> 00:25:34,095
Told her it was too soon.
465
00:25:34,110 --> 00:25:38,447
I got a little shaky, that's all.
I didn't have my sea legs back yet.
466
00:25:38,482 --> 00:25:40,310
I'll be better tomorrow.
467
00:25:40,330 --> 00:25:43,693
You're not going back tomorrow, or the next
day. You're going to take a few weeks off...
468
00:25:43,700 --> 00:25:44,774
The hell I am!
469
00:25:44,874 --> 00:25:47,387
Would you calm down, please?
470
00:25:47,422 --> 00:25:50,520
We are just looking out
for your best interest.
471
00:25:50,540 --> 00:25:52,230
I know what my best interest is.
472
00:25:52,240 --> 00:25:55,909
It's to work, so I can
pay for Vic's monument.
473
00:25:55,920 --> 00:25:58,125
That doesn't mean you
have to kill yourself.
474
00:25:59,272 --> 00:26:02,400
You don't understand.
475
00:26:02,420 --> 00:26:05,185
You don't have a fucking clue.
476
00:26:05,220 --> 00:26:07,370
Well, why don't you
give me a fucking hint?
477
00:26:20,580 --> 00:26:23,900
They're all so vibrant, so dynamic.
I don't know which to choose.
478
00:26:27,197 --> 00:26:29,287
Take 'em all.
479
00:26:29,322 --> 00:26:31,080
A simple and practical solution.
480
00:26:36,240 --> 00:26:38,960
You surprise me.
481
00:26:39,780 --> 00:26:41,362
Oh?
482
00:26:41,680 --> 00:26:43,930
I mean, to look at you...
483
00:26:44,250 --> 00:26:46,630
no one would ever suspect...
484
00:26:46,640 --> 00:26:48,402
that I'm a lesbian?
485
00:26:48,637 --> 00:26:51,270
That a beautiful blonde could be smart,
486
00:26:51,520 --> 00:26:53,638
honest, funny...
487
00:26:53,673 --> 00:26:55,587
and supremely talented.
488
00:26:55,622 --> 00:26:57,879
Well, it's not that uncommon.
489
00:26:57,920 --> 00:26:59,214
Oh, it's not?
490
00:26:59,249 --> 00:27:02,026
Well, how many women have
you actually bothered to know,
491
00:27:02,030 --> 00:27:04,774
or let know you, before you
fucked them, or married them?
492
00:27:05,996 --> 00:27:09,180
And as for my talent, well,
493
00:27:09,280 --> 00:27:12,510
Judging from your response,
it was anything but supreme.
494
00:27:12,530 --> 00:27:15,180
No. No, see, that's where you're wrong.
495
00:27:15,200 --> 00:27:17,390
That drawing you did of
the homeless man? Hoo-hoo.
496
00:27:17,400 --> 00:27:19,590
I haven't done anything
like that in years.
497
00:27:19,600 --> 00:27:21,078
You should.
498
00:27:21,100 --> 00:27:22,823
Maybe some day.
499
00:27:22,880 --> 00:27:24,210
Why not now?
500
00:27:24,245 --> 00:27:28,164
Now, I'm too busy
being a wife, a mother,
501
00:27:28,180 --> 00:27:29,270
And then there's my work.
502
00:27:29,280 --> 00:27:31,100
Oh, please. Spare me the excuses, lady.
503
00:27:31,120 --> 00:27:33,008
If you're an artist, nothing stops you.
504
00:27:33,043 --> 00:27:36,240
I could be going down in a plane,
taking a dump, screwing my last mistress,
505
00:27:36,260 --> 00:27:38,070
I'd still reach for a pad.
506
00:27:38,690 --> 00:27:40,730
Here.
507
00:27:43,779 --> 00:27:46,583
Draw something.
508
00:27:46,960 --> 00:27:48,530
Now?
509
00:27:48,565 --> 00:27:49,815
Mm-hmm.
510
00:27:49,850 --> 00:27:51,418
Well, what am I supposed to draw?
511
00:27:51,453 --> 00:27:53,163
Whatever the hell inspires you.
512
00:27:53,198 --> 00:27:55,713
A chair, an apple.
513
00:27:56,648 --> 00:27:58,472
You?
514
00:28:00,410 --> 00:28:01,992
Me?
515
00:28:02,640 --> 00:28:05,186
You.
516
00:28:07,165 --> 00:28:10,809
Fine.
517
00:28:12,175 --> 00:28:13,826
Uh, what are you doing?
518
00:28:13,861 --> 00:28:15,310
What's it look like?
519
00:28:15,320 --> 00:28:18,180
No, no, no, Sam, wait. No. You don't
have to actually take off your...
520
00:28:18,190 --> 00:28:18,985
Ah, there we go.
521
00:28:19,185 --> 00:28:21,607
the human body.
522
00:28:21,760 --> 00:28:23,732
It's inspired artists for centuries.
523
00:28:23,767 --> 00:28:26,129
Oh-h, I don't believe it.
524
00:28:26,664 --> 00:28:29,278
Few do.
525
00:28:36,238 --> 00:28:39,116
Don't stand there
gawking, draw something.
526
00:28:52,050 --> 00:28:54,949
My, what a big cock you have.
527
00:28:55,200 --> 00:28:57,780
Fuck. Is that thing real?
528
00:28:57,800 --> 00:29:02,610
It's real, all right. But you should
put your eyes back in your pants.
529
00:29:02,630 --> 00:29:04,350
He's a bottom.
530
00:29:05,360 --> 00:29:06,943
Why don't we get out of here?
531
00:29:07,043 --> 00:29:08,830
The night's still under 30.
532
00:29:08,930 --> 00:29:09,868
Not too hard.
533
00:29:09,870 --> 00:29:11,560
Hey!
534
00:29:11,570 --> 00:29:12,355
Ow! You play hard.
535
00:29:12,370 --> 00:29:13,550
How are you?
536
00:29:13,570 --> 00:29:15,560
I mean, how was your trip?
537
00:29:15,570 --> 00:29:17,830
I almost didn't come back.
538
00:29:17,850 --> 00:29:19,309
We would have missed you.
539
00:29:19,380 --> 00:29:20,590
This must be him.
540
00:29:20,610 --> 00:29:22,723
He looks just like Rage.
541
00:29:22,758 --> 00:29:24,490
Brian, this is Brett Keller.
542
00:29:25,410 --> 00:29:29,364
The boy wonder of Hollywood.
543
00:29:30,520 --> 00:29:32,054
Sounds like him too.
544
00:29:32,089 --> 00:29:33,800
And the big winner,
545
00:29:33,820 --> 00:29:36,449
and I do mean big winner,
546
00:29:36,484 --> 00:29:40,817
of this year's wet
willie contest is Marco!
547
00:29:49,960 --> 00:29:55,593
You know, in addition to this year's
big winner, there's also some big losers.
548
00:29:56,228 --> 00:29:59,752
Think I'll go and console them.
549
00:30:03,251 --> 00:30:05,260
Why did you let him come here?
550
00:30:05,270 --> 00:30:06,790
He should be home resting.
551
00:30:06,810 --> 00:30:09,560
How am I supposed to stop him
when I'm not supposed to know?
552
00:30:13,253 --> 00:30:16,995
I'm going to recreate this place
exactly as it is for the movie.
553
00:30:17,030 --> 00:30:20,026
See? I told you so.
554
00:30:20,061 --> 00:30:22,046
You know, Ben�s a writer, too.
555
00:30:22,081 --> 00:30:23,170
Screenplays?
556
00:30:23,205 --> 00:30:24,748
Books.
557
00:30:24,783 --> 00:30:26,417
Just finished a novel.
558
00:30:26,420 --> 00:30:27,980
What's it about?
559
00:30:27,990 --> 00:30:32,280
It's a love story between two
men, set in Paris in the '30s.
560
00:30:32,290 --> 00:30:34,803
Period pieces are a tough sell.
561
00:30:34,838 --> 00:30:36,718
I wasn't planning to sell it.
562
00:30:36,753 --> 00:30:38,729
Besides, I'm sure it's not your thing.
563
00:30:38,764 --> 00:30:41,396
And what is?
564
00:30:41,496 --> 00:30:43,733
Mindless entertainment
for 12-year-old boys.
565
00:30:43,768 --> 00:30:44,790
Jesus, Ben.
566
00:30:44,800 --> 00:30:49,192
No, I'd like to hear what he
has to say. Please, continue.
567
00:30:49,227 --> 00:30:53,660
Well, considering you're gay, and you pretty
much have the power to do anything you want,
568
00:30:53,695 --> 00:30:56,059
one would think you might do
a project with some relevance,
569
00:30:56,094 --> 00:30:58,588
some social responsibility.
570
00:31:02,968 --> 00:31:05,010
Brian.
571
00:31:05,510 --> 00:31:06,536
Hey.
572
00:31:06,540 --> 00:31:09,568
I'm not feeling too well. I
think it might be food poisoning.
573
00:31:09,603 --> 00:31:12,079
Well, you should go then.
574
00:31:12,114 --> 00:31:13,909
Will you come with me?
575
00:31:13,944 --> 00:31:15,749
Please?
576
00:31:16,784 --> 00:31:20,064
I guess you lose again.
577
00:31:22,899 --> 00:31:25,550
"Relevance", "social responsibility",
578
00:31:25,620 --> 00:31:26,974
how could you insult him like that?
579
00:31:27,060 --> 00:31:29,998
The guy is a fraud.
He's an untalented hack.
580
00:31:30,033 --> 00:31:31,610
That may be your opinion,
581
00:31:31,620 --> 00:31:34,723
but he happens to be one of the most
successful directors in Hollywood.
582
00:31:35,444 --> 00:31:37,899
There is nothing wrong
with being successful.
583
00:31:37,934 --> 00:31:40,416
As long as you don't sell out.
584
00:31:40,451 --> 00:31:43,397
Who's talking about selling out?
585
00:31:43,432 --> 00:31:44,822
Don't be naive.
586
00:31:44,857 --> 00:31:47,798
Do you think Brett Keller�s successful
because he maintained his artistic integrity?
587
00:31:47,833 --> 00:31:50,904
He loves what he does
and he's damn good at it.
588
00:31:50,939 --> 00:31:52,949
You should fit in
perfectly out in Hollywood.
589
00:31:52,984 --> 00:31:58,854
You know, I may not be the brilliant,
uncompromising genius that you are,
590
00:31:58,860 --> 00:32:02,248
but you know what I think? I think this
has nothing to do with artistic integrity.
591
00:32:02,283 --> 00:32:04,997
I think that you're jealous
592
00:32:05,032 --> 00:32:08,803
because somebody wants to make a
big movie out of our comic book,
593
00:32:08,838 --> 00:32:11,604
and no one will touch your novel.
594
00:32:20,760 --> 00:32:22,705
Let me help.
595
00:32:24,270 --> 00:32:25,559
I can do it.
596
00:32:25,570 --> 00:32:27,720
I know you can.
597
00:32:32,411 --> 00:32:35,462
I got it.
598
00:33:10,250 --> 00:33:13,527
I thought you had food poisoning.
599
00:33:13,850 --> 00:33:17,249
I guess it was just a tummy ache.
600
00:33:23,820 --> 00:33:26,830
Tell me about Ibiza.
601
00:33:34,900 --> 00:33:40,843
It was like I died and
went to homo heaven.
602
00:33:43,678 --> 00:33:48,590
Beautiful guys, all dressed in white.
603
00:33:51,440 --> 00:33:56,281
And everywhere you went...
604
00:33:56,290 --> 00:33:59,601
it smelled like...
605
00:33:59,640 --> 00:34:02,911
lemon-scented air freshener.
606
00:34:02,930 --> 00:34:06,234
It sounds great.
607
00:34:06,676 --> 00:34:10,609
I even fucked a matador.
608
00:34:10,909 --> 00:34:12,253
No way.
609
00:34:15,908 --> 00:34:19,407
Ole.
610
00:35:04,660 --> 00:35:06,733
Mikey.
611
00:35:06,780 --> 00:35:12,012
Time to get u-up or you'll
be late for schoo-ool.
612
00:35:14,898 --> 00:35:19,873
Get your ass in gear, now.
613
00:35:21,030 --> 00:35:24,274
That's just how my
mom used to wake me up.
614
00:35:24,309 --> 00:35:28,174
Oh. And did she also
bring you cappuccino
615
00:35:28,180 --> 00:35:30,812
and a chocolate croissant?
616
00:35:30,847 --> 00:35:32,600
Thanks for letting me crash.
617
00:35:32,630 --> 00:35:34,899
Ah, you can come to
mama's any time you want.
618
00:35:34,934 --> 00:35:37,756
Careful, or you might end up
with a permanent houseguest.
619
00:35:37,791 --> 00:35:41,817
Huh. I'm sure as soon as you get back, you
and Ben will fall into each other's arms,
620
00:35:41,820 --> 00:35:43,876
and kiss and make up.
621
00:35:43,890 --> 00:35:47,322
Not until he stops acting
like a jealous asshole.
622
00:35:47,357 --> 00:35:52,145
Yeah, I did the same thing when Emmett�s
party planning started taking off.
623
00:35:52,180 --> 00:35:55,405
The more successful he
got, the more I resented it.
624
00:35:55,640 --> 00:35:58,881
Maybe I should just
forget the whole thing.
625
00:35:59,150 --> 00:36:01,336
What are you, nuts?
626
00:36:01,350 --> 00:36:04,008
How often does an opportunity
like this come along? Bzzt!
627
00:36:04,012 --> 00:36:05,803
Time's up. Never!
628
00:36:05,838 --> 00:36:08,510
But if it's going to
cause all these problems...
629
00:36:08,530 --> 00:36:14,243
Look, you can't turn yourself into a
failure to make your relationship a success.
630
00:36:15,625 --> 00:36:17,531
Thanks, mama.
631
00:36:19,060 --> 00:36:20,766
Any time.
632
00:36:21,060 --> 00:36:24,808
"Doctor strange" number 169.
633
00:36:24,843 --> 00:36:27,794
I've been trying to find
this on eBay for months.
634
00:36:27,829 --> 00:36:29,034
How much do I, uh...
635
00:36:29,070 --> 00:36:30,176
that's our gift to you.
636
00:36:30,276 --> 00:36:32,537
- Oh... thanks, guys.
- Uh, excuse me, Mr. Keller,
637
00:36:32,637 --> 00:36:34,861
we need to get you to the airport
if you're going to make your flight.
638
00:36:34,880 --> 00:36:36,129
I'll be right there.
639
00:36:36,160 --> 00:36:38,660
Guys, I'll be in touch.
640
00:36:38,670 --> 00:36:40,630
Thanks, Brett.
641
00:36:40,640 --> 00:36:41,790
Thank you for everything.
642
00:36:41,810 --> 00:36:45,740
Okay. Listen, if we can't get,
uh, Colin or Ashton to play Rage,
643
00:36:45,750 --> 00:36:48,932
we'll get, uh, Brian.
644
00:36:55,508 --> 00:36:56,929
How's he doing?
645
00:36:56,964 --> 00:36:59,140
He's still pretending like
everything's all right.
646
00:36:59,160 --> 00:37:02,012
And I'm still pretending
like I don't know.
647
00:37:04,328 --> 00:37:05,987
Fuck this shit.
648
00:37:06,700 --> 00:37:07,510
I'm telling him.
649
00:37:07,610 --> 00:37:09,180
You can�t.
650
00:37:09,500 --> 00:37:12,120
He wants it this way.
651
00:37:12,130 --> 00:37:13,880
That's easy for you to say,
he's not your boyfriend.
652
00:37:13,900 --> 00:37:15,419
You don't love him.
653
00:37:16,270 --> 00:37:19,530
I love him enough to honour his wishes.
654
00:37:22,314 --> 00:37:24,782
She and Vic had this huge fight.
655
00:37:24,810 --> 00:37:26,779
Now she thinks he'll never forgive her,
656
00:37:26,790 --> 00:37:30,062
so she threw him this posthumous Christmas
party, which has got to be a first,
657
00:37:30,090 --> 00:37:32,899
but the angel broke, so she
bought him this headstone
658
00:37:32,920 --> 00:37:35,275
with a life-size figure of
Gabriel tooting his trumpet,
659
00:37:35,280 --> 00:37:37,570
definitely not the sort of
blow-job Vic was interested in.
660
00:37:37,580 --> 00:37:39,340
Now hold it, slow
down. I'm not following.
661
00:37:39,350 --> 00:37:42,353
The point is, Carl, no
one can get through to her,
662
00:37:42,360 --> 00:37:44,505
not me, not Michael.
663
00:37:44,540 --> 00:37:46,837
But something tells me,
664
00:37:46,840 --> 00:37:49,024
as sure as I know there's
a shirt in your closet
665
00:37:49,050 --> 00:37:51,218
that's a better match for those polyester
pants than the one you've got on,
666
00:37:51,730 --> 00:37:52,909
that, uh...
667
00:37:52,944 --> 00:37:55,122
that you can.
668
00:37:55,270 --> 00:37:57,890
Didn't seem so the other day.
669
00:37:57,900 --> 00:38:01,497
Trust me, I understand.
670
00:38:01,532 --> 00:38:03,641
A time like this...
671
00:38:03,680 --> 00:38:06,629
a girl needs a man.
672
00:38:14,527 --> 00:38:16,788
It's been a long time.
673
00:38:16,823 --> 00:38:18,810
Since when?
674
00:38:18,830 --> 00:38:20,810
Ah-h-H.
675
00:38:20,820 --> 00:38:24,893
Since I've seen you so happy.
676
00:38:24,928 --> 00:38:27,510
Thanks to a certain
madman friend of mine.
677
00:38:27,545 --> 00:38:30,433
Oh, my god!
678
00:38:30,468 --> 00:38:32,390
Did he pose for you like that?
679
00:38:32,400 --> 00:38:34,738
With nothing but a cigar.
680
00:38:35,744 --> 00:38:37,835
He really is mad.
681
00:38:37,935 --> 00:38:39,980
In a wonderful, infuriating,
682
00:38:40,000 --> 00:38:43,105
generous, self-centred sort of way.
683
00:38:45,855 --> 00:38:48,735
I'm glad he's inspired you.
684
00:38:54,870 --> 00:38:56,506
Night-night.
685
00:39:25,760 --> 00:39:27,635
Linda Hurley.
686
00:39:28,370 --> 00:39:30,295
Who?
687
00:39:30,830 --> 00:39:34,256
Linda Hurley.
688
00:39:35,389 --> 00:39:38,855
A.K.A. "Linda the Hurler".
689
00:39:39,790 --> 00:39:43,371
I've been trying to think
of her name all day long.
690
00:39:43,406 --> 00:39:45,835
Christ. What made you
suddenly think of her?
691
00:39:45,870 --> 00:39:49,369
Your last foray into showbiz.
692
00:39:50,606 --> 00:39:54,443
Let's hope this time I
won't have to be hosed down.
693
00:39:58,060 --> 00:39:59,461
Tell me the story, Mikey.
694
00:39:59,764 --> 00:40:01,506
You already know the story.
695
00:40:01,510 --> 00:40:03,131
I don't care.
696
00:40:03,990 --> 00:40:06,528
Tell it to me again.
697
00:40:09,998 --> 00:40:15,670
It was the junior class
presentation of "Our Town".
698
00:40:16,956 --> 00:40:20,654
And somehow I had landed
the part of George.
699
00:40:21,572 --> 00:40:23,814
And Linda...
700
00:40:23,820 --> 00:40:26,540
was Emily.
701
00:40:27,030 --> 00:40:30,543
And it was that tender moment...
702
00:40:30,578 --> 00:40:34,700
at the end of act two, where they kiss.
703
00:40:34,735 --> 00:40:37,687
And she puked all over you.
704
00:40:37,722 --> 00:40:39,679
She had the flu.
705
00:40:39,779 --> 00:40:42,030
Yeah, it flew all right.
706
00:40:42,141 --> 00:40:49,128
Well, that's when I decided it
was not an actor's life for me.
707
00:40:49,163 --> 00:40:52,159
Now Hollywood�s calling and...
708
00:40:52,494 --> 00:40:54,616
"Rage:...
709
00:40:55,814 --> 00:40:59,392
The Movie".
710
00:41:00,543 --> 00:41:03,986
He wouldn't exist if it weren't for you.
711
00:41:08,860 --> 00:41:12,642
So, are you going to
come to the premiere?
712
00:41:12,877 --> 00:41:16,469
Why wouldn't I?
713
00:41:19,844 --> 00:41:22,080
I want it to be at that theatre, um,
714
00:41:22,100 --> 00:41:25,357
you know, the one with
all the stars' footprints.
715
00:41:25,392 --> 00:41:27,808
Wouldn't it be cool if...
716
00:41:27,820 --> 00:41:30,733
we had our footprints in the cement?
717
00:41:30,768 --> 00:41:34,524
Michael and Brian...
718
00:41:34,610 --> 00:41:37,060
immortalized forever.
719
00:41:38,411 --> 00:41:41,821
Just you and me.
720
00:42:03,190 --> 00:42:06,216
Shit.
721
00:42:07,300 --> 00:42:09,431
Michael?
722
00:42:13,030 --> 00:42:15,522
Mikey?
723
00:42:16,430 --> 00:42:18,833
I'm sorry.
724
00:42:19,006 --> 00:42:21,005
For what?
725
00:42:25,670 --> 00:42:28,053
I know.
726
00:42:31,559 --> 00:42:34,245
I know you didn't go to Ibiza.
727
00:42:37,527 --> 00:42:41,005
I know you went to Johns Hopkins.
728
00:42:41,040 --> 00:42:46,400
And you had surgery for... oh, god.
729
00:42:47,648 --> 00:42:51,126
If I lose you, I don't
know what I'll do.
730
00:42:58,359 --> 00:43:04,233
Hey, I'm okay, I'm okay, I'm okay.
731
00:43:06,589 --> 00:43:09,935
I wasn't supposed to tell you.
732
00:43:10,470 --> 00:43:14,108
I told him not to tell.
733
00:43:14,843 --> 00:43:17,130
Who?
734
00:43:17,850 --> 00:43:22,278
Justin. He overheard the doctor
leaving a message on your machine,
735
00:43:22,290 --> 00:43:25,910
and he... he called the hospital.
736
00:43:31,868 --> 00:43:34,469
So what you're going
to get is a coverlet.
737
00:43:34,504 --> 00:43:36,304
A coverlet is simply another word...
738
00:43:36,760 --> 00:43:38,233
you might want to think
of it as a bedspread.
739
00:43:38,243 --> 00:43:41,968
So this is going to be a large coverlet
with one counter-sham for the twin,
740
00:43:41,970 --> 00:43:46,780
two standard for the full, two standard for
the queen, and two king-sized for the king,
741
00:43:46,800 --> 00:43:48,950
and it's going to be in your
choice of different faux furs.
742
00:43:48,970 --> 00:43:51,069
This is the lynx...
743
00:43:51,080 --> 00:43:53,158
Em!
744
00:43:53,165 --> 00:43:56,930
...Kind of a softer, lighter animal
print if you like to think of it that way.
745
00:43:57,856 --> 00:43:59,761
Fuck.
746
00:44:09,280 --> 00:44:11,140
Hey, Carl.
747
00:44:11,150 --> 00:44:12,083
You busy?
748
00:44:12,521 --> 00:44:17,814
Well, actually, you've just saved me from
buying a faux zebra rug off the shopping channel.
749
00:44:18,014 --> 00:44:20,859
Um, can I come in?
750
00:44:20,980 --> 00:44:23,970
I'm really not up to...
751
00:44:23,990 --> 00:44:25,891
I look like shit.
752
00:44:26,091 --> 00:44:28,310
Hey, I've seen you first
thing in the morning, remember?
753
00:44:35,960 --> 00:44:39,492
It must've been a shock,
754
00:44:39,570 --> 00:44:41,723
losing him like that, so unexpected.
755
00:44:42,512 --> 00:44:45,220
Yeah, you could say that.
756
00:44:45,240 --> 00:44:48,390
So much left unsaid.
757
00:44:48,410 --> 00:44:52,170
Yeah, that too.
758
00:44:52,180 --> 00:44:54,970
I understand.
759
00:44:56,580 --> 00:45:00,970
I was a fucking asshole, Carl.
760
00:45:00,990 --> 00:45:04,670
I said horrible things...
761
00:45:04,680 --> 00:45:08,070
things I can never take back,
762
00:45:08,080 --> 00:45:11,906
things I can never be forgiven for.
763
00:45:13,293 --> 00:45:15,429
You know what that's like?
764
00:45:18,561 --> 00:45:24,292
When, uh, when Celia, my wife, died...
765
00:45:24,327 --> 00:45:27,305
she was in the hospital
for three months,
766
00:45:27,340 --> 00:45:30,780
lingering, suffering. Lung cancer.
767
00:45:31,000 --> 00:45:32,890
I'm sorry.
768
00:45:32,900 --> 00:45:36,358
She was so scared to die alone.
769
00:45:36,393 --> 00:45:40,472
S-she made me promise I
wouldn't let that happen.
770
00:45:40,507 --> 00:45:46,457
So I stayed with her, day and night.
771
00:45:46,610 --> 00:45:51,380
Slept in that goddamn chair
in that goddamn hospital room,
772
00:45:51,390 --> 00:45:54,413
listening to her gasping for breath.
773
00:45:55,605 --> 00:45:58,785
One night I was so angry,
774
00:45:58,820 --> 00:46:03,810
a-at the chair, at the hospital, at
the doctors, at her for smoking...
775
00:46:03,830 --> 00:46:07,425
I went out and I had a drink.
776
00:46:07,460 --> 00:46:12,914
Actually I, uh, I had
so many I lost count.
777
00:46:12,949 --> 00:46:17,754
When I got back, she was dead.
778
00:46:20,223 --> 00:46:23,737
My wife died when I
was out getting sloshed.
779
00:46:28,840 --> 00:46:33,982
I broke my promise,
and my Celia died alone.
780
00:46:34,217 --> 00:46:39,766
And I beat myself up for
a long time, Debbie...
781
00:46:41,128 --> 00:46:43,831
thinking she'd never forgive me.
782
00:46:43,866 --> 00:46:48,590
But it was me who wouldn't forgive me.
783
00:46:48,625 --> 00:46:52,242
She knew how much I loved her.
784
00:46:52,330 --> 00:46:54,610
If she was still here she'd say,
785
00:46:54,630 --> 00:46:59,742
"Carl, what the hell are
you doing? Enough already."
786
00:47:01,270 --> 00:47:04,277
It's the same thing with your brother.
787
00:47:04,812 --> 00:47:08,753
He knew how much you loved him.
788
00:47:17,630 --> 00:47:21,037
I'll just never be able
to tell him that I'm...
789
00:47:21,072 --> 00:47:24,803
that I'm so sorry.
790
00:47:24,838 --> 00:47:28,017
I'm just so sorry, I can�t...
791
00:47:28,052 --> 00:47:30,380
He knows, sweetheart.
792
00:47:47,530 --> 00:47:50,715
Dinner's almost ready. Why
don't you set the table?
793
00:47:50,740 --> 00:47:53,875
For two or three?
794
00:47:53,950 --> 00:47:55,846
Three.
795
00:47:56,793 --> 00:47:59,510
Then Michael�s coming back?
796
00:48:00,260 --> 00:48:02,005
Of course he's coming back.
797
00:48:02,040 --> 00:48:04,611
I heard you guys fighting last night.
798
00:48:08,093 --> 00:48:12,575
We weren't fighting. We
were having a disagreement.
799
00:48:12,610 --> 00:48:15,533
You were disagreeing really loud.
800
00:48:15,568 --> 00:48:18,727
Sometimes couples do that.
801
00:48:18,762 --> 00:48:22,212
Anyway, it, uh, doesn't concern you.
802
00:48:22,247 --> 00:48:24,490
The fuck it doesn�t.
803
00:48:24,510 --> 00:48:27,155
What happens to me if you guys break up?
804
00:48:27,190 --> 00:48:28,606
Nobody's breaking up.
805
00:48:28,910 --> 00:48:32,293
Just asking, in case I need
to make other arrangements.
806
00:48:32,328 --> 00:48:35,210
You're staying right here, pal, with us.
807
00:48:39,150 --> 00:48:39,270
Hey.
808
00:48:39,290 --> 00:48:42,270
Hey.
809
00:48:50,560 --> 00:48:51,928
I'm really sorry about last night.
810
00:48:52,028 --> 00:48:53,434
Me too.
811
00:48:53,570 --> 00:48:55,399
Apology accepted.
812
00:48:55,400 --> 00:48:57,291
Now you guys can fuck and make up.
813
00:48:59,170 --> 00:49:01,790
By the way...
814
00:49:01,810 --> 00:49:04,490
this came for you.
815
00:49:05,710 --> 00:49:07,924
What did you get?
816
00:49:10,873 --> 00:49:13,338
Brett Keller sent the option agreement,
817
00:49:13,373 --> 00:49:17,103
and an autographed picture
for you of Cameron Diaz.
818
00:49:17,138 --> 00:49:19,024
Tight!
819
00:49:20,210 --> 00:49:22,198
Going to do it?
820
00:49:26,157 --> 00:49:28,938
Yeah. We're going to do it.
821
00:49:31,174 --> 00:49:32,582
I'm stoked.
822
00:49:36,966 --> 00:49:39,580
Congratulations.
823
00:49:39,600 --> 00:49:41,380
Thanks.
824
00:49:41,400 --> 00:49:42,950
Let's eat.
825
00:49:55,040 --> 00:49:57,234
Hey.
826
00:50:01,350 --> 00:50:03,551
Picked up some movies.
827
00:50:03,570 --> 00:50:06,112
Figured we'd just
stay in and watch them.
828
00:50:16,499 --> 00:50:18,535
What did you bring?
829
00:50:18,570 --> 00:50:20,399
"Terms of Endearment"?
830
00:50:20,499 --> 00:50:21,902
"Love Story"?
831
00:50:22,002 --> 00:50:24,703
"My Boyfriend Has Cancer"?
832
00:50:27,240 --> 00:50:28,451
Why didn't you tell me?
833
00:50:28,551 --> 00:50:30,784
Maybe because I didn't want you to know.
834
00:50:30,884 --> 00:50:32,860
Or...
835
00:50:32,960 --> 00:50:36,400
maybe because it's none
of your fucking business.
836
00:50:36,500 --> 00:50:38,937
Brian, I'm your partner.
837
00:50:39,037 --> 00:50:41,763
Not any more. I don't want
you here. Now get the fuck out.
838
00:50:41,790 --> 00:50:42,826
Cut it out.
839
00:50:42,840 --> 00:50:44,070
I said get the fuck out.
840
00:50:44,170 --> 00:50:47,191
Brian, I love you and
I want to help you.
841
00:50:48,249 --> 00:50:50,119
Get the fuck out.
842
00:50:50,219 --> 00:50:53,027
Don�t... Jesus.
843
00:52:37,355 --> 00:52:41,015
Moo!60079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.