All language subtitles for Queer.as.Folk.4x08-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,557 One, Two, Three, Four, Five, Six, 2 00:00:02,592 --> 00:00:04,500 Shake it, dude. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,820 Cue the pulse to begin 4 00:00:36,662 --> 00:00:39,623 Cue the pulse to begin 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,877 Cue the pulse to begin 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,255 Cue the pulse to begin 7 00:01:30,380 --> 00:01:33,245 Well, look who it is. 8 00:01:33,250 --> 00:01:34,684 Hey, Vic. 9 00:01:35,060 --> 00:01:37,650 What the fuck are you doing here? 10 00:01:37,730 --> 00:01:38,955 I believe that's my line. 11 00:01:39,055 --> 00:01:39,750 Sorry. 12 00:01:39,770 --> 00:01:41,539 Shall we take it again? 13 00:01:41,574 --> 00:01:43,950 What the fuck are you doing here? 14 00:01:45,036 --> 00:01:47,889 W... we're in Babylon, right? 15 00:01:47,924 --> 00:01:52,100 In case you forgot, the Great Writer-in-the-Sky recently wrote me out... 16 00:01:52,110 --> 00:01:53,785 permanently. 17 00:01:56,435 --> 00:01:58,935 Huh. Then where the fuck are we? 18 00:01:58,970 --> 00:02:01,630 Well, let's see. 19 00:02:01,650 --> 00:02:05,040 You've got one of two choices. 20 00:02:20,200 --> 00:02:23,790 If this is your heaven, it must be my hell. 21 00:02:26,210 --> 00:02:28,090 What kind of an attitude is that, 22 00:02:28,110 --> 00:02:30,700 considering we have so much in common? 23 00:02:30,710 --> 00:02:31,451 Like what? 24 00:02:31,460 --> 00:02:33,829 Well, it ain't two testicles. 25 00:02:33,864 --> 00:02:37,837 Turns out you're everything you never wanted to be, kiddo. 26 00:02:37,872 --> 00:02:39,870 Old, diseased... 27 00:02:39,890 --> 00:02:42,268 and imperfect. 28 00:02:43,690 --> 00:02:46,317 Mr. Kinney? 29 00:02:48,697 --> 00:02:50,883 Mr. Kinney. 30 00:02:52,809 --> 00:02:55,519 You're in recovery. 31 00:02:55,670 --> 00:02:57,560 How do you feel? 32 00:02:59,599 --> 00:03:03,690 I'm having a ball. 33 00:03:05,010 --> 00:03:08,248 I am so not looking forward to this. 34 00:03:08,340 --> 00:03:10,660 What, meeting a big Hollywood director? 35 00:03:10,670 --> 00:03:13,560 No. Going shopping with my mother. 36 00:03:13,580 --> 00:03:15,800 At least she's getting out of the house. 37 00:03:15,810 --> 00:03:18,560 Yeah. Which means I get to sit around a dressing room 38 00:03:18,580 --> 00:03:22,698 with a bunch of ladies parading around in their girdles and bras, 39 00:03:22,733 --> 00:03:24,806 telling her which outfit looks best. 40 00:03:24,810 --> 00:03:29,112 Judging from TV, I thought that's one of the few things we queers are good for. 41 00:03:29,200 --> 00:03:31,810 If Brett Keller makes "Rage" into a movie, are we going to be rich? 42 00:03:31,820 --> 00:03:34,731 Beyond our wildest, most improbable dreams. 43 00:03:35,066 --> 00:03:37,078 Right on. Then we get to spend all his money. 44 00:03:37,178 --> 00:03:37,860 Yeah. 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,941 Can you get me an autographed picture of Cameron Diaz? 46 00:03:39,950 --> 00:03:41,612 She's fucking hot. 47 00:03:41,647 --> 00:03:43,794 Wouldn't you rather have one of Leo or Toby? 48 00:03:43,829 --> 00:03:44,580 Hunh. Later. 49 00:03:44,600 --> 00:03:45,820 Hey, learn something. 50 00:03:47,472 --> 00:03:50,420 I've got to stop at the post office, and mail off a couple more manuscripts. 51 00:03:50,440 --> 00:03:51,937 Good luck. 52 00:03:51,972 --> 00:03:53,503 Yeah, you too. 53 00:03:53,538 --> 00:03:54,558 Hey. 54 00:03:56,085 --> 00:03:57,492 Huh? 55 00:03:57,743 --> 00:03:59,107 Don't I get a kiss? 56 00:04:03,560 --> 00:04:05,580 Thanks. 57 00:04:12,240 --> 00:04:15,225 It's too small. 58 00:04:15,320 --> 00:04:17,267 Too plain. 59 00:04:17,270 --> 00:04:19,211 Too fancy. 60 00:04:19,225 --> 00:04:21,751 That's what she used to say when she'd go dress shopping. 61 00:04:21,760 --> 00:04:23,000 Well, look at it this way. 62 00:04:23,010 --> 00:04:25,740 At least you don't have to zip her up. 63 00:04:26,924 --> 00:04:28,287 This is the one. 64 00:04:30,213 --> 00:04:31,785 This is it! 65 00:04:32,430 --> 00:04:34,550 Jesus, ma, it's like Mount Rushmore. 66 00:04:34,570 --> 00:04:35,642 Ah, my favourite. 67 00:04:35,842 --> 00:04:37,850 Hmm, bet he says that about all the tombstones. 68 00:04:37,870 --> 00:04:39,550 The angel Gabriel, 69 00:04:39,570 --> 00:04:42,120 welcoming god's children at the heavenly gates. 70 00:04:42,140 --> 00:04:44,090 Hope she doesn't want to buy the children too. 71 00:04:44,110 --> 00:04:45,494 How much something like this run? 72 00:04:45,500 --> 00:04:48,794 Oh, that's, uh, 27 thousand. 73 00:04:48,829 --> 00:04:50,299 For a hood ornament? 74 00:04:50,620 --> 00:04:52,070 It's solid marble, sir. 75 00:04:52,080 --> 00:04:53,740 Guaranteed to last forever. 76 00:04:53,750 --> 00:04:55,906 At that price, it better. 77 00:04:55,941 --> 00:04:57,471 Ma, you're not serious. 78 00:04:57,671 --> 00:05:00,432 Your uncle Vic was a size queen. He'd have loved it. 79 00:05:00,467 --> 00:05:04,110 I'm sure he would be perfectly happy with just a simple headstone. 80 00:05:04,130 --> 00:05:06,213 What, the kind like they put on a pauper's grave? 81 00:05:06,248 --> 00:05:07,744 No fucking way! 82 00:05:07,779 --> 00:05:10,050 Everybody who comes to Lakeview cemetery is going to see 83 00:05:10,070 --> 00:05:13,042 how much Vic Grassi was loved by his family. 84 00:05:13,077 --> 00:05:15,338 How do you plan to pay for it? 85 00:05:15,373 --> 00:05:18,760 I'll cash in my retirement fund. I-I could take out a third on the house. 86 00:05:18,780 --> 00:05:21,214 I can get a couple of extra shifts at the diner. 87 00:05:21,249 --> 00:05:23,550 You practically work 24-7 as it is. 88 00:05:23,560 --> 00:05:25,540 This is insane. 89 00:05:25,550 --> 00:05:27,600 I'm not going to let you spend your last cent... 90 00:05:27,620 --> 00:05:30,614 Since when do you tell me what I can and cannot do? 91 00:05:30,649 --> 00:05:32,980 This is for my brother, 92 00:05:32,990 --> 00:05:34,679 and it's my money, 93 00:05:34,690 --> 00:05:39,191 and I can spend it any goddamn fucking way I choose. 94 00:05:41,595 --> 00:05:43,221 Wrap it up. 95 00:05:43,770 --> 00:05:46,520 Can I have some more toast? 96 00:05:46,540 --> 00:05:49,537 Eggs over easy, bacon and brown, French toast up. 97 00:05:49,550 --> 00:05:52,368 Justin, when you have a minute, please. 98 00:05:53,550 --> 00:05:55,820 I need a grilled cheese. 99 00:05:55,840 --> 00:05:57,033 Here's the food, guys. 100 00:05:57,068 --> 00:05:58,930 About time. We only ordered yesterday. 101 00:05:58,940 --> 00:06:01,278 What'd you have to do, send to France for my omelette? 102 00:06:01,290 --> 00:06:03,755 I'm sorry, guys. Things are nuts without Deb. 103 00:06:03,760 --> 00:06:06,530 I don't know about the nuts, but where's my side of bacon? 104 00:06:06,550 --> 00:06:07,960 Shit. 105 00:06:07,980 --> 00:06:08,882 Coming right up. 106 00:06:08,982 --> 00:06:10,670 I thought Jews didn't eat pork. 107 00:06:10,680 --> 00:06:15,100 They waive that law for pregnant lesbians second Tuesday of every month. 108 00:06:15,520 --> 00:06:17,965 Greetings, serfs and vassals. 109 00:06:17,975 --> 00:06:19,711 - Ah, Brian. - Brian! 110 00:06:19,720 --> 00:06:20,625 Melanie: How was your trip? 111 00:06:20,660 --> 00:06:22,896 In-fucking-credible! 112 00:06:22,931 --> 00:06:27,951 I hope that one day, you too will be able to experience the wonders of Ibiza. 113 00:06:27,986 --> 00:06:30,280 The sea and the beach... 114 00:06:30,315 --> 00:06:31,320 the men? 115 00:06:31,340 --> 00:06:32,837 Did I not mention that? 116 00:06:34,886 --> 00:06:36,030 Could I have some coffee? 117 00:06:36,040 --> 00:06:37,463 Black, no sugar. 118 00:06:37,470 --> 00:06:40,412 For someone who's just got back from sunny Spain, you're not very tanned. 119 00:06:40,447 --> 00:06:42,040 Um... 120 00:06:42,075 --> 00:06:44,232 it rained practically every day. 121 00:06:44,267 --> 00:06:46,194 But I found plenty to do indoors. 122 00:06:46,229 --> 00:06:47,100 Yeah, I'll bet. 123 00:06:47,120 --> 00:06:49,244 Here's your bacon. 124 00:06:49,579 --> 00:06:51,270 You're back. 125 00:06:51,290 --> 00:06:52,140 And you're here. 126 00:06:52,150 --> 00:06:53,909 Told you I would be, didn't I? 127 00:06:53,944 --> 00:06:55,313 Um, so how was your trip? 128 00:06:55,348 --> 00:06:56,520 The weather sucked. 129 00:06:56,555 --> 00:06:57,957 But so did the men. 130 00:06:57,992 --> 00:06:59,908 I'd love to hear about it, but I have to go to class. 131 00:06:59,943 --> 00:07:02,329 I know someone who has to get his ass to the office 132 00:07:02,364 --> 00:07:04,000 before his boss has his head. 133 00:07:04,035 --> 00:07:06,074 Don't worry, I'll finish this for you. 134 00:07:09,893 --> 00:07:11,670 Want a lift? 135 00:07:11,705 --> 00:07:15,223 That's okay. I'm sure you have plenty of more important things to do. 136 00:07:23,940 --> 00:07:26,701 I was going to send you a postcard. 137 00:07:26,750 --> 00:07:29,600 But the post office was on strike. 138 00:07:31,350 --> 00:07:33,192 I meant to call. 139 00:07:33,290 --> 00:07:35,714 But your cell phone died and you didn't have your charger. 140 00:07:35,814 --> 00:07:36,809 How did you know that? 141 00:07:37,430 --> 00:07:38,880 You don't have to make up excuses. 142 00:07:38,890 --> 00:07:41,550 As long as you got whatever it was, out of your system. 143 00:07:41,585 --> 00:07:43,861 It's out, all right. 144 00:07:59,496 --> 00:08:01,440 By the way, I... 145 00:08:04,140 --> 00:08:05,860 I missed you. 146 00:08:07,620 --> 00:08:08,929 Prove it. 147 00:08:15,060 --> 00:08:17,732 You're going to have to do better than that. 148 00:08:24,373 --> 00:08:26,663 I'm still not convinced. 149 00:08:37,350 --> 00:08:39,151 Hmmm. Okay. 150 00:08:39,251 --> 00:08:41,597 Okay, I believe you. 151 00:08:44,330 --> 00:08:45,936 Um, I'll see you tonight? 152 00:08:46,080 --> 00:08:47,293 Mmm, if I'm in town. 153 00:08:47,306 --> 00:08:48,763 Are you going somewhere? 154 00:08:48,770 --> 00:08:50,460 Hollywood. 155 00:08:50,470 --> 00:08:51,667 Oh. 156 00:09:14,000 --> 00:09:17,584 Note in particular the luminosity of the skin tones, 157 00:09:17,660 --> 00:09:19,210 giving the young woman an almost... 158 00:09:19,230 --> 00:09:20,950 ethereal quality. 159 00:09:30,700 --> 00:09:33,880 If you're in the market for a French impressionist girlie painting, 160 00:09:33,900 --> 00:09:36,680 nobody does titties and behinds better than Renoir. 161 00:09:39,830 --> 00:09:42,920 I'll keep that in mind. 162 00:09:43,230 --> 00:09:45,960 I was just about to sell that. 163 00:09:46,000 --> 00:09:47,980 It's a sentimental piece of horseshit. 164 00:09:49,005 --> 00:09:52,220 Miranda, put it over there on that table, honey. 165 00:09:52,240 --> 00:09:53,890 Thatta girl. 166 00:09:53,910 --> 00:09:56,430 Now get me a ham and cheese on rye. 167 00:09:56,440 --> 00:09:56,790 Sure. 168 00:09:56,810 --> 00:09:58,690 Yeah. 169 00:10:01,610 --> 00:10:04,260 If anybody knows about titties and behinds, it's you. 170 00:10:04,280 --> 00:10:06,429 Whoa, whoa, easy, killer. I don't want another pop in the kisser. 171 00:10:06,490 --> 00:10:08,930 Oh, don't tell me it still hasn't healed. 172 00:10:09,250 --> 00:10:13,000 Actually, I just wore it so you'd feel sorry for me. 173 00:10:13,520 --> 00:10:14,782 Ow! 174 00:10:15,990 --> 00:10:18,484 It almost worked. 175 00:10:22,943 --> 00:10:25,212 So what's all this? 176 00:10:25,430 --> 00:10:27,583 Decided to let you show my stuff. 177 00:10:28,060 --> 00:10:31,276 Hmm, but why, after I punched you? 178 00:10:32,111 --> 00:10:34,577 'Scuse me. 179 00:10:36,190 --> 00:10:37,912 What? 180 00:10:38,090 --> 00:10:40,139 I already gave you money, you heartless bitch. 181 00:10:41,360 --> 00:10:43,217 Oh, you want more? 182 00:10:43,317 --> 00:10:45,832 Work the streets like the whore that you are. 183 00:10:48,186 --> 00:10:49,593 My wife. 184 00:10:49,599 --> 00:10:50,884 We're estranged. 185 00:10:50,890 --> 00:10:52,480 I gathered. 186 00:10:52,500 --> 00:10:55,413 Actually, all my ex-wives and I are estranged. 187 00:10:55,448 --> 00:10:57,377 I'm not surprised. 188 00:10:57,390 --> 00:10:59,740 If I had any brains, I'd be a lesbian like you. 189 00:10:59,760 --> 00:11:01,266 Why's that? 190 00:11:01,290 --> 00:11:02,859 All the pussy you want, and no overhead. 191 00:11:02,870 --> 00:11:04,210 You're remarkable. 192 00:11:04,230 --> 00:11:06,999 Yeah, that's what people say. 193 00:11:07,020 --> 00:11:08,810 Mostly greedy wives and gold diggers. 194 00:11:11,363 --> 00:11:13,117 You know, 195 00:11:13,217 --> 00:11:15,080 you have no idea 196 00:11:15,100 --> 00:11:17,484 what a pleasure it is 197 00:11:17,584 --> 00:11:19,820 to finally meet a woman who wants nothing from me, 198 00:11:19,840 --> 00:11:22,790 except to show my work. 199 00:11:22,810 --> 00:11:25,259 By the way, do you know how to cook? 200 00:11:25,294 --> 00:11:26,904 I happen to be an excellent cook. 201 00:11:26,920 --> 00:11:29,300 You think one of them even knew how to turn on a stove? 202 00:11:30,257 --> 00:11:34,640 So... ah... when are you gonna invite me home for dinner? 203 00:11:43,430 --> 00:11:45,216 When I first saw "Rage", 204 00:11:45,330 --> 00:11:49,711 I said, "finally, somebody's created an honest-to-god gay superhero 205 00:11:49,770 --> 00:11:53,331 you know, who's out, who's got a boyfriend, who actually fucks." 206 00:11:53,410 --> 00:11:55,188 Yeah, well, we figured if we were going to do it, 207 00:11:55,195 --> 00:11:56,520 we might as well do it all the way. 208 00:11:56,530 --> 00:11:57,375 And you have. 209 00:11:57,380 --> 00:11:59,730 You've given every kid who's ever been bullied, 210 00:11:59,750 --> 00:12:03,231 who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, 211 00:12:03,250 --> 00:12:04,700 his own crusader, 212 00:12:04,720 --> 00:12:05,840 his own role model. 213 00:12:05,850 --> 00:12:08,194 Oh, I wish there was something like this when I was a kid. 214 00:12:08,294 --> 00:12:09,310 Thank you, Mr. Keller. 215 00:12:09,320 --> 00:12:12,440 Please, Brett. And I should be thanking you. 216 00:12:12,460 --> 00:12:14,910 Um, however, 217 00:12:15,010 --> 00:12:17,480 we do have a couple of concerns. 218 00:12:17,500 --> 00:12:19,419 That someone might want to change things. 219 00:12:19,430 --> 00:12:22,520 You mean like make Rage straight? 220 00:12:22,530 --> 00:12:27,650 I will personally chop the dick off any studio executive who even tries. 221 00:12:27,670 --> 00:12:32,038 I want this film to be as gritty and as dark and as edgy as your comic. 222 00:12:32,050 --> 00:12:33,143 And as for Rage, 223 00:12:33,190 --> 00:12:35,544 every actor in Hollywood is going to want to play him. 224 00:12:35,590 --> 00:12:37,916 I... I thought straight actors won't take gay roles. 225 00:12:37,930 --> 00:12:40,500 Ah... nobody's going to turn this one down. 226 00:12:40,550 --> 00:12:42,000 So, who do you picture? 227 00:12:42,050 --> 00:12:44,760 Johnny, Ashton, Matt? 228 00:12:44,780 --> 00:12:45,531 Brian. 229 00:12:45,566 --> 00:12:46,884 Brian? 230 00:12:46,984 --> 00:12:47,660 It's my boyfriend. 231 00:12:47,680 --> 00:12:50,226 And my best friend. We based the character after him. 232 00:12:50,260 --> 00:12:53,200 Is he as gorgeous as Rage? 233 00:12:53,250 --> 00:12:54,322 Some people think so. 234 00:12:54,350 --> 00:12:55,967 Most people think so. 235 00:12:56,067 --> 00:12:57,540 Well, I'll have to meet him, 236 00:12:57,590 --> 00:12:59,591 you know, just to get an idea. 237 00:12:59,891 --> 00:13:01,999 Uh, what about tomorrow night? 238 00:13:02,050 --> 00:13:03,651 We could all go to Babylon. 239 00:13:03,670 --> 00:13:05,319 Uh, it's a dance club. 240 00:13:05,340 --> 00:13:07,223 They're having a wet willie contest. 241 00:13:07,250 --> 00:13:10,161 Who said there's nothing to do in Pittsburgh? 242 00:13:10,261 --> 00:13:13,720 I was going to fly back to L.A. Tomorrow, but, uh... 243 00:13:13,940 --> 00:13:15,460 Sorry. 244 00:13:18,428 --> 00:13:20,026 Colin. 245 00:13:20,046 --> 00:13:21,181 Farrell. 246 00:13:22,710 --> 00:13:25,605 How would you like to save gayopolis, huh? 247 00:13:39,740 --> 00:13:41,390 What do you think of this? 248 00:13:41,450 --> 00:13:44,895 "Speak softly and carry a big dick." 249 00:13:44,960 --> 00:13:46,418 Hmm, cute. 250 00:13:46,490 --> 00:13:48,972 How about, uh, "eat this"? 251 00:13:48,990 --> 00:13:51,046 Where'd you see that one? 252 00:13:51,060 --> 00:13:52,261 Right here. 253 00:13:52,300 --> 00:13:54,693 Oh. No thanks, honey. 254 00:13:54,728 --> 00:13:56,020 Would you eat a little something, please? 255 00:13:56,040 --> 00:13:57,450 Maybe later. 256 00:14:00,073 --> 00:14:01,550 Here, let me do that. I'm a little rusty. 257 00:14:01,570 --> 00:14:03,446 I ought to get back in shape for tomorrow. 258 00:14:03,481 --> 00:14:05,870 Are you sure you want to go back so soon? 259 00:14:05,905 --> 00:14:07,530 Maybe you should give yourself more time. 260 00:14:07,540 --> 00:14:10,500 Vic's angel is not going to pay for itself. 261 00:14:10,535 --> 00:14:15,250 And he's going to have the best-looking grave in that cemetery. 262 00:14:15,280 --> 00:14:17,667 Who the hell is that? 263 00:14:17,702 --> 00:14:20,771 It's probably my son trying to talk me out of it again. 264 00:14:20,790 --> 00:14:22,170 Well, you can tell him... 265 00:14:22,180 --> 00:14:24,424 never mind, I'll tell him myself. 266 00:14:25,064 --> 00:14:27,208 Do I detect a detective? 267 00:14:27,450 --> 00:14:28,172 Hi, Emmett. 268 00:14:28,220 --> 00:14:30,400 I don't give a shit what you say, Michael. I'm... 269 00:14:33,820 --> 00:14:35,116 Carl. 270 00:14:35,316 --> 00:14:37,060 Hello, Debbie. 271 00:14:41,669 --> 00:14:44,817 Um, we got your flowers. 272 00:14:44,860 --> 00:14:47,501 It was very thoughtful of you to remember Vic. 273 00:14:47,701 --> 00:14:49,190 He was a nice guy. 274 00:14:49,200 --> 00:14:52,190 He liked you too. 275 00:14:53,695 --> 00:14:56,030 Forgive me, I... I haven't had time to write a note. 276 00:14:56,540 --> 00:14:58,430 I understand. 277 00:14:58,450 --> 00:15:00,030 Do you want to come in? 278 00:15:00,050 --> 00:15:01,830 We've got some fruitcake left over from Christmas. 279 00:15:02,736 --> 00:15:04,321 Emmett lives here now. 280 00:15:04,341 --> 00:15:06,811 I got to have somebody bugging the shit out of me. 281 00:15:06,846 --> 00:15:09,924 Actually, I just stopped by to see if you'd like to go out and grab a bite to eat. 282 00:15:10,459 --> 00:15:12,691 Talk about angels. 283 00:15:12,720 --> 00:15:15,369 She'd love to, wouldn't you, Deb? 284 00:15:15,404 --> 00:15:17,534 Just have her back by a decent hour. 285 00:15:17,569 --> 00:15:18,720 Thank you, uh, Carl, 286 00:15:18,730 --> 00:15:22,443 but I'm starting back to work at the diner tomorrow. 287 00:15:22,478 --> 00:15:26,252 Maybe some other time. 288 00:15:29,687 --> 00:15:31,450 He loves it. He fucking loves it. 289 00:15:31,470 --> 00:15:33,150 He says it's genius. 290 00:15:33,170 --> 00:15:33,820 That's nice. 291 00:15:33,840 --> 00:15:35,439 He also swears that no matter what, 292 00:15:35,474 --> 00:15:38,040 the characters are going to stay exactly like they are in the comic: 293 00:15:38,075 --> 00:15:39,630 Hard-assed, edgy and queer. 294 00:15:39,940 --> 00:15:41,958 Great. Huh. 295 00:15:41,993 --> 00:15:43,062 Oh, get this. 296 00:15:43,097 --> 00:15:45,466 When we told him we based the character of Rage on you, 297 00:15:45,501 --> 00:15:47,340 he says, "I have to meet this guy." 298 00:15:47,350 --> 00:15:49,130 So we made plans to go to Babylon tomorrow night. 299 00:15:49,160 --> 00:15:52,610 Contingent, of course, on your availability. 300 00:15:52,645 --> 00:15:55,028 Well, I'll have to get my tights back from the cleaners. 301 00:16:00,103 --> 00:16:02,490 What, did you hurt yourself? 302 00:16:02,525 --> 00:16:05,620 Must've pulled a muscle in Ibiza. 303 00:16:05,630 --> 00:16:08,650 Hmm. Yeah. I bet I can guess which one. 304 00:16:13,178 --> 00:16:15,250 You know, you look really tired. 305 00:16:15,470 --> 00:16:18,190 Just jetlag. 306 00:16:18,910 --> 00:16:21,833 I'm fabuloso, senor. 307 00:16:24,590 --> 00:16:27,184 Wish I could say the same thing about the shorts. 308 00:16:27,419 --> 00:16:30,409 Hey, don't jack off in there. 309 00:16:30,444 --> 00:16:33,470 I have other plans. 310 00:16:36,690 --> 00:16:39,076 Brian, you want me to get the phone? 311 00:16:41,743 --> 00:16:44,028 Leave me a message. 312 00:16:45,284 --> 00:16:50,236 Hello, Mr. Kinney, this is dr. Rabinowitz from the Johns Hopkins oncology center. 313 00:16:50,271 --> 00:16:52,260 I'd like to discuss your post-surgery options, 314 00:16:52,280 --> 00:16:58,119 so please give me a call at 410-555-4832. 315 00:16:58,847 --> 00:17:00,373 Bri... 316 00:17:03,410 --> 00:17:05,588 When I told my dear Aunt Fay that... 317 00:17:05,680 --> 00:17:07,760 I wanted to paint her something special for her 80th birthday, 318 00:17:07,780 --> 00:17:09,760 she says, "Sammy, I never liked your paintings, 319 00:17:09,780 --> 00:17:12,200 but the bedroom could sure use a fresh coat." 320 00:17:12,220 --> 00:17:13,925 Sounds like my Aunt Rita. 321 00:17:13,960 --> 00:17:16,861 Well, you know what they say about family. They never appreciate your work. 322 00:17:16,890 --> 00:17:18,440 Ah, not in this house. 323 00:17:18,450 --> 00:17:20,100 I love Lindsay�s paintings. 324 00:17:20,120 --> 00:17:21,170 You paint? 325 00:17:21,270 --> 00:17:22,843 I dabble. 326 00:17:23,460 --> 00:17:25,970 Uh-huh. Why didn't you tell me? 327 00:17:25,990 --> 00:17:27,470 That's like saying to Jonas Salk, 328 00:17:27,490 --> 00:17:29,440 "I've been working on a vaccine in my basement." 329 00:17:29,460 --> 00:17:32,269 She's far too modest, so I'll boast for her. 330 00:17:32,469 --> 00:17:32,860 Mel! 331 00:17:32,960 --> 00:17:33,881 Shut up. 332 00:17:33,890 --> 00:17:35,222 She went to Carnegie Mellon, 333 00:17:35,250 --> 00:17:36,587 had her paintings in a few exhibits. 334 00:17:36,660 --> 00:17:37,220 I'm impressed. 335 00:17:37,230 --> 00:17:39,120 Oh, don't be. That was years ago. 336 00:17:39,932 --> 00:17:41,470 Why don't you show Sam? 337 00:17:41,505 --> 00:17:43,180 No. Absolutely not. 338 00:17:43,200 --> 00:17:47,193 I'm sure that she is very shy about letting anyone see her work, which I totally understand. 339 00:17:47,493 --> 00:17:48,415 Thank you, Sam. 340 00:17:48,430 --> 00:17:50,390 But I say, "get over it." 341 00:17:50,410 --> 00:17:53,296 Every artist is a self-centred, egomaniacal fascist. 342 00:17:53,331 --> 00:17:57,503 So, spare me the modesty shit. Hm? 343 00:18:01,780 --> 00:18:04,303 I'm so embarrassed. 344 00:18:05,071 --> 00:18:06,718 Come on. 345 00:18:07,555 --> 00:18:10,393 How many times do you have a famous artist to critique your work, 346 00:18:10,400 --> 00:18:12,607 share his creative insight? 347 00:18:12,620 --> 00:18:14,120 What do you think, Sam? 348 00:18:20,237 --> 00:18:22,190 Pretty colours. 349 00:18:22,225 --> 00:18:24,738 That it? 350 00:18:24,840 --> 00:18:27,790 I like the... the... the doodle in the corner. 351 00:18:27,810 --> 00:18:28,225 Oh... 352 00:18:28,230 --> 00:18:29,095 cute. 353 00:18:29,100 --> 00:18:30,102 "Cute". 354 00:18:30,120 --> 00:18:32,244 I think Sam�s seen enough. 355 00:18:32,250 --> 00:18:35,327 Why are you asking me? What the fuck do I know about other people's art? I just make my own. 356 00:18:35,410 --> 00:18:36,304 Fair enough. 357 00:18:36,380 --> 00:18:38,048 More importantly... 358 00:18:38,083 --> 00:18:40,356 what do you think? 359 00:18:42,762 --> 00:18:46,563 I think they're academic, derivative, uninspired. 360 00:18:46,598 --> 00:18:49,915 And that's pretty much the same reason why I stopped painting. 361 00:18:49,950 --> 00:18:53,265 Well, something must have inspired you once. 362 00:18:53,300 --> 00:18:55,396 There's this. 363 00:18:55,431 --> 00:18:57,060 I love this. 364 00:19:09,270 --> 00:19:11,351 Oh yeah. 365 00:19:11,550 --> 00:19:16,260 There was this old homeless man I used to pass every day on my way to class. 366 00:19:16,280 --> 00:19:19,630 His face was lined and haunted, 367 00:19:19,650 --> 00:19:21,930 as if he were staring at death, 368 00:19:21,950 --> 00:19:25,319 or worse, the failure of his life. 369 00:19:25,354 --> 00:19:30,051 I don't know why. I had to sketch him. 370 00:19:41,820 --> 00:19:46,290 Hey. What do you think? I thought I'd put him out front when the next issue comes out. 371 00:19:49,903 --> 00:19:52,192 What's wrong? Don't you like him? 372 00:19:52,692 --> 00:19:54,330 Did you know? 373 00:19:54,840 --> 00:19:56,099 Huh? 374 00:19:57,010 --> 00:20:00,570 Did you know? 375 00:20:02,571 --> 00:20:04,264 Know what? 376 00:20:04,299 --> 00:20:06,110 About Brian. 377 00:20:06,145 --> 00:20:09,340 He didn't go to Ibiza. 378 00:20:09,350 --> 00:20:11,772 Well, where'd he go? South beach? Cancun? 379 00:20:11,807 --> 00:20:14,610 Johns Hopkins. 380 00:20:15,737 --> 00:20:17,673 It's a hospital in Baltimore. 381 00:20:17,773 --> 00:20:19,680 I know what it is. 382 00:20:20,000 --> 00:20:23,197 What was he doing there? 383 00:20:24,340 --> 00:20:29,197 There was a message from a dr. Rabinowitz on his machine... 384 00:20:29,232 --> 00:20:32,557 checking up on his surgery... 385 00:20:32,592 --> 00:20:36,304 and to discuss follow-up treatment. 386 00:20:36,339 --> 00:20:40,285 So I called the hospital to see who doctor Rabinowitz is 387 00:20:40,290 --> 00:20:42,410 and he's an oncologist... 388 00:20:42,420 --> 00:20:45,949 who specializes in testicular cancer. 389 00:20:48,291 --> 00:20:50,634 Oh, god. 390 00:20:52,219 --> 00:20:56,239 So you really didn't know? 391 00:21:01,745 --> 00:21:05,140 Well, if he didn't tell you and he didn't tell me, then who did he tell? 392 00:21:06,910 --> 00:21:10,850 My guess is nobody. 393 00:21:10,900 --> 00:21:14,378 That he has cancer? 394 00:21:17,244 --> 00:21:21,987 Well, I'm sure if he wanted us to know, he would've told us. 395 00:21:22,022 --> 00:21:24,440 What are we supposed to do? 396 00:21:24,450 --> 00:21:27,910 Just keep our mouths shut? Act like we don't know anything? 397 00:21:27,920 --> 00:21:32,940 If that's what he wants, then that's exactly what we're going to do. 398 00:21:47,160 --> 00:21:50,670 Endovir's sales are up 15% 399 00:21:50,770 --> 00:21:53,010 since we launched their last campaign. 400 00:21:53,080 --> 00:21:57,610 And they'd like to re-book for next month's issue of "The Advocate" as well as... 401 00:21:58,680 --> 00:22:01,448 "Poz" and... "Heat". 402 00:22:01,483 --> 00:22:04,400 So, Ted, we're going to need rates. 403 00:22:04,420 --> 00:22:05,810 Oh, right on it. 404 00:22:05,820 --> 00:22:09,323 And we're also going to need a new campaign to follow this one. 405 00:22:09,423 --> 00:22:11,173 I already have some sketches for you to look over. 406 00:22:11,273 --> 00:22:12,630 Yeah, and I've got copy to go with them. 407 00:22:12,640 --> 00:22:14,098 Nice going. 408 00:22:14,120 --> 00:22:17,274 Now, what about, uh, brown athletics? 409 00:22:18,061 --> 00:22:20,156 Did we... 410 00:22:20,260 --> 00:22:22,030 get the contracts? 411 00:22:22,060 --> 00:22:24,699 Came in yesterday with a 10-grand deposit. 412 00:22:24,734 --> 00:22:26,753 Already in the bank. 413 00:22:26,763 --> 00:22:28,797 Brian? You okay? 414 00:22:28,800 --> 00:22:30,511 Brian? 415 00:22:33,571 --> 00:22:35,980 Yeah. 416 00:22:36,640 --> 00:22:39,388 Yeah, I just, uh... 417 00:22:39,984 --> 00:22:43,743 excuse me for just one second? 418 00:22:55,078 --> 00:22:57,653 Brian? 419 00:22:57,750 --> 00:22:59,958 I'm fine. 420 00:23:01,490 --> 00:23:04,556 Well, you sure as hell don't look it, you practically fainted in there. 421 00:23:04,630 --> 00:23:07,190 Yeah, I'm just a little tired from my trip, that's all. 422 00:23:07,225 --> 00:23:09,818 Well, maybe you should go home. I mean, we can finish this tomorr... 423 00:23:09,853 --> 00:23:11,971 I said I'm fine. 424 00:23:11,990 --> 00:23:15,047 Now let's finish the goddamn meeting. 425 00:23:15,884 --> 00:23:18,164 You don't have to be so testy. 426 00:23:20,495 --> 00:23:22,830 One pink plate, 427 00:23:22,840 --> 00:23:24,175 one meatloaf. 428 00:23:24,210 --> 00:23:25,904 Uh, pot pie. 429 00:23:26,004 --> 00:23:30,285 Pot pie. Sorry, first day back and all. 430 00:23:30,320 --> 00:23:32,277 So who in the fuck had the meatloaf? 431 00:23:32,312 --> 00:23:33,198 Meatloaf! 432 00:23:33,298 --> 00:23:35,058 What did you do, change tables? 433 00:23:35,093 --> 00:23:37,966 Sorry, honey. There you go. 434 00:23:38,001 --> 00:23:41,287 How's my favourite personal service professional? 435 00:23:41,322 --> 00:23:43,579 Except, of course, for Carlos at the house of massage. 436 00:23:43,590 --> 00:23:45,475 I'm doing fine. 437 00:23:45,490 --> 00:23:48,018 Well, I thought if you're done, I'd escort you home. 438 00:23:48,118 --> 00:23:51,687 Well, how "tray" gallant. 439 00:23:51,700 --> 00:23:53,358 But I don't get off till 1:30. 440 00:23:53,458 --> 00:23:54,501 Oh, well that's just half an... 441 00:23:54,510 --> 00:23:56,263 A.M. 442 00:23:56,540 --> 00:23:58,308 I took another shift. 443 00:23:58,320 --> 00:24:01,631 Who do you have to fuck to get service around here? 444 00:24:01,660 --> 00:24:05,309 Me. Which means you're going to be waiting a long time. 445 00:24:05,320 --> 00:24:07,288 Sorry, honey. What can I do for you? 446 00:24:07,290 --> 00:24:09,446 I'm the pea soup, remember? 447 00:24:09,460 --> 00:24:11,458 Oh, right. 448 00:24:12,390 --> 00:24:13,382 Debbie? 449 00:24:13,417 --> 00:24:15,500 - Can I get a pea soup, please? - Yeah, coming up. 450 00:24:16,389 --> 00:24:18,128 Debbie? 451 00:24:18,163 --> 00:24:18,856 Yeah. 452 00:24:18,890 --> 00:24:22,065 I'm Harold, a friend of Vic's. 453 00:24:22,100 --> 00:24:24,913 I just wanted to tell you how sorry I was to hear of his passing. 454 00:24:24,920 --> 00:24:26,177 Oh, thanks. 455 00:24:26,180 --> 00:24:30,145 He was always saying what a great relationship you two had... 456 00:24:30,245 --> 00:24:31,903 how he looked up to you. 457 00:24:31,910 --> 00:24:36,690 You were more than a sister, you were, uh, his best friend. 458 00:24:38,743 --> 00:24:41,240 Sorry, I have to get this order... 459 00:24:41,250 --> 00:24:43,710 I know how difficult it is for you right now, 460 00:24:43,720 --> 00:24:48,800 but at least you have the comfort of knowing how much he loved you. 461 00:25:15,170 --> 00:25:18,136 Deb? 462 00:25:20,740 --> 00:25:22,919 Debbie? 463 00:25:23,050 --> 00:25:26,634 Come... come sit down. Come sit down. 464 00:25:32,371 --> 00:25:34,095 Told her it was too soon. 465 00:25:34,110 --> 00:25:38,447 I got a little shaky, that's all. I didn't have my sea legs back yet. 466 00:25:38,482 --> 00:25:40,310 I'll be better tomorrow. 467 00:25:40,330 --> 00:25:43,693 You're not going back tomorrow, or the next day. You're going to take a few weeks off... 468 00:25:43,700 --> 00:25:44,774 The hell I am! 469 00:25:44,874 --> 00:25:47,387 Would you calm down, please? 470 00:25:47,422 --> 00:25:50,520 We are just looking out for your best interest. 471 00:25:50,540 --> 00:25:52,230 I know what my best interest is. 472 00:25:52,240 --> 00:25:55,909 It's to work, so I can pay for Vic's monument. 473 00:25:55,920 --> 00:25:58,125 That doesn't mean you have to kill yourself. 474 00:25:59,272 --> 00:26:02,400 You don't understand. 475 00:26:02,420 --> 00:26:05,185 You don't have a fucking clue. 476 00:26:05,220 --> 00:26:07,370 Well, why don't you give me a fucking hint? 477 00:26:20,580 --> 00:26:23,900 They're all so vibrant, so dynamic. I don't know which to choose. 478 00:26:27,197 --> 00:26:29,287 Take 'em all. 479 00:26:29,322 --> 00:26:31,080 A simple and practical solution. 480 00:26:36,240 --> 00:26:38,960 You surprise me. 481 00:26:39,780 --> 00:26:41,362 Oh? 482 00:26:41,680 --> 00:26:43,930 I mean, to look at you... 483 00:26:44,250 --> 00:26:46,630 no one would ever suspect... 484 00:26:46,640 --> 00:26:48,402 that I'm a lesbian? 485 00:26:48,637 --> 00:26:51,270 That a beautiful blonde could be smart, 486 00:26:51,520 --> 00:26:53,638 honest, funny... 487 00:26:53,673 --> 00:26:55,587 and supremely talented. 488 00:26:55,622 --> 00:26:57,879 Well, it's not that uncommon. 489 00:26:57,920 --> 00:26:59,214 Oh, it's not? 490 00:26:59,249 --> 00:27:02,026 Well, how many women have you actually bothered to know, 491 00:27:02,030 --> 00:27:04,774 or let know you, before you fucked them, or married them? 492 00:27:05,996 --> 00:27:09,180 And as for my talent, well, 493 00:27:09,280 --> 00:27:12,510 Judging from your response, it was anything but supreme. 494 00:27:12,530 --> 00:27:15,180 No. No, see, that's where you're wrong. 495 00:27:15,200 --> 00:27:17,390 That drawing you did of the homeless man? Hoo-hoo. 496 00:27:17,400 --> 00:27:19,590 I haven't done anything like that in years. 497 00:27:19,600 --> 00:27:21,078 You should. 498 00:27:21,100 --> 00:27:22,823 Maybe some day. 499 00:27:22,880 --> 00:27:24,210 Why not now? 500 00:27:24,245 --> 00:27:28,164 Now, I'm too busy being a wife, a mother, 501 00:27:28,180 --> 00:27:29,270 And then there's my work. 502 00:27:29,280 --> 00:27:31,100 Oh, please. Spare me the excuses, lady. 503 00:27:31,120 --> 00:27:33,008 If you're an artist, nothing stops you. 504 00:27:33,043 --> 00:27:36,240 I could be going down in a plane, taking a dump, screwing my last mistress, 505 00:27:36,260 --> 00:27:38,070 I'd still reach for a pad. 506 00:27:38,690 --> 00:27:40,730 Here. 507 00:27:43,779 --> 00:27:46,583 Draw something. 508 00:27:46,960 --> 00:27:48,530 Now? 509 00:27:48,565 --> 00:27:49,815 Mm-hmm. 510 00:27:49,850 --> 00:27:51,418 Well, what am I supposed to draw? 511 00:27:51,453 --> 00:27:53,163 Whatever the hell inspires you. 512 00:27:53,198 --> 00:27:55,713 A chair, an apple. 513 00:27:56,648 --> 00:27:58,472 You? 514 00:28:00,410 --> 00:28:01,992 Me? 515 00:28:02,640 --> 00:28:05,186 You. 516 00:28:07,165 --> 00:28:10,809 Fine. 517 00:28:12,175 --> 00:28:13,826 Uh, what are you doing? 518 00:28:13,861 --> 00:28:15,310 What's it look like? 519 00:28:15,320 --> 00:28:18,180 No, no, no, Sam, wait. No. You don't have to actually take off your... 520 00:28:18,190 --> 00:28:18,985 Ah, there we go. 521 00:28:19,185 --> 00:28:21,607 the human body. 522 00:28:21,760 --> 00:28:23,732 It's inspired artists for centuries. 523 00:28:23,767 --> 00:28:26,129 Oh-h, I don't believe it. 524 00:28:26,664 --> 00:28:29,278 Few do. 525 00:28:36,238 --> 00:28:39,116 Don't stand there gawking, draw something. 526 00:28:52,050 --> 00:28:54,949 My, what a big cock you have. 527 00:28:55,200 --> 00:28:57,780 Fuck. Is that thing real? 528 00:28:57,800 --> 00:29:02,610 It's real, all right. But you should put your eyes back in your pants. 529 00:29:02,630 --> 00:29:04,350 He's a bottom. 530 00:29:05,360 --> 00:29:06,943 Why don't we get out of here? 531 00:29:07,043 --> 00:29:08,830 The night's still under 30. 532 00:29:08,930 --> 00:29:09,868 Not too hard. 533 00:29:09,870 --> 00:29:11,560 Hey! 534 00:29:11,570 --> 00:29:12,355 Ow! You play hard. 535 00:29:12,370 --> 00:29:13,550 How are you? 536 00:29:13,570 --> 00:29:15,560 I mean, how was your trip? 537 00:29:15,570 --> 00:29:17,830 I almost didn't come back. 538 00:29:17,850 --> 00:29:19,309 We would have missed you. 539 00:29:19,380 --> 00:29:20,590 This must be him. 540 00:29:20,610 --> 00:29:22,723 He looks just like Rage. 541 00:29:22,758 --> 00:29:24,490 Brian, this is Brett Keller. 542 00:29:25,410 --> 00:29:29,364 The boy wonder of Hollywood. 543 00:29:30,520 --> 00:29:32,054 Sounds like him too. 544 00:29:32,089 --> 00:29:33,800 And the big winner, 545 00:29:33,820 --> 00:29:36,449 and I do mean big winner, 546 00:29:36,484 --> 00:29:40,817 of this year's wet willie contest is Marco! 547 00:29:49,960 --> 00:29:55,593 You know, in addition to this year's big winner, there's also some big losers. 548 00:29:56,228 --> 00:29:59,752 Think I'll go and console them. 549 00:30:03,251 --> 00:30:05,260 Why did you let him come here? 550 00:30:05,270 --> 00:30:06,790 He should be home resting. 551 00:30:06,810 --> 00:30:09,560 How am I supposed to stop him when I'm not supposed to know? 552 00:30:13,253 --> 00:30:16,995 I'm going to recreate this place exactly as it is for the movie. 553 00:30:17,030 --> 00:30:20,026 See? I told you so. 554 00:30:20,061 --> 00:30:22,046 You know, Ben�s a writer, too. 555 00:30:22,081 --> 00:30:23,170 Screenplays? 556 00:30:23,205 --> 00:30:24,748 Books. 557 00:30:24,783 --> 00:30:26,417 Just finished a novel. 558 00:30:26,420 --> 00:30:27,980 What's it about? 559 00:30:27,990 --> 00:30:32,280 It's a love story between two men, set in Paris in the '30s. 560 00:30:32,290 --> 00:30:34,803 Period pieces are a tough sell. 561 00:30:34,838 --> 00:30:36,718 I wasn't planning to sell it. 562 00:30:36,753 --> 00:30:38,729 Besides, I'm sure it's not your thing. 563 00:30:38,764 --> 00:30:41,396 And what is? 564 00:30:41,496 --> 00:30:43,733 Mindless entertainment for 12-year-old boys. 565 00:30:43,768 --> 00:30:44,790 Jesus, Ben. 566 00:30:44,800 --> 00:30:49,192 No, I'd like to hear what he has to say. Please, continue. 567 00:30:49,227 --> 00:30:53,660 Well, considering you're gay, and you pretty much have the power to do anything you want, 568 00:30:53,695 --> 00:30:56,059 one would think you might do a project with some relevance, 569 00:30:56,094 --> 00:30:58,588 some social responsibility. 570 00:31:02,968 --> 00:31:05,010 Brian. 571 00:31:05,510 --> 00:31:06,536 Hey. 572 00:31:06,540 --> 00:31:09,568 I'm not feeling too well. I think it might be food poisoning. 573 00:31:09,603 --> 00:31:12,079 Well, you should go then. 574 00:31:12,114 --> 00:31:13,909 Will you come with me? 575 00:31:13,944 --> 00:31:15,749 Please? 576 00:31:16,784 --> 00:31:20,064 I guess you lose again. 577 00:31:22,899 --> 00:31:25,550 "Relevance", "social responsibility", 578 00:31:25,620 --> 00:31:26,974 how could you insult him like that? 579 00:31:27,060 --> 00:31:29,998 The guy is a fraud. He's an untalented hack. 580 00:31:30,033 --> 00:31:31,610 That may be your opinion, 581 00:31:31,620 --> 00:31:34,723 but he happens to be one of the most successful directors in Hollywood. 582 00:31:35,444 --> 00:31:37,899 There is nothing wrong with being successful. 583 00:31:37,934 --> 00:31:40,416 As long as you don't sell out. 584 00:31:40,451 --> 00:31:43,397 Who's talking about selling out? 585 00:31:43,432 --> 00:31:44,822 Don't be naive. 586 00:31:44,857 --> 00:31:47,798 Do you think Brett Keller�s successful because he maintained his artistic integrity? 587 00:31:47,833 --> 00:31:50,904 He loves what he does and he's damn good at it. 588 00:31:50,939 --> 00:31:52,949 You should fit in perfectly out in Hollywood. 589 00:31:52,984 --> 00:31:58,854 You know, I may not be the brilliant, uncompromising genius that you are, 590 00:31:58,860 --> 00:32:02,248 but you know what I think? I think this has nothing to do with artistic integrity. 591 00:32:02,283 --> 00:32:04,997 I think that you're jealous 592 00:32:05,032 --> 00:32:08,803 because somebody wants to make a big movie out of our comic book, 593 00:32:08,838 --> 00:32:11,604 and no one will touch your novel. 594 00:32:20,760 --> 00:32:22,705 Let me help. 595 00:32:24,270 --> 00:32:25,559 I can do it. 596 00:32:25,570 --> 00:32:27,720 I know you can. 597 00:32:32,411 --> 00:32:35,462 I got it. 598 00:33:10,250 --> 00:33:13,527 I thought you had food poisoning. 599 00:33:13,850 --> 00:33:17,249 I guess it was just a tummy ache. 600 00:33:23,820 --> 00:33:26,830 Tell me about Ibiza. 601 00:33:34,900 --> 00:33:40,843 It was like I died and went to homo heaven. 602 00:33:43,678 --> 00:33:48,590 Beautiful guys, all dressed in white. 603 00:33:51,440 --> 00:33:56,281 And everywhere you went... 604 00:33:56,290 --> 00:33:59,601 it smelled like... 605 00:33:59,640 --> 00:34:02,911 lemon-scented air freshener. 606 00:34:02,930 --> 00:34:06,234 It sounds great. 607 00:34:06,676 --> 00:34:10,609 I even fucked a matador. 608 00:34:10,909 --> 00:34:12,253 No way. 609 00:34:15,908 --> 00:34:19,407 Ole. 610 00:35:04,660 --> 00:35:06,733 Mikey. 611 00:35:06,780 --> 00:35:12,012 Time to get u-up or you'll be late for schoo-ool. 612 00:35:14,898 --> 00:35:19,873 Get your ass in gear, now. 613 00:35:21,030 --> 00:35:24,274 That's just how my mom used to wake me up. 614 00:35:24,309 --> 00:35:28,174 Oh. And did she also bring you cappuccino 615 00:35:28,180 --> 00:35:30,812 and a chocolate croissant? 616 00:35:30,847 --> 00:35:32,600 Thanks for letting me crash. 617 00:35:32,630 --> 00:35:34,899 Ah, you can come to mama's any time you want. 618 00:35:34,934 --> 00:35:37,756 Careful, or you might end up with a permanent houseguest. 619 00:35:37,791 --> 00:35:41,817 Huh. I'm sure as soon as you get back, you and Ben will fall into each other's arms, 620 00:35:41,820 --> 00:35:43,876 and kiss and make up. 621 00:35:43,890 --> 00:35:47,322 Not until he stops acting like a jealous asshole. 622 00:35:47,357 --> 00:35:52,145 Yeah, I did the same thing when Emmett�s party planning started taking off. 623 00:35:52,180 --> 00:35:55,405 The more successful he got, the more I resented it. 624 00:35:55,640 --> 00:35:58,881 Maybe I should just forget the whole thing. 625 00:35:59,150 --> 00:36:01,336 What are you, nuts? 626 00:36:01,350 --> 00:36:04,008 How often does an opportunity like this come along? Bzzt! 627 00:36:04,012 --> 00:36:05,803 Time's up. Never! 628 00:36:05,838 --> 00:36:08,510 But if it's going to cause all these problems... 629 00:36:08,530 --> 00:36:14,243 Look, you can't turn yourself into a failure to make your relationship a success. 630 00:36:15,625 --> 00:36:17,531 Thanks, mama. 631 00:36:19,060 --> 00:36:20,766 Any time. 632 00:36:21,060 --> 00:36:24,808 "Doctor strange" number 169. 633 00:36:24,843 --> 00:36:27,794 I've been trying to find this on eBay for months. 634 00:36:27,829 --> 00:36:29,034 How much do I, uh... 635 00:36:29,070 --> 00:36:30,176 that's our gift to you. 636 00:36:30,276 --> 00:36:32,537 - Oh... thanks, guys. - Uh, excuse me, Mr. Keller, 637 00:36:32,637 --> 00:36:34,861 we need to get you to the airport if you're going to make your flight. 638 00:36:34,880 --> 00:36:36,129 I'll be right there. 639 00:36:36,160 --> 00:36:38,660 Guys, I'll be in touch. 640 00:36:38,670 --> 00:36:40,630 Thanks, Brett. 641 00:36:40,640 --> 00:36:41,790 Thank you for everything. 642 00:36:41,810 --> 00:36:45,740 Okay. Listen, if we can't get, uh, Colin or Ashton to play Rage, 643 00:36:45,750 --> 00:36:48,932 we'll get, uh, Brian. 644 00:36:55,508 --> 00:36:56,929 How's he doing? 645 00:36:56,964 --> 00:36:59,140 He's still pretending like everything's all right. 646 00:36:59,160 --> 00:37:02,012 And I'm still pretending like I don't know. 647 00:37:04,328 --> 00:37:05,987 Fuck this shit. 648 00:37:06,700 --> 00:37:07,510 I'm telling him. 649 00:37:07,610 --> 00:37:09,180 You can�t. 650 00:37:09,500 --> 00:37:12,120 He wants it this way. 651 00:37:12,130 --> 00:37:13,880 That's easy for you to say, he's not your boyfriend. 652 00:37:13,900 --> 00:37:15,419 You don't love him. 653 00:37:16,270 --> 00:37:19,530 I love him enough to honour his wishes. 654 00:37:22,314 --> 00:37:24,782 She and Vic had this huge fight. 655 00:37:24,810 --> 00:37:26,779 Now she thinks he'll never forgive her, 656 00:37:26,790 --> 00:37:30,062 so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, 657 00:37:30,090 --> 00:37:32,899 but the angel broke, so she bought him this headstone 658 00:37:32,920 --> 00:37:35,275 with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, 659 00:37:35,280 --> 00:37:37,570 definitely not the sort of blow-job Vic was interested in. 660 00:37:37,580 --> 00:37:39,340 Now hold it, slow down. I'm not following. 661 00:37:39,350 --> 00:37:42,353 The point is, Carl, no one can get through to her, 662 00:37:42,360 --> 00:37:44,505 not me, not Michael. 663 00:37:44,540 --> 00:37:46,837 But something tells me, 664 00:37:46,840 --> 00:37:49,024 as sure as I know there's a shirt in your closet 665 00:37:49,050 --> 00:37:51,218 that's a better match for those polyester pants than the one you've got on, 666 00:37:51,730 --> 00:37:52,909 that, uh... 667 00:37:52,944 --> 00:37:55,122 that you can. 668 00:37:55,270 --> 00:37:57,890 Didn't seem so the other day. 669 00:37:57,900 --> 00:38:01,497 Trust me, I understand. 670 00:38:01,532 --> 00:38:03,641 A time like this... 671 00:38:03,680 --> 00:38:06,629 a girl needs a man. 672 00:38:14,527 --> 00:38:16,788 It's been a long time. 673 00:38:16,823 --> 00:38:18,810 Since when? 674 00:38:18,830 --> 00:38:20,810 Ah-h-H. 675 00:38:20,820 --> 00:38:24,893 Since I've seen you so happy. 676 00:38:24,928 --> 00:38:27,510 Thanks to a certain madman friend of mine. 677 00:38:27,545 --> 00:38:30,433 Oh, my god! 678 00:38:30,468 --> 00:38:32,390 Did he pose for you like that? 679 00:38:32,400 --> 00:38:34,738 With nothing but a cigar. 680 00:38:35,744 --> 00:38:37,835 He really is mad. 681 00:38:37,935 --> 00:38:39,980 In a wonderful, infuriating, 682 00:38:40,000 --> 00:38:43,105 generous, self-centred sort of way. 683 00:38:45,855 --> 00:38:48,735 I'm glad he's inspired you. 684 00:38:54,870 --> 00:38:56,506 Night-night. 685 00:39:25,760 --> 00:39:27,635 Linda Hurley. 686 00:39:28,370 --> 00:39:30,295 Who? 687 00:39:30,830 --> 00:39:34,256 Linda Hurley. 688 00:39:35,389 --> 00:39:38,855 A.K.A. "Linda the Hurler". 689 00:39:39,790 --> 00:39:43,371 I've been trying to think of her name all day long. 690 00:39:43,406 --> 00:39:45,835 Christ. What made you suddenly think of her? 691 00:39:45,870 --> 00:39:49,369 Your last foray into showbiz. 692 00:39:50,606 --> 00:39:54,443 Let's hope this time I won't have to be hosed down. 693 00:39:58,060 --> 00:39:59,461 Tell me the story, Mikey. 694 00:39:59,764 --> 00:40:01,506 You already know the story. 695 00:40:01,510 --> 00:40:03,131 I don't care. 696 00:40:03,990 --> 00:40:06,528 Tell it to me again. 697 00:40:09,998 --> 00:40:15,670 It was the junior class presentation of "Our Town". 698 00:40:16,956 --> 00:40:20,654 And somehow I had landed the part of George. 699 00:40:21,572 --> 00:40:23,814 And Linda... 700 00:40:23,820 --> 00:40:26,540 was Emily. 701 00:40:27,030 --> 00:40:30,543 And it was that tender moment... 702 00:40:30,578 --> 00:40:34,700 at the end of act two, where they kiss. 703 00:40:34,735 --> 00:40:37,687 And she puked all over you. 704 00:40:37,722 --> 00:40:39,679 She had the flu. 705 00:40:39,779 --> 00:40:42,030 Yeah, it flew all right. 706 00:40:42,141 --> 00:40:49,128 Well, that's when I decided it was not an actor's life for me. 707 00:40:49,163 --> 00:40:52,159 Now Hollywood�s calling and... 708 00:40:52,494 --> 00:40:54,616 "Rage:... 709 00:40:55,814 --> 00:40:59,392 The Movie". 710 00:41:00,543 --> 00:41:03,986 He wouldn't exist if it weren't for you. 711 00:41:08,860 --> 00:41:12,642 So, are you going to come to the premiere? 712 00:41:12,877 --> 00:41:16,469 Why wouldn't I? 713 00:41:19,844 --> 00:41:22,080 I want it to be at that theatre, um, 714 00:41:22,100 --> 00:41:25,357 you know, the one with all the stars' footprints. 715 00:41:25,392 --> 00:41:27,808 Wouldn't it be cool if... 716 00:41:27,820 --> 00:41:30,733 we had our footprints in the cement? 717 00:41:30,768 --> 00:41:34,524 Michael and Brian... 718 00:41:34,610 --> 00:41:37,060 immortalized forever. 719 00:41:38,411 --> 00:41:41,821 Just you and me. 720 00:42:03,190 --> 00:42:06,216 Shit. 721 00:42:07,300 --> 00:42:09,431 Michael? 722 00:42:13,030 --> 00:42:15,522 Mikey? 723 00:42:16,430 --> 00:42:18,833 I'm sorry. 724 00:42:19,006 --> 00:42:21,005 For what? 725 00:42:25,670 --> 00:42:28,053 I know. 726 00:42:31,559 --> 00:42:34,245 I know you didn't go to Ibiza. 727 00:42:37,527 --> 00:42:41,005 I know you went to Johns Hopkins. 728 00:42:41,040 --> 00:42:46,400 And you had surgery for... oh, god. 729 00:42:47,648 --> 00:42:51,126 If I lose you, I don't know what I'll do. 730 00:42:58,359 --> 00:43:04,233 Hey, I'm okay, I'm okay, I'm okay. 731 00:43:06,589 --> 00:43:09,935 I wasn't supposed to tell you. 732 00:43:10,470 --> 00:43:14,108 I told him not to tell. 733 00:43:14,843 --> 00:43:17,130 Who? 734 00:43:17,850 --> 00:43:22,278 Justin. He overheard the doctor leaving a message on your machine, 735 00:43:22,290 --> 00:43:25,910 and he... he called the hospital. 736 00:43:31,868 --> 00:43:34,469 So what you're going to get is a coverlet. 737 00:43:34,504 --> 00:43:36,304 A coverlet is simply another word... 738 00:43:36,760 --> 00:43:38,233 you might want to think of it as a bedspread. 739 00:43:38,243 --> 00:43:41,968 So this is going to be a large coverlet with one counter-sham for the twin, 740 00:43:41,970 --> 00:43:46,780 two standard for the full, two standard for the queen, and two king-sized for the king, 741 00:43:46,800 --> 00:43:48,950 and it's going to be in your choice of different faux furs. 742 00:43:48,970 --> 00:43:51,069 This is the lynx... 743 00:43:51,080 --> 00:43:53,158 Em! 744 00:43:53,165 --> 00:43:56,930 ...Kind of a softer, lighter animal print if you like to think of it that way. 745 00:43:57,856 --> 00:43:59,761 Fuck. 746 00:44:09,280 --> 00:44:11,140 Hey, Carl. 747 00:44:11,150 --> 00:44:12,083 You busy? 748 00:44:12,521 --> 00:44:17,814 Well, actually, you've just saved me from buying a faux zebra rug off the shopping channel. 749 00:44:18,014 --> 00:44:20,859 Um, can I come in? 750 00:44:20,980 --> 00:44:23,970 I'm really not up to... 751 00:44:23,990 --> 00:44:25,891 I look like shit. 752 00:44:26,091 --> 00:44:28,310 Hey, I've seen you first thing in the morning, remember? 753 00:44:35,960 --> 00:44:39,492 It must've been a shock, 754 00:44:39,570 --> 00:44:41,723 losing him like that, so unexpected. 755 00:44:42,512 --> 00:44:45,220 Yeah, you could say that. 756 00:44:45,240 --> 00:44:48,390 So much left unsaid. 757 00:44:48,410 --> 00:44:52,170 Yeah, that too. 758 00:44:52,180 --> 00:44:54,970 I understand. 759 00:44:56,580 --> 00:45:00,970 I was a fucking asshole, Carl. 760 00:45:00,990 --> 00:45:04,670 I said horrible things... 761 00:45:04,680 --> 00:45:08,070 things I can never take back, 762 00:45:08,080 --> 00:45:11,906 things I can never be forgiven for. 763 00:45:13,293 --> 00:45:15,429 You know what that's like? 764 00:45:18,561 --> 00:45:24,292 When, uh, when Celia, my wife, died... 765 00:45:24,327 --> 00:45:27,305 she was in the hospital for three months, 766 00:45:27,340 --> 00:45:30,780 lingering, suffering. Lung cancer. 767 00:45:31,000 --> 00:45:32,890 I'm sorry. 768 00:45:32,900 --> 00:45:36,358 She was so scared to die alone. 769 00:45:36,393 --> 00:45:40,472 S-she made me promise I wouldn't let that happen. 770 00:45:40,507 --> 00:45:46,457 So I stayed with her, day and night. 771 00:45:46,610 --> 00:45:51,380 Slept in that goddamn chair in that goddamn hospital room, 772 00:45:51,390 --> 00:45:54,413 listening to her gasping for breath. 773 00:45:55,605 --> 00:45:58,785 One night I was so angry, 774 00:45:58,820 --> 00:46:03,810 a-at the chair, at the hospital, at the doctors, at her for smoking... 775 00:46:03,830 --> 00:46:07,425 I went out and I had a drink. 776 00:46:07,460 --> 00:46:12,914 Actually I, uh, I had so many I lost count. 777 00:46:12,949 --> 00:46:17,754 When I got back, she was dead. 778 00:46:20,223 --> 00:46:23,737 My wife died when I was out getting sloshed. 779 00:46:28,840 --> 00:46:33,982 I broke my promise, and my Celia died alone. 780 00:46:34,217 --> 00:46:39,766 And I beat myself up for a long time, Debbie... 781 00:46:41,128 --> 00:46:43,831 thinking she'd never forgive me. 782 00:46:43,866 --> 00:46:48,590 But it was me who wouldn't forgive me. 783 00:46:48,625 --> 00:46:52,242 She knew how much I loved her. 784 00:46:52,330 --> 00:46:54,610 If she was still here she'd say, 785 00:46:54,630 --> 00:46:59,742 "Carl, what the hell are you doing? Enough already." 786 00:47:01,270 --> 00:47:04,277 It's the same thing with your brother. 787 00:47:04,812 --> 00:47:08,753 He knew how much you loved him. 788 00:47:17,630 --> 00:47:21,037 I'll just never be able to tell him that I'm... 789 00:47:21,072 --> 00:47:24,803 that I'm so sorry. 790 00:47:24,838 --> 00:47:28,017 I'm just so sorry, I can�t... 791 00:47:28,052 --> 00:47:30,380 He knows, sweetheart. 792 00:47:47,530 --> 00:47:50,715 Dinner's almost ready. Why don't you set the table? 793 00:47:50,740 --> 00:47:53,875 For two or three? 794 00:47:53,950 --> 00:47:55,846 Three. 795 00:47:56,793 --> 00:47:59,510 Then Michael�s coming back? 796 00:48:00,260 --> 00:48:02,005 Of course he's coming back. 797 00:48:02,040 --> 00:48:04,611 I heard you guys fighting last night. 798 00:48:08,093 --> 00:48:12,575 We weren't fighting. We were having a disagreement. 799 00:48:12,610 --> 00:48:15,533 You were disagreeing really loud. 800 00:48:15,568 --> 00:48:18,727 Sometimes couples do that. 801 00:48:18,762 --> 00:48:22,212 Anyway, it, uh, doesn't concern you. 802 00:48:22,247 --> 00:48:24,490 The fuck it doesn�t. 803 00:48:24,510 --> 00:48:27,155 What happens to me if you guys break up? 804 00:48:27,190 --> 00:48:28,606 Nobody's breaking up. 805 00:48:28,910 --> 00:48:32,293 Just asking, in case I need to make other arrangements. 806 00:48:32,328 --> 00:48:35,210 You're staying right here, pal, with us. 807 00:48:39,150 --> 00:48:39,270 Hey. 808 00:48:39,290 --> 00:48:42,270 Hey. 809 00:48:50,560 --> 00:48:51,928 I'm really sorry about last night. 810 00:48:52,028 --> 00:48:53,434 Me too. 811 00:48:53,570 --> 00:48:55,399 Apology accepted. 812 00:48:55,400 --> 00:48:57,291 Now you guys can fuck and make up. 813 00:48:59,170 --> 00:49:01,790 By the way... 814 00:49:01,810 --> 00:49:04,490 this came for you. 815 00:49:05,710 --> 00:49:07,924 What did you get? 816 00:49:10,873 --> 00:49:13,338 Brett Keller sent the option agreement, 817 00:49:13,373 --> 00:49:17,103 and an autographed picture for you of Cameron Diaz. 818 00:49:17,138 --> 00:49:19,024 Tight! 819 00:49:20,210 --> 00:49:22,198 Going to do it? 820 00:49:26,157 --> 00:49:28,938 Yeah. We're going to do it. 821 00:49:31,174 --> 00:49:32,582 I'm stoked. 822 00:49:36,966 --> 00:49:39,580 Congratulations. 823 00:49:39,600 --> 00:49:41,380 Thanks. 824 00:49:41,400 --> 00:49:42,950 Let's eat. 825 00:49:55,040 --> 00:49:57,234 Hey. 826 00:50:01,350 --> 00:50:03,551 Picked up some movies. 827 00:50:03,570 --> 00:50:06,112 Figured we'd just stay in and watch them. 828 00:50:16,499 --> 00:50:18,535 What did you bring? 829 00:50:18,570 --> 00:50:20,399 "Terms of Endearment"? 830 00:50:20,499 --> 00:50:21,902 "Love Story"? 831 00:50:22,002 --> 00:50:24,703 "My Boyfriend Has Cancer"? 832 00:50:27,240 --> 00:50:28,451 Why didn't you tell me? 833 00:50:28,551 --> 00:50:30,784 Maybe because I didn't want you to know. 834 00:50:30,884 --> 00:50:32,860 Or... 835 00:50:32,960 --> 00:50:36,400 maybe because it's none of your fucking business. 836 00:50:36,500 --> 00:50:38,937 Brian, I'm your partner. 837 00:50:39,037 --> 00:50:41,763 Not any more. I don't want you here. Now get the fuck out. 838 00:50:41,790 --> 00:50:42,826 Cut it out. 839 00:50:42,840 --> 00:50:44,070 I said get the fuck out. 840 00:50:44,170 --> 00:50:47,191 Brian, I love you and I want to help you. 841 00:50:48,249 --> 00:50:50,119 Get the fuck out. 842 00:50:50,219 --> 00:50:53,027 Don�t... Jesus. 843 00:52:37,355 --> 00:52:41,015 Moo!60079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.