All language subtitles for Queer.as.Folk.4x06-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,557 One, Two, Three, Four, Five, Six, 2 00:00:02,592 --> 00:00:04,500 Shake it, dude. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,820 Cue the pulse to begin 4 00:00:36,662 --> 00:00:39,623 Cue the pulse to begin 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,877 Cue the pulse to begin 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,255 Cue the pulse to begin 7 00:01:01,939 --> 00:01:04,612 That new campaign you came up with for us 8 00:01:04,647 --> 00:01:06,279 is a stroke of genius. 9 00:01:06,314 --> 00:01:08,072 Oh, thanks, Charlie. 10 00:01:08,107 --> 00:01:09,176 Of course. 11 00:01:09,211 --> 00:01:11,534 I couldn't agree with you more. 12 00:01:12,006 --> 00:01:14,943 So these are the people who make you rich? 13 00:01:16,171 --> 00:01:18,480 God love 'em. 14 00:01:19,440 --> 00:01:20,504 And... 15 00:01:21,273 --> 00:01:23,447 here's your cut of the action. 16 00:01:24,182 --> 00:01:25,414 Brian... 17 00:01:26,654 --> 00:01:28,297 The Concerned Citizens for the Truth 18 00:01:28,332 --> 00:01:30,690 would like to thank the citizens of Liberty Avenue 19 00:01:30,725 --> 00:01:32,238 for their generous support. 20 00:01:32,273 --> 00:01:33,835 Brian, it was a gift, 21 00:01:33,870 --> 00:01:36,224 a way of saying thank you. 22 00:01:37,263 --> 00:01:39,176 Well, now it's my turn. 23 00:01:39,350 --> 00:01:41,202 Besides, you know me. 24 00:01:41,237 --> 00:01:43,689 I'll only blow it on booze and debauchery 25 00:01:43,724 --> 00:01:45,007 and the Armani spring collection. 26 00:01:45,042 --> 00:01:46,187 Well, in that case... 27 00:01:46,222 --> 00:01:46,948 Case closed. 28 00:01:46,983 --> 00:01:48,936 Jeanette and Anna have their son back, 29 00:01:48,971 --> 00:01:51,217 and an unfair decision's been overturned. 30 00:01:51,252 --> 00:01:52,819 Ah, congratulations, Mel. 31 00:01:52,854 --> 00:01:54,672 Well, I owe it all to you. 32 00:01:54,707 --> 00:01:56,490 Mmm... me? 33 00:01:56,525 --> 00:02:00,078 For reminding me to have the courage to change the things I can, 34 00:02:00,113 --> 00:02:03,006 and the wisdom to accept the things I can't. 35 00:02:03,041 --> 00:02:04,872 Yeah, still working on that myself. 36 00:02:04,907 --> 00:02:06,633 Yeah, I tried to make it work, but, um, 37 00:02:06,668 --> 00:02:09,022 living alone was just too fucking lonely. 38 00:02:09,057 --> 00:02:11,134 And too lonely fucking. Right, Em? 39 00:02:11,169 --> 00:02:12,769 Now she's living in sin. 40 00:02:12,804 --> 00:02:14,801 Or right across the hall from it. 41 00:02:14,836 --> 00:02:17,309 Just make sure to put the toilet seat down. 42 00:02:17,344 --> 00:02:19,363 Deb gets a little touchy. 43 00:02:19,398 --> 00:02:21,817 Oh, 'specially at 2:00 o'clock in the morning. 44 00:02:21,852 --> 00:02:23,215 'Cause I'd rather fall in 45 00:02:23,250 --> 00:02:25,959 than have to put up with that ingrate I used to live with. 46 00:02:26,194 --> 00:02:28,109 The ingratitude of those publishers, 47 00:02:28,144 --> 00:02:29,830 rejecting your second novel. 48 00:02:30,183 --> 00:02:33,739 Well, when it comes to the bottom line, there's no such thing as loyalty. 49 00:02:33,774 --> 00:02:36,680 You'll find another publisher. 50 00:02:40,451 --> 00:02:43,436 Attention. Attention, everyone. 51 00:02:43,471 --> 00:02:44,657 Come with me. 52 00:02:45,775 --> 00:02:48,080 He's gonna make a speech. 53 00:02:48,515 --> 00:02:49,355 Um... 54 00:02:49,941 --> 00:02:51,832 I'd like to thank my clients... 55 00:02:53,294 --> 00:02:56,351 Um, my employees... oh. 56 00:02:56,386 --> 00:02:59,010 And my friends 57 00:02:59,045 --> 00:03:03,196 for being here tonight to help launch Kinnetik. 58 00:03:08,564 --> 00:03:11,253 It hasn't been easy. 59 00:03:11,288 --> 00:03:13,285 They say that the market is shrinking. 60 00:03:13,596 --> 00:03:18,371 They say that it's the wrong time to start a new agency. 61 00:03:19,394 --> 00:03:21,843 Well, I say... 62 00:03:22,448 --> 00:03:24,673 "Don't believe a fucking word." 63 00:03:24,708 --> 00:03:27,259 Especially in advertising. 64 00:03:31,094 --> 00:03:32,680 The guy's got balls. 65 00:03:32,715 --> 00:03:34,845 You don't know the half of 'em. 66 00:03:44,519 --> 00:03:45,497 Sis. 67 00:03:49,750 --> 00:03:51,232 Sis. 68 00:03:52,527 --> 00:03:53,530 Waitress! 69 00:03:53,565 --> 00:03:55,588 Betty, hon, you want to take table number five? 70 00:03:55,623 --> 00:03:56,677 I'm busy. 71 00:03:56,712 --> 00:03:57,783 Sure, Deb. 72 00:04:01,097 --> 00:04:02,560 What can I get for you gents? 73 00:04:02,660 --> 00:04:04,122 My fucking sister. 74 00:04:05,112 --> 00:04:08,098 Justin, Justin. Check this out. 75 00:04:08,133 --> 00:04:09,249 What is it? 76 00:04:09,284 --> 00:04:11,082 It's an e-mail, but look who it's from. 77 00:04:11,349 --> 00:04:12,946 Brett Keller. 78 00:04:12,981 --> 00:04:13,748 The director? 79 00:04:13,783 --> 00:04:15,095 Yeah, "Ratman 2", 80 00:04:15,130 --> 00:04:16,739 "Pharmacy Cowboy", 81 00:04:16,759 --> 00:04:17,776 "V-men". 82 00:04:17,811 --> 00:04:19,209 He says he's a big fan of "Rage". 83 00:04:19,244 --> 00:04:20,220 That's awesome. 84 00:04:20,255 --> 00:04:21,062 Yeah. 85 00:04:21,097 --> 00:04:24,179 Especially in the part where he says he wants to make it into a movie. 86 00:04:24,214 --> 00:04:26,582 Are you serious? A movie? 87 00:04:26,617 --> 00:04:28,679 A movie? Who's making a movie? 88 00:04:28,714 --> 00:04:30,609 Brett Keller would like to... 89 00:04:30,644 --> 00:04:33,681 "float the possibility of turning your brilliant comic book 90 00:04:33,716 --> 00:04:35,920 into a live-action feature". 91 00:04:36,155 --> 00:04:37,958 Oh my god! 92 00:04:38,411 --> 00:04:39,191 Oh, Michael! 93 00:04:39,226 --> 00:04:41,678 I... I always said you'd be rich and famous one day. 94 00:04:41,753 --> 00:04:43,804 I did. Oh my god, I... I can't breathe. Oh, honey. 95 00:04:43,839 --> 00:04:45,483 Deb, take it easy. 96 00:04:46,700 --> 00:04:47,169 Ma, sit down. 97 00:04:47,204 --> 00:04:48,102 Betty, could you bring some water? 98 00:04:48,137 --> 00:04:49,318 Sure thing. 99 00:04:49,353 --> 00:04:50,814 Are you all right, sis? 100 00:04:50,849 --> 00:04:53,182 I'm perfectly fine. There's no need to concern yourself. 101 00:04:54,660 --> 00:04:57,075 Brett Keller wants to make a movie out of "Rage." 102 00:04:57,944 --> 00:05:00,325 Well, congratulations, you two. 103 00:05:01,056 --> 00:05:02,088 When's the premiere? 104 00:05:02,123 --> 00:05:05,150 He's taking his mother. You can rent it at blockbuster. 105 00:05:07,960 --> 00:05:10,187 When are you going to let up on Uncle Vic? 106 00:05:10,222 --> 00:05:11,647 I don't wish to discuss my brother. 107 00:05:11,682 --> 00:05:14,152 I'm still waiting on that side of slaw. 108 00:05:14,187 --> 00:05:17,443 Just because he didn't invite you to his dinner party? 109 00:05:18,217 --> 00:05:20,047 It's not just that. 110 00:05:21,477 --> 00:05:23,948 He obviously just doesn't want me around any more. 111 00:05:24,264 --> 00:05:26,541 You know that's not true. 112 00:05:28,281 --> 00:05:31,721 He has his own life now. That doesn't mean he loves you any less. 113 00:05:32,662 --> 00:05:33,691 Hey. 114 00:05:35,447 --> 00:05:36,180 Remember what you always told me? 115 00:05:36,200 --> 00:05:40,774 "Blood is thicker than marinara sauce." 116 00:05:48,603 --> 00:05:51,588 If that's how she wants it, there's nothing you can do, 117 00:05:51,623 --> 00:05:54,071 except go on with your life. 118 00:05:54,406 --> 00:05:56,290 Thanks. 119 00:06:05,286 --> 00:06:10,111 I thought we might arrange the landscapes according to season. 120 00:06:12,519 --> 00:06:13,370 Lindsay? 121 00:06:13,405 --> 00:06:15,468 Hmm? Oh. Oh, sorry, Sidney. 122 00:06:15,503 --> 00:06:19,380 I said I was thinking we could arrange the landscapes according to season. 123 00:06:19,415 --> 00:06:20,400 Sure. Great idea. 124 00:06:23,442 --> 00:06:25,754 What are you reading? Your horoscope? 125 00:06:25,789 --> 00:06:27,762 Huh. The new Auerbach mural. 126 00:06:27,897 --> 00:06:31,307 Ah. I stopped by yesterday to take a peek. 127 00:06:31,360 --> 00:06:32,850 Pretty amazing. 128 00:06:32,885 --> 00:06:34,957 I've always loved his work. 129 00:06:35,092 --> 00:06:38,165 He's always evolving and always challenging himself. 130 00:06:38,200 --> 00:06:39,836 Hey, Sidney, 131 00:06:39,871 --> 00:06:42,152 what would you think of doing an exhibit of his work 132 00:06:42,196 --> 00:06:43,962 in conjunction with the mural? 133 00:06:43,997 --> 00:06:45,841 It'd be a dream come true. 134 00:06:46,076 --> 00:06:48,383 Except that it won't. 135 00:06:48,418 --> 00:06:52,150 His New York rep already told the Carnegie Gallery "No". 136 00:06:52,185 --> 00:06:54,246 Well, there's no harm in asking him ourselves. 137 00:06:55,441 --> 00:06:57,823 My horoscope said, "take a chance". 138 00:06:58,087 --> 00:07:02,283 I suggest that it's time to get our head out of the stars, 139 00:07:02,318 --> 00:07:04,263 and get back down to earth. 140 00:07:04,298 --> 00:07:06,981 Now, I think 141 00:07:07,016 --> 00:07:11,545 we should arrange the landscapes into seasons. 142 00:07:11,580 --> 00:07:12,772 Okay. 143 00:07:13,784 --> 00:07:15,500 He wants to make "Rage" into a movie. 144 00:07:15,535 --> 00:07:18,586 Brian: So? Cynthia: Brett Keller. That's fantastic. 145 00:07:18,621 --> 00:07:19,751 Are these rates firm? 146 00:07:19,786 --> 00:07:20,809 As my abs. 147 00:07:20,844 --> 00:07:22,726 I bought one of those machines. 148 00:07:22,761 --> 00:07:23,905 Did you hear what I said? 149 00:07:23,940 --> 00:07:25,490 Yeah, he wants to make it into a movie. 150 00:07:25,525 --> 00:07:27,226 Tell them we'll book the next three issues 151 00:07:27,261 --> 00:07:28,935 if they knock off 15%. 152 00:07:28,970 --> 00:07:30,926 Aren't you proud of me? 153 00:07:30,961 --> 00:07:32,659 I'm going to be rich. 154 00:07:32,694 --> 00:07:34,543 Good. Now you can pay back the thousands I spent 155 00:07:34,578 --> 00:07:36,808 on your aborted education. 156 00:07:36,843 --> 00:07:40,082 Who needs school when you have a picture deal? 157 00:07:40,117 --> 00:07:41,979 You still won't have a degree. 158 00:07:42,699 --> 00:07:44,765 I already have an idea for the first feature. 159 00:07:44,800 --> 00:07:47,876 Assuming, of course, there are going to be numerous sequels. 160 00:07:47,911 --> 00:07:51,598 J.T. Gets even with his bashers, 161 00:07:51,633 --> 00:07:55,260 goes to Hollywood and becomes a star. 162 00:07:55,495 --> 00:07:57,913 Wow! Where'd you get that brainstorm? 163 00:07:58,145 --> 00:08:02,135 How about we go to Babylon later and celebrate? 164 00:08:02,170 --> 00:08:04,128 Sorry. It's a school night. 165 00:08:06,385 --> 00:08:08,138 Cynthia, when is the deadline on that run? 166 00:08:08,173 --> 00:08:09,475 Noon tomorrow. 167 00:08:11,327 --> 00:08:12,737 Hey, Spielberg. 168 00:08:13,283 --> 00:08:14,242 Ho. 169 00:08:14,342 --> 00:08:16,576 One drink. 170 00:08:16,711 --> 00:08:18,770 Oh, okay. 171 00:08:29,282 --> 00:08:31,647 Here you go, honey. 172 00:08:31,682 --> 00:08:33,966 I put some miniature marshmallows on top. 173 00:08:34,001 --> 00:08:36,351 Oh-h! I love miniature marshmallows. 174 00:08:36,386 --> 00:08:39,076 I've always thought of them as angels' balls. 175 00:08:39,438 --> 00:08:41,185 It's good to know they got 'em. 176 00:08:41,369 --> 00:08:44,904 Whoa! That is one fucking red door. 177 00:08:44,939 --> 00:08:47,751 It's not "fucking red", it's "jungle red". 178 00:08:47,786 --> 00:08:50,312 And I figured, since you're the most colourful person on the block, 179 00:08:50,347 --> 00:08:51,711 why not have a door to match? 180 00:08:51,870 --> 00:08:54,723 Hah! It's nice. 181 00:08:57,086 --> 00:08:59,036 Hey, Teddy! 182 00:08:59,071 --> 00:08:59,931 Hey, Deb. 183 00:08:59,966 --> 00:09:02,355 Hi, honey. Wanna come in for some hot chocolate? 184 00:09:02,390 --> 00:09:04,172 Uh... no. 185 00:09:04,207 --> 00:09:06,213 Uh, thanks, I'm not... I'm not staying. 186 00:09:06,248 --> 00:09:07,408 Too bad. 187 00:09:07,443 --> 00:09:08,540 Well, if you change your mind, 188 00:09:08,575 --> 00:09:11,035 I got a fresh bag of angels' balls. Hmm! 189 00:09:21,508 --> 00:09:23,587 Well, aren't you going to make some caustic remark? 190 00:09:23,622 --> 00:09:24,848 About what? 191 00:09:25,045 --> 00:09:27,456 My moving in with Deb? 192 00:09:27,491 --> 00:09:30,435 You know, "Now Emmett's got his own personal fag hag." 193 00:09:30,570 --> 00:09:32,693 I think it's a great idea. 194 00:09:32,728 --> 00:09:34,566 Living alone would've driven you nuts, 195 00:09:34,601 --> 00:09:36,170 and I'm sure Deb enjoys having a new roomie. 196 00:09:36,205 --> 00:09:38,207 So all in all, I'd say it's an ideal arrangement. 197 00:09:38,342 --> 00:09:40,806 Almost as perfect as your working for Brian. 198 00:09:41,200 --> 00:09:43,753 I told him he's betting on a loser, but... 199 00:09:43,788 --> 00:09:46,978 wouldn't be the first time a long shot came from behind, I guess. 200 00:09:47,013 --> 00:09:48,745 We'll call you Seabiscuit. 201 00:09:52,456 --> 00:09:54,136 As, uh... 202 00:09:54,171 --> 00:09:55,654 as part of my recovery, 203 00:09:55,689 --> 00:09:57,637 I'm trying to make amends for my behaviour. 204 00:09:57,672 --> 00:10:01,069 So I've written letters apologizing to everyone. 205 00:10:01,104 --> 00:10:04,940 Michael, Ben, Brian, Mel and Linz... 206 00:10:07,601 --> 00:10:09,022 you. 207 00:10:09,057 --> 00:10:12,049 Hmph. Last, as always. 208 00:10:12,084 --> 00:10:14,354 Dammit, emmett, you know you're not last. 209 00:10:14,821 --> 00:10:16,230 Or least. 210 00:10:23,231 --> 00:10:26,229 It's very admirable, Ted. 211 00:10:26,290 --> 00:10:28,807 Admitting your mistakes. 212 00:10:29,782 --> 00:10:31,214 Did everyone forgive you? 213 00:10:31,314 --> 00:10:32,344 So far. 214 00:10:32,379 --> 00:10:33,998 Must make you feel better. 215 00:10:34,033 --> 00:10:35,839 Can't tell you how relieved I am. 216 00:10:35,874 --> 00:10:37,487 Good for you. 217 00:10:42,184 --> 00:10:45,541 But what's reading this letter... Going to do for me? 218 00:10:45,576 --> 00:10:46,470 Hmm? 219 00:10:47,297 --> 00:10:50,068 Will it take away all the damage that's been done? 220 00:10:50,103 --> 00:10:53,153 All the pain that's been inflicted? 221 00:10:54,100 --> 00:10:58,401 Will it make up for my feeling inadequate and helpless? 222 00:10:58,436 --> 00:11:02,492 Or erase all those memories of you descending into your addiction, 223 00:11:02,527 --> 00:11:05,515 while you tried to drag me down with you? 224 00:11:07,120 --> 00:11:10,261 Well... sorry, Teddy. 225 00:11:10,296 --> 00:11:15,023 You'll just have to get your feel-good fix from someone else. 226 00:11:27,200 --> 00:11:29,294 That's so tight. 227 00:11:31,273 --> 00:11:33,995 That's so cool. Oh! 228 00:11:34,030 --> 00:11:35,292 Whoa! 229 00:11:39,795 --> 00:11:42,236 First I'm going to pay off my mom's house, 230 00:11:42,271 --> 00:11:45,035 then I'm going to put a down payment on a house for us. 231 00:11:45,070 --> 00:11:46,294 Then I'm going to buy a car. 232 00:11:46,329 --> 00:11:47,625 A Porsche Carrera. 233 00:11:47,660 --> 00:11:49,226 It's only a two-seater. 234 00:11:49,261 --> 00:11:50,197 Don't worry. 235 00:11:50,232 --> 00:11:52,777 We'll let you ride in it once in a while. Right, Ben? 236 00:11:52,812 --> 00:11:53,894 Right, pal. 237 00:11:54,261 --> 00:11:56,309 Although I don't know which fantasy's crazier, 238 00:11:56,344 --> 00:11:58,676 the one you're watching or the one you're telling yourselves. 239 00:11:58,711 --> 00:12:00,401 Why is it so crazy? 240 00:12:00,436 --> 00:12:02,806 Just because he says he wants to make it into a movie 241 00:12:02,841 --> 00:12:04,643 doesn't mean it will ever see the light of day. 242 00:12:04,843 --> 00:12:06,401 This part's so cool. 243 00:12:06,436 --> 00:12:07,601 I don't know why not. 244 00:12:07,636 --> 00:12:09,306 I can just see rage doing something like that. 245 00:12:09,341 --> 00:12:11,610 Those guys talk big, but... 246 00:12:11,645 --> 00:12:13,096 we'll see if they deliver. 247 00:12:13,131 --> 00:12:14,699 Who's going to play Rage? 248 00:12:15,272 --> 00:12:16,824 Tom Cruise. 249 00:12:16,859 --> 00:12:18,012 Brad Pitt. 250 00:12:18,047 --> 00:12:19,245 Those geezers? 251 00:12:19,280 --> 00:12:21,798 You got to get Ashton Kutcher. 252 00:12:21,833 --> 00:12:23,323 Where are you going? 253 00:12:23,358 --> 00:12:26,632 Some of us non-Hollywood types have a faculty meeting in the morning. 254 00:12:26,667 --> 00:12:29,749 Come on, stay and watch for a few minutes. 255 00:12:29,784 --> 00:12:31,216 I'll sit on your lap. 256 00:12:31,670 --> 00:12:33,544 Brett Keller film isn't my thing. 257 00:12:33,579 --> 00:12:35,987 "V-men" was one of the top grossers of last year. 258 00:12:36,022 --> 00:12:38,086 All that proves is there're a lot of people out there 259 00:12:38,121 --> 00:12:40,197 who don't mind settling for mindless entertainment. 260 00:12:40,232 --> 00:12:41,464 That's why I like it. 261 00:12:41,499 --> 00:12:43,338 Don't come to bed too late. 262 00:12:44,674 --> 00:12:47,255 Fucking awesome! 263 00:13:01,903 --> 00:13:04,395 Sam need this done now. 264 00:13:07,720 --> 00:13:10,790 I'll just thin out the cadmium and then add more white to the red. 265 00:13:12,308 --> 00:13:15,397 Excuse me, I'm looking for Mr. Auerbach. 266 00:13:22,100 --> 00:13:24,401 Excuse me, is Sam Auerbach here? 267 00:13:24,436 --> 00:13:26,352 You call this a bagel? 268 00:13:27,032 --> 00:13:30,245 You might say his presence is everywhere. 269 00:13:30,280 --> 00:13:33,388 A lox wouldn't be caught dead on this. 270 00:13:33,423 --> 00:13:35,598 Sorry, Sam. 271 00:13:35,953 --> 00:13:39,071 If I were you, I'd flee his wrath as fast as you can. 272 00:13:39,106 --> 00:13:41,418 Will someone find me a real bagel? 273 00:13:41,453 --> 00:13:43,098 And a shmeer. 274 00:13:43,133 --> 00:13:45,360 I'm on it, Sam. 275 00:13:45,395 --> 00:13:47,100 Gotta run. 276 00:13:47,135 --> 00:13:49,849 I don't know how the hell Andy lived in this godforsaken burg, 277 00:13:49,884 --> 00:13:53,576 but I sure as hell know why he left. 278 00:13:54,041 --> 00:13:56,146 Mr. Auerbach? 279 00:13:56,181 --> 00:13:56,847 Yeah. Who are you? 280 00:13:56,882 --> 00:13:58,251 My name is Lindsay Peterson. 281 00:13:58,290 --> 00:13:59,968 I need that paint mixed. 282 00:14:00,003 --> 00:14:01,095 Where the fuck is Jerome? 283 00:14:01,130 --> 00:14:02,974 You just sent him out for bagels. 284 00:14:04,176 --> 00:14:07,353 Huh... Mr. Auerbach, I'm a tremendous fan of your work. 285 00:14:07,388 --> 00:14:09,584 I-I-I... I think you're probably the most brilliant painter... 286 00:14:09,719 --> 00:14:11,809 I know. I know. I'm, uh... 287 00:14:11,844 --> 00:14:14,527 you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch. 288 00:14:14,562 --> 00:14:15,751 I'll speak quickly. 289 00:14:19,435 --> 00:14:20,961 I'll try to hold it. 290 00:14:21,096 --> 00:14:22,689 Thank you. 291 00:14:22,724 --> 00:14:25,565 I'm from the Sidney Bloom Gallery and we were hoping we might interest you 292 00:14:25,600 --> 00:14:29,773 in a show of your recent works, including perhaps some drawings for the mural? 293 00:14:30,693 --> 00:14:33,152 Why don't you just take it up with my agent? 294 00:14:33,187 --> 00:14:35,819 I feel the personal touch is always the best. 295 00:14:36,600 --> 00:14:38,463 Miranda, honey, 296 00:14:38,498 --> 00:14:41,181 uh, would you just, uh, 297 00:14:41,216 --> 00:14:44,265 take these brushes up there for me? 298 00:14:44,300 --> 00:14:45,973 Sure, Sam. 299 00:14:46,008 --> 00:14:47,451 Thanks, sweetheart. 300 00:14:48,420 --> 00:14:51,427 See, now that's what I call the personal touch. 301 00:14:55,873 --> 00:14:58,802 If I have to listen to Moaning Mona cry one more time about 302 00:14:58,837 --> 00:15:00,435 how she misses her pills, I'm going to shove 303 00:15:00,470 --> 00:15:03,096 a goddamn Percocet down her throat myself. 304 00:15:03,131 --> 00:15:05,488 There's a lesson in every story. 305 00:15:05,523 --> 00:15:07,307 Yeah. And the lesson today was: 306 00:15:07,342 --> 00:15:08,826 You can be a hopeless addict, 307 00:15:08,861 --> 00:15:11,530 you can destroy your life and the life of everyone around you, 308 00:15:11,550 --> 00:15:12,934 but don't bore your audience. 309 00:15:12,969 --> 00:15:14,346 Just keep coming. 310 00:15:14,381 --> 00:15:15,399 I know, I know. 311 00:15:15,434 --> 00:15:18,084 Mona will work her steps and you'll work yours. 312 00:15:18,119 --> 00:15:19,489 Yeah. 313 00:15:19,524 --> 00:15:22,172 Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. 314 00:15:22,307 --> 00:15:24,311 Sobriety. Wholeness. 315 00:15:24,446 --> 00:15:26,240 I don't mean that. 316 00:15:28,037 --> 00:15:30,127 Look, if what Emmett says was true, 317 00:15:30,162 --> 00:15:32,005 that the only reason that I'm writing these is so that 318 00:15:32,040 --> 00:15:34,463 everyone will forgive me and I can feel good about myself, 319 00:15:34,498 --> 00:15:37,350 then that's really no different than the way I was using them before. 320 00:15:40,037 --> 00:15:42,551 In which case he was right not to accept it. 321 00:15:42,736 --> 00:15:44,856 Look, I know it's upsetting. 322 00:15:44,891 --> 00:15:47,929 The person you most wanted to hear you, refused to listen. 323 00:15:47,964 --> 00:15:51,245 But you can't be responsible for his reaction. 324 00:15:51,280 --> 00:15:53,515 Just spare me the A.A. bullshit, would you? 325 00:15:53,617 --> 00:15:54,795 You offered him your truth. 326 00:15:54,830 --> 00:15:56,561 Yeah, "my truth". 327 00:15:56,596 --> 00:15:58,552 That's all that matters. 328 00:15:59,794 --> 00:16:03,949 Well, if that's all that matters, how come you've never offered me your truth? 329 00:16:13,389 --> 00:16:15,725 You know, I'm going to skip the coffee. 330 00:16:15,760 --> 00:16:17,408 I'll see you later. 331 00:16:24,550 --> 00:16:26,588 Sis. 332 00:16:26,623 --> 00:16:27,978 I'm so glad you're here. 333 00:16:28,013 --> 00:16:30,894 I guess I kinda overreacted the other night, but, uh, 334 00:16:30,929 --> 00:16:32,125 you know me. 335 00:16:32,160 --> 00:16:34,239 Queen of the drama queens. 336 00:16:34,725 --> 00:16:37,494 So, uh, how about a piece of kugelhof? 337 00:16:37,650 --> 00:16:39,625 I just baked it. 338 00:16:39,967 --> 00:16:44,215 That's what I miss. The smell of your kugelhof. 339 00:16:44,250 --> 00:16:47,685 I baked an extra one for you. 340 00:16:48,812 --> 00:16:51,155 I'm sorry if you were hurt, sis. 341 00:16:51,190 --> 00:16:53,944 You know that's the last thing I'd ever want to do. 342 00:16:53,979 --> 00:16:55,486 I know that, baby. 343 00:16:55,521 --> 00:16:56,608 It's just that... 344 00:16:56,643 --> 00:16:58,369 I'm entitled to my own life. 345 00:16:58,404 --> 00:16:59,936 Who said you weren't? 346 00:16:59,971 --> 00:17:02,184 Especially after all it took for me to get it. 347 00:17:02,219 --> 00:17:04,361 Hmm, you and me both. 348 00:17:05,300 --> 00:17:07,399 So then let's be happy that... 349 00:17:07,434 --> 00:17:09,465 we each finally have our own lives. 350 00:17:09,600 --> 00:17:12,411 Well, yeah, you certainly do. 351 00:17:12,446 --> 00:17:15,125 A sweet little apartment and a boyfriend. 352 00:17:15,160 --> 00:17:15,834 Life partner. 353 00:17:16,434 --> 00:17:17,841 Life partner. 354 00:17:17,876 --> 00:17:19,488 It's a miracle. 355 00:17:22,037 --> 00:17:27,269 Of course, it takes a miracle worker to make a miracle happen. 356 00:17:27,304 --> 00:17:29,258 And I'm not just talking about the good lord above. 357 00:17:29,293 --> 00:17:31,471 I know, sis, I know. 358 00:17:31,506 --> 00:17:32,659 How about a piece of kugelhof? 359 00:17:32,694 --> 00:17:37,060 I'm talking sheer will and hard work and sacrifices. 360 00:17:37,095 --> 00:17:38,555 Lots of sacrifices. 361 00:17:38,590 --> 00:17:40,289 You know, like my nursing you myself when your 362 00:17:40,324 --> 00:17:42,145 health insurance ran out. 363 00:17:42,180 --> 00:17:43,952 Cleaning up your vomit and wiping your ass. 364 00:17:44,087 --> 00:17:47,700 Jesus Christ, if I have to hear about you wiping my ass one more time... 365 00:17:47,735 --> 00:17:51,104 Well, if I had to do it, you can fucking hear about it. 366 00:17:51,139 --> 00:17:53,164 I mean, who else would've done it if it wasn't for me? 367 00:17:53,199 --> 00:17:55,232 If I hadn't taken you in, where would you have gone? 368 00:17:55,267 --> 00:17:57,152 What would've happened to you? 369 00:17:57,220 --> 00:18:00,390 I think we both know the answer to that, so I'm just saying... 370 00:18:01,298 --> 00:18:05,911 don't forget who put their life on hold, so that you one day could live yours. 371 00:18:05,946 --> 00:18:09,008 I'll never forget and I'll always be grateful. 372 00:18:09,043 --> 00:18:12,527 But I never asked or expected you to sacrifice your life. 373 00:18:12,762 --> 00:18:14,886 Well how else was it gonna happen? 374 00:18:14,921 --> 00:18:16,620 By magic? 375 00:18:17,445 --> 00:18:19,542 I'd be damned if I was gonna let that disease get you, 376 00:18:19,577 --> 00:18:22,463 not as long as I had one ounce of strength left. 377 00:18:24,720 --> 00:18:26,864 Why else do you think I did it? 378 00:18:28,740 --> 00:18:32,671 "I thought you did it for me, mama". 379 00:18:36,246 --> 00:18:38,374 What the hell is that supposed to mean? 380 00:18:40,146 --> 00:18:41,775 You think I did it for me? 381 00:18:42,031 --> 00:18:45,798 If it gave you a sense of purpose, a way to feel good about yourself. 382 00:18:45,833 --> 00:18:47,701 You fucking little ingrate. 383 00:18:47,736 --> 00:18:50,344 Look, this is my house. You don't talk to me that way. 384 00:18:50,379 --> 00:18:51,599 Your house? 385 00:18:51,634 --> 00:18:54,199 Aren't you suddenly high and mighty? 386 00:18:54,994 --> 00:18:56,750 I'm not even surprised. You know, you... 387 00:18:56,760 --> 00:18:57,980 you took what you needed, 388 00:18:58,015 --> 00:19:00,938 and the first chance you got, it was "So long, sucker!" 389 00:19:00,973 --> 00:19:02,143 That's not true. 390 00:19:02,178 --> 00:19:03,407 The hell it isn't! 391 00:19:03,442 --> 00:19:04,416 You used me. 392 00:19:04,451 --> 00:19:05,977 And you used me. 393 00:19:08,006 --> 00:19:09,812 I think you'd better leave. 394 00:19:09,912 --> 00:19:12,250 Don't even bother asking. 'Cause you know what? 395 00:19:12,280 --> 00:19:13,758 I'm already gone. 396 00:19:13,793 --> 00:19:16,900 Yeah. And don't bother coming back until you say you're sorry. 397 00:19:17,728 --> 00:19:20,505 And don't you worry, because I'm never coming back. 398 00:19:20,540 --> 00:19:23,445 I don't give a shit if I ever see you again. 399 00:19:24,173 --> 00:19:25,925 Oh, excuse me. 400 00:19:25,960 --> 00:19:27,618 You want an apology? 401 00:19:27,653 --> 00:19:28,890 Here's my apology: 402 00:19:28,925 --> 00:19:31,566 Fuck you, little brother. 403 00:19:31,601 --> 00:19:34,069 Fuck you. 404 00:19:57,250 --> 00:20:02,414 You know the problem with our extracurricular, one-fuck-only policy? 405 00:20:02,449 --> 00:20:06,023 Is it that after a while, you start asking yourself... 406 00:20:06,694 --> 00:20:09,946 "Am I doing this because I want to do it, 407 00:20:09,981 --> 00:20:12,146 or because I need to do it? 408 00:20:12,181 --> 00:20:14,915 And if I need to do it, 409 00:20:14,915 --> 00:20:19,329 is it to prove to myself I'm still young and attractive? 410 00:20:19,697 --> 00:20:22,836 Or 'cause I think I'm unworthy of being loved?" 411 00:20:22,871 --> 00:20:27,970 Or maybe it's because I've had every fuckable guy in this city. 412 00:20:29,450 --> 00:20:30,774 What about him? 413 00:20:32,996 --> 00:20:34,831 Ah... 414 00:20:35,988 --> 00:20:38,224 the scent of fresh meat. 415 00:20:41,630 --> 00:20:43,495 Thrill of the kill. 416 00:20:43,510 --> 00:20:45,466 Hey, too bad, Simba. 417 00:20:45,501 --> 00:20:46,274 It's me he's checking out. 418 00:20:46,309 --> 00:20:47,682 In your dreams. 419 00:20:47,717 --> 00:20:49,264 You want to bet? 420 00:20:51,706 --> 00:20:53,824 What are the stakes? 421 00:20:54,100 --> 00:20:55,593 If I win, 422 00:20:55,628 --> 00:20:59,623 you take me on an all-expense paid trip to "Ibeeza". 423 00:21:01,333 --> 00:21:04,747 It's pronounced "Ibeetha". 424 00:21:04,782 --> 00:21:07,975 And it's a long way to go for a bathhouse with sand. 425 00:21:08,010 --> 00:21:09,670 And if you win? 426 00:21:09,705 --> 00:21:11,140 If I win... 427 00:21:12,220 --> 00:21:14,066 You go back to school. 428 00:21:14,166 --> 00:21:15,476 No fucking way. 429 00:21:16,640 --> 00:21:18,353 Your call. 430 00:21:18,388 --> 00:21:21,259 No, wait. Wait. All right. 431 00:21:22,117 --> 00:21:25,071 Okay. You're on. 432 00:21:25,106 --> 00:21:27,416 'Cause I know he was checking me out. 433 00:21:36,232 --> 00:21:39,840 Shit. He's gone. 434 00:21:40,679 --> 00:21:43,371 He who hesitates doesn't get laid. 435 00:21:47,467 --> 00:21:49,660 The man is a pig, 436 00:21:49,695 --> 00:21:51,804 an absolute pig. 437 00:21:52,079 --> 00:21:54,686 Ah, you know what they say about meeting your heroes. 438 00:21:54,786 --> 00:21:57,083 Whoever said it must have met him. 439 00:21:57,218 --> 00:22:00,356 If I wasn't already a dyke, he'd've sent me diving for the nearest muff. 440 00:22:00,624 --> 00:22:02,759 And it's right here, baby. 441 00:22:05,367 --> 00:22:07,412 You'd say I was... 442 00:22:07,460 --> 00:22:08,941 attractive, wouldn't you? 443 00:22:09,730 --> 00:22:12,636 Mmm, I have to shield my eyes every time you walk in the room. 444 00:22:12,720 --> 00:22:15,876 He looked right through me, as if I was invisible. 445 00:22:15,911 --> 00:22:19,169 But you should've seen the way he went after his tramp assistant. Ugh. 446 00:22:20,620 --> 00:22:22,660 Is that what you were wearing? 447 00:22:22,695 --> 00:22:23,942 Mm, my wool coat. 448 00:22:23,977 --> 00:22:25,719 What was the tramp assistant wearing? 449 00:22:26,150 --> 00:22:29,768 Did you ever have a "Disco Barbie"? 450 00:22:31,442 --> 00:22:33,380 You think I only played with G.I. Joe? 451 00:22:33,877 --> 00:22:36,022 Yes, even I, Raging Bull, 452 00:22:36,057 --> 00:22:38,832 was indoctrinated at a young age 453 00:22:38,867 --> 00:22:41,051 to the straight man's ideal of feminine perfection. 454 00:22:41,086 --> 00:22:42,562 Mmm. Well, that's what she was wearing. 455 00:22:42,597 --> 00:22:43,343 Well, there's your answer. 456 00:22:43,378 --> 00:22:45,988 You expect me to walk around in a spandex dish towel 457 00:22:45,998 --> 00:22:47,376 and a couple of Post-Its? 458 00:22:47,411 --> 00:22:49,393 I'm merely giving you the same advice you gave me 459 00:22:49,428 --> 00:22:52,417 when Larry Jacobs took over the Arlen versus Arlen case: 460 00:22:52,452 --> 00:22:55,232 "It isn't right. It isn't fair. It just is." 461 00:22:55,332 --> 00:22:57,058 Remind me to keep my big mouth shut. 462 00:22:58,643 --> 00:23:03,032 Look. He's a man, you're a woman. Gay, straight, it doesn't matter. 463 00:23:03,067 --> 00:23:05,199 We all have our powers of persuasion. 464 00:23:05,234 --> 00:23:07,649 If you want something out of him, you've got to play his game, 465 00:23:07,684 --> 00:23:09,975 'cause he sure as hell isn't going to play yours. 466 00:23:25,800 --> 00:23:27,171 Shit. 467 00:23:28,600 --> 00:23:29,469 Problem? 468 00:23:29,700 --> 00:23:32,393 I'm just waiting for an answer to an e-mail. 469 00:23:32,907 --> 00:23:34,636 Well, it must be pretty important. 470 00:23:35,119 --> 00:23:38,608 Yeah, Michael and I wrote Keller back and told him we're interested in his offer. 471 00:23:40,843 --> 00:23:42,151 Oh. 472 00:23:43,005 --> 00:23:47,210 Well, I'm sure big-time directors have hundreds of calls and e-mails to answer. 473 00:23:47,245 --> 00:23:49,028 He'll get back to you when he can. 474 00:23:50,610 --> 00:23:52,357 That is, if he's still interested. 475 00:23:52,992 --> 00:23:54,954 Why wouldn't he be? 476 00:23:56,017 --> 00:23:58,217 You know how it is out in Hollywood. They're... 477 00:23:58,352 --> 00:24:00,854 hot on something one minute and cold on it the next. 478 00:24:01,542 --> 00:24:03,584 I'm sure he meant it. 479 00:24:03,619 --> 00:24:05,355 I'm sure you're right. 480 00:24:06,346 --> 00:24:08,288 What if he turns it into a piece of shit? 481 00:24:08,723 --> 00:24:10,432 We won't let him. 482 00:24:10,632 --> 00:24:13,643 Once you sell it, he can do whatever he wants. 483 00:24:13,678 --> 00:24:16,026 Make Rage... straight. 484 00:24:19,183 --> 00:24:20,823 Ready for lunch? 485 00:24:22,492 --> 00:24:24,076 We need to get a lawyer. 486 00:24:24,626 --> 00:24:25,887 For what? 487 00:24:25,922 --> 00:24:28,659 Keller could turn Rage into a singing warthog, 488 00:24:28,694 --> 00:24:30,302 and there's nothing we can do about it. 489 00:24:31,535 --> 00:24:33,897 What have you been telling him? 490 00:24:33,932 --> 00:24:35,543 To be careful, that's all. 491 00:24:35,770 --> 00:24:37,578 It's not going to happen. 492 00:24:37,613 --> 00:24:39,713 He told us he loves Rage just the way he is. 493 00:24:39,748 --> 00:24:41,863 How do we know he's not just saying that? 494 00:24:44,805 --> 00:24:45,999 Thank you. 495 00:24:46,034 --> 00:24:47,327 Thank you very much, Ben. 496 00:24:47,362 --> 00:24:51,675 Now if you don't mind, I would appreciate it if you would just butt out. 497 00:24:53,604 --> 00:24:55,931 Happy to. 498 00:25:14,116 --> 00:25:16,107 It looks nice. 499 00:25:18,525 --> 00:25:22,154 Well, we faeries have a special gift for 500 00:25:22,189 --> 00:25:26,521 reclaiming anything, no matter how common, and 501 00:25:26,556 --> 00:25:29,350 transforming it into something magical. 502 00:25:29,947 --> 00:25:32,411 Well, almost anything. 503 00:25:32,446 --> 00:25:33,680 I, uh... 504 00:25:34,701 --> 00:25:37,076 believe this is yours. 505 00:25:38,094 --> 00:25:39,965 I thought I returned that to sender. 506 00:25:40,000 --> 00:25:41,493 I know. I... 507 00:25:41,528 --> 00:25:43,791 retrieved it from the dead letter file. 508 00:25:43,983 --> 00:25:47,444 Well I, uh... already told Teddy that, um, 509 00:25:47,479 --> 00:25:50,372 I think it's great that he's doing his steps and writing his letters, but 510 00:25:50,407 --> 00:25:52,316 it's about him, not me. 511 00:25:52,351 --> 00:25:54,041 That's where you're wrong. 512 00:25:54,241 --> 00:25:57,105 It's about you helping him and, uh... 513 00:25:57,200 --> 00:25:59,423 yourself, to move on. 514 00:26:00,387 --> 00:26:02,911 I have moved on. Thanks. 515 00:26:02,946 --> 00:26:06,376 And, uh, so has Ted without any help or, uh, 516 00:26:06,411 --> 00:26:08,321 or forgiveness from me. 517 00:26:08,356 --> 00:26:10,208 He's not asking for your forgiveness. 518 00:26:11,440 --> 00:26:14,894 He's asking you to acknowledge his pain for having hurt you. 519 00:26:15,129 --> 00:26:18,720 After that, it's up to him to forgive himself. 520 00:26:46,530 --> 00:26:49,131 That's the eighth one so far today. 521 00:26:49,715 --> 00:26:53,972 If I'd've known what a fleshpot this was, I would've signed up years ago. 522 00:26:54,007 --> 00:26:55,819 Not that I need it. 523 00:26:55,854 --> 00:26:57,962 I have the perfect twink physique. 524 00:27:07,221 --> 00:27:10,390 Then why don't you put it to use? 525 00:27:21,788 --> 00:27:23,669 Did you just start here? 526 00:27:23,704 --> 00:27:24,919 Yeah. 527 00:27:24,954 --> 00:27:26,614 I'm new in town. 528 00:27:26,649 --> 00:27:29,112 Score one for Pittsburgh. 529 00:27:30,895 --> 00:27:32,138 My name's Brian. 530 00:27:32,173 --> 00:27:33,776 Shane. 531 00:27:35,106 --> 00:27:38,071 It's always nice to see a fresh... face. 532 00:27:39,431 --> 00:27:41,658 Okay. I'll give you a call then. 533 00:27:45,324 --> 00:27:47,391 Shit. Hold on. 534 00:27:47,426 --> 00:27:48,888 Could you actually do a favour for me? 535 00:27:49,560 --> 00:27:51,769 You know, it's not everybody who can... 536 00:27:51,804 --> 00:27:53,924 spread their legs like that. 537 00:27:56,486 --> 00:27:59,053 I still can't go as far as I'd like. 538 00:27:59,088 --> 00:28:02,928 Well, I would be happy to help stretch you. 539 00:28:12,551 --> 00:28:15,114 It was nice talking to you. 540 00:28:15,633 --> 00:28:17,442 I got to go. 541 00:28:22,113 --> 00:28:24,134 The man that got away, huh? 542 00:28:25,623 --> 00:28:28,566 And I was halfway up his ass. 543 00:28:28,601 --> 00:28:31,259 He must've heard that nasty rumour. 544 00:28:31,294 --> 00:28:33,317 You know, the one about you having crabs. 545 00:28:33,552 --> 00:28:37,467 Ah. I wonder how that happened. 546 00:28:38,773 --> 00:28:41,097 Pack the sunscreen. We're going to Ibiza. 547 00:28:41,132 --> 00:28:43,511 Ah, I wouldn't ditch my textbooks yet. 548 00:28:57,619 --> 00:28:58,856 Mr. Auerbach? 549 00:28:58,891 --> 00:28:59,801 Yeah? 550 00:28:59,836 --> 00:29:03,200 You wanted a good bagel? Here's a good bagel. 551 00:29:03,235 --> 00:29:05,060 Go ahead, try one. 552 00:29:05,095 --> 00:29:07,417 Hmm, you screamed loud enough for them. 553 00:29:17,078 --> 00:29:18,684 These from New York? 554 00:29:18,719 --> 00:29:21,623 Tell Jerome to go to Solly's. It's the best deli in Pittsburgh. 555 00:29:21,658 --> 00:29:25,683 By the way, I'm Lindsay Peterson, 556 00:29:25,718 --> 00:29:26,818 from the Sidney Bloom Gallery. 557 00:29:26,853 --> 00:29:28,642 We met briefly the other day. 558 00:29:28,923 --> 00:29:31,054 This can't be right. 559 00:29:36,684 --> 00:29:38,396 Well, you coming? 560 00:29:54,105 --> 00:29:58,726 Oh, oh-oh. It's okay, sweetheart. That's okay, you're in the best of hands. There you go. 561 00:30:03,616 --> 00:30:05,443 It's incredible. 562 00:30:05,619 --> 00:30:07,980 It's a work of monumental importance. 563 00:30:08,015 --> 00:30:10,293 Right up there with the Deco series and the Santa Fe project. 564 00:30:10,328 --> 00:30:12,486 Bring the bagels? 565 00:30:14,113 --> 00:30:15,371 Mr. Auerbach... 566 00:30:15,406 --> 00:30:16,633 Sam. 567 00:30:16,668 --> 00:30:20,413 Sam. I wish you would reconsider allowing us to do a show 568 00:30:20,448 --> 00:30:23,574 that would trace this mural from commission to concept to execution. 569 00:30:23,609 --> 00:30:24,673 Using your sketches and notes, we could... 570 00:30:24,708 --> 00:30:26,878 Give me a hand, would you? 571 00:30:28,531 --> 00:30:29,744 Me? 572 00:30:29,779 --> 00:30:30,865 Take this brush. 573 00:30:30,900 --> 00:30:34,263 Some riata red number 9. Hmm? 574 00:30:34,298 --> 00:30:36,595 Don't know where they come up with these crazy names. 575 00:30:37,325 --> 00:30:39,992 Nice even strokes. All right? 576 00:30:40,227 --> 00:30:42,525 That's it. 577 00:30:42,713 --> 00:30:45,052 Yeah, that's the way, yeah. Keep moving it. 578 00:30:45,087 --> 00:30:47,418 Ah, I can't believe I'm actually painting with Sam Auerbach. 579 00:30:47,453 --> 00:30:48,801 Keep stroking. 580 00:30:53,611 --> 00:30:56,280 W-what are you doing? 581 00:30:56,315 --> 00:30:59,334 I told you, keep stroking. 582 00:30:59,369 --> 00:31:04,788 Um... oh! Oh my god. Oh my god, I'm so sorry, I'm... 583 00:31:04,823 --> 00:31:06,809 I think you should know, I'm... 584 00:31:07,878 --> 00:31:08,919 I'm happily married. 585 00:31:08,954 --> 00:31:11,209 Yeah. Who's the lucky guy? 586 00:31:11,244 --> 00:31:13,265 He's not a guy. He's a woman. 587 00:31:14,332 --> 00:31:16,165 All the better. 588 00:31:16,200 --> 00:31:18,518 Call her. We'll have a three-way. 589 00:31:19,674 --> 00:31:20,643 Ow! 590 00:31:25,608 --> 00:31:26,460 Ow, by dose! 591 00:31:26,460 --> 00:31:29,715 You're bleeding. 592 00:31:29,750 --> 00:31:34,008 No, no, no, no, no. It's just... just a little riata red number 9. 593 00:31:34,043 --> 00:31:36,733 Oh, you really must be a dyke with a right hook like that. 594 00:31:36,768 --> 00:31:40,121 You are the most repellent man i've ever met, 595 00:31:40,156 --> 00:31:42,516 even if you are a genius. 596 00:31:44,058 --> 00:31:45,044 Hey. 597 00:31:45,813 --> 00:31:48,087 What did you say the name of that deli is again? 598 00:31:59,689 --> 00:32:02,983 Vic's pots and pans have moved more than I have. 599 00:32:03,018 --> 00:32:06,122 First to Ted's, then your mom's, now here. 600 00:32:06,157 --> 00:32:09,816 She said she wanted all of it out of the house before she could count to 10. 601 00:32:09,851 --> 00:32:12,528 "That includes every fucking teaspoon." 602 00:32:12,563 --> 00:32:14,952 It's scary how well you do her. 603 00:32:16,002 --> 00:32:19,251 I just wish they'd kiss and make up already. 604 00:32:19,286 --> 00:32:20,767 Uh, I know what you mean. 605 00:32:20,802 --> 00:32:24,496 There's nothing more tedious than those interminable feuds. 606 00:32:37,756 --> 00:32:39,724 Uncle vic? 607 00:32:47,287 --> 00:32:49,525 So what should we do with this? 608 00:32:51,177 --> 00:32:54,294 Well, I'd put it away, but I don't know where he wants it. 609 00:32:54,329 --> 00:32:57,229 Then I guess we'd better wake him up and ask him. 610 00:33:00,587 --> 00:33:03,308 Uncle Vic, your movers are here. 611 00:33:03,343 --> 00:33:06,607 With everything from Debbie's kitchen except the sink. 612 00:33:11,691 --> 00:33:13,818 Uncle Vic? 613 00:33:16,129 --> 00:33:17,606 Uncle Vic? 614 00:33:21,212 --> 00:33:22,987 Uncle Vic... 615 00:33:29,037 --> 00:33:30,937 Two pink plate specials, 616 00:33:30,972 --> 00:33:32,762 pork chop with mashed potatoes, 617 00:33:32,797 --> 00:33:34,582 chicken fried steak, no vegetables. 618 00:33:34,617 --> 00:33:37,166 But I changed for you, sweetheart. So eat all your broccoli. 619 00:33:41,987 --> 00:33:44,718 Where the hell is the pot pie? Did you have to go kill a chicken? 620 00:33:44,753 --> 00:33:45,755 Ma? 621 00:33:45,790 --> 00:33:46,807 It's coming. It's coming. 622 00:33:46,842 --> 00:33:49,418 I can't talk to you now, Michael. 623 00:33:49,453 --> 00:33:50,779 It's important. 624 00:33:50,814 --> 00:33:52,302 Can't you see my hands are full? 625 00:33:52,337 --> 00:33:54,510 Betty's out sick, I'm working two stations. 626 00:33:54,896 --> 00:33:55,990 Ma, please. 627 00:33:56,025 --> 00:33:57,370 Here you go, honey. Sorry. 628 00:33:57,405 --> 00:33:58,543 I need the check please. 629 00:33:58,578 --> 00:33:59,653 And I'll be right with you. 630 00:33:59,688 --> 00:34:00,753 Deb, the pot pie's up 631 00:34:00,788 --> 00:34:02,133 ...growling for meat today. 632 00:34:02,168 --> 00:34:04,936 Ma, will you put the goddamn tray down? 633 00:34:04,971 --> 00:34:08,265 What is so important that can't wait? 634 00:34:08,973 --> 00:34:10,279 Come sit down. 635 00:34:10,314 --> 00:34:13,714 I don't have time to sit down, Michael. Just tell me. What? 636 00:34:15,056 --> 00:34:16,297 It's Uncle Vic. 637 00:34:16,332 --> 00:34:17,773 What about him? 638 00:34:17,808 --> 00:34:20,626 Did he have a shit fit when you showed up with all those pots and pans? 639 00:34:20,661 --> 00:34:23,031 Well, I hope so, that son of a bitch. 640 00:34:23,066 --> 00:34:24,510 Ma... 641 00:34:24,545 --> 00:34:26,678 What? 642 00:34:26,713 --> 00:34:28,508 Is Debbie not working today? 643 00:34:28,543 --> 00:34:31,779 Uncle Vic is gone. 644 00:34:35,867 --> 00:34:38,210 He passed away. 645 00:34:39,977 --> 00:34:41,030 What the hell are you talking about? 646 00:34:44,112 --> 00:34:46,906 We took the stuff over to him. 647 00:34:47,985 --> 00:34:50,080 He was there... 648 00:34:50,998 --> 00:34:53,964 in front of the tv. 649 00:35:08,735 --> 00:35:11,150 I'm sorry, ma. 650 00:35:14,459 --> 00:35:17,392 I called Rodney. 651 00:35:17,427 --> 00:35:20,663 And the paramedics came, but... 652 00:35:39,572 --> 00:35:40,883 I've gotta get my food. 653 00:35:40,918 --> 00:35:42,664 It's okay, ma. 654 00:35:42,699 --> 00:35:44,852 It'll wait. 655 00:36:16,479 --> 00:36:17,981 You into football? 656 00:36:18,081 --> 00:36:19,771 I hate football. 657 00:36:19,806 --> 00:36:22,603 Then why are you watching it? 658 00:36:22,638 --> 00:36:27,665 So some hot guy will come over and ask me if I'm into football. 659 00:36:28,902 --> 00:36:30,167 I'm Justin. 660 00:36:31,423 --> 00:36:33,487 Shane. 661 00:36:34,005 --> 00:36:35,987 I saw you at Babylon the other night. 662 00:36:36,996 --> 00:36:37,743 Oh? 663 00:36:37,778 --> 00:36:39,068 Yeah. 664 00:36:39,103 --> 00:36:40,466 You were cruising the hell out of me, 665 00:36:40,501 --> 00:36:42,442 then just disappeared. 666 00:36:42,724 --> 00:36:45,836 Um... one of those emergencies. Couldn't be helped. 667 00:36:46,820 --> 00:36:50,247 Well, lucky for us, I found you again. 668 00:36:51,437 --> 00:36:53,991 You Pittsburgh guys sure are friendly. 669 00:36:55,198 --> 00:36:58,429 It's a small town with a big heart. 670 00:36:58,464 --> 00:37:00,243 You've been here long? 671 00:37:00,278 --> 00:37:01,637 All of a week. 672 00:37:01,672 --> 00:37:03,510 Still living out of boxes. 673 00:37:06,846 --> 00:37:09,145 Why don't I help you unpack? 674 00:37:11,209 --> 00:37:13,010 Why don't you? 675 00:37:16,746 --> 00:37:17,912 Hold it. 676 00:37:19,047 --> 00:37:20,528 Say, aren't you the guy from the gym? 677 00:37:20,563 --> 00:37:22,676 Yeah, the one with the bad case of crabs. 678 00:37:22,711 --> 00:37:24,270 Fortunately, that's cleared up. 679 00:37:24,643 --> 00:37:27,032 It's too late. I won. 680 00:37:27,067 --> 00:37:28,550 You can book our flight tomorrow. 681 00:37:28,585 --> 00:37:30,623 Nobody's going anywhere. 682 00:37:30,658 --> 00:37:32,981 Bet's off. 683 00:37:34,481 --> 00:37:36,983 Vic's dead. 684 00:37:38,596 --> 00:37:41,555 Oh... that is really low, even for you. 685 00:37:41,590 --> 00:37:43,420 It's true. 686 00:37:50,226 --> 00:37:53,330 Ma, you want to go upstairs and lie down? 687 00:37:54,808 --> 00:37:56,392 Ma? 688 00:37:57,414 --> 00:37:59,855 Can I get anyone anything? 689 00:38:00,828 --> 00:38:03,373 How about some tea, Deb? 690 00:38:06,004 --> 00:38:07,331 Rodney? 691 00:38:07,973 --> 00:38:09,996 No, thanks. 692 00:38:18,461 --> 00:38:21,171 Deb, I'm so sorry. 693 00:38:22,216 --> 00:38:23,848 Thank you, Sunshine. 694 00:38:30,253 --> 00:38:31,725 What the fuck happened? 695 00:38:32,996 --> 00:38:34,924 Uh, his heart. 696 00:38:34,959 --> 00:38:39,515 The doctor said his cholesterol was sky-high from the meds he was taking. 697 00:38:39,550 --> 00:38:41,538 No warning. Nothing. 698 00:38:41,573 --> 00:38:44,566 I thought the meds were supposed to keep you alive, 699 00:38:44,601 --> 00:38:46,472 not kill you. 700 00:38:46,507 --> 00:38:48,396 It doesn't always work that way. 701 00:38:57,016 --> 00:38:59,211 I thought we'd have more time than this. 702 00:39:02,217 --> 00:39:05,916 You guys should've been together a lot longer. 703 00:39:07,063 --> 00:39:09,255 It's tragic. 704 00:39:10,906 --> 00:39:12,641 Hamlet's tragic. 705 00:39:13,993 --> 00:39:16,249 Platform shoes are tragic. 706 00:39:19,925 --> 00:39:22,299 Vic was on his deathbed four years ago. 707 00:39:24,815 --> 00:39:28,395 All this was gravy. 708 00:39:30,394 --> 00:39:31,883 He knew that. 709 00:39:33,575 --> 00:39:35,131 What did you say? 710 00:39:35,166 --> 00:39:37,039 Going this way. 711 00:39:38,608 --> 00:39:40,639 Could've been a lot worse. 712 00:39:42,328 --> 00:39:44,601 If you ask me, he was fucking lucky. 713 00:39:47,109 --> 00:39:49,480 Nobody fucking asked you. 714 00:39:50,142 --> 00:39:53,995 And who the fuck are you to decide how long he should've lived? 715 00:39:58,260 --> 00:40:00,454 Ah, the truth hurts. 716 00:40:06,660 --> 00:40:09,814 Get this shithead out of my house. 717 00:40:20,977 --> 00:40:22,489 Brian. 718 00:40:23,557 --> 00:40:24,895 Wait up. 719 00:40:25,539 --> 00:40:28,626 She's upset. Just tell her you're sorry. 720 00:40:28,661 --> 00:40:30,099 There's only one problem: 721 00:40:30,134 --> 00:40:31,248 I'm not. 722 00:40:31,357 --> 00:40:31,971 We just heard. 723 00:40:32,006 --> 00:40:32,956 How's Debbie? 724 00:40:32,991 --> 00:40:35,160 Nothing can keep a good woman down. 725 00:40:35,195 --> 00:40:36,649 Are you leaving? 726 00:40:36,684 --> 00:40:38,398 They ran out of ice. 727 00:40:38,433 --> 00:40:40,530 Brian? Did something happen? 728 00:40:40,565 --> 00:40:42,929 Just go back in. We'll be there in a minute. 729 00:40:43,634 --> 00:40:45,126 Not me. 730 00:40:45,652 --> 00:40:47,359 Where are you going? 731 00:40:47,394 --> 00:40:49,917 We have a bet, remember? 732 00:40:49,952 --> 00:40:53,569 I can't believe you're thinking about sex at a time like this. 733 00:40:54,019 --> 00:40:57,358 "At a time like this" is exactly when you should be thinking about it, 734 00:40:57,393 --> 00:40:59,019 before you can't. 735 00:41:17,100 --> 00:41:19,604 Here you are. 736 00:41:21,617 --> 00:41:24,016 Just taking a breather. 737 00:41:24,535 --> 00:41:26,754 How are you holding up? 738 00:41:27,502 --> 00:41:30,463 I'm not thinking about me right now. 739 00:41:31,198 --> 00:41:33,642 I don't think ma knows what hit her. 740 00:41:33,677 --> 00:41:35,130 Yeah. 741 00:41:35,165 --> 00:41:37,528 What brian said sure didn't help. 742 00:41:37,563 --> 00:41:40,529 Insensitive prick. 743 00:41:40,564 --> 00:41:42,745 Well, the funny thing is, 744 00:41:42,780 --> 00:41:45,847 Vic would probably have agreed with him. 745 00:41:47,647 --> 00:41:49,212 When he came back, 746 00:41:49,991 --> 00:41:54,285 everybody thought he had a couple months to live, tops. 747 00:41:55,196 --> 00:41:57,074 You should've seen what he looked like. 748 00:41:58,843 --> 00:42:00,746 Not a pretty picture, I'm sure. 749 00:42:00,881 --> 00:42:03,091 So whatever time he got 750 00:42:03,126 --> 00:42:05,225 was a gift. 751 00:42:06,712 --> 00:42:08,902 He was a lot luckier than most. 752 00:42:10,483 --> 00:42:13,278 That may be true, but... 753 00:42:13,313 --> 00:42:15,738 it wasn't brian's place to shrug off his death, 754 00:42:15,773 --> 00:42:17,371 especially to your mom. 755 00:42:17,406 --> 00:42:19,964 He shrugs everything off. It's who he is. 756 00:42:19,999 --> 00:42:22,152 And you defend him. It's who you are. 757 00:42:22,187 --> 00:42:27,134 Look, I don't need to be told how to respond or what to feel. 758 00:42:27,169 --> 00:42:29,354 Certainly not by you. So... 759 00:42:29,389 --> 00:42:30,849 if that's why you came up here, then... 760 00:42:30,884 --> 00:42:32,150 It's not. 761 00:42:35,457 --> 00:42:39,745 I came to offer my unconditional love and support. 762 00:42:39,957 --> 00:42:42,860 And to let you know, 763 00:42:42,895 --> 00:42:43,860 if there's anything I can do... 764 00:42:43,895 --> 00:42:45,381 There is. 765 00:42:45,416 --> 00:42:48,025 You can put everything else aside, 766 00:42:48,060 --> 00:42:50,630 because right now, I don't give a shit about... 767 00:42:50,665 --> 00:42:53,636 that director, whatever his name is. 768 00:42:54,527 --> 00:42:58,691 All I care about is helping my mom get through this. 769 00:43:02,850 --> 00:43:06,171 I just hope I can. 770 00:43:27,976 --> 00:43:29,240 Did I wake you? 771 00:43:29,275 --> 00:43:30,510 Uh, no. 772 00:43:30,545 --> 00:43:31,962 No. 773 00:43:32,738 --> 00:43:34,425 Come on in. 774 00:43:39,203 --> 00:43:42,907 Okay, you should know, first off I-I never wear this. 775 00:43:42,942 --> 00:43:46,043 But, uh, tomorrow's laundry day. So, uh... 776 00:43:46,078 --> 00:43:50,052 It's okay. You look stunning. 777 00:43:51,141 --> 00:43:52,865 So you, uh... 778 00:43:52,900 --> 00:43:54,874 Just come from a meeting? 779 00:43:55,603 --> 00:43:56,987 I did. 780 00:43:57,087 --> 00:44:00,065 And who did you rescue tonight? 781 00:44:00,200 --> 00:44:02,194 Actually, um... 782 00:44:02,545 --> 00:44:03,981 me. 783 00:44:06,375 --> 00:44:09,008 It was my turn to speak and, uh... 784 00:44:09,043 --> 00:44:11,319 and basically what I said 785 00:44:11,354 --> 00:44:13,829 was even though I've been clean for over two years 786 00:44:13,864 --> 00:44:17,046 and followed the programs, tried to be a... a good counsellor... 787 00:44:17,181 --> 00:44:19,890 Better than good. The best. 788 00:44:23,347 --> 00:44:24,986 I still feel as though I've failed. 789 00:44:25,021 --> 00:44:26,344 That's not true. 790 00:44:26,379 --> 00:44:28,241 I-it is true. I... 791 00:44:29,191 --> 00:44:32,517 I failed to make proper amends to the one person 792 00:44:32,552 --> 00:44:35,461 that I should've made them to a long time ago. 793 00:44:37,067 --> 00:44:38,999 Well, if you'd like to write a letter, 794 00:44:39,225 --> 00:44:40,640 I have plenty of stationery. 795 00:44:40,675 --> 00:44:42,706 I don't want to write a letter. 796 00:44:47,510 --> 00:44:49,773 What I want to do... 797 00:44:49,908 --> 00:44:52,380 is this. 798 00:45:26,178 --> 00:45:28,805 You know, maybe I should stay. 799 00:45:28,840 --> 00:45:31,292 No, no. You go home with Hunter and Ben. 800 00:45:31,327 --> 00:45:35,255 Get some rest. I'm here. Don't worry. 801 00:45:41,674 --> 00:45:42,810 Bye. 802 00:45:49,290 --> 00:45:50,624 Bye. 803 00:46:17,484 --> 00:46:19,439 Everybody's gone. 804 00:46:19,474 --> 00:46:21,003 Thank god. 805 00:46:21,138 --> 00:46:25,347 I couldn't handle one more hug or teary goodbye. 806 00:46:25,382 --> 00:46:27,216 They understand. 807 00:46:29,053 --> 00:46:32,507 Brought you my Aunt Lulah's secret sleep potion, 808 00:46:32,542 --> 00:46:34,541 warm milk and honey. 809 00:46:34,576 --> 00:46:39,326 Guaranteed to soothe the nerves and send you off to dreamland. 810 00:46:39,503 --> 00:46:42,716 Well, that and half a Xanax. 811 00:46:44,915 --> 00:46:47,446 Keep the pill. 812 00:46:48,107 --> 00:46:49,270 Sure? 813 00:46:50,074 --> 00:46:51,703 It'll help calm you. 814 00:46:52,538 --> 00:46:55,480 Calm me? 815 00:46:59,265 --> 00:47:01,807 How can I be calm? 816 00:47:03,667 --> 00:47:05,895 After the way I talked to him. 817 00:47:08,648 --> 00:47:12,503 I said I didn't care if I ever saw him again. 818 00:47:18,945 --> 00:47:21,893 My last words to him... 819 00:47:23,960 --> 00:47:26,131 were "fuck you". 820 00:47:29,006 --> 00:47:31,253 You two were always fighting. 821 00:47:31,288 --> 00:47:33,800 And we always made up. 822 00:47:40,367 --> 00:47:43,337 But not this time. 823 00:49:59,668 --> 00:50:01,738 Like that? 824 00:50:02,598 --> 00:50:04,318 Yeah. 825 00:50:04,353 --> 00:50:07,579 I always like winning a bet. 826 00:50:08,308 --> 00:50:10,344 You've got a great cock. 827 00:50:11,243 --> 00:50:14,829 It's the first time anyone's ever said that to me. 828 00:50:14,864 --> 00:50:15,820 Thanks. 829 00:50:15,855 --> 00:50:18,333 Although there is something I'd like to talk to you about. 830 00:50:18,368 --> 00:50:20,991 Why don't you give me a call? 831 00:50:21,026 --> 00:50:23,716 Hmm. Sorry, I... don't do encores. 832 00:50:23,751 --> 00:50:25,110 I'm a doctor. 833 00:50:29,603 --> 00:50:33,572 What you want to do? Get paid to probe my prostate? 834 00:50:34,355 --> 00:50:37,274 I just thought you should know you've got a lump on your left testicle. 835 00:50:41,293 --> 00:50:43,252 If I were you, I'd have it checked out. 836 00:50:44,594 --> 00:50:46,609 The sooner the better. 837 00:52:47,453 --> 00:52:50,998 Moo!59521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.