Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,721
One, two, three, four, five, six,
2
00:00:02,756 --> 00:00:04,018
shake it, dude.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:25,189 --> 00:00:27,796
Cue the pulse to begin
5
00:00:36,271 --> 00:00:38,433
Cue the pulse to begin
6
00:00:39,594 --> 00:00:42,578
Cue the pulse to begin
7
00:00:43,691 --> 00:00:46,016
Cue the pulse to begin
8
00:00:53,284 --> 00:00:54,695
Coffee?
9
00:00:54,930 --> 00:00:56,935
Your calls.
10
00:00:57,170 --> 00:00:59,764
Your advance copy of "Heat".
11
00:00:59,799 --> 00:01:01,602
Hmm. Did Remson see it yet?
12
00:01:01,637 --> 00:01:05,050
Fax just came. He's over the moon.
13
00:01:05,263 --> 00:01:08,218
Brian Kinney is "Back
with a Vengeance".
14
00:01:08,253 --> 00:01:10,112
This campaign is
going to start
a revolution.
15
00:01:10,147 --> 00:01:12,717
The "no more bullshit"
era of advertising.
16
00:01:12,752 --> 00:01:14,638
Yeah, next thing you know,
there'll be soft drink jingles
17
00:01:14,773 --> 00:01:17,040
about rotting teeth
and hyperactive kids.
18
00:01:20,300 --> 00:01:21,430
What the fuck is that?
19
00:01:21,461 --> 00:01:23,364
Oh, just a few thousand
forms for you to sign.
20
00:01:23,399 --> 00:01:27,257
Insurance, pension
and benefits, S.S.I.
21
00:01:27,292 --> 00:01:30,474
I can think of so many more interesting
things to do with my right hand.
22
00:01:30,509 --> 00:01:32,215
I'm sure you can,
but in the meantime,
23
00:01:32,250 --> 00:01:35,729
I need to attend to the business
of setting up your business.
24
00:01:38,310 --> 00:01:39,902
Oh, uh...
25
00:01:40,400 --> 00:01:43,137
I also wanted to give you this.
26
00:01:44,971 --> 00:01:47,136
Who's it from?
27
00:01:47,371 --> 00:01:51,116
Actually, uh, it's from me.
28
00:01:51,151 --> 00:01:54,147
It's part of the program.
It's called making amends.
29
00:01:54,904 --> 00:01:56,420
Huh. How sweet.
30
00:01:56,455 --> 00:01:58,063
A 12-step valentine.
31
00:01:58,098 --> 00:02:00,835
I'm touched, Theodore.
32
00:02:00,997 --> 00:02:04,169
But, um... where's the cheque?
33
00:02:04,603 --> 00:02:07,918
That's about the
response I expected.
34
00:02:09,949 --> 00:02:12,028
Leave a message.
35
00:02:12,063 --> 00:02:14,983
The point of having a cell
phone is that you leave it on.
36
00:02:16,617 --> 00:02:19,014
Where the fuck are you?
37
00:02:23,642 --> 00:02:25,215
You're a really good shot.
38
00:02:25,250 --> 00:02:27,596
I practiced a lot
when I was a kid.
39
00:02:27,631 --> 00:02:29,537
Tin cans in the back yard.
40
00:02:29,572 --> 00:02:30,623
Rabbits.
41
00:02:30,658 --> 00:02:32,514
You had a gun when
you were a kid?
42
00:02:32,549 --> 00:02:35,391
I had a six-shooter, partner,
before I had a two-wheeler.
43
00:02:35,426 --> 00:02:37,906
Where I grew up, everyone did.
44
00:02:37,941 --> 00:02:41,138
I wasn't even allowed
to have a cap pistol.
45
00:02:41,173 --> 00:02:42,430
Try it.
46
00:02:43,427 --> 00:02:44,350
No, thanks.
47
00:02:44,385 --> 00:02:45,774
Come on, don't be a sissy.
48
00:02:46,851 --> 00:02:48,243
You're right-handed, right?
49
00:02:48,278 --> 00:02:49,283
Yeah.
50
00:02:49,318 --> 00:02:52,367
Okay. So hold it
with your right hand.
51
00:02:52,832 --> 00:02:56,861
Now, line up your sight
with your right eye,
52
00:02:56,896 --> 00:02:59,175
then pull the trigger.
53
00:03:01,204 --> 00:03:02,534
Nervous?
54
00:03:02,640 --> 00:03:04,793
No. It's my gimp hand,
55
00:03:04,828 --> 00:03:07,329
from when I was bashed.
It acts up sometimes.
56
00:03:07,464 --> 00:03:09,273
Okay, then try this.
57
00:03:09,308 --> 00:03:11,529
Left hand to your wrist
58
00:03:11,540 --> 00:03:12,761
to steady it.
59
00:03:12,796 --> 00:03:14,006
Arms out straight.
60
00:03:14,041 --> 00:03:15,980
Spread your legs a bit,
61
00:03:16,015 --> 00:03:18,221
for balance.
62
00:03:18,300 --> 00:03:20,400
Now it's got a kick,
so don't resist.
63
00:03:20,435 --> 00:03:24,307
Just ride it, like the hottest
piece of ass you ever had.
64
00:03:27,338 --> 00:03:30,086
Wow. That was intense.
65
00:03:30,121 --> 00:03:31,884
How the west was won.
66
00:03:31,919 --> 00:03:35,925
But next time, try
to hit the target.
67
00:03:45,476 --> 00:03:48,329
Shit. It's harder
than I thought.
68
00:03:49,747 --> 00:03:51,404
Tell you my little secret.
69
00:03:51,439 --> 00:03:53,298
See how it has no face?
70
00:03:53,333 --> 00:03:54,453
Well, I give it one.
71
00:03:54,488 --> 00:03:57,479
Someone who deserves a
bullet between the eyes.
72
00:03:57,514 --> 00:03:59,067
Like who?
73
00:03:59,460 --> 00:04:00,728
Like Wayne,
74
00:04:00,763 --> 00:04:03,391
captain of the football team.
75
00:04:03,426 --> 00:04:05,773
He and his jock
buddies held me down
76
00:04:05,808 --> 00:04:08,302
while he carved "faggot" on
my ass with a penknife.
77
00:04:08,337 --> 00:04:09,536
Bang!
78
00:04:09,571 --> 00:04:11,717
Or Mr. Mackley,
79
00:04:11,752 --> 00:04:13,416
who made me show
it to the class.
80
00:04:13,451 --> 00:04:15,150
Bang.
81
00:04:15,185 --> 00:04:17,317
Or my father,
82
00:04:17,352 --> 00:04:20,704
who slapped me across the face
when I told him what they did.
83
00:04:20,739 --> 00:04:22,787
Bang.
84
00:04:24,715 --> 00:04:27,744
Sounds like you have
no shortage of targets.
85
00:04:28,901 --> 00:04:31,507
I bet you've got a few too.
86
00:04:55,201 --> 00:04:58,649
Whoo-hoo! Works every time.
87
00:04:58,684 --> 00:05:01,792
So, who were you thinking of?
88
00:05:20,182 --> 00:05:23,714
"Suck your own
dick, motherfucker"?
89
00:05:24,410 --> 00:05:27,221
This is definitely some
pretty strong stuff.
90
00:05:27,260 --> 00:05:28,697
Well, that's how
Justin wanted it.
91
00:05:28,732 --> 00:05:30,996
He insisted it had
to be that way.
92
00:05:31,031 --> 00:05:32,698
Here're your eggs, boys.
93
00:05:32,733 --> 00:05:35,372
Whites only, tomatoes, no bread.
94
00:05:35,407 --> 00:05:40,080
Cheese omelette, sausages,
and a side of pancakes.
95
00:05:40,814 --> 00:05:43,709
Jesus Christ, what
the hell is that?
96
00:05:43,744 --> 00:05:46,543
Upside down, looks like some guy's
getting his dick stuffed in his mouth.
97
00:05:46,578 --> 00:05:48,050
Right-side up too.
98
00:05:48,060 --> 00:05:50,350
Well, gratuitous
man-sex is one thing.
99
00:05:50,375 --> 00:05:51,974
Personally, I don't mind it.
100
00:05:52,009 --> 00:05:52,997
We know.
101
00:05:53,032 --> 00:05:55,641
But gratuitous violence,
that's another story.
102
00:05:55,676 --> 00:05:57,999
Actually, I don't
consider it gratuitous.
103
00:05:58,034 --> 00:06:02,518
In fact, I'd argue that disturbing
as these images may be,
104
00:06:02,553 --> 00:06:04,186
they are a legitimate expression
105
00:06:04,221 --> 00:06:06,244
of every gay man's outrage at...
106
00:06:06,279 --> 00:06:09,096
at being victimized, and
therefore can be justified
107
00:06:09,131 --> 00:06:12,165
as a... a passionate and
uncompromising work of art.
108
00:06:12,200 --> 00:06:15,963
Well... maybe so, but he's still
got his dick stuffed in his mouth.
109
00:06:17,951 --> 00:06:20,290
Where the fuck have you been?
110
00:06:20,325 --> 00:06:22,635
I was about to issue a
missing person's report.
111
00:06:22,670 --> 00:06:24,085
Do you know how
much work it takes,
112
00:06:24,120 --> 00:06:25,850
unpacking a new place?
113
00:06:25,885 --> 00:06:28,426
What, you forgot to
unpack your phone?
114
00:06:28,461 --> 00:06:31,965
So, when do I get to see it?
115
00:06:32,000 --> 00:06:34,480
Sis, we haven't even gotten
the dish towels yet.
116
00:06:35,890 --> 00:06:40,307
But as soon as it's presentable,
you'll be the first official guest.
117
00:06:40,891 --> 00:06:45,071
Do you hear that, boys?
I am the first official guest.
118
00:06:48,326 --> 00:06:52,336
Did you mean what you said about it
being an uncompromising work of art?
119
00:06:52,371 --> 00:06:55,269
Absolutely. Every word.
120
00:06:55,304 --> 00:06:59,136
And, um, I hope you'll be as
honest with meabout my book.
121
00:07:00,234 --> 00:07:01,675
Ben...
122
00:07:01,710 --> 00:07:03,944
Hey, it's okay, it's okay. Um...
123
00:07:03,979 --> 00:07:06,041
I only gave it to you a few days
ago. I shouldn't have said anything.
124
00:07:06,156 --> 00:07:08,100
No, it's not that. It's...
125
00:07:10,699 --> 00:07:13,955
it's just that I'm not
finished reading it.
126
00:07:13,990 --> 00:07:16,939
But as soon as I do...
127
00:07:21,236 --> 00:07:23,277
Even if I agreed to
relinquish the case
128
00:07:23,300 --> 00:07:24,786
and let Larry head
up the proceedings,
129
00:07:24,800 --> 00:07:26,968
Jeanette and Anna
would never agree.
130
00:07:27,003 --> 00:07:30,180
Oh, of course not. They're not just
your clients. They're our friends.
131
00:07:30,215 --> 00:07:31,688
And they're depending on me.
132
00:07:31,723 --> 00:07:33,188
They gave me their trust,
133
00:07:33,223 --> 00:07:34,691
I gave them my promise.
134
00:07:34,726 --> 00:07:36,712
There's no reason in the world why
I shouldn't be representing them.
135
00:07:36,747 --> 00:07:38,419
You don't have to convince me.
136
00:07:38,454 --> 00:07:41,536
There's a bond, a sisterhood, that
some people simply can't understand.
137
00:07:41,571 --> 00:07:42,885
Mainly men.
138
00:07:42,920 --> 00:07:44,516
Men?
139
00:07:44,551 --> 00:07:46,182
Did someone mention men?
140
00:07:46,200 --> 00:07:47,768
One in particular.
141
00:07:47,803 --> 00:07:50,133
My partner, Larry Jacobs.
142
00:07:50,168 --> 00:07:54,180
Oh, those high-powered, aggressive,
Jewish lawyer types don't do it for me.
143
00:07:54,215 --> 00:07:56,634
Uh, except for you, of course.
144
00:07:56,669 --> 00:07:58,407
You got everything, sweetie?
145
00:07:58,442 --> 00:07:59,963
Uh, except for you guys.
146
00:07:59,998 --> 00:08:01,655
You're going to be just fine.
147
00:08:01,690 --> 00:08:05,425
I know, I know. I'm a big
boy. Some say very big.
148
00:08:05,460 --> 00:08:08,094
So there's no reason for me
not to have my own place.
149
00:08:08,129 --> 00:08:09,701
Once you fix it up,
you're going to love it.
150
00:08:09,736 --> 00:08:11,943
Oh, it came already furnished,
uh, ready to move in.
151
00:08:11,978 --> 00:08:13,345
All I have to do is unpack.
152
00:08:13,380 --> 00:08:14,809
There you go, even better.
153
00:08:14,844 --> 00:08:16,196
Gei gasundtheit, Em.
154
00:08:16,231 --> 00:08:18,535
Close enough. "Go
in good health".
155
00:08:23,811 --> 00:08:26,436
Well... this is it.
156
00:08:26,600 --> 00:08:30,054
Say bye-bye to your
Auntie Em, sweetie.
157
00:08:33,275 --> 00:08:35,661
Ah-h. Alone at last.
158
00:08:35,696 --> 00:08:37,280
Hey, aren't you forgetting someone?
159
00:08:37,315 --> 00:08:38,571
And someone else
on the way?
160
00:08:38,606 --> 00:08:41,249
We're not going to be
alone for another 18 years.
161
00:08:43,478 --> 00:08:45,075
You went to a firing range?
162
00:08:45,110 --> 00:08:47,902
Once he got the hang
of it, he was awesome.
163
00:08:47,937 --> 00:08:50,177
I thought you hated guns.
164
00:08:50,212 --> 00:08:52,706
You even signed that
petition in high school.
165
00:08:52,741 --> 00:08:54,161
I still do.
166
00:08:54,196 --> 00:08:56,986
You wouldn't believe
what it felt like.
167
00:08:59,096 --> 00:09:01,392
See that bullet hole right
between the eyes?
168
00:09:01,427 --> 00:09:04,176
He was thinking of someone
before he fired it,
169
00:09:04,211 --> 00:09:05,791
but he wouldn't tell me who.
170
00:09:05,826 --> 00:09:07,405
Oh. Bet it was Chris Hobbs.
171
00:09:07,430 --> 00:09:08,359
Daphne.
172
00:09:08,394 --> 00:09:09,579
Thought so.
173
00:09:09,614 --> 00:09:10,734
Who's he?
174
00:09:10,769 --> 00:09:14,267
He's this high school
jock I jerked off once.
175
00:09:14,302 --> 00:09:16,336
After that, he didn't
like me very much.
176
00:09:16,371 --> 00:09:18,970
Oh, I always suspected he
was secretly in love with you.
177
00:09:19,005 --> 00:09:21,692
Sounds like some of the assholes
I went to school with.
178
00:09:21,727 --> 00:09:23,766
They were probably
afraid of being queer.
179
00:09:23,801 --> 00:09:25,619
Yeah, whatever he was...
180
00:09:26,673 --> 00:09:29,122
when he saw me at the
prom, dancing with Brian...
181
00:09:29,157 --> 00:09:32,233
which, for the record,
was un-fucking real.
182
00:09:32,268 --> 00:09:34,069
...He freaked.
183
00:09:34,884 --> 00:09:37,040
Afterwards, he followed me
184
00:09:37,075 --> 00:09:39,224
to the parking garage
with a baseball bat.
185
00:09:39,259 --> 00:09:41,132
He smashed my skull.
186
00:09:42,251 --> 00:09:47,388
I was in a coma, then, um,
rehab, for almost six months.
187
00:09:47,423 --> 00:09:49,706
Can you believe that creep
practically went free?
188
00:09:49,741 --> 00:09:53,777
Slap on the wrist, a few months'
community service at the AIDS hospice.
189
00:09:53,812 --> 00:09:54,905
I can believe it.
190
00:09:54,940 --> 00:09:58,738
Last time I saw him he was
there, mopping the floor.
191
00:10:00,297 --> 00:10:03,812
He said I'd end up
just like the others.
192
00:10:03,847 --> 00:10:05,960
That I deserved to die.
193
00:10:05,995 --> 00:10:08,921
I hope you fucking beat
the shit out of him.
194
00:10:10,052 --> 00:10:14,901
I was too afraid
to say anything.
195
00:10:14,936 --> 00:10:18,160
So I just stood there,
like a fucking faggot.
196
00:10:24,112 --> 00:10:25,482
Instant apartment.
197
00:10:25,517 --> 00:10:27,957
Just, uh, add trick and stir.
198
00:10:27,992 --> 00:10:29,155
So what do you think?
199
00:10:29,190 --> 00:10:31,334
It's great, Em.
200
00:10:31,569 --> 00:10:33,441
I'm very happy for you.
201
00:10:33,958 --> 00:10:36,041
Oh, careful, Brian,
you're dripping.
202
00:10:36,076 --> 00:10:38,007
I don't want any
stains on the sofa.
203
00:10:38,042 --> 00:10:40,950
Oh. Not yet, anyway.
204
00:10:41,621 --> 00:10:43,831
Uh, you know, this
place is, uh,
205
00:10:43,866 --> 00:10:47,007
vaguely reminiscent
of somewhere I've...
206
00:10:47,042 --> 00:10:48,811
my loft.
207
00:10:48,846 --> 00:10:50,712
Did I fuck your decorator?
208
00:10:50,747 --> 00:10:53,816
Brian, I asked you
to be careful. Here.
209
00:10:53,851 --> 00:10:56,518
I hope they included some
cleaner in the kitchen.
210
00:10:56,553 --> 00:10:59,409
You call this crappy knock-off
a Barcelona chair?
211
00:10:59,444 --> 00:11:02,083
It's more like a Tijuana chair.
212
00:11:02,118 --> 00:11:03,597
Whatever.
213
00:11:07,947 --> 00:11:09,356
You want a bite?
214
00:11:10,107 --> 00:11:12,734
You can have some
of my sandwich too.
215
00:11:12,769 --> 00:11:14,261
Cut it out.
216
00:11:16,061 --> 00:11:19,305
I told Ben a lie.
A big fat lie.
217
00:11:19,340 --> 00:11:21,130
Okay, who'd you fuck?
218
00:11:21,165 --> 00:11:22,381
No one.
219
00:11:22,616 --> 00:11:24,439
Well, then make it quick.
220
00:11:24,474 --> 00:11:27,665
I finished his book
three days ago.
221
00:11:28,241 --> 00:11:30,966
But I told him I'm
still reading it.
222
00:11:32,206 --> 00:11:35,760
That's it? That's
the big fat... no.
223
00:11:35,795 --> 00:11:38,009
A big fat lie is "I won't
come in your mouth."
224
00:11:38,020 --> 00:11:40,004
Just don't come on the sofa.
225
00:11:40,703 --> 00:11:43,377
He wants me to be honest,
226
00:11:43,412 --> 00:11:45,624
to tell him what I really think.
227
00:11:45,659 --> 00:11:46,985
And what do you really think?
228
00:11:47,020 --> 00:11:49,263
It was kind of boring.
229
00:11:49,298 --> 00:11:50,241
Kind of like him?
230
00:11:50,390 --> 00:11:53,146
He's your partner, Mikey.
231
00:11:53,181 --> 00:11:56,029
You got to sit him down,
take his hand and tell him,
232
00:11:56,064 --> 00:11:59,629
"Honey, it's a steaming
piece of horseshit".
233
00:11:59,664 --> 00:12:01,305
Could you say that to Justin?
234
00:12:01,340 --> 00:12:02,307
Yeah.
235
00:12:02,342 --> 00:12:04,450
Fortunately, the lad's a genius.
236
00:12:04,600 --> 00:12:06,703
You are so helpful.
237
00:12:06,738 --> 00:12:07,890
And you're pathetic.
238
00:12:07,925 --> 00:12:11,471
If you can't be honest, then what
kind of a relationship do you have?
239
00:12:11,506 --> 00:12:14,118
Just a cheap...
240
00:12:14,153 --> 00:12:15,457
Imitation.
241
00:12:15,492 --> 00:12:17,885
You want some? It's good.
242
00:12:18,460 --> 00:12:21,436
Larry, the court
just sent us a...
243
00:12:21,471 --> 00:12:23,512
Oh, uh, come in, Mel.
244
00:12:23,880 --> 00:12:25,897
Hi, guys.
245
00:12:25,932 --> 00:12:27,044
What are you...
246
00:12:27,079 --> 00:12:28,703
uh, do we have a
meeting scheduled?
247
00:12:28,738 --> 00:12:33,034
Mel, Jeanette, Anna and I have
been discussing the case.
248
00:12:33,069 --> 00:12:33,900
Without me?
249
00:12:33,900 --> 00:12:36,225
Mel, um...
250
00:12:37,182 --> 00:12:41,069
Mel, we all know how
conservative this new judge is.
251
00:12:41,104 --> 00:12:43,250
Believe me, it has
nothing to do with you.
252
00:12:43,285 --> 00:12:44,575
We love you.
253
00:12:44,610 --> 00:12:46,108
You know that.
254
00:12:46,143 --> 00:12:47,900
It's just that...
255
00:12:47,935 --> 00:12:49,458
we feel that...
256
00:12:49,493 --> 00:12:52,848
I'll spare you the
explanation, and the tears.
257
00:12:52,883 --> 00:12:54,734
I understand. Completely.
258
00:12:57,444 --> 00:12:58,962
Mel...
259
00:13:00,910 --> 00:13:02,903
Ben, I finished your book,
260
00:13:02,938 --> 00:13:06,470
and you made some really
interesting choices.
261
00:13:07,640 --> 00:13:09,874
Ben, I finished your book,
262
00:13:09,909 --> 00:13:11,765
and even though it's a
little long in places,
263
00:13:11,800 --> 00:13:14,740
I'm sure that with
some editing, um...
264
00:13:15,575 --> 00:13:18,063
It's a great read,
265
00:13:18,098 --> 00:13:20,558
especially if you're
having trouble sleeping.
266
00:13:21,132 --> 00:13:23,848
Ben, I finished your book...
267
00:13:23,883 --> 00:13:25,006
and...
268
00:13:25,041 --> 00:13:26,454
You did?
269
00:13:26,886 --> 00:13:27,948
Ben.
270
00:13:28,348 --> 00:13:29,872
What are you doing here?
271
00:13:29,907 --> 00:13:31,989
Uh, I was on my
way to the gym, uh,
272
00:13:32,024 --> 00:13:33,836
so I figured I'd poke my
head in and say hello.
273
00:13:33,871 --> 00:13:36,155
So, you finished it?
274
00:13:36,404 --> 00:13:37,918
Yeah.
275
00:13:39,012 --> 00:13:43,131
And I... I just
want to say that...
276
00:13:43,366 --> 00:13:45,311
'Scuse me.
277
00:13:47,550 --> 00:13:49,285
Hi, ma.
278
00:13:49,642 --> 00:13:51,067
Sure, ma.
279
00:13:51,102 --> 00:13:52,980
Okay, ma.
280
00:13:54,059 --> 00:13:55,937
Bye, ma. That was ma.
281
00:13:55,972 --> 00:13:58,758
Hmm, got it. So you
just want to say...?
282
00:13:58,793 --> 00:14:02,823
Oh... hi. Uh, that'll be $3.50.
283
00:14:05,739 --> 00:14:08,929
Okay. One...
284
00:14:09,264 --> 00:14:11,369
two...
285
00:14:13,777 --> 00:14:16,971
okay. And three...
286
00:14:17,006 --> 00:14:22,077
41, 42, 43, 44, 45...
there you go.
287
00:14:22,112 --> 00:14:23,778
Come back any
time. We can always
use the change.
288
00:14:23,813 --> 00:14:24,781
Yes.
289
00:14:26,070 --> 00:14:28,029
About the book?
290
00:14:28,308 --> 00:14:31,894
All I can say is...
291
00:14:32,721 --> 00:14:33,656
Teddy!
292
00:14:33,720 --> 00:14:34,938
Hey.
293
00:14:34,973 --> 00:14:37,690
Oh, hope I'm not interrupting.
294
00:14:37,725 --> 00:14:39,049
Not at all.
295
00:14:39,084 --> 00:14:42,256
Oh, good. Because, uh...
296
00:14:42,291 --> 00:14:44,391
I've got something
for each of you.
297
00:14:44,426 --> 00:14:46,299
No, y-you don't have to
read it now. I-it's...
298
00:14:46,334 --> 00:14:47,209
Great.
299
00:14:47,244 --> 00:14:48,924
I'd love to.
300
00:15:01,868 --> 00:15:04,466
Teddy, that is so thoughtful.
301
00:15:04,501 --> 00:15:05,864
And so brave.
302
00:15:05,899 --> 00:15:08,097
And of course we forgive you.
303
00:15:14,482 --> 00:15:16,600
Ah, thank you, guys.
304
00:15:18,916 --> 00:15:22,220
Well, I-I... I've got a few
more of those to deliver.
305
00:15:22,255 --> 00:15:23,988
So, I guess I'll, uh,
see you guys later?
306
00:15:24,188 --> 00:15:26,521
Great. Okay.
307
00:15:28,153 --> 00:15:29,313
Bye-bye.
308
00:15:35,015 --> 00:15:36,964
Now then.
309
00:15:38,871 --> 00:15:41,137
The book.
310
00:15:41,172 --> 00:15:43,072
Right.
311
00:15:45,438 --> 00:15:47,581
Ben...
312
00:15:48,208 --> 00:15:50,298
I finished your book.
313
00:15:52,821 --> 00:15:55,238
And, uh...
314
00:15:57,784 --> 00:16:00,177
I loved it.
315
00:16:18,126 --> 00:16:19,091
What are you doing?
316
00:16:21,014 --> 00:16:23,189
Lookee what I found.
317
00:16:23,448 --> 00:16:25,674
Sunshine's new play-toy.
318
00:16:26,513 --> 00:16:28,799
You had no business
going through my things.
319
00:16:29,099 --> 00:16:30,773
Looking for a light.
320
00:16:30,808 --> 00:16:31,972
That's bullshit.
321
00:16:32,007 --> 00:16:34,169
You were snooping.
322
00:16:34,204 --> 00:16:36,247
Now give it back.
323
00:16:37,491 --> 00:16:38,358
Careful.
324
00:16:38,593 --> 00:16:39,733
Why?
325
00:16:39,768 --> 00:16:41,367
Is it loaded?
326
00:16:41,402 --> 00:16:44,762
No. It's only meant
to scare people.
327
00:16:44,797 --> 00:16:47,929
For someone who's never
seen a western on principle,
328
00:16:47,964 --> 00:16:51,164
you have an awfully
keen interest in firearms.
329
00:16:51,180 --> 00:16:52,740
Where'd you get it?
330
00:16:52,775 --> 00:16:53,747
Cody gave it to me.
331
00:16:53,782 --> 00:16:55,899
How thoughtful.
332
00:16:55,934 --> 00:16:57,543
What's next?
333
00:16:57,678 --> 00:16:59,211
A small nuclear device?
334
00:16:59,246 --> 00:17:01,553
It's necessary
that we have them.
335
00:17:01,588 --> 00:17:03,616
After what happened the other
night, we could've been killed.
336
00:17:03,651 --> 00:17:05,747
Play with this long
enough, and you will be.
337
00:17:06,047 --> 00:17:06,893
Would you just hand it...
338
00:17:06,928 --> 00:17:09,626
you're not... running around the
streets with a concealed weapon.
339
00:17:09,661 --> 00:17:10,700
I told you...
340
00:17:10,710 --> 00:17:14,141
"it's necessary". So that you and
Cody can be the gay avengers,
341
00:17:14,220 --> 00:17:16,235
heroes of the resistance.
342
00:17:16,270 --> 00:17:17,466
Martyrs to the cause?
343
00:17:17,501 --> 00:17:20,291
We're trying to stop
violence before it happens.
344
00:17:20,530 --> 00:17:22,034
By starting it?
345
00:17:22,069 --> 00:17:23,858
You know, you wouldn't
think it was so funny
346
00:17:23,893 --> 00:17:25,152
if you were the one
who'd been bashed.
347
00:17:25,187 --> 00:17:27,809
Nobody said it's funny.
348
00:17:27,844 --> 00:17:29,562
They hate us.
349
00:17:29,597 --> 00:17:31,969
They want us dead.
350
00:17:32,299 --> 00:17:34,850
Now give me the goddamn gun.
351
00:17:43,470 --> 00:17:47,441
Just what I'm looking for.
352
00:17:48,498 --> 00:17:50,868
What you going to do
with all those candles?
353
00:17:50,903 --> 00:17:55,016
Create an intimate environment in
which to entertain my, uh, guests.
354
00:17:55,051 --> 00:17:57,701
More like create a
fucking fire hazard.
355
00:17:57,736 --> 00:18:00,630
Hey, how about this
for Rodney and Vic?
356
00:18:00,665 --> 00:18:02,107
Is there someplace
they can put it?
357
00:18:02,142 --> 00:18:04,428
Yeah. I'm not sure it'll fit.
358
00:18:05,630 --> 00:18:09,674
I'm sorry I haven't been more helpful
finding them a housewarming gift.
359
00:18:09,709 --> 00:18:11,897
So far, everything I've
picked out is for myself.
360
00:18:11,932 --> 00:18:14,373
Oh, honey, you're trying to
make your house a home.
361
00:18:15,164 --> 00:18:18,337
Meanwhile, my home's
become a house.
362
00:18:18,982 --> 00:18:21,064
Guess you miss
him a lot, huh?
363
00:18:21,099 --> 00:18:23,651
Don't you dare ever tell him.
364
00:18:23,686 --> 00:18:25,589
I don't want him to
feel bad for leaving.
365
00:18:25,624 --> 00:18:29,388
My lips are sealed.
For that, anyway.
366
00:18:29,499 --> 00:18:32,293
It's just been a long time
since I've lived alone.
367
00:18:32,877 --> 00:18:35,672
I'd forgotten how
lonely it can get...
368
00:18:36,464 --> 00:18:38,495
especially when you're older.
369
00:18:38,530 --> 00:18:40,533
You get used to
having people around...
370
00:18:41,614 --> 00:18:46,932
to fight with, and laugh with,
and bug the shit out of you.
371
00:18:46,967 --> 00:18:50,054
And nobody bugged the
shit out of me like Vic.
372
00:18:51,084 --> 00:18:54,270
Hey, Em, how
about this? Look.
373
00:18:55,840 --> 00:18:58,197
You know, that would look
perfect in your place,
374
00:18:58,232 --> 00:19:00,594
but I'm not sure Vic
would appreciate it.
375
00:19:04,044 --> 00:19:06,747
Dish towels? He said
they needed some.
376
00:19:06,782 --> 00:19:08,172
Look at this.
377
00:19:09,083 --> 00:19:12,034
Perfect for a
couple of old cocks!
378
00:19:13,401 --> 00:19:15,829
I've tried talking to her,
but she wouldn't listen.
379
00:19:15,864 --> 00:19:17,368
Now she refuses to
leave the bedroom.
380
00:19:17,403 --> 00:19:19,528
Well, eventually they
come out to feed,
381
00:19:19,563 --> 00:19:21,587
but if I were you, I'd
lock up the livestock.
382
00:19:21,622 --> 00:19:22,398
Brian!
383
00:19:22,433 --> 00:19:24,863
Why the fuck did you call me?
384
00:19:24,898 --> 00:19:29,687
I have no practical skills whatsoever
in talking lesbians out of trees.
385
00:19:29,722 --> 00:19:32,583
But you do have a remarkable ability
to put things into perspective,
386
00:19:32,618 --> 00:19:35,358
see them in a purely
objective, practical way.
387
00:19:37,901 --> 00:19:40,878
Going to lie there sharpening your
claws and feeling sorry for yourself,
388
00:19:40,913 --> 00:19:43,279
or are you going to get
your ass out of bed?
389
00:19:43,314 --> 00:19:45,883
Jesus, Brian. You
could at least knock.
390
00:19:45,918 --> 00:19:47,560
Huh, if I'd knocked, you'd
have told me to fuck off.
391
00:19:47,595 --> 00:19:48,968
Fuck off.
392
00:19:49,003 --> 00:19:50,197
Too late.
393
00:19:50,232 --> 00:19:51,280
Now then.
394
00:19:52,616 --> 00:19:55,730
Show me on the doll where
the bad man touched you.
395
00:19:56,522 --> 00:19:58,897
You want to know
where he touched me?
396
00:19:58,932 --> 00:20:00,735
Right here, in the gut.
397
00:20:00,770 --> 00:20:02,259
You want to know why?
398
00:20:02,294 --> 00:20:04,983
Because a lesbian
couple with a child
399
00:20:05,018 --> 00:20:07,606
just fired their lesbian
lawyer with a child
400
00:20:07,641 --> 00:20:11,146
so some straight white male
asshole can argue their case.
401
00:20:11,181 --> 00:20:12,929
Makes sense to me.
402
00:20:13,120 --> 00:20:14,522
Why am I not surprised?
403
00:20:14,557 --> 00:20:18,432
The courts have always been partial to the
voice of the straight white male asshole.
404
00:20:18,467 --> 00:20:20,729
Yeah, but this was my case.
405
00:20:20,929 --> 00:20:23,314
It's business, Mel.
406
00:20:23,349 --> 00:20:25,544
So suck it up and move on.
407
00:20:25,579 --> 00:20:27,678
Is that objective and
practical enough for you?
408
00:20:27,713 --> 00:20:29,597
Can you believe this?
409
00:20:30,032 --> 00:20:32,558
Actually, I agree with him.
410
00:20:32,593 --> 00:20:34,483
As much as I understand
why you're upset,
411
00:20:34,518 --> 00:20:35,944
and believe me,
I would be too,
412
00:20:35,979 --> 00:20:37,712
I also understand Jeanette
and Anna's position.
413
00:20:37,747 --> 00:20:39,031
They have to do whatever
they can to get...
414
00:20:39,066 --> 00:20:40,526
No, I-I don't want to hear it.
415
00:20:40,561 --> 00:20:42,117
Mel.
416
00:20:45,472 --> 00:20:47,696
At least she's out
of the bedroom.
417
00:20:49,287 --> 00:20:51,257
He almost took
it away from me.
418
00:20:51,292 --> 00:20:52,542
Christ.
419
00:20:52,577 --> 00:20:55,317
Well, next time
be more careful.
420
00:20:55,352 --> 00:20:58,280
Here. You keep it.
421
00:20:58,315 --> 00:20:59,439
No, it's okay. I...
422
00:20:59,474 --> 00:21:01,013
I've got others.
423
00:21:01,048 --> 00:21:02,543
Others?
424
00:21:02,578 --> 00:21:05,914
Some people collect stamps,
others collect injustices.
425
00:21:05,949 --> 00:21:07,916
I collect these.
426
00:21:08,044 --> 00:21:10,192
What are we
doing here?
427
00:21:10,227 --> 00:21:12,108
Waiting for someone.
428
00:21:12,143 --> 00:21:13,867
A new posse member?
429
00:21:13,902 --> 00:21:15,618
Not exactly.
430
00:21:15,745 --> 00:21:18,138
Say...
431
00:21:19,075 --> 00:21:21,692
don't you know that guy?
432
00:21:23,556 --> 00:21:27,838
I want you to talk to these
guys, and make sure they...
433
00:21:29,203 --> 00:21:31,313
How did you find him?
434
00:21:31,348 --> 00:21:33,261
Looked him up in
the phone book.
435
00:21:33,296 --> 00:21:36,320
Now you can tell him
what a piece of shit he is.
436
00:21:51,023 --> 00:21:52,409
Hobbs!
437
00:21:52,444 --> 00:21:53,770
Don't!
438
00:21:58,164 --> 00:21:59,534
Do I know you?
439
00:21:59,734 --> 00:22:02,706
No, but I believe
you know my friend.
440
00:22:02,973 --> 00:22:04,777
Taylor?
441
00:22:06,489 --> 00:22:08,785
What the fuck are
you doing here?
442
00:22:11,420 --> 00:22:13,483
You looking for a job?
443
00:22:14,759 --> 00:22:17,316
Sorry, we don't
have any openings.
444
00:22:17,351 --> 00:22:19,525
At least not the
kind you like.
445
00:22:25,497 --> 00:22:27,616
Faggots.
446
00:22:52,194 --> 00:22:53,840
So what you
reading, pal?
447
00:22:53,875 --> 00:22:55,324
"Catcher in the fuckin' Rye".
448
00:22:55,359 --> 00:22:56,655
Ever hear of it?
449
00:22:56,690 --> 00:22:58,141
A variation thereof.
450
00:22:58,176 --> 00:22:59,378
What do you think?
451
00:22:59,413 --> 00:23:01,288
I think Holden
Caulfield's a fag.
452
00:23:01,323 --> 00:23:03,063
Mm-hm. How do
you figure that?
453
00:23:03,098 --> 00:23:04,693
"Catcher" is a bottom, right?
454
00:23:05,247 --> 00:23:08,884
I'm going to call the dean of
Carnegie-Mellon tomorrow,
455
00:23:08,919 --> 00:23:10,949
see if there's a position
in the lit department.
456
00:23:12,615 --> 00:23:14,376
Ready.
457
00:23:14,411 --> 00:23:16,152
Damn! Don't you look hot.
458
00:23:16,187 --> 00:23:17,556
You look hotter.
459
00:23:17,591 --> 00:23:19,489
And where are you
two hotties going?
460
00:23:19,524 --> 00:23:21,307
Dining and dancing.
461
00:23:21,342 --> 00:23:24,840
Now I want you in bed
by 11:00 o'clock sharp.
462
00:23:24,875 --> 00:23:27,995
And come give me a kiss, but
careful, don't muss my hair.
463
00:23:28,030 --> 00:23:29,229
You two are freaks.
464
00:23:29,329 --> 00:23:32,017
Hey-hey, now that we're
parents, we're required to make
465
00:23:32,052 --> 00:23:33,812
parent remarks.
466
00:23:34,811 --> 00:23:37,384
So what's the big occasion?
467
00:23:37,419 --> 00:23:39,887
Your golden anniversary?
468
00:23:40,122 --> 00:23:42,088
Huh. I just finished my book.
469
00:23:42,123 --> 00:23:44,655
And the most important critic
470
00:23:44,690 --> 00:23:46,461
gave it a rave review.
471
00:23:46,496 --> 00:23:48,014
I thought you said
it was a snooze.
472
00:23:48,459 --> 00:23:50,045
What?
473
00:23:50,080 --> 00:23:51,548
I never said that.
474
00:23:51,583 --> 00:23:53,422
I said I fell asleep.
475
00:23:53,457 --> 00:23:56,595
Well, uh, it was
late. I was tired.
476
00:23:56,630 --> 00:23:58,888
Michael, I told you,
you could be honest.
477
00:23:58,923 --> 00:24:01,103
I was honest.
478
00:24:01,138 --> 00:24:03,950
Now, come on, let's
get out of here.
479
00:24:09,053 --> 00:24:11,442
And you just wait until
I get home, young man.
480
00:24:11,477 --> 00:24:13,849
That's another parent remark.
481
00:24:30,649 --> 00:24:32,015
Hi.
482
00:24:32,448 --> 00:24:34,913
Oh, I'm sorry. I, um...
483
00:24:34,948 --> 00:24:36,589
I must have the wrong place.
484
00:24:36,624 --> 00:24:38,470
Would you happen to know
where Vic Grassi lives?
485
00:24:38,505 --> 00:24:41,797
Debbie. Uh, come on in.
486
00:24:46,237 --> 00:24:50,011
Lobster souffle,
s'il vous plait...
487
00:24:52,092 --> 00:24:53,421
Sis.
488
00:24:54,733 --> 00:24:56,436
I, uh...
489
00:24:56,471 --> 00:24:57,719
I just...
490
00:24:57,754 --> 00:25:00,246
came by to give this
to you. It's a
491
00:25:00,281 --> 00:25:02,246
housewarming present.
492
00:25:02,281 --> 00:25:05,131
But I see that the
house is warm already.
493
00:25:05,166 --> 00:25:07,630
Well, as long as you're
here, why don't you stay?
494
00:25:08,063 --> 00:25:10,917
Uh, I'd love to but I
can't. I have other plans.
495
00:25:11,352 --> 00:25:12,736
No, sis, wait.
496
00:25:13,436 --> 00:25:15,997
This is my sister, Debbie.
497
00:25:16,097 --> 00:25:17,770
Oh, hi. Hi, debbie. Hi.
498
00:25:17,805 --> 00:25:19,073
There's plenty.
499
00:25:19,108 --> 00:25:21,389
I'm sure. There always is.
500
00:25:22,511 --> 00:25:25,600
But I don't attend parties
I'm not invited to.
501
00:25:26,035 --> 00:25:27,476
It doesn't matter.
502
00:25:27,711 --> 00:25:29,523
Well, actually it does.
503
00:25:30,281 --> 00:25:33,905
Because you told me you weren't
ready to have people over here,
504
00:25:33,940 --> 00:25:36,199
and when you did,
I'd be the first.
505
00:25:36,484 --> 00:25:40,217
Uh, th-this dinner is
just an impromptu affair.
506
00:25:40,452 --> 00:25:42,232
Oh, I'm sure.
507
00:25:42,267 --> 00:25:45,663
Everybody just happens to have
a lobster souffle in the pantry
508
00:25:45,698 --> 00:25:47,023
for when five, or...
509
00:25:47,058 --> 00:25:48,515
make that six,
510
00:25:48,550 --> 00:25:51,113
unexpected guests drop in.
511
00:25:54,205 --> 00:25:57,673
I'll leave you to your friends.
512
00:26:16,270 --> 00:26:18,358
Sorry.
513
00:26:18,393 --> 00:26:20,990
I didn't mean to shoot so far.
514
00:26:21,025 --> 00:26:23,287
You have remarkable aim.
515
00:26:24,164 --> 00:26:26,697
Club soda always
does the trick.
516
00:26:26,732 --> 00:26:29,937
Hmm. A trick from a trick.
517
00:26:31,072 --> 00:26:33,104
You leaving already?
518
00:26:33,239 --> 00:26:34,908
Got to get back.
519
00:26:34,943 --> 00:26:36,693
My roommate's waiting.
520
00:26:36,728 --> 00:26:38,564
Oh, you have a roommate, huh?
521
00:26:38,599 --> 00:26:40,437
Every Thursday night,
522
00:26:40,472 --> 00:26:42,312
we make a big bowl of popcorn,
523
00:26:42,347 --> 00:26:42,440
curl up on the sofa
and watch "Friends".
524
00:26:42,460 --> 00:26:46,832
Hmm, that's nice.
525
00:26:46,867 --> 00:26:48,293
We share everything:
526
00:26:48,328 --> 00:26:49,972
Clothes,
527
00:26:50,007 --> 00:26:52,282
stories about who we fucked.
528
00:26:52,617 --> 00:26:55,018
So, you live alone?
529
00:26:55,053 --> 00:26:57,330
Yeah, uh, first time.
530
00:26:57,365 --> 00:26:59,108
Never could afford it till now.
531
00:26:59,143 --> 00:27:01,127
It's a great place.
532
00:27:01,162 --> 00:27:05,491
But I think even
when I can afford it,
533
00:27:05,526 --> 00:27:07,507
I'll still want to
live with someone.
534
00:27:07,807 --> 00:27:09,640
But that's me. Uh...
535
00:27:09,675 --> 00:27:12,494
I like the sound of
someone else breathing.
536
00:27:12,529 --> 00:27:14,502
Well, see you.
537
00:27:16,428 --> 00:27:18,027
See you.
538
00:27:39,600 --> 00:27:40,650
Granola?
539
00:27:40,685 --> 00:27:41,504
No, thank you.
540
00:27:41,539 --> 00:27:42,755
Have you eaten anything?
Because I could fix you a...
541
00:27:42,790 --> 00:27:44,710
I said no thank you.
542
00:27:45,979 --> 00:27:50,649
Well, as long as you're back, safe
and sound, I guess I'll go to bed.
543
00:27:50,684 --> 00:27:52,588
Yeah... I can understand Brian
544
00:27:52,623 --> 00:27:54,352
siding with Larry and
Jeanette and Anna.
545
00:27:54,387 --> 00:27:56,118
I mean, it's no surprise.
546
00:27:56,153 --> 00:27:57,736
But you.
547
00:27:57,771 --> 00:27:59,955
I'm entitled to
express my opinion.
548
00:27:59,990 --> 00:28:01,999
No, you betrayed me.
549
00:28:02,768 --> 00:28:05,977
Do you really think I
would ever betray you?
550
00:28:08,050 --> 00:28:09,197
Where are the Oreos?
551
00:28:09,232 --> 00:28:10,392
- We're all out.
- Fuck!
552
00:28:10,427 --> 00:28:11,886
I was simply
trying to say
that I understand
553
00:28:11,921 --> 00:28:13,499
jeanette and
anna's position.
554
00:28:13,534 --> 00:28:14,845
But as usual,
you have to make
it about you.
555
00:28:14,880 --> 00:28:16,225
"As usual"?
556
00:28:16,260 --> 00:28:18,216
If this were about gus,
you know goddamn well
557
00:28:18,251 --> 00:28:20,294
we would do whatever
it takes to get him back,
558
00:28:20,329 --> 00:28:22,700
even if it meant firing a friend
and hiring a straight man.
559
00:28:22,735 --> 00:28:23,668
Not just a friend,
560
00:28:23,703 --> 00:28:26,225
a lesbian mother defending
another lesbian mother.
561
00:28:26,260 --> 00:28:27,763
This isn't about that.
562
00:28:27,798 --> 00:28:29,579
It's about Jeanette's son.
563
00:28:31,769 --> 00:28:36,626
Like Brian said, it may not be right and
it may not be fair, but it's how it is.
564
00:28:41,706 --> 00:28:44,605
I'm such a fucking coward.
565
00:28:44,640 --> 00:28:47,197
You should never have gone to
see Chris Hobbs in the first place.
566
00:28:47,232 --> 00:28:49,527
Why are you digging up
this shit all over again?
567
00:28:49,562 --> 00:28:51,574
Because it was never finished.
568
00:28:51,609 --> 00:28:53,175
It's still not.
569
00:28:53,210 --> 00:28:54,711
You've got to go back there,
570
00:28:54,746 --> 00:28:56,122
face him.
571
00:28:56,157 --> 00:28:57,552
No fucking way!
572
00:28:57,587 --> 00:28:59,322
It's the only way.
573
00:28:59,984 --> 00:29:02,890
We can pay him a little
visit tomorrow night.
574
00:29:02,925 --> 00:29:04,865
After work.
575
00:29:40,776 --> 00:29:44,282
Hey! What are you doing?
576
00:29:44,317 --> 00:29:45,578
Thinking.
577
00:29:45,613 --> 00:29:47,912
In Babylon? That's a first.
578
00:29:49,203 --> 00:29:51,620
"Is it better to
579
00:29:51,655 --> 00:29:54,277
suffer the slings and arrows
of outrageous fortune, or...
580
00:29:54,312 --> 00:29:57,139
take arms and by
opposing end them?"
581
00:29:57,174 --> 00:29:58,084
Huh?
582
00:29:58,119 --> 00:29:59,540
Shakespeare.
583
00:29:59,575 --> 00:30:02,804
An eye for an eye, or
turn the other cheek?
584
00:30:02,839 --> 00:30:04,793
Fight fire with fire, or...
585
00:30:04,800 --> 00:30:07,368
do unto others as you
would have them...
586
00:30:07,403 --> 00:30:09,301
you know the rest.
587
00:30:10,971 --> 00:30:12,528
So...
588
00:30:12,763 --> 00:30:14,507
which is it?
589
00:30:14,542 --> 00:30:15,954
Depends on the circumstances.
590
00:30:15,989 --> 00:30:19,480
You're saying there's no such
thing as absolute right or wrong?
591
00:30:19,515 --> 00:30:22,084
That morality is merely a
matter of circumstance?
592
00:30:22,119 --> 00:30:24,387
What the fuck are
we talking about?
593
00:30:24,422 --> 00:30:26,761
Say somebody bashes you,
594
00:30:26,796 --> 00:30:28,376
nearly kills you.
595
00:30:28,411 --> 00:30:31,067
Does that give you the right
to go out and do the same?
596
00:30:31,102 --> 00:30:32,364
Of course not.
597
00:30:32,399 --> 00:30:33,025
Why?
598
00:30:33,060 --> 00:30:35,081
'Cause two wrongs
don't make a right.
599
00:30:35,116 --> 00:30:36,287
Besides, there are laws.
600
00:30:36,322 --> 00:30:38,733
But what if the law
failed to protect you?
601
00:30:38,768 --> 00:30:41,144
What if the law doesn't
give a shit? Then what?
602
00:30:41,179 --> 00:30:43,413
Then I guess you'd have to take
the law into your own hands.
603
00:30:43,448 --> 00:30:46,116
No, no, no. Violence is
never a moral option.
604
00:30:46,151 --> 00:30:47,576
But doing nothing,
605
00:30:47,611 --> 00:30:50,603
letting someone bash
your brains in; it is.
606
00:30:52,842 --> 00:30:57,203
Thus conscience does
make cowards of us all.
607
00:31:01,163 --> 00:31:03,161
Come on, babe. Let's dance.
608
00:31:14,976 --> 00:31:17,518
So just for my own curiosity,
609
00:31:17,553 --> 00:31:20,470
you thought my book was slow?
610
00:31:20,505 --> 00:31:21,795
Dull? Boring?
611
00:31:21,830 --> 00:31:23,854
What? I never said that.
612
00:31:23,889 --> 00:31:25,987
Just for my own curiosity.
613
00:31:27,055 --> 00:31:29,404
Certain parts...
614
00:31:29,439 --> 00:31:31,431
felt a little long. That's all.
615
00:31:31,466 --> 00:31:32,773
Which parts?
616
00:31:32,808 --> 00:31:35,142
I can't remember.
617
00:31:35,177 --> 00:31:37,343
Oh-ho-ho, try.
618
00:31:37,878 --> 00:31:40,829
It was just an
overall feeling.
619
00:31:41,164 --> 00:31:43,484
Overall plot?
620
00:31:43,519 --> 00:31:45,625
Characters? Theme? What?
621
00:31:45,660 --> 00:31:46,961
I don't know.
622
00:31:48,123 --> 00:31:53,783
I guess sometimes I didn't know
where the story was going.
623
00:31:53,818 --> 00:31:54,667
Uh-huh.
624
00:31:54,702 --> 00:31:59,508
And I wasn't quite sure what
the main character wanted.
625
00:31:59,543 --> 00:32:00,430
Uh-huh.
626
00:32:00,465 --> 00:32:04,509
Or how it was, uh, all
supposed to add up.
627
00:32:04,967 --> 00:32:07,401
Maybe this isn't the time
or place to talk about it.
628
00:32:07,436 --> 00:32:09,165
You're the one
who brought it up.
629
00:32:09,200 --> 00:32:11,443
In fact, I never should have asked
you to read it in the first place.
630
00:32:11,478 --> 00:32:12,431
Why do you say that?
631
00:32:12,466 --> 00:32:15,186
Let's face it. You don't exactly
have a literary background.
632
00:32:15,221 --> 00:32:18,084
Excuse me if I didn't go
to Harvard or Yale.
633
00:32:18,119 --> 00:32:19,992
It's not your fault
that you're more
634
00:32:20,027 --> 00:32:21,791
Justice League than ivy league.
635
00:32:39,644 --> 00:32:41,157
Are you going in to work today?
636
00:32:41,192 --> 00:32:43,430
What for? Mail come?
637
00:32:43,465 --> 00:32:44,910
I haven't checked yet.
638
00:32:46,006 --> 00:32:49,508
Oh. Uh, hi. I was just about
to put this under your door.
639
00:32:52,522 --> 00:32:53,744
Come on.
640
00:32:59,986 --> 00:33:03,054
At least when Wertshafter fired me, I
had the comfort of knowing that he was
641
00:33:03,089 --> 00:33:05,801
a bigoted straight man with
an enlarged prostate.
642
00:33:05,836 --> 00:33:08,026
But in your case, ah...
643
00:33:08,061 --> 00:33:11,566
to be dumped by
two fellow lesbians.
644
00:33:11,601 --> 00:33:14,395
The sense of
betrayal must
be crushing,
645
00:33:14,430 --> 00:33:17,203
staggering, all-consuming.
646
00:33:17,238 --> 00:33:19,404
Thanks. I feel so
much better now.
647
00:33:20,400 --> 00:33:21,779
Oh, here.
648
00:33:21,814 --> 00:33:24,117
I wanted to give you this.
649
00:33:24,152 --> 00:33:26,038
It's for you and Linz.
650
00:33:26,330 --> 00:33:28,987
I'm making my amends.
651
00:33:29,022 --> 00:33:31,567
I've written them to everyone.
652
00:33:32,150 --> 00:33:35,358
Everyone, that is,
except Emmett. I just...
653
00:33:35,393 --> 00:33:38,466
don't know what to say,
654
00:33:38,501 --> 00:33:41,953
except that I wish I could
change everything.
655
00:33:43,595 --> 00:33:45,443
I'll give this to Linz.
656
00:33:45,750 --> 00:33:48,628
I know she'll be as
proud of you as I am.
657
00:33:54,016 --> 00:33:56,911
Thanks, Mel.
658
00:33:58,263 --> 00:33:59,889
You know what's funny?
659
00:34:00,646 --> 00:34:02,627
When I was growing up,
660
00:34:02,662 --> 00:34:06,291
my father had the "serenity
prayer" taped to the refrigerator.
661
00:34:06,326 --> 00:34:08,608
He wasn't in A.A.;
Never touched a drop.
662
00:34:08,643 --> 00:34:10,246
He just liked it.
663
00:34:10,281 --> 00:34:12,922
I saw it 10 times a day.
664
00:34:12,957 --> 00:34:15,468
Knew it by heart, of course.
665
00:34:15,738 --> 00:34:17,685
Never meant anything.
666
00:34:18,892 --> 00:34:23,485
Now, huh, it's
been my salvation.
667
00:34:24,884 --> 00:34:26,589
"God grant me the serenity
668
00:34:26,624 --> 00:34:29,197
to accept the things
I cannot change...
669
00:34:29,232 --> 00:34:32,441
the courage to change
the things I can...
670
00:34:32,976 --> 00:34:36,621
and the wisdom to
know the difference."
671
00:34:43,530 --> 00:34:45,042
Excuse me a second.
672
00:34:45,077 --> 00:34:47,722
The new layouts for Parcheesy
Pizza are on your desk,
673
00:34:47,757 --> 00:34:51,136
and Leo Brown is
expecting your call.
674
00:34:51,171 --> 00:34:52,621
Oh, and there's a
young woman,
675
00:34:52,656 --> 00:34:55,219
says she knows you, needs to
talk to you right away.
676
00:34:58,153 --> 00:35:01,296
Why, Daphne, what an
unexpected surprise.
677
00:35:01,331 --> 00:35:03,931
You look particularly
enchanting today.
678
00:35:03,966 --> 00:35:06,569
Mind if you hit on me later?
679
00:35:06,804 --> 00:35:09,063
I have to talk to you.
680
00:35:23,242 --> 00:35:24,520
But I thought you should know.
681
00:35:24,555 --> 00:35:26,845
Thanks, for the heads-up.
682
00:35:26,880 --> 00:35:28,417
But there's not much I can do.
683
00:35:28,452 --> 00:35:29,718
Can't you talk to him?
684
00:35:29,753 --> 00:35:32,684
Been there, tried that.
685
00:35:33,434 --> 00:35:35,001
Hasn't done much good.
686
00:35:35,436 --> 00:35:37,446
What if he gets into a fight?
687
00:35:38,517 --> 00:35:40,654
What if he gets hurt?
688
00:35:43,004 --> 00:35:45,353
Then at least he'll
know he stood up,
689
00:35:45,388 --> 00:35:48,243
and fought back; that
he didn't run away.
690
00:35:59,894 --> 00:36:02,894
I want to go over a few of the
points I'll be making in my, uh,
691
00:36:02,929 --> 00:36:04,430
opening argument. Now...
692
00:36:04,465 --> 00:36:06,346
Excuse me, Larry.
693
00:36:06,381 --> 00:36:07,960
I don't mean to interrupt.
694
00:36:07,995 --> 00:36:09,249
Jeanette, Anna,
695
00:36:09,284 --> 00:36:10,861
I just stopped in
to say that...
696
00:36:10,896 --> 00:36:12,954
I understand your decision,
697
00:36:12,989 --> 00:36:14,496
that I don't take it personally,
698
00:36:14,531 --> 00:36:17,573
and that I'm willing to offer
my assistance and support.
699
00:36:17,608 --> 00:36:19,750
Considering the
importance of this case,
700
00:36:19,785 --> 00:36:22,658
it would be remiss
of me not to.
701
00:36:26,540 --> 00:36:28,096
Uh, Mel?
702
00:36:31,000 --> 00:36:34,352
We could use your
assistance and support.
703
00:36:44,355 --> 00:36:55,780
Spend less time getting there
and more time being there.
704
00:36:55,790 --> 00:37:00,306
The islands of the Bahamas...
705
00:37:01,099 --> 00:37:02,198
Hey, Deb.
706
00:37:02,233 --> 00:37:03,789
Em, honey.
707
00:37:03,824 --> 00:37:05,315
I hope you don't mind
my dropping by.
708
00:37:05,330 --> 00:37:06,298
I saw your light was on.
709
00:37:06,304 --> 00:37:08,442
Oh, no. I'm glad you
did. Come on in.
710
00:37:08,477 --> 00:37:10,123
Well, just for a minute.
711
00:37:10,158 --> 00:37:11,246
Hi.
712
00:37:11,281 --> 00:37:13,981
So, uh, how'd Vic like
his housewarming gift?
713
00:37:14,016 --> 00:37:17,059
Well, let's just say he
wasn't expecting it.
714
00:37:17,230 --> 00:37:18,531
You want some ice cream?
715
00:37:19,419 --> 00:37:22,113
My god, it's like a
soda fountain in here.
716
00:37:22,148 --> 00:37:24,053
All that's missing is
the whipped cream.
717
00:37:24,561 --> 00:37:25,702
Oh, wait.
718
00:37:31,925 --> 00:37:34,492
So what are you doing
wandering around,
719
00:37:34,527 --> 00:37:38,240
instead of spending a nice quiet evening
at home fucking your brains out?
720
00:37:38,275 --> 00:37:41,879
There's only so much fucking
your brains out one can do.
721
00:37:43,019 --> 00:37:45,652
You have a temperature, honey?
722
00:37:45,687 --> 00:37:48,747
You know, it's just nice to have
someone to talk to, that's all.
723
00:37:48,782 --> 00:37:51,390
Yeah. I know what you mean.
724
00:37:51,425 --> 00:37:53,459
In fact, walking over
here, I was thinking, uh,
725
00:37:53,494 --> 00:37:55,540
about when Michael and
I shared the apartment.
726
00:37:55,675 --> 00:37:57,171
You know what the
best times were?
727
00:37:57,206 --> 00:37:59,704
Uh, just sitting on
the sofa after
728
00:37:59,739 --> 00:38:02,553
one of us had given
some trick the boot,
729
00:38:02,588 --> 00:38:08,628
eating chips or ice cream,
gabbing till all hours.
730
00:38:10,457 --> 00:38:14,920
Sometimes we'd fall asleep with
our heads in each other's laps.
731
00:38:16,365 --> 00:38:20,872
Well, what good's an ice cream
sundae without two spoons?
732
00:38:20,907 --> 00:38:24,178
Hmmm. Uh, what
kind is that?
733
00:38:24,184 --> 00:38:25,479
Mint chocolate chip.
734
00:38:25,514 --> 00:38:27,308
Don't mind if I do.
735
00:38:31,243 --> 00:38:33,410
What you watching?
736
00:38:33,445 --> 00:38:36,183
Hmm. "The Bad and the
Beautiful" is about to start.
737
00:38:36,218 --> 00:38:37,563
Oh my god.
738
00:38:37,598 --> 00:38:39,499
That's my all-time fave.
739
00:38:39,534 --> 00:38:40,996
Wow!
740
00:38:41,231 --> 00:38:42,962
All right.
741
00:38:45,063 --> 00:38:47,768
So, how was your last trick?
742
00:38:47,803 --> 00:38:50,449
Mmm, big dick. Teeny brain.
743
00:38:50,484 --> 00:38:52,624
The best kind.
744
00:38:52,659 --> 00:38:54,920
...In pittsburgh is pleased to
present "the Bad and the Beautiful"
745
00:38:54,955 --> 00:38:57,736
starring Lana Turner
and Kirk Douglas.
746
00:38:58,535 --> 00:39:00,681
I picked up some chicken.
747
00:39:00,716 --> 00:39:03,693
Extra veggies, no
potatoes. You hungry?
748
00:39:03,893 --> 00:39:05,462
Maybe later.
749
00:39:07,820 --> 00:39:10,166
You working on your book?
750
00:39:10,646 --> 00:39:13,276
Re-reading the boring parts.
751
00:39:16,700 --> 00:39:19,067
I thought this was boring too,
752
00:39:19,102 --> 00:39:21,465
and it's supposed
to be a classic.
753
00:39:21,500 --> 00:39:25,453
Let's face it. If I knew the difference
between a great book and a lousy one, I...
754
00:39:25,488 --> 00:39:27,252
I would've gone to Harvard or Yale,
755
00:39:27,253 --> 00:39:30,312
instead of going to community
college for a couple of months.
756
00:39:30,350 --> 00:39:31,811
I heard from my publisher.
757
00:39:31,846 --> 00:39:32,956
You did?
758
00:39:33,125 --> 00:39:35,496
They had a few
comments of their own.
759
00:39:35,531 --> 00:39:37,666
See, that's what you need:
760
00:39:37,701 --> 00:39:41,072
A professional opinion from people
who know what they're talking about.
761
00:39:41,107 --> 00:39:44,295
They felt the main
character's motivation was...
762
00:39:44,330 --> 00:39:46,648
unclear...
763
00:39:46,683 --> 00:39:52,133
that the story was overly
complex and convoluted;
764
00:39:52,168 --> 00:39:54,710
and that thematically, it
lacked force and focus.
765
00:39:54,730 --> 00:40:01,116
So, in other words...
766
00:40:01,151 --> 00:40:03,244
exactly what you said.
767
00:40:05,669 --> 00:40:08,094
So they passed.
768
00:40:09,231 --> 00:40:11,310
I'm sorry, Ben.
769
00:40:13,610 --> 00:40:15,804
For what? Being honest?
770
00:40:33,702 --> 00:40:37,746
Christ. Taylor?
771
00:40:37,781 --> 00:40:39,906
What are you doing here?
772
00:40:39,941 --> 00:40:41,697
Stalking me?
773
00:40:41,732 --> 00:40:44,518
Fucking creeps. Get outta
here or I'll call the police.
774
00:40:44,718 --> 00:40:46,781
Not until he gets
what he came for.
775
00:40:47,555 --> 00:40:49,503
What's that?
776
00:40:49,538 --> 00:40:51,265
You want to suck my cock?
777
00:40:51,500 --> 00:40:53,426
I want you to apologize.
778
00:40:53,461 --> 00:40:55,159
For what?
779
00:40:55,394 --> 00:40:57,032
For bashing me.
780
00:40:57,067 --> 00:41:01,019
For causing me brain damage
and permanent injury.
781
00:41:01,054 --> 00:41:04,434
For giving me nightmares
every night for two years.
782
00:41:04,469 --> 00:41:08,353
For filling me with fear every
time I walk out the door.
783
00:41:08,388 --> 00:41:12,350
For treating me like a subhuman
who doesn't deserve to live.
784
00:41:13,118 --> 00:41:15,423
That's what you are, Taylor.
785
00:41:18,084 --> 00:41:21,406
Now if you don't mind, I'd like
to kick back, and have a beer.
786
00:41:21,606 --> 00:41:22,901
Tell him you're sorry.
787
00:41:24,280 --> 00:41:27,574
Get out of my way, faggots.
788
00:41:45,165 --> 00:41:48,796
Don't fuck with me!
789
00:41:52,356 --> 00:41:55,031
Come on, man.
Just take it easy.
790
00:41:55,066 --> 00:41:56,543
Get on your knees.
791
00:41:56,578 --> 00:41:57,883
What the fuck are you...
792
00:41:57,918 --> 00:41:59,415
Do what he says!
793
00:41:59,515 --> 00:42:01,653
I said get on your knees!
794
00:42:03,659 --> 00:42:05,779
Okay, okay.
795
00:42:15,832 --> 00:42:17,256
There.
796
00:42:17,291 --> 00:42:19,495
You scared me, see?
797
00:42:19,830 --> 00:42:22,364
Now put the gun away.
798
00:42:29,759 --> 00:42:32,074
First say, "I'm sorry."
799
00:42:34,359 --> 00:42:35,399
Say it.
800
00:42:37,429 --> 00:42:39,865
I'm sorry.
801
00:42:39,900 --> 00:42:41,537
"For bashing you."
802
00:42:42,973 --> 00:42:45,443
For bashing you.
803
00:42:45,478 --> 00:42:49,721
"For causing you brain damage
and permanent injury."
804
00:42:51,113 --> 00:42:55,358
For causing you brain damage
and permanent injury.
805
00:43:04,125 --> 00:43:05,784
Now suck on this.
806
00:43:05,819 --> 00:43:07,665
Hot. That's it. Fuck, yeah.
807
00:43:10,545 --> 00:43:11,145
Go on.
808
00:43:12,275 --> 00:43:13,264
Suck it.
809
00:43:13,372 --> 00:43:14,492
Please.
810
00:43:16,774 --> 00:43:18,810
Suck it!
811
00:43:22,130 --> 00:43:24,357
This is beautiful, man.
812
00:43:24,392 --> 00:43:27,869
This is what you've been
wanting to do, all this time.
813
00:43:28,987 --> 00:43:31,196
Now you know what
it feels like,
814
00:43:31,231 --> 00:43:35,232
the fear that
all faggots feel
815
00:43:36,040 --> 00:43:38,183
all their lives.
816
00:43:39,307 --> 00:43:43,542
Walking down the
street, holding hands...
817
00:43:45,061 --> 00:43:48,119
because of assholes like you!
818
00:43:49,494 --> 00:43:51,016
And you know what?
819
00:43:55,849 --> 00:43:57,962
We're tired of it.
820
00:44:00,129 --> 00:44:01,483
Do it.
821
00:44:09,436 --> 00:44:10,188
Do it.
822
00:44:21,891 --> 00:44:24,019
What the fuck are you
doing? You can't stop now.
823
00:44:24,259 --> 00:44:26,022
Get up.
824
00:44:27,940 --> 00:44:29,266
Get up.
825
00:44:30,425 --> 00:44:31,695
Go inside.
826
00:44:36,057 --> 00:44:37,014
You can't let him go.
827
00:44:37,049 --> 00:44:38,834
And I wouldn't call the police.
828
00:44:38,869 --> 00:44:42,699
You don't want to have to tell them a
couple faggots made you shit your pants.
829
00:44:43,250 --> 00:44:45,413
You coward.
830
00:44:45,448 --> 00:44:47,939
You fucking coward!
You let him get away.
831
00:44:47,974 --> 00:44:49,293
You had him!
832
00:44:49,328 --> 00:44:52,666
You could've had him, but
you were too chickenshit.
833
00:44:52,701 --> 00:44:54,601
You're like all the
other faggots.
834
00:44:54,636 --> 00:44:56,315
You're too afraid.
835
00:44:56,350 --> 00:44:59,626
You're all cowards
and they know it.
836
00:45:00,836 --> 00:45:02,743
You could've ended it!
837
00:45:04,228 --> 00:45:05,429
Faggot!
838
00:45:05,464 --> 00:45:08,598
You are no different
than the rest of them.
839
00:45:08,633 --> 00:45:11,092
You deserve what you get.
840
00:45:13,286 --> 00:45:14,960
And you wanna know why?
841
00:45:14,995 --> 00:45:18,572
Because you're all fucking
pussies, that's why.
842
00:45:18,607 --> 00:45:22,626
Until we show those hetero
assholes that we have balls,
843
00:45:22,661 --> 00:45:24,674
and we can pull the trigger,
844
00:45:24,709 --> 00:45:27,782
beat the shit out of them
the way that they do us,
845
00:45:27,817 --> 00:45:30,822
they'll always think
we're fucking pussies...
846
00:46:54,216 --> 00:46:57,739
Moo!
847
00:46:58,000 --> 00:47:01,124
Best watched using Open Subtitles MKV Player
59689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.