All language subtitles for Private Eyes - 02x12 - Getaway With Murder.HDTV.x264-LucidTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:04,028 Lights. Got it. Locks. Check! 2 00:00:04,053 --> 00:00:06,569 Alarm... Wait, we have an alarm system? 3 00:00:06,594 --> 00:00:08,656 [Kidding!] 4 00:00:08,681 --> 00:00:11,249 It'll be armed and activated before I leave today, boss. 5 00:00:11,274 --> 00:00:13,376 - Promise. - [We're lucky to have you.] 6 00:00:13,401 --> 00:00:15,571 Are you sure you'll be OK? We can turn around. 7 00:00:15,596 --> 00:00:17,621 Are you kidding? You get a free weekend 8 00:00:17,646 --> 00:00:19,814 at a swank country resort and spa, you take it. 9 00:00:19,839 --> 00:00:23,645 It's only because we're doing a favour for one of Shade's hockey buddies. 10 00:00:23,670 --> 00:00:25,328 - Still counts. - [Oh! That reminds me, ] 11 00:00:25,353 --> 00:00:27,335 I got you something. Um, a little escape 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,766 of your own. Check the top drawer of your desk. 13 00:00:33,091 --> 00:00:35,360 "Save yourself 14 00:00:35,385 --> 00:00:37,693 and the world, at Midnight Meltdown." 15 00:00:37,718 --> 00:00:41,144 Huh! Thank you! What is it? 16 00:00:41,184 --> 00:00:43,984 Hello? 17 00:00:44,465 --> 00:00:47,992 - No cell service. - It's spotty up here. 18 00:00:48,017 --> 00:00:50,588 Plus... there's a storm coming. 19 00:00:51,068 --> 00:00:53,837 Now, about this infidelity case... 20 00:00:53,862 --> 00:00:56,055 It shouldn't take more than a few hours. 21 00:00:56,080 --> 00:00:58,344 Good. Because I have big plans for us. 22 00:00:58,369 --> 00:01:00,997 Oh, really? You've been holding out on me, Dr. Graham. 23 00:01:01,195 --> 00:01:04,155 First, we'll start with a full-body aromatic rain scrub, 24 00:01:04,180 --> 00:01:06,228 followed by brunch in Preston Hall's 25 00:01:06,253 --> 00:01:09,534 famous dining room, and then, hot toddies under the stars. 26 00:01:09,759 --> 00:01:12,510 You had me at "aromatic rain scrub". 27 00:01:14,621 --> 00:01:17,319 This place is beautiful. I can't believe you know 28 00:01:17,344 --> 00:01:19,883 - the owner. - Know him? Mark's like family. 29 00:01:19,908 --> 00:01:23,415 You know, I don't even care that it's a weird work-weekend double-date thing, 30 00:01:23,440 --> 00:01:26,453 it's totally worth it. Ah! There they are! 31 00:01:26,478 --> 00:01:28,711 - Glad you guys made it! - Shadow! 32 00:01:28,736 --> 00:01:30,731 - You mutt! - Ah! 33 00:01:30,756 --> 00:01:33,203 Buddy! It's been way too long. 34 00:01:33,228 --> 00:01:35,526 Guys, this is Mark. the best winger I ever played with. 35 00:01:35,551 --> 00:01:38,054 - You got that right. - It's Mel and Ken, and this 36 00:01:38,079 --> 00:01:40,020 - is my partner... - You must be Angie. 37 00:01:40,045 --> 00:01:41,984 Oh! He he! 38 00:01:42,290 --> 00:01:44,426 Thank you guys for coming to help with my situation. 39 00:01:44,451 --> 00:01:46,563 - I know it's not ideal - Mark! 40 00:01:46,588 --> 00:01:48,398 - Speaking of which... - We need to talk 41 00:01:48,423 --> 00:01:50,693 - about this month's billing. - Honey, you remember 42 00:01:50,718 --> 00:01:52,635 Matt Shade, from my hockey days? 43 00:01:52,660 --> 00:01:54,762 - You guys met at our wedding. - William. 44 00:01:54,787 --> 00:01:58,124 Enjoy Preston Hall. I made some changes to the menu. 45 00:01:58,149 --> 00:02:00,797 Tell Petra. 46 00:02:01,906 --> 00:02:04,477 I'll... help you get checked in. 47 00:02:04,502 --> 00:02:06,461 Thank you! 48 00:02:06,486 --> 00:02:08,675 I remember him being more charming. 49 00:02:08,700 --> 00:02:10,094 He was. 50 00:02:10,326 --> 00:02:12,576 Then, the seven year itch became a rash. 51 00:02:12,601 --> 00:02:15,852 Now it's all secret phone calls and extended business trips. 52 00:02:15,877 --> 00:02:17,739 Maybe there's an honest explanation. 53 00:02:17,764 --> 00:02:20,352 Well, he hasn't given me one yet. But look at me, 54 00:02:20,377 --> 00:02:22,971 already with the shop talk. For now, you're guests! 55 00:02:22,996 --> 00:02:25,902 Relax, do some howling, decompress. 56 00:02:25,927 --> 00:02:28,055 - We'll talk in the morning. - OK. 57 00:02:29,083 --> 00:02:31,484 Uh, do some howling? 58 00:02:31,509 --> 00:02:33,433 Oh, didn't I tell you? Preston Hall is famous 59 00:02:33,458 --> 00:02:36,418 for its midnight wolf howl on the terrace. You'll love it. 60 00:02:36,443 --> 00:02:39,797 Can't wait. 61 00:02:42,681 --> 00:02:45,765 Lemme get this straight, so we... yell out, 62 00:02:45,790 --> 00:02:49,367 And maybe the wolves howl back, or not. 63 00:02:49,392 --> 00:02:51,961 - And this is a thing? - Yeah, it's a thing. 64 00:02:51,986 --> 00:02:54,621 - OK! - Oh, here we go. 65 00:02:54,646 --> 00:02:57,661 Alright, everybody! Welcome to the Preston Howl. 66 00:02:57,686 --> 00:02:59,555 My name is Wade. Let's stretch 67 00:02:59,580 --> 00:03:01,961 our lungs and let the pack know we're here. 68 00:03:01,986 --> 00:03:05,486 On three. One, two... 69 00:03:15,211 --> 00:03:17,875 Oh! Too bad we're missing that! 70 00:03:17,900 --> 00:03:20,983 What are we doing here, Ken? 71 00:03:21,008 --> 00:03:24,032 I wanted to talk to you about something. 72 00:03:25,667 --> 00:03:28,617 Wow! That storm's really picking up. 73 00:03:28,642 --> 00:03:30,785 It's a good thing we got here tonight. 74 00:03:31,431 --> 00:03:35,178 Oh my god. 75 00:03:35,203 --> 00:03:38,696 So, there's a Mercy Ship leaving for Africa in two weeks. 76 00:03:38,721 --> 00:03:41,481 They asked me to go... 77 00:03:44,272 --> 00:03:46,290 I said no. 78 00:03:48,658 --> 00:03:50,740 Is this really happening? 79 00:03:51,530 --> 00:03:53,605 Angie Everett... 80 00:03:54,596 --> 00:03:56,491 will you marry me? 81 00:04:04,270 --> 00:04:06,005 What's going on? 82 00:04:06,030 --> 00:04:07,591 You heard it too? 83 00:04:08,661 --> 00:04:11,456 Oh my God! It's William. 84 00:04:11,925 --> 00:04:14,115 Looks like our infidelity case just got 85 00:04:14,140 --> 00:04:17,248 - a lot more complicated. - Yeah. 86 00:04:49,874 --> 00:04:53,966 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 87 00:04:53,991 --> 00:04:56,959 OK, well, uh... 88 00:04:56,984 --> 00:04:59,199 Yeah, he's... he's definitely... He's dead. 89 00:04:59,498 --> 00:05:01,588 Yes, he's really, um... 90 00:05:01,613 --> 00:05:03,909 I'm sorry... 91 00:05:05,060 --> 00:05:07,529 Oh... I'm sorry about that. 92 00:05:09,162 --> 00:05:11,396 - Excuse me? - Yeah? 93 00:05:11,421 --> 00:05:13,951 Is there anyone else coming, Deputy...? 94 00:05:13,976 --> 00:05:16,285 Uh, Conroy. Eddie Conroy. No... 95 00:05:16,310 --> 00:05:18,445 No, not at the moment unfortunately. 96 00:05:18,470 --> 00:05:20,466 All the roads are closed, there's a major pile-up 97 00:05:20,491 --> 00:05:22,839 on the seven, so, um... 98 00:05:22,864 --> 00:05:24,875 I'm, uh, I'm here all alone! 99 00:05:25,274 --> 00:05:29,208 - Which is great... - Maybe we can help you. 100 00:05:29,233 --> 00:05:32,125 I'm Angie Everett, this is my partner Matt Shade. 101 00:05:32,150 --> 00:05:35,084 - We're private investigators. - Wow, really? 102 00:05:35,109 --> 00:05:37,515 Uh, great! What brings you to Preston Hall? 103 00:05:37,540 --> 00:05:39,694 We're just on vacation, a weekend getaway. 104 00:05:39,719 --> 00:05:42,201 Yeah. This is my boyfriend, uh, Ken, 105 00:05:42,226 --> 00:05:45,110 he's an ER doctor. And Mel. She's a prosecutor. 106 00:05:45,135 --> 00:05:47,059 Wow! You got like a... 107 00:05:47,084 --> 00:05:49,540 a Dream Team, here. That's great! 108 00:05:49,565 --> 00:05:51,077 Uh, so, um... 109 00:05:51,553 --> 00:05:53,653 just, what would you do first... 110 00:05:53,678 --> 00:05:56,323 in this sort of scenario? 111 00:05:56,348 --> 00:05:57,895 Um... 112 00:05:58,364 --> 00:06:00,698 you might want to secure the crime scene. 113 00:06:00,723 --> 00:06:03,690 - Make sure nobody leaves. - Right. OH! That's... OK. Great, 114 00:06:03,715 --> 00:06:06,995 Um... ladies and gentlemen? Right, yeah. Right here, please. 115 00:06:07,020 --> 00:06:09,958 Um... so, there's a murderer 116 00:06:09,983 --> 00:06:12,982 among us. No one can leave. 117 00:06:13,402 --> 00:06:15,084 Definitely don't... 118 00:06:15,109 --> 00:06:16,990 leave. 119 00:06:17,015 --> 00:06:18,797 What do you think, how was that? 120 00:06:18,822 --> 00:06:20,596 You might want to check the crime scene 121 00:06:20,621 --> 00:06:22,647 for physical evidence. 122 00:06:22,940 --> 00:06:26,403 OK! Right. 123 00:06:26,428 --> 00:06:28,972 Do you want us to come with you, Deputy? 124 00:06:28,997 --> 00:06:30,381 I mean... I mean if you feel 125 00:06:30,406 --> 00:06:32,350 like, maybe, it's something you'd like to do... 126 00:06:36,181 --> 00:06:37,688 William's final body position 127 00:06:37,713 --> 00:06:39,453 is facing away from the door. 128 00:06:39,478 --> 00:06:41,568 Maybe he was trying to get away from his attacker. 129 00:06:41,593 --> 00:06:44,771 Or maybe he was comfortable enough to turn his back on 'em. 130 00:06:44,796 --> 00:06:47,275 Hey, hey, buddy, what are you doing with that thing? 131 00:06:47,671 --> 00:06:50,830 The body loses 1.5 degrees per hour post-mortem. 132 00:06:50,855 --> 00:06:54,477 If I take his temperature, we can determine the time of death. 133 00:06:54,584 --> 00:06:56,585 An hour ago, give or take. 134 00:06:56,610 --> 00:06:59,198 Oh! Wha... You guys, 135 00:06:59,223 --> 00:07:01,283 you're blowing my mind right now, really. 136 00:07:01,308 --> 00:07:02,596 What do you make of this head wound? 137 00:07:02,621 --> 00:07:05,622 Blunt force trauma. Something with some heft. 138 00:07:05,647 --> 00:07:07,492 One of these bookends is missing. 139 00:07:08,165 --> 00:07:09,416 The killer probably took it with them. 140 00:07:09,441 --> 00:07:12,487 All right. So. Maybe it's still in the building, right? So, all we gotta do 141 00:07:12,512 --> 00:07:14,757 - is find it, and then... - William has been dead 142 00:07:14,782 --> 00:07:17,638 an hour. The killer had plenty of time to bury it in the woods. 143 00:07:17,663 --> 00:07:20,216 - Or throw it in the lake. - One thing I do remember 144 00:07:20,241 --> 00:07:21,844 from training: 145 00:07:21,869 --> 00:07:24,218 vast majority of murders involve spouses. 146 00:07:24,243 --> 00:07:26,735 So, I say, go down there, we talk to Mark. 147 00:07:26,760 --> 00:07:29,151 You know what? You may be on to something 148 00:07:29,176 --> 00:07:31,696 with this whole "finding the murder weapon" thing. 149 00:07:31,721 --> 00:07:33,647 Why don't you go look for it, 150 00:07:33,672 --> 00:07:36,155 and we'll start interviewing the guests and staff. 151 00:07:36,180 --> 00:07:37,896 OK, OK, yeah. 152 00:07:37,921 --> 00:07:39,514 Locating, interviewing witnesses, 153 00:07:39,539 --> 00:07:41,456 that is on the investigative checklist... 154 00:07:41,481 --> 00:07:43,211 OK, alright, OK! I'll, uh, 155 00:07:43,236 --> 00:07:45,352 check in with you guys later. 156 00:07:46,021 --> 00:07:47,847 Good work! 157 00:07:50,908 --> 00:07:53,198 Did you just send him on a wild goose chase 158 00:07:53,223 --> 00:07:55,468 - to protect your friend? - Look, I know Mark. 159 00:07:55,493 --> 00:07:57,393 There's no way he did this. 160 00:08:04,933 --> 00:08:07,679 Why can't I see him? He's my husband. 161 00:08:07,704 --> 00:08:10,713 It's an active crime scene. And right now 162 00:08:10,738 --> 00:08:12,886 you're Deputy Conroy's number one suspect. 163 00:08:12,911 --> 00:08:15,390 Dear God. This cannot be happening. 164 00:08:15,415 --> 00:08:18,563 Mark, I gotta ask you. What were you doing an hour ago? 165 00:08:18,588 --> 00:08:21,701 I was sleeping. Matt, you know me. 166 00:08:21,726 --> 00:08:23,667 You know I could never murder anyone. 167 00:08:23,692 --> 00:08:25,714 Mark, I believe you. 168 00:08:26,251 --> 00:08:28,517 But it would really help us if you could tell us... 169 00:08:28,542 --> 00:08:31,343 anything. Maybe... something about William? 170 00:08:32,112 --> 00:08:34,119 I don't know! I, um... 171 00:08:34,822 --> 00:08:37,223 William wasn't the gentlest of souls. 172 00:08:37,988 --> 00:08:40,479 Who am I kidding? He could be a first class prick! 173 00:08:41,104 --> 00:08:43,904 But to murder him in cold blood... 174 00:08:44,756 --> 00:08:47,144 I wouldn't know where to look for that kind of person. 175 00:08:47,828 --> 00:08:49,931 We're gonna need guest and staff lists, 176 00:08:49,956 --> 00:08:53,392 a master key and a detailed plan of the hotel. 177 00:08:53,812 --> 00:08:56,699 We do something called a "memory package" for the guests. 178 00:08:56,724 --> 00:08:59,440 Uh... a photographer goes around 179 00:08:59,465 --> 00:09:01,594 taking candid snaps. 180 00:09:02,409 --> 00:09:05,521 That would help. 181 00:09:11,456 --> 00:09:14,147 I say we split up, start talking to staff. 182 00:09:14,172 --> 00:09:17,340 Someone here had a motive to kill William. We just have to find it. 183 00:09:17,365 --> 00:09:18,847 OK. 184 00:09:21,216 --> 00:09:24,990 You don't seem too broken up about William's murder. 185 00:09:25,015 --> 00:09:26,343 I still have a hotel full of guests. 186 00:09:26,368 --> 00:09:29,086 - Who's gonna feed them, you? - Uh, 187 00:09:29,111 --> 00:09:32,256 we hear that he liked to change your menu quite often. 188 00:09:32,281 --> 00:09:34,818 I may run the kitchen, but he signed the cheques. 189 00:09:34,843 --> 00:09:37,399 But he interfered a lot. Didn't that make you mad? 190 00:09:37,569 --> 00:09:39,207 Who doesn't occasionally have murderous thoughts 191 00:09:39,232 --> 00:09:41,746 - about their boss? - What about he 192 00:09:41,771 --> 00:09:44,269 - and Mark's relationship? - What relationship? 193 00:09:44,294 --> 00:09:44,987 What do you mean? 194 00:09:45,012 --> 00:09:47,058 Everyone could see they were like oil and water. 195 00:09:47,082 --> 00:09:49,670 It was like watching a car wreck in slow motion. 196 00:09:52,871 --> 00:09:54,798 Excuse me, uh, you're the one who found 197 00:09:54,823 --> 00:09:56,604 William's body? 198 00:09:56,629 --> 00:09:58,696 We were just wondering if you remember anything 199 00:09:58,721 --> 00:10:01,526 - out of the ordinary? - Apart from his dead body? 200 00:10:01,551 --> 00:10:03,565 - No. - I mean... 201 00:10:03,590 --> 00:10:06,491 about William's behaviour over the last couple of days. 202 00:10:06,516 --> 00:10:09,501 According to the service schedule, you cleaned his room more than once a day. 203 00:10:09,526 --> 00:10:12,206 Yeah, William asked me to. It was because... 204 00:10:12,231 --> 00:10:15,066 he was sleeping there a lot. He and Mark... 205 00:10:15,091 --> 00:10:17,176 We know. Their marriage was on the rocks. 206 00:10:18,289 --> 00:10:19,879 Last week, 207 00:10:19,904 --> 00:10:22,077 I went in to clean his office and he asked 208 00:10:22,102 --> 00:10:24,285 to borrow a fresh hotel uniform. 209 00:10:25,150 --> 00:10:28,042 Mark set William's clothes on fire? 210 00:10:28,067 --> 00:10:30,772 Right there in the yard. I had to put it out myself. 211 00:10:31,134 --> 00:10:32,988 I didn't know things were so bad! 212 00:10:33,013 --> 00:10:34,690 Yeah, they fought constantly. 213 00:10:34,715 --> 00:10:37,020 Mark was convinced William was having an affair. 214 00:10:37,045 --> 00:10:38,865 And man, did he have a temper. 215 00:10:38,890 --> 00:10:41,594 Sounds like you're pretty firmly on Team William. 216 00:10:41,619 --> 00:10:43,341 He was like a father to me. 217 00:10:43,716 --> 00:10:46,075 He took a chance on me right out of school. 218 00:10:46,100 --> 00:10:49,034 - I've worked here ever since. - Did you see him before he died? 219 00:10:49,059 --> 00:10:51,621 We had our regular end-of-day meeting at 8 PM. 220 00:10:51,646 --> 00:10:53,680 What did you talk about at the meeting? 221 00:10:53,705 --> 00:10:56,047 The usual: how The Preston was feeling. 222 00:10:56,328 --> 00:10:58,628 What needed some tender loving care. 223 00:10:58,653 --> 00:11:00,248 That, and... 224 00:11:00,273 --> 00:11:02,451 how he was planning to divorce Mark. 225 00:11:07,191 --> 00:11:10,294 What? I can't believe it! 226 00:11:10,319 --> 00:11:12,880 [I guess their marriage was in worse shape than we thought.] 227 00:11:12,905 --> 00:11:15,279 And you found all this out from the wolf-howl guy? 228 00:11:15,304 --> 00:11:18,137 - [Yeah.] - And Mark doesn't know 229 00:11:18,162 --> 00:11:21,409 - anything about it? - [If so, he didn't tell me.] 230 00:11:21,434 --> 00:11:23,589 [But between that and the bonfire...] 231 00:11:23,614 --> 00:11:26,620 - You've gotta be kidding me. - What's wrong? 232 00:11:26,645 --> 00:11:30,456 Nothing! I just, uh... I just forgot leave-in conditioner. 233 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 Stupid. 234 00:11:32,624 --> 00:11:34,976 - I'll meet you downstairs. - [It's OK, ] 235 00:11:35,001 --> 00:11:35,808 I can talk to him alone. 236 00:11:35,833 --> 00:11:38,458 No! No, I, uh, I'm on my way. Right now. 237 00:11:40,043 --> 00:11:42,058 Angie, I was thinking... 238 00:11:44,971 --> 00:11:47,322 Thank you for your understanding. 239 00:11:47,347 --> 00:11:49,692 No. We appreciate it. OK. 240 00:11:51,300 --> 00:11:53,886 The guests are freaking out, and I don't blame them. 241 00:11:53,911 --> 00:11:56,256 And I can only comp so much free champagne 242 00:11:56,281 --> 00:11:59,282 before I run out of stock. What'd you find out? 243 00:11:59,307 --> 00:12:02,543 - So far, You're our best lead. - That doesn't sound promising. 244 00:12:02,568 --> 00:12:05,315 Did you set William's clothes on fire last week? 245 00:12:06,815 --> 00:12:10,361 I caught him coming back from a "business trip". 246 00:12:10,386 --> 00:12:12,732 He told me he was in Montreal... 247 00:12:12,757 --> 00:12:14,961 the bag tags said Phoenix. So, I... 248 00:12:14,986 --> 00:12:16,916 lost it, I... cleaned out his closet. 249 00:12:16,941 --> 00:12:19,698 You got to admit, it doesn't put you in the best light. 250 00:12:19,723 --> 00:12:22,400 Well, you guys might have been right. 251 00:12:22,425 --> 00:12:24,713 - Um, about what? - You know, I looked everywhere 252 00:12:24,738 --> 00:12:27,018 for that dang murder weapon. I even checked, uh... 253 00:12:27,043 --> 00:12:30,073 the utility closet. End of the hallway, on the second floor. 254 00:12:30,098 --> 00:12:32,832 You know, that door handle is broken from the inside? 255 00:12:32,857 --> 00:12:35,871 A man could get stuck in there for 20, 30 minutes, easy.. 256 00:12:36,308 --> 00:12:39,094 Incidentally, the only place I couldn't check: 257 00:12:39,847 --> 00:12:41,547 your master suite. 258 00:12:41,572 --> 00:12:43,502 Key didn't work. 259 00:12:44,511 --> 00:12:46,360 Because I have a separate key. 260 00:12:46,385 --> 00:12:49,086 Uh, here, I can let you in. 261 00:12:53,254 --> 00:12:55,720 This should only take a second. 262 00:12:56,004 --> 00:12:58,948 Take your time. 263 00:13:03,075 --> 00:13:05,116 Suddenly I'm a bit nervous. 264 00:13:05,141 --> 00:13:07,339 You got nothing to worry about. 265 00:13:12,788 --> 00:13:14,781 Oh... actually... 266 00:13:15,458 --> 00:13:17,538 I can think of one thing. 267 00:13:28,494 --> 00:13:31,540 Welcome to Midnight Meltdown, an escape room adventure. 268 00:13:31,565 --> 00:13:33,886 You're an employee of Colossus, the oldest 269 00:13:33,911 --> 00:13:36,638 and largest nuclear power plant in the western hemisphere. 270 00:13:36,663 --> 00:13:38,500 The power grid is shut down 271 00:13:38,525 --> 00:13:40,287 due to an unexpected earthquake. 272 00:13:40,312 --> 00:13:43,873 And now, there's a lethal cloud of radioactive material 273 00:13:43,898 --> 00:13:46,038 about to blow your city sky high. 274 00:13:46,063 --> 00:13:48,618 - Yeah, I... - But there's still hope. 275 00:13:48,643 --> 00:13:51,720 Through that door, there's a passageway that leads 276 00:13:51,745 --> 00:13:53,541 - to the director's office... - Where there's a kill switch, 277 00:13:53,566 --> 00:13:55,805 right? And I'm supposed to figure out the code, yeah? 278 00:13:56,324 --> 00:13:58,057 - Yeah. - Yeah, I'm not gonna need 279 00:13:58,082 --> 00:13:59,791 any clues. Can I just get started now? 280 00:13:59,816 --> 00:14:02,456 - Wait 'til your partner gets here. - Partner? 281 00:14:03,141 --> 00:14:06,342 How'you doin'? Zoe? 282 00:14:06,367 --> 00:14:08,750 Maz! What are you doing here? 283 00:14:08,775 --> 00:14:11,650 Shade gave me a ticket, he said this was a scotch tasting. 284 00:14:11,675 --> 00:14:15,198 - This is not a scotch tasting. - I got mine from Angie. 285 00:14:15,411 --> 00:14:17,260 Uh-huh! 286 00:14:17,285 --> 00:14:18,798 - We've been set up. - Don't they have anything 287 00:14:18,823 --> 00:14:20,537 better to do than mess with our dating lives? 288 00:14:20,562 --> 00:14:22,448 "Dating lives"? We went... for one coffee. 289 00:14:22,473 --> 00:14:24,750 Exactly! And you never called. 290 00:14:24,775 --> 00:14:27,370 And you never really indicated that you wanted me to, so... 291 00:14:27,395 --> 00:14:30,091 - You got 90 minutes. - This is silly. Let's just go. 292 00:14:30,116 --> 00:14:32,062 Good luck, guys. 293 00:14:37,784 --> 00:14:42,362 I'm gonna kill 'em both. 294 00:14:48,097 --> 00:14:50,931 Seriously? You're keeping him under house arrest? 295 00:14:50,956 --> 00:14:53,064 Yes, that's what I'm doing. The road is closed 296 00:14:53,089 --> 00:14:55,291 because of the storm, we're all stuck here until morning; 297 00:14:55,316 --> 00:14:57,639 I can't let a... murderer 298 00:14:57,664 --> 00:15:00,264 have the run of the place. That would be like being trapped 299 00:15:00,289 --> 00:15:02,690 in a... in a giant box with a... 300 00:15:02,715 --> 00:15:04,743 murderer. 301 00:15:04,886 --> 00:15:07,264 Come on! That was clearly a setup. 302 00:15:07,289 --> 00:15:10,419 Who hides a murder weapon without cleaning off the blood? 303 00:15:10,444 --> 00:15:13,940 I don't know, uh, someone who's shaken by recent events? 304 00:15:14,328 --> 00:15:17,566 Look, guys, I appreciate your help, 305 00:15:17,591 --> 00:15:20,386 but... I mean... 306 00:15:20,411 --> 00:15:23,344 come on, I... I think we've nailed this one. 307 00:15:23,460 --> 00:15:25,244 I really do! 308 00:15:28,874 --> 00:15:32,119 This won't be easy. Most of the guests were in their rooms. 309 00:15:32,144 --> 00:15:34,937 Nearly everyone has an alibi for the time of the murder. 310 00:15:34,962 --> 00:15:37,574 What about this guy? "Carl Rennie". 311 00:15:37,599 --> 00:15:39,931 He's a no. I saw the wait staff helping him back 312 00:15:39,956 --> 00:15:42,687 to his room at 10: 30, after one too many tequilas. 313 00:15:42,712 --> 00:15:44,395 "Peter Abbott"? 314 00:15:44,998 --> 00:15:47,053 - I don't recognize him. - Me either. Mel? 315 00:15:47,078 --> 00:15:50,063 - No, never seen him before. - We shall meet again, 316 00:15:50,088 --> 00:15:52,328 - Mr. Abbott. - That leaves us with only three 317 00:15:52,353 --> 00:15:55,175 unsubstantiated alibis. And there's Brynn Vaughan, 318 00:15:55,200 --> 00:15:57,234 Peter Abott and the massage therapist. 319 00:15:57,259 --> 00:15:58,754 I got the spa... 320 00:15:58,779 --> 00:16:01,365 Great! You two go together and I'll pair up with Mel. 321 00:16:01,390 --> 00:16:03,724 We'll check Brynn Vaughan's alibi. 322 00:16:08,766 --> 00:16:11,423 - Hey, Garrett? - Spa's closed. 323 00:16:11,448 --> 00:16:13,765 Ah, that's too bad! 324 00:16:13,790 --> 00:16:17,049 We were hoping to take a sauna, take our minds off the murder. 325 00:16:17,074 --> 00:16:19,488 You and everyone's mother! Some ass hat 326 00:16:19,513 --> 00:16:21,801 cranked it up to full and set the timer for three hours. 327 00:16:21,826 --> 00:16:24,318 Burnt out the element. How about I book you in 328 00:16:24,343 --> 00:16:26,234 for a couple's massage tomorrow? 329 00:16:26,259 --> 00:16:30,030 - We're not together. - Right. 330 00:16:30,656 --> 00:16:33,257 Uh, what time do you usually close? 331 00:16:33,282 --> 00:16:36,104 Uh, usually around eight. Sometimes earlier, 332 00:16:36,129 --> 00:16:38,567 if no one's using it. Tonight was pretty dead. 333 00:16:38,592 --> 00:16:40,907 - So you weren't here? - I just got back. 334 00:16:40,932 --> 00:16:43,863 I spend Friday nights in the laundry room doing the linens. 335 00:16:43,997 --> 00:16:46,975 Uh, plus there's this housekeeper, 336 00:16:47,000 --> 00:16:50,416 Kristi... Let's just say we enjoy each other's company. 337 00:16:57,636 --> 00:17:00,171 Oh, hi! Are you Brynn Vaughan? 338 00:17:00,196 --> 00:17:02,720 - I don't do autographs. - Oh, wait-wait-wait! Um... 339 00:17:02,946 --> 00:17:04,979 that's too bad... 340 00:17:05,067 --> 00:17:07,067 because I'm a really big fan. 341 00:17:07,092 --> 00:17:10,499 Fine. Let's just get this over with. 342 00:17:11,359 --> 00:17:14,346 So, who's your favourite housewife on the show? 343 00:17:14,371 --> 00:17:16,989 - Besides me. - Ha! 344 00:17:17,014 --> 00:17:18,844 - Um... - There's so many. 345 00:17:18,869 --> 00:17:20,764 - Um... - You know who we don't like 346 00:17:20,789 --> 00:17:23,461 and that is, uh... 347 00:17:23,486 --> 00:17:27,706 - Chelsea! - Yeah, tell me about it. 348 00:17:27,731 --> 00:17:31,113 So! What does a girl like you do for fun? 349 00:17:31,641 --> 00:17:33,169 - Well... - Say, earlier tonight, 350 00:17:33,194 --> 00:17:37,339 - between eleven and midnight? - That's... oddly specific! 351 00:17:37,364 --> 00:17:39,442 We're oddly curious... 352 00:17:39,467 --> 00:17:41,235 Look, Cagney and Lacey, 353 00:17:41,260 --> 00:17:43,005 I don't have to tell you anything. 354 00:17:43,804 --> 00:17:47,968 Well, I don't have to tell TMZ that you just got a nose job. 355 00:17:48,540 --> 00:17:49,769 Look, 356 00:17:49,794 --> 00:17:52,088 if this is about William, I am devastated. 357 00:17:52,113 --> 00:17:54,049 I loved the man. He knew how to keep 358 00:17:54,074 --> 00:17:56,333 a secret, and I trust you do too. 359 00:17:56,358 --> 00:17:58,752 And, for the record, I was on the phone with my agent 360 00:17:58,777 --> 00:18:01,378 from ten 'til midnight. Check with the front desk, 361 00:18:01,403 --> 00:18:04,538 they placed the call for me. 362 00:18:04,570 --> 00:18:07,437 Two lagers, whatever's cold and on tap. 363 00:18:07,462 --> 00:18:09,003 One good thing about your host getting murdered, 364 00:18:09,028 --> 00:18:11,226 everyone drinks for free! Ha ha! 365 00:18:11,251 --> 00:18:13,671 Hey, I'm Matt Shade. This is my buddy Ken. 366 00:18:13,696 --> 00:18:16,778 - Uh, Peter. Abbott. - What brings you here, Peter? 367 00:18:16,803 --> 00:18:19,091 I'm a wine merchant. I'm one of the suppliers 368 00:18:19,116 --> 00:18:21,441 - to Preston Hall. - Oh yeah? What're you drinking? 369 00:18:21,466 --> 00:18:23,909 I can always use a tip or two to impress the girlfriend. 370 00:18:23,934 --> 00:18:26,688 A 1990 Au-Croix. It's a beautiful pour. 371 00:18:27,017 --> 00:18:30,337 Copy that. You must spend a little bit of time at this bar? 372 00:18:30,362 --> 00:18:32,497 I've been sitting here all night. 373 00:18:32,855 --> 00:18:34,888 If you don't mind, guys, to be honest, 374 00:18:34,913 --> 00:18:36,997 I prefer to be alone. 375 00:18:37,022 --> 00:18:40,189 That was a little weird. 376 00:18:41,961 --> 00:18:44,356 The old Shade charm strikes again. 377 00:18:44,381 --> 00:18:46,981 - So, what'd you guys find out? - Brynn Vaughan's a no-go. 378 00:18:47,006 --> 00:18:48,175 So is the spa guy. 379 00:18:48,200 --> 00:18:50,152 Which leaves us with Mr. Abbott over there. 380 00:18:50,177 --> 00:18:52,628 He says he's been stapled to that bar stool all night. 381 00:18:52,653 --> 00:18:54,248 Maybe nursing a guilty conscience? 382 00:18:54,273 --> 00:18:56,488 Not to mention that 1990 Au-Croix is dishwater. 383 00:18:56,513 --> 00:18:58,889 That whole region was decimated by rain that year. 384 00:18:58,914 --> 00:19:01,175 Let's say we find out if his true specialty is murder. 385 00:19:01,200 --> 00:19:04,159 - Shade? - Where are you going? 386 00:19:04,184 --> 00:19:07,594 As a prosecutor, it's probably better if you don't know. 387 00:19:13,863 --> 00:19:15,458 Wine merchant, my ass. 388 00:19:15,483 --> 00:19:17,449 We don't have much time. Let's just get what we can on him 389 00:19:17,474 --> 00:19:19,769 - and get out. - Right. 390 00:19:29,512 --> 00:19:33,270 Shade? I think I found something. 391 00:19:36,516 --> 00:19:38,419 A hotel flyer? 392 00:19:39,353 --> 00:19:40,699 Who are you? 393 00:19:40,724 --> 00:19:42,975 I could ask you the same thing, Mr. Abbott. 394 00:19:43,000 --> 00:19:46,051 Or should I say: Mr. Rex Mundy. 395 00:19:49,529 --> 00:19:52,051 - Let's not jump to conclusions. - Because you checked in 396 00:19:52,076 --> 00:19:54,823 under a false name and have no alibi for the time of the murder? 397 00:19:54,848 --> 00:19:57,985 I can explain that. I own Patriot Properties. 398 00:19:58,010 --> 00:20:01,356 It's a chain of boutique hotels across the south-west of the US. 399 00:20:01,381 --> 00:20:04,334 OK, so what are you doing here? 400 00:20:04,359 --> 00:20:07,937 You're gonna love prison! 401 00:20:07,962 --> 00:20:09,701 It's just like a hotel room you get 402 00:20:09,726 --> 00:20:12,397 - to enjoy all by yourself. - Fine. 403 00:20:13,087 --> 00:20:15,248 I was buying Preston Hall. 404 00:20:16,430 --> 00:20:19,093 Mark didn't mention any sale. 405 00:20:19,723 --> 00:20:21,901 Mark didn't know. 406 00:20:22,453 --> 00:20:23,846 You're the one 407 00:20:23,871 --> 00:20:27,386 William was secretly phoning, who he went to see in Phoenix? 408 00:20:27,411 --> 00:20:29,179 This is a great property. 409 00:20:29,204 --> 00:20:31,271 It was too good of a deal to pass up. 410 00:20:31,296 --> 00:20:34,157 - How good of a deal? - 1.3 million! 411 00:20:34,371 --> 00:20:37,485 1.3 million; this place is worth ten times that much! 412 00:20:37,510 --> 00:20:40,495 I know! 1.3 on paper. The rest... 413 00:20:40,520 --> 00:20:43,001 wired to an offshore bank account. 414 00:20:43,026 --> 00:20:46,304 William was hiding the money before he divorced Mark! 415 00:20:46,997 --> 00:20:49,025 When's the last time you saw William? 416 00:20:49,050 --> 00:20:51,501 We met at 5:30 to finalize the deal. 417 00:20:51,526 --> 00:20:53,473 We signed some papers, we put them in an envelope 418 00:20:53,498 --> 00:20:56,093 on the corner of his desk. He was gonna drop 'em by his lawyer 419 00:20:56,118 --> 00:20:57,832 - on Monday morning. - There was no envelope 420 00:20:57,857 --> 00:21:00,766 - when we checked on the body. - It was there, I swear. 421 00:21:01,450 --> 00:21:03,813 Check with room service; I was so happy, 422 00:21:03,838 --> 00:21:06,330 I ordered the most expensive steak on the menu. 423 00:21:06,355 --> 00:21:09,134 Well, I hope you enjoyed it. 'Cause whatever deal you had 424 00:21:09,159 --> 00:21:12,616 probably died with William. 425 00:21:13,251 --> 00:21:15,752 - So, what do you think? - Sounded legit. 426 00:21:15,777 --> 00:21:17,454 What do you make of the missing envelope? 427 00:21:17,479 --> 00:21:19,932 By killing William and removing evidence of the sale, 428 00:21:19,957 --> 00:21:22,583 the hotel would be disbursed according to William's will. 429 00:21:22,608 --> 00:21:24,785 Which takes us right back to Mark. 430 00:21:24,810 --> 00:21:27,216 Look, we're gonna keep looking. 431 00:21:27,241 --> 00:21:28,797 But in the meantime, you should probably let Mark know 432 00:21:28,822 --> 00:21:29,531 what we learned. 433 00:21:29,556 --> 00:21:31,461 Not looking forward to that conversation. 434 00:21:31,486 --> 00:21:33,459 - I'll update Mel and Ken. - Yeah. 435 00:21:33,484 --> 00:21:35,388 And I'll meet you in the bar. 436 00:21:45,973 --> 00:21:48,099 You can't just randomly push numbers. 437 00:21:48,124 --> 00:21:49,761 - That's not how it works. - Better than doing nothing. 438 00:21:49,786 --> 00:21:52,459 I'm not doing nothing, I'm assessing the space. 439 00:21:52,484 --> 00:21:55,063 There's gotta be a clue here somewhere. 440 00:21:55,088 --> 00:21:57,205 Yeah, you keep telling yourself that. 441 00:22:07,538 --> 00:22:11,250 You were saying? 442 00:22:11,692 --> 00:22:14,130 Huh! 443 00:22:16,227 --> 00:22:18,038 "A coded sequence gets you through, 444 00:22:18,063 --> 00:22:20,049 "inside stonework is your clue. 445 00:22:20,074 --> 00:22:21,938 "Punch it twice and trapped you'll be, 446 00:22:21,963 --> 00:22:24,475 punch it thrice and you'll be free." 447 00:22:24,500 --> 00:22:27,932 "Inside stonework"... It's in the walls. 448 00:22:28,214 --> 00:22:30,335 No, it's a code. Trust me, I'm good at puzzles. 449 00:22:30,360 --> 00:22:32,441 As opposed to me, the actual detective? 450 00:22:32,466 --> 00:22:36,545 Look. Each letter has a numerical value. 451 00:22:36,570 --> 00:22:39,031 We figure out the number and then put it three times 452 00:22:39,056 --> 00:22:41,315 - we're gold. - You know it's an escape room, 453 00:22:41,340 --> 00:22:43,617 - right? Not Fort Knox! - S is nineteen, 454 00:22:43,642 --> 00:22:47,276 T is twenty... Are you gonna help me or what? 455 00:22:47,312 --> 00:22:49,820 Yeah, I'd help you if your plan made any sense. 456 00:22:49,845 --> 00:22:52,380 I mean, the code you're describing is 20 digits long. 457 00:22:52,405 --> 00:22:55,735 - Fine, I'll do it myself. - Hey, You know what number 458 00:22:55,760 --> 00:22:58,354 is inside stonework? 459 00:23:02,820 --> 00:23:04,270 One. 460 00:23:04,295 --> 00:23:06,220 No way. 461 00:23:06,245 --> 00:23:08,669 You really think putting in the number 1 three times 462 00:23:08,694 --> 00:23:10,819 is gonna magically open the door? 463 00:23:15,857 --> 00:23:17,991 You were saying? 464 00:23:20,499 --> 00:23:22,686 The Director's Office. 465 00:23:22,711 --> 00:23:25,124 That's where the kill switch is. Hum! 466 00:23:25,149 --> 00:23:27,730 Which you would know if you were here on time. 467 00:23:27,755 --> 00:23:29,815 This is way too easy. 468 00:23:33,302 --> 00:23:36,342 You were saying? 469 00:23:37,696 --> 00:23:40,991 - What, you think I have a shiv? - No, it's just protocol. 470 00:23:41,016 --> 00:23:42,953 You don't have a shiv though, do you? 471 00:23:42,978 --> 00:23:45,125 - No! - I gotta ask these things. 472 00:23:45,150 --> 00:23:47,680 Go ahead. 473 00:23:52,653 --> 00:23:54,386 How are you doing, buddy? 474 00:23:55,117 --> 00:23:57,982 Well, I've been accused of murdering my husband, and 475 00:23:58,007 --> 00:24:00,334 thanks to Deputy Do-right I can't even get a decent drink, 476 00:24:00,359 --> 00:24:03,218 so... I've had better days. 477 00:24:04,210 --> 00:24:05,770 Yeah... 478 00:24:05,795 --> 00:24:07,920 you recognize this guy? 479 00:24:07,945 --> 00:24:10,504 Nope! Uh, what's his story? 480 00:24:10,529 --> 00:24:13,597 He may be the last person to have seen William alive. 481 00:24:14,416 --> 00:24:16,645 - Were they, uh...? - No. 482 00:24:16,670 --> 00:24:20,500 He's the reason for the late night phone calls and the business trips, 483 00:24:20,541 --> 00:24:22,303 but they weren't having an affair. 484 00:24:22,328 --> 00:24:24,416 So, what is it, Shadow? 485 00:24:25,240 --> 00:24:27,606 William was... 486 00:24:27,631 --> 00:24:29,505 trying to sell Preston Hall. 487 00:24:29,530 --> 00:24:31,290 He was... 488 00:24:31,315 --> 00:24:33,784 planning to divorce you, 489 00:24:33,809 --> 00:24:37,945 divest the property on paper for a tenth of its value, 490 00:24:37,970 --> 00:24:40,461 and hide the rest in an off-shore account. 491 00:24:41,838 --> 00:24:43,836 I'm sorry. 492 00:24:45,813 --> 00:24:47,879 Well, there go my thirties! 493 00:24:47,904 --> 00:24:50,023 I didn't deserve them, anyway. 494 00:25:00,395 --> 00:25:02,472 Was I the only one who didn't see it? 495 00:25:02,497 --> 00:25:04,324 Nobody had any idea. 496 00:25:04,818 --> 00:25:06,776 Now I wish I did kill him. 497 00:25:09,396 --> 00:25:12,812 This was his idea, you know. This place. 498 00:25:13,141 --> 00:25:14,904 Not mine. 499 00:25:15,488 --> 00:25:17,418 He dragged me out here... 500 00:25:17,959 --> 00:25:20,478 made me leave behind my whole life... 501 00:25:29,234 --> 00:25:31,467 We're gonna figure this out, Mark. 502 00:25:34,426 --> 00:25:37,647 I spoke to Mark. He seemed genuinely surprised. 503 00:25:38,431 --> 00:25:39,860 Think fast. 504 00:25:42,064 --> 00:25:45,347 What the hell is that?! 505 00:25:45,372 --> 00:25:49,350 - I didn't know you put it on. - Congratulations! 506 00:25:49,375 --> 00:25:51,429 You two are getting married? 507 00:25:53,080 --> 00:25:54,895 I guess so! 508 00:25:56,416 --> 00:25:59,541 Uh, wow! That's... incredible! 509 00:26:00,720 --> 00:26:02,504 Thanks! Um... 510 00:26:02,529 --> 00:26:04,831 we should... probably focus on the case. 511 00:26:04,856 --> 00:26:07,912 We need to re-check William's office 512 00:26:07,937 --> 00:26:09,812 for the sale documents. 513 00:26:10,300 --> 00:26:13,279 You know what? I think I'm done playing detective tonight. 514 00:26:13,304 --> 00:26:15,728 I'm gonna go back to the room. 515 00:26:15,753 --> 00:26:19,122 - I'll walk you up. - No, I'm fine. 516 00:26:19,147 --> 00:26:22,543 You two do your thing. I'll walk her. 517 00:26:26,506 --> 00:26:28,544 Well... it's not how I saw 518 00:26:28,569 --> 00:26:31,388 this weekend playing out. 519 00:26:39,623 --> 00:26:42,591 You know what? This is not happening, this was a mistake. 520 00:26:42,616 --> 00:26:45,068 - Don't give up! - What am I, a contortionist? 521 00:26:45,093 --> 00:26:47,724 - There's gotta be another way. - We're running out of time! 522 00:26:47,749 --> 00:26:50,183 OK, let's just take a step back, alright? OH! 523 00:26:51,138 --> 00:26:52,660 What are we missing? 524 00:26:52,685 --> 00:26:55,051 - What about that switch? - Oh no, it doesn't do anything. 525 00:26:55,076 --> 00:26:57,209 - I tried it when we got here. - It says "up". 526 00:26:57,234 --> 00:26:59,629 I dunno, I guess it was in the up position when we started. 527 00:27:00,845 --> 00:27:02,810 What about that thing? 528 00:27:03,114 --> 00:27:05,283 Oh, I just assumed it was part of the building. 529 00:27:05,308 --> 00:27:07,658 You know that this isn't actually 530 00:27:07,683 --> 00:27:09,335 a nuclear reactor, right? 531 00:27:09,360 --> 00:27:11,815 OK, if you're gonna sass me, maybe don't mispronounce nuclear. 532 00:27:11,840 --> 00:27:14,788 Jeez! Have you done this before? 533 00:27:14,813 --> 00:27:18,275 Oh! OK. Give me a boost. 534 00:27:18,300 --> 00:27:21,408 Yeah. Alright... 535 00:27:21,433 --> 00:27:23,899 Woo! Whoa! You're strong! 536 00:27:23,924 --> 00:27:25,630 Your astonishment is flattering. 537 00:27:28,141 --> 00:27:30,433 Oh, look! There's another switch under here. 538 00:27:30,458 --> 00:27:32,271 - Oh, great! - Can you believe it? 539 00:27:32,296 --> 00:27:34,056 We wasted so much time on these lasers. If we had just, 540 00:27:34,081 --> 00:27:36,535 you know, found this and opened it up... 541 00:27:36,560 --> 00:27:38,237 You know, we can talk when you get back down. 542 00:27:38,262 --> 00:27:41,082 Right. 543 00:27:41,107 --> 00:27:43,668 Ha! 544 00:27:44,153 --> 00:27:45,714 - Nice one, copper! - Alright. 545 00:27:45,739 --> 00:27:47,358 Now let's get to that Director's office 546 00:27:47,383 --> 00:27:49,597 and stop the Eastern Seaboard from nuclear meltdown! 547 00:27:53,443 --> 00:27:57,185 Oh, you're out of time. The reactor exploded, 548 00:27:57,227 --> 00:28:00,064 spewing radiation all over homes and businesses. Thousands died. 549 00:28:00,089 --> 00:28:03,084 - But... we were almost there! - No, you weren't. 550 00:28:03,264 --> 00:28:05,941 There's like a whole lot more puzzles in the Director's office. 551 00:28:05,966 --> 00:28:07,679 Buddy, can you just give us another hour? 552 00:28:07,704 --> 00:28:10,642 - I'm sorry, the room's booked. - Oh, really? 553 00:28:10,667 --> 00:28:13,300 Um, actually, they cancelled. 554 00:28:13,325 --> 00:28:16,599 Yeah? 555 00:28:17,625 --> 00:28:20,375 Alright! Good dude! 556 00:28:22,759 --> 00:28:24,300 We can do this. 557 00:28:31,763 --> 00:28:33,834 There's no sign of these papers. 558 00:28:35,083 --> 00:28:37,484 Hey, uh, partner... 559 00:28:37,509 --> 00:28:39,787 wanna talk about that rock on your finger? 560 00:28:39,812 --> 00:28:42,445 The proposal came out of nowhere. I wasn't ready. 561 00:28:42,470 --> 00:28:45,235 So... why'd you accept? 562 00:28:45,260 --> 00:28:48,396 I... didn't. Oh no, I just tried the ring on 563 00:28:48,421 --> 00:28:50,745 to see what it looked like, and it got stuck. 564 00:28:50,770 --> 00:28:53,845 - Awkward? - Yeah! Ken's... 565 00:28:53,870 --> 00:28:57,021 probably up there, right now, just more confused than ever. 566 00:28:57,046 --> 00:28:59,223 I'll explain it all to him once we get through here. 567 00:29:01,585 --> 00:29:04,296 Hey, there's... blood on this pot. 568 00:29:04,321 --> 00:29:06,948 That's too far from the body to be blood splatter. 569 00:29:06,973 --> 00:29:08,889 Unless the body got moved. 570 00:29:10,129 --> 00:29:12,614 There's blood on this door too. 571 00:29:17,463 --> 00:29:19,199 Wait, there's... 572 00:29:19,224 --> 00:29:21,534 a cold breeze coming from behind this panel. 573 00:29:21,559 --> 00:29:23,793 Ugh! 574 00:29:32,198 --> 00:29:34,243 - Thank you. - Yeah. 575 00:29:34,268 --> 00:29:38,675 - Are you heading back down? - Ah... no. I could use a break. 576 00:29:38,700 --> 00:29:41,900 - How about a drink? - That too. Hm! 577 00:29:42,683 --> 00:29:44,429 Ha! 578 00:29:44,454 --> 00:29:46,051 To your engagement. 579 00:29:46,076 --> 00:29:48,178 Might be a little premature on that. 580 00:29:48,203 --> 00:29:50,726 She hasn't actually said yes yet. 581 00:29:50,751 --> 00:29:53,316 But she's... wearing the ring! 582 00:29:53,341 --> 00:29:55,448 I was surprised, too. Every time I get close, 583 00:29:55,473 --> 00:29:58,425 she... pulls away. 584 00:29:58,554 --> 00:30:00,836 What do you think the holdup is? 585 00:30:00,861 --> 00:30:04,242 The proposal was interrupted when we found the body. 586 00:30:04,267 --> 00:30:07,877 And she's been... preoccupied. 587 00:30:08,513 --> 00:30:10,348 So has Shade. 588 00:30:13,494 --> 00:30:15,264 What is this place? 589 00:30:15,289 --> 00:30:17,136 It was probably built during Prohibition. A way to move 590 00:30:17,161 --> 00:30:20,037 booze back and forth through the hotel without being seen. 591 00:30:20,062 --> 00:30:21,555 And still in use today. 592 00:30:21,580 --> 00:30:23,641 Well, at least by whoever killed William. 593 00:30:23,666 --> 00:30:25,439 There's no way a guest knew about this. 594 00:30:25,464 --> 00:30:27,501 It's gotta be hotel staff. 595 00:30:28,739 --> 00:30:30,663 Whoa, there's a light. 596 00:30:30,781 --> 00:30:34,536 - There's a door here! - Well, here goes nothing. 597 00:30:38,536 --> 00:30:42,858 Shade?! 598 00:30:43,242 --> 00:30:46,804 Man, you scared the crap out of me. Where did you come from? 599 00:30:46,829 --> 00:30:48,643 I think we just figured out how the murder weapon 600 00:30:48,668 --> 00:30:50,616 ended up in your room. 601 00:30:58,491 --> 00:31:00,292 It's an old service corridor from when the hotel 602 00:31:00,317 --> 00:31:02,195 - was originally built. - And it leads directly 603 00:31:02,220 --> 00:31:04,167 from William's office to Mark's suite. 604 00:31:04,192 --> 00:31:06,999 Yeah, that is some next-level cool right there, for sure. 605 00:31:07,397 --> 00:31:08,807 I'm sorry. Why are you telling me this? 606 00:31:08,832 --> 00:31:09,789 Because someone could have 607 00:31:09,814 --> 00:31:11,684 planted the murder weapon in Mark's room! 608 00:31:11,709 --> 00:31:15,837 Oh, OK, OK, I got you! Using the corridors, is what you mean. 609 00:31:15,862 --> 00:31:18,740 - Exactly. - Uh-huh. Except, OK... 610 00:31:18,889 --> 00:31:21,314 what if that person happened to be Mark? 611 00:31:21,815 --> 00:31:24,825 - Well, that would be possible. - No, no. Mark left his room 612 00:31:24,850 --> 00:31:27,143 when he found out about the murder, and he didn't go back 613 00:31:27,168 --> 00:31:29,001 until you placed him under house arrest. 614 00:31:29,026 --> 00:31:31,151 There was ample opportunity for someone to sneak in and out. 615 00:31:31,176 --> 00:31:34,110 Look, guys. I hear you, I do. 616 00:31:34,563 --> 00:31:36,419 But, uh... 617 00:31:36,444 --> 00:31:38,356 I gotta go with my gut on this one. 618 00:31:38,381 --> 00:31:41,249 And your "gut" tells you it's Mark? 619 00:31:41,296 --> 00:31:44,897 When the weather clears, he's gonna be charged with murder. 620 00:31:45,847 --> 00:31:47,550 I'm sorry. 621 00:31:51,316 --> 00:31:53,220 What are we missing, Everett? 622 00:31:53,784 --> 00:31:55,690 I don't know. 623 00:31:55,715 --> 00:31:57,463 It felt like I had to choose 624 00:31:57,488 --> 00:32:00,228 between Angie or the adventures. 625 00:32:00,253 --> 00:32:02,987 So I started putting down roots, so she could see just how much 626 00:32:03,012 --> 00:32:04,890 she means to me. 627 00:32:05,602 --> 00:32:09,251 You shouldn't have to lose yourself just to make things work. 628 00:32:11,238 --> 00:32:14,673 Did you really go ice climbing with Richard Branson? 629 00:32:14,698 --> 00:32:16,433 Once you get over the whole height thing, it's actually 630 00:32:16,458 --> 00:32:18,324 really beautiful. 631 00:32:18,535 --> 00:32:21,096 All that water, frozen in time. 632 00:32:21,121 --> 00:32:24,175 Can you really see Angie 633 00:32:24,200 --> 00:32:27,081 rappelling down a waterfall with an Axe in her hand? 634 00:32:27,106 --> 00:32:30,150 Angie? Definitely. 635 00:32:31,109 --> 00:32:33,036 If it were for a case! 636 00:32:38,053 --> 00:32:41,139 OK, let's walk it through. 637 00:32:41,439 --> 00:32:43,879 We know that William was secretly trying to sell Preston Hall. 638 00:32:43,904 --> 00:32:45,869 Except there's no proof, because the murderer took 639 00:32:45,894 --> 00:32:49,192 - the sale documents. - Which doesn't make any sense, 640 00:32:49,217 --> 00:32:51,222 unless you're trying to prevent knowledge of the sale. 641 00:32:51,247 --> 00:32:53,813 OK. But who would want to do that? 642 00:32:53,838 --> 00:32:56,238 - Another buyer? - Someone with as much interest 643 00:32:56,263 --> 00:32:58,574 - in the hotel as Rex Mundy. - It would have to be 644 00:32:58,599 --> 00:33:00,575 someone with inside knowledge of Preston Hall. 645 00:33:00,600 --> 00:33:02,614 Everyone has an alibi for the time of the murder 646 00:33:02,639 --> 00:33:04,249 except for Mark... 647 00:33:05,595 --> 00:33:08,253 unless the time of the murder is wrong. 648 00:33:09,240 --> 00:33:11,477 But Ken measured the time of death. 649 00:33:11,502 --> 00:33:13,184 I mean, we can't argue with science. 650 00:33:13,209 --> 00:33:15,631 Unless our murderer knows how to mess with time. 651 00:33:15,656 --> 00:33:18,647 The sauna was left on high for three hours last night 652 00:33:18,672 --> 00:33:22,108 and the secret tunnels lead right here. 653 00:33:29,863 --> 00:33:32,163 - Anything? - Not since the last time 654 00:33:32,188 --> 00:33:34,824 - you asked me, 30 seconds ago. - OK... 655 00:33:34,849 --> 00:33:36,730 Well that punk is gonna be here any minute. 656 00:33:36,755 --> 00:33:38,901 We've already let humanity down once, today, I don't think 657 00:33:38,926 --> 00:33:41,047 the irradiated mutants we created know the difference. 658 00:33:41,072 --> 00:33:43,673 I really thought we'd make 659 00:33:43,698 --> 00:33:47,966 - a good team. - We kinda do make a good team. 660 00:33:50,255 --> 00:33:52,894 OK, bonus doomsday time is up. 661 00:33:52,919 --> 00:33:55,614 At least, you guys managed to kill the cockroaches. 662 00:33:56,045 --> 00:33:57,999 Could we just have a bit more time, please? 663 00:33:58,024 --> 00:34:00,314 Oh God! I gotta lock up! I've got my adult colouring class 664 00:34:00,339 --> 00:34:02,339 - in the morning. - "Adult colouring"... 665 00:34:02,364 --> 00:34:04,598 - It relaxes me. - Here's 200 bucks, 666 00:34:04,623 --> 00:34:06,671 buy yourself some locally-sourced pencil crayons. 667 00:34:07,264 --> 00:34:09,231 You know what? Why don't you give us the keys. 668 00:34:09,256 --> 00:34:10,925 We'll lock up and leave them in the mailbox for you. 669 00:34:10,950 --> 00:34:13,041 You serious? You know this is a game, right? 670 00:34:13,066 --> 00:34:15,952 Hey, whoa. The mutant world is counting on us. 671 00:34:16,118 --> 00:34:18,728 Uh... Uh... OK, fine, 672 00:34:19,205 --> 00:34:20,476 I just... 673 00:34:20,501 --> 00:34:23,356 - I can't believe I'm doing this. - Wait... 674 00:34:24,729 --> 00:34:27,335 Are you ready to finish this? 675 00:34:27,360 --> 00:34:29,514 Oh, we are just getting started. 676 00:34:35,018 --> 00:34:36,918 I couldn't imagine popping the question 677 00:34:36,943 --> 00:34:39,261 to the same person five years apart 678 00:34:39,286 --> 00:34:41,238 and expecting a different answer. 679 00:34:41,263 --> 00:34:43,028 Now that you put it that way, it does sound 680 00:34:43,053 --> 00:34:47,213 - like the definition of insanity. - Or wildly romantic. 681 00:34:48,898 --> 00:34:51,198 Does Shade do that thing where you're talking to him 682 00:34:51,223 --> 00:34:55,234 and his "uh-huh's" are just ever so slightly out of place? 683 00:34:55,259 --> 00:34:58,112 Like he's 50% with me and 50% with a case? 684 00:34:58,137 --> 00:35:01,305 Exactly. Angie does that all the time. 685 00:35:01,551 --> 00:35:04,007 To our partners. 686 00:35:04,149 --> 00:35:06,182 May they someday realize 687 00:35:06,207 --> 00:35:08,422 just how awesome we are. 688 00:35:10,684 --> 00:35:12,882 Oh! We know who did it! 689 00:35:12,907 --> 00:35:15,564 But we need both your brains to figure out exactly how. 690 00:35:18,815 --> 00:35:21,804 What's going on, Deputy? You said you needed help. 691 00:35:21,829 --> 00:35:23,618 We do need your help, Wade. 692 00:35:23,643 --> 00:35:25,535 Figuring out what happened to William. 693 00:35:25,560 --> 00:35:26,715 What are you talking about? 694 00:35:26,740 --> 00:35:28,820 You know, the biggest mystery was figuring out 695 00:35:28,845 --> 00:35:31,070 how William's killer had an airtight alibi 696 00:35:31,095 --> 00:35:33,863 - for the time of death. - Until we realized 697 00:35:33,888 --> 00:35:37,114 the time of death wasn't the time of death at all. 698 00:35:37,139 --> 00:35:39,415 The human body can tell us with remarkable accuracy 699 00:35:39,440 --> 00:35:42,513 when death occurred. Assuming it was laid to rest 700 00:35:42,538 --> 00:35:45,098 - at room temperature. - If, however, the body was 701 00:35:45,123 --> 00:35:48,532 placed in a hotter environment say, a sauna... 702 00:35:48,557 --> 00:35:51,051 The time of death will be completely inaccurate. 703 00:35:51,076 --> 00:35:54,270 Garrett told us someone cranked up the sauna last night. 704 00:35:54,295 --> 00:35:57,571 - Left it on for three hours. - Moving William's time of death 705 00:35:57,596 --> 00:36:00,333 from 11 PM back to 8 PM. 706 00:36:00,358 --> 00:36:01,715 Which is exactly when you were having 707 00:36:01,740 --> 00:36:04,594 your nightly meeting with William, wasn't it? 708 00:36:04,619 --> 00:36:06,698 You're saying I killed William, 709 00:36:06,723 --> 00:36:09,197 then dragged his body across the lobby, 710 00:36:09,222 --> 00:36:11,215 - past the restaurant? - It'd be so much easier 711 00:36:11,240 --> 00:36:13,110 if you could do it discreetly through, say, 712 00:36:13,135 --> 00:36:15,449 a secret passage. 713 00:36:16,991 --> 00:36:19,914 - Like that one. - Which just happens 714 00:36:19,939 --> 00:36:23,165 to go directly to the spa... 715 00:36:23,190 --> 00:36:24,964 Which is where the sauna is... 716 00:36:24,989 --> 00:36:26,985 After passing Mark's room, 717 00:36:27,010 --> 00:36:29,404 which is where you dropped off the murder weapon. 718 00:36:29,600 --> 00:36:32,630 Why would I kill William? He was like a father to me. 719 00:36:32,655 --> 00:36:35,374 After they discovered the body, there was something else 720 00:36:35,399 --> 00:36:38,195 missing from the room, besides the murder weapon. 721 00:36:38,220 --> 00:36:41,601 An envelope with documents for a sale of Preston Hall. 722 00:36:41,626 --> 00:36:44,465 The killer took them to try and prevent the sale from taking place. 723 00:36:44,490 --> 00:36:47,124 And you'll never guess where we found them. 724 00:36:47,149 --> 00:36:49,533 Tucked in the eaves of your tool shed. 725 00:36:58,470 --> 00:37:00,377 William always said... 726 00:37:01,325 --> 00:37:03,826 that if he ever decided to move on... 727 00:37:05,046 --> 00:37:06,948 I'd get the hotel. 728 00:37:08,328 --> 00:37:10,032 Then, last night, 729 00:37:10,057 --> 00:37:12,143 he drops that bombshell on me. 730 00:37:12,168 --> 00:37:16,019 "The hotel's sold, he says. It's a done deal." 731 00:37:16,276 --> 00:37:18,279 I tried to talk him out of it, told him that I could get 732 00:37:18,304 --> 00:37:22,086 some financing together, but he just laughed at me. 733 00:37:22,111 --> 00:37:25,953 Ten years, I've given everything to the Preston, 734 00:37:26,531 --> 00:37:29,566 then he just sells the hotel out from under me... 735 00:37:31,868 --> 00:37:33,897 I just lost it. 736 00:37:36,271 --> 00:37:38,331 I couldn't see straight. 737 00:37:44,587 --> 00:37:46,325 Wade Briggs... 738 00:37:46,716 --> 00:37:49,892 you're under arrest for the murder of William Hadley. 739 00:37:50,262 --> 00:37:51,755 Gimme your hands. 740 00:37:57,409 --> 00:38:00,675 Does anyone know how these... I... I... I... I got it. 741 00:38:00,700 --> 00:38:03,701 OK, let's go, let's go, come on. 742 00:38:03,726 --> 00:38:06,231 Hey, we really nailed this one, huh, guys? 743 00:38:06,256 --> 00:38:08,524 We sure did, Deputy. 744 00:38:08,549 --> 00:38:09,786 Let's go. 745 00:38:23,146 --> 00:38:25,167 That was fun, wasn't it? 746 00:38:25,192 --> 00:38:28,420 Yeah. So fun my hangover now has twins. 747 00:38:28,445 --> 00:38:31,043 Look, I know this weekend 748 00:38:31,068 --> 00:38:34,027 didn't go quite as planned, but I'll make it up to you. 749 00:38:35,486 --> 00:38:37,887 I have to get back to the city, there's a... 750 00:38:37,912 --> 00:38:40,131 big case that I have to prepare for. 751 00:38:40,156 --> 00:38:42,341 What better place to prepare than here? 752 00:38:42,366 --> 00:38:44,497 We can lock ourselves in our room, order all the food 753 00:38:44,522 --> 00:38:47,450 off the menu. This place is the ultimate couples retreat. 754 00:38:50,444 --> 00:38:52,378 That's the problem. 755 00:38:52,769 --> 00:38:55,134 We're not the ones who look like the couple. 756 00:39:04,366 --> 00:39:08,744 The prosecution rests, Matt. Alone. 757 00:39:28,086 --> 00:39:30,136 Finally got it off. 758 00:39:33,748 --> 00:39:37,979 Listen, Ken... you're an incredible person, but... 759 00:39:41,534 --> 00:39:45,318 Any woman would be lucky to have you in their life. 760 00:39:48,031 --> 00:39:50,640 I'm just not ready to say yes. 761 00:39:53,940 --> 00:39:57,166 Maybe I could still make it on that Mercy Ship. 762 00:39:58,873 --> 00:40:00,883 You know you wanna go. 763 00:40:01,525 --> 00:40:03,807 You don't wanna be tied down. 764 00:40:09,735 --> 00:40:12,263 Looks like the storm's broken. 765 00:40:14,713 --> 00:40:18,366 Come here. 766 00:40:48,211 --> 00:40:51,069 I knew having you around would bring me some luck. 767 00:40:51,094 --> 00:40:52,893 How does it feel to be the boss? 768 00:40:53,024 --> 00:40:55,101 I'm not sure it suits me. 769 00:40:55,586 --> 00:40:58,067 Well, you can always make a change. 770 00:40:58,092 --> 00:41:00,823 Rex Mundy is still interested in buying this hotel. 771 00:41:01,512 --> 00:41:03,614 You never know what your forties can bring. 772 00:41:03,639 --> 00:41:07,116 You're right. Thank you, Shadow. 773 00:41:07,478 --> 00:41:09,550 Always been a hell of a teammate. 774 00:41:09,575 --> 00:41:12,469 - Right back at you, Steinman. - Gentlemen. 775 00:41:12,494 --> 00:41:15,088 Road is officially open, 776 00:41:15,113 --> 00:41:18,604 Wade's on his way back to town. Sergeant even came in himself, 777 00:41:18,629 --> 00:41:21,287 so... it's kind of a big deal. 778 00:41:22,052 --> 00:41:24,640 - It's my first arrest. - You don't say. 779 00:41:24,673 --> 00:41:27,006 Well, technically, I was your first. 780 00:41:27,031 --> 00:41:30,166 Yeah, well, yeah, technically, yeah, but uh... 781 00:41:30,191 --> 00:41:32,561 I was kinda hoping that maybe, just... 782 00:41:32,586 --> 00:41:36,017 we'd keep that between ourselves, if that's OK... 783 00:41:37,240 --> 00:41:39,635 Your secret's safe with me, Deputy. 784 00:41:39,660 --> 00:41:42,137 OK. Alright, well... 785 00:41:42,162 --> 00:41:43,928 you guys be good! 786 00:41:45,502 --> 00:41:47,595 So, that's there. 787 00:41:54,586 --> 00:41:56,131 Hello? 788 00:41:57,487 --> 00:41:59,413 Hello! 789 00:42:00,696 --> 00:42:03,636 Hello. Officer? 790 00:42:06,067 --> 00:42:09,640 Hey! You're back. 791 00:42:10,062 --> 00:42:12,085 We might need another hour. 792 00:42:25,734 --> 00:42:27,313 Hey, partner! 793 00:42:27,338 --> 00:42:29,133 Hey! 794 00:42:29,994 --> 00:42:33,357 - Well, that was a night. - You can say that again. 795 00:42:34,099 --> 00:42:35,523 Solved a murder. 796 00:42:35,548 --> 00:42:37,797 Prevented a miscarriage of justice. 797 00:42:37,822 --> 00:42:39,587 Couldn't have done it without you. 798 00:42:39,612 --> 00:42:42,687 We do make a pretty good team. 799 00:42:43,368 --> 00:42:45,506 So... Ken? 800 00:42:46,037 --> 00:42:48,115 Oh, he's off on his next adventure. 801 00:42:48,140 --> 00:42:50,522 - Aw... - I'm happy for him. 802 00:42:52,618 --> 00:42:54,215 And Mel? 803 00:42:54,240 --> 00:42:57,167 Aw, we had some good times, but, uh... 804 00:42:57,192 --> 00:43:01,023 - that's not gonna work out. - Hm! 805 00:43:01,589 --> 00:43:03,862 - You packed? - Yep! 806 00:43:04,147 --> 00:43:05,892 Need a ride? 807 00:43:05,917 --> 00:43:07,796 You really think the Porsche is gonna start? 808 00:43:09,877 --> 00:43:12,019 Yeah, it was quite a storm. 809 00:43:13,711 --> 00:43:15,984 How'bout we just sit here for a minute before we give it 810 00:43:16,009 --> 00:43:18,772 - a try? - You read my mind. 811 00:43:27,999 --> 00:43:34,781 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 62795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.