Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,609 --> 00:00:04,028
Lights. Got it. Locks. Check!
2
00:00:04,053 --> 00:00:06,569
Alarm... Wait, we have an alarm system?
3
00:00:06,594 --> 00:00:08,656
[Kidding!]
4
00:00:08,681 --> 00:00:11,249
It'll be armed and activated
before I leave today, boss.
5
00:00:11,274 --> 00:00:13,376
- Promise.
- [We're lucky to have you.]
6
00:00:13,401 --> 00:00:15,571
Are you sure you'll be OK?
We can turn around.
7
00:00:15,596 --> 00:00:17,621
Are you kidding? You get a free weekend
8
00:00:17,646 --> 00:00:19,814
at a swank country resort
and spa, you take it.
9
00:00:19,839 --> 00:00:23,645
It's only because we're doing a favour
for one of Shade's hockey buddies.
10
00:00:23,670 --> 00:00:25,328
- Still counts.
- [Oh! That reminds me, ]
11
00:00:25,353 --> 00:00:27,335
I got you something.
Um, a little escape
12
00:00:27,360 --> 00:00:29,766
of your own. Check the
top drawer of your desk.
13
00:00:33,091 --> 00:00:35,360
"Save yourself
14
00:00:35,385 --> 00:00:37,693
and the world, at Midnight Meltdown."
15
00:00:37,718 --> 00:00:41,144
Huh! Thank you! What is it?
16
00:00:41,184 --> 00:00:43,984
Hello?
17
00:00:44,465 --> 00:00:47,992
- No cell service.
- It's spotty up here.
18
00:00:48,017 --> 00:00:50,588
Plus... there's a storm coming.
19
00:00:51,068 --> 00:00:53,837
Now, about this infidelity case...
20
00:00:53,862 --> 00:00:56,055
It shouldn't take more
than a few hours.
21
00:00:56,080 --> 00:00:58,344
Good. Because I have big plans for us.
22
00:00:58,369 --> 00:01:00,997
Oh, really? You've been holding
out on me, Dr. Graham.
23
00:01:01,195 --> 00:01:04,155
First, we'll start with a
full-body aromatic rain scrub,
24
00:01:04,180 --> 00:01:06,228
followed by brunch in Preston Hall's
25
00:01:06,253 --> 00:01:09,534
famous dining room, and then,
hot toddies under the stars.
26
00:01:09,759 --> 00:01:12,510
You had me at "aromatic rain scrub".
27
00:01:14,621 --> 00:01:17,319
This place is beautiful.
I can't believe you know
28
00:01:17,344 --> 00:01:19,883
- the owner.
- Know him? Mark's like family.
29
00:01:19,908 --> 00:01:23,415
You know, I don't even care that it's a
weird work-weekend double-date thing,
30
00:01:23,440 --> 00:01:26,453
it's totally worth it.
Ah! There they are!
31
00:01:26,478 --> 00:01:28,711
- Glad you guys made it!
- Shadow!
32
00:01:28,736 --> 00:01:30,731
- You mutt!
- Ah!
33
00:01:30,756 --> 00:01:33,203
Buddy! It's been way too long.
34
00:01:33,228 --> 00:01:35,526
Guys, this is Mark. the best
winger I ever played with.
35
00:01:35,551 --> 00:01:38,054
- You got that right.
- It's Mel and Ken, and this
36
00:01:38,079 --> 00:01:40,020
- is my partner...
- You must be Angie.
37
00:01:40,045 --> 00:01:41,984
Oh! He he!
38
00:01:42,290 --> 00:01:44,426
Thank you guys for coming
to help with my situation.
39
00:01:44,451 --> 00:01:46,563
- I know it's not ideal
- Mark!
40
00:01:46,588 --> 00:01:48,398
- Speaking of which...
- We need to talk
41
00:01:48,423 --> 00:01:50,693
- about this month's billing.
- Honey, you remember
42
00:01:50,718 --> 00:01:52,635
Matt Shade, from my hockey days?
43
00:01:52,660 --> 00:01:54,762
- You guys met at our wedding.
- William.
44
00:01:54,787 --> 00:01:58,124
Enjoy Preston Hall. I made
some changes to the menu.
45
00:01:58,149 --> 00:02:00,797
Tell Petra.
46
00:02:01,906 --> 00:02:04,477
I'll... help you get checked in.
47
00:02:04,502 --> 00:02:06,461
Thank you!
48
00:02:06,486 --> 00:02:08,675
I remember him being more charming.
49
00:02:08,700 --> 00:02:10,094
He was.
50
00:02:10,326 --> 00:02:12,576
Then, the seven year
itch became a rash.
51
00:02:12,601 --> 00:02:15,852
Now it's all secret phone calls
and extended business trips.
52
00:02:15,877 --> 00:02:17,739
Maybe there's an honest explanation.
53
00:02:17,764 --> 00:02:20,352
Well, he hasn't given me one yet.
But look at me,
54
00:02:20,377 --> 00:02:22,971
already with the shop talk.
For now, you're guests!
55
00:02:22,996 --> 00:02:25,902
Relax, do some howling, decompress.
56
00:02:25,927 --> 00:02:28,055
- We'll talk in the morning.
- OK.
57
00:02:29,083 --> 00:02:31,484
Uh, do some howling?
58
00:02:31,509 --> 00:02:33,433
Oh, didn't I tell you?
Preston Hall is famous
59
00:02:33,458 --> 00:02:36,418
for its midnight wolf howl on
the terrace. You'll love it.
60
00:02:36,443 --> 00:02:39,797
Can't wait.
61
00:02:42,681 --> 00:02:45,765
Lemme get this straight, so we...
yell out,
62
00:02:45,790 --> 00:02:49,367
And maybe the wolves howl back, or not.
63
00:02:49,392 --> 00:02:51,961
- And this is a thing?
- Yeah, it's a thing.
64
00:02:51,986 --> 00:02:54,621
- OK!
- Oh, here we go.
65
00:02:54,646 --> 00:02:57,661
Alright, everybody! Welcome
to the Preston Howl.
66
00:02:57,686 --> 00:02:59,555
My name is Wade. Let's stretch
67
00:02:59,580 --> 00:03:01,961
our lungs and let the
pack know we're here.
68
00:03:01,986 --> 00:03:05,486
On three. One, two...
69
00:03:15,211 --> 00:03:17,875
Oh! Too bad we're missing that!
70
00:03:17,900 --> 00:03:20,983
What are we doing here, Ken?
71
00:03:21,008 --> 00:03:24,032
I wanted to talk to
you about something.
72
00:03:25,667 --> 00:03:28,617
Wow! That storm's really picking up.
73
00:03:28,642 --> 00:03:30,785
It's a good thing we got here tonight.
74
00:03:31,431 --> 00:03:35,178
Oh my god.
75
00:03:35,203 --> 00:03:38,696
So, there's a Mercy Ship leaving
for Africa in two weeks.
76
00:03:38,721 --> 00:03:41,481
They asked me to go...
77
00:03:44,272 --> 00:03:46,290
I said no.
78
00:03:48,658 --> 00:03:50,740
Is this really happening?
79
00:03:51,530 --> 00:03:53,605
Angie Everett...
80
00:03:54,596 --> 00:03:56,491
will you marry me?
81
00:04:04,270 --> 00:04:06,005
What's going on?
82
00:04:06,030 --> 00:04:07,591
You heard it too?
83
00:04:08,661 --> 00:04:11,456
Oh my God! It's William.
84
00:04:11,925 --> 00:04:14,115
Looks like our infidelity case just got
85
00:04:14,140 --> 00:04:17,248
- a lot more complicated.
- Yeah.
86
00:04:49,874 --> 00:04:53,966
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
87
00:04:53,991 --> 00:04:56,959
OK, well, uh...
88
00:04:56,984 --> 00:04:59,199
Yeah, he's... he's definitely...
He's dead.
89
00:04:59,498 --> 00:05:01,588
Yes, he's really, um...
90
00:05:01,613 --> 00:05:03,909
I'm sorry...
91
00:05:05,060 --> 00:05:07,529
Oh... I'm sorry about that.
92
00:05:09,162 --> 00:05:11,396
- Excuse me?
- Yeah?
93
00:05:11,421 --> 00:05:13,951
Is there anyone else coming, Deputy...?
94
00:05:13,976 --> 00:05:16,285
Uh, Conroy. Eddie Conroy. No...
95
00:05:16,310 --> 00:05:18,445
No, not at the moment unfortunately.
96
00:05:18,470 --> 00:05:20,466
All the roads are closed,
there's a major pile-up
97
00:05:20,491 --> 00:05:22,839
on the seven, so, um...
98
00:05:22,864 --> 00:05:24,875
I'm, uh, I'm here all alone!
99
00:05:25,274 --> 00:05:29,208
- Which is great...
- Maybe we can help you.
100
00:05:29,233 --> 00:05:32,125
I'm Angie Everett, this
is my partner Matt Shade.
101
00:05:32,150 --> 00:05:35,084
- We're private investigators.
- Wow, really?
102
00:05:35,109 --> 00:05:37,515
Uh, great! What brings
you to Preston Hall?
103
00:05:37,540 --> 00:05:39,694
We're just on vacation,
a weekend getaway.
104
00:05:39,719 --> 00:05:42,201
Yeah. This is my boyfriend, uh, Ken,
105
00:05:42,226 --> 00:05:45,110
he's an ER doctor. And Mel.
She's a prosecutor.
106
00:05:45,135 --> 00:05:47,059
Wow! You got like a...
107
00:05:47,084 --> 00:05:49,540
a Dream Team, here. That's great!
108
00:05:49,565 --> 00:05:51,077
Uh, so, um...
109
00:05:51,553 --> 00:05:53,653
just, what would you do first...
110
00:05:53,678 --> 00:05:56,323
in this sort of scenario?
111
00:05:56,348 --> 00:05:57,895
Um...
112
00:05:58,364 --> 00:06:00,698
you might want to
secure the crime scene.
113
00:06:00,723 --> 00:06:03,690
- Make sure nobody leaves.
- Right. OH! That's... OK. Great,
114
00:06:03,715 --> 00:06:06,995
Um... ladies and gentlemen?
Right, yeah. Right here, please.
115
00:06:07,020 --> 00:06:09,958
Um... so, there's a murderer
116
00:06:09,983 --> 00:06:12,982
among us. No one can leave.
117
00:06:13,402 --> 00:06:15,084
Definitely don't...
118
00:06:15,109 --> 00:06:16,990
leave.
119
00:06:17,015 --> 00:06:18,797
What do you think, how was that?
120
00:06:18,822 --> 00:06:20,596
You might want to check the crime scene
121
00:06:20,621 --> 00:06:22,647
for physical evidence.
122
00:06:22,940 --> 00:06:26,403
OK! Right.
123
00:06:26,428 --> 00:06:28,972
Do you want us to come
with you, Deputy?
124
00:06:28,997 --> 00:06:30,381
I mean... I mean if you feel
125
00:06:30,406 --> 00:06:32,350
like, maybe, it's something
you'd like to do...
126
00:06:36,181 --> 00:06:37,688
William's final body position
127
00:06:37,713 --> 00:06:39,453
is facing away from the door.
128
00:06:39,478 --> 00:06:41,568
Maybe he was trying to get
away from his attacker.
129
00:06:41,593 --> 00:06:44,771
Or maybe he was comfortable
enough to turn his back on 'em.
130
00:06:44,796 --> 00:06:47,275
Hey, hey, buddy, what are
you doing with that thing?
131
00:06:47,671 --> 00:06:50,830
The body loses 1.5 degrees
per hour post-mortem.
132
00:06:50,855 --> 00:06:54,477
If I take his temperature, we can
determine the time of death.
133
00:06:54,584 --> 00:06:56,585
An hour ago, give or take.
134
00:06:56,610 --> 00:06:59,198
Oh! Wha... You guys,
135
00:06:59,223 --> 00:07:01,283
you're blowing my mind
right now, really.
136
00:07:01,308 --> 00:07:02,596
What do you make of this head wound?
137
00:07:02,621 --> 00:07:05,622
Blunt force trauma.
Something with some heft.
138
00:07:05,647 --> 00:07:07,492
One of these bookends is missing.
139
00:07:08,165 --> 00:07:09,416
The killer probably took it with them.
140
00:07:09,441 --> 00:07:12,487
All right. So. Maybe it's still in the
building, right? So, all we gotta do
141
00:07:12,512 --> 00:07:14,757
- is find it, and then...
- William has been dead
142
00:07:14,782 --> 00:07:17,638
an hour. The killer had plenty
of time to bury it in the woods.
143
00:07:17,663 --> 00:07:20,216
- Or throw it in the lake.
- One thing I do remember
144
00:07:20,241 --> 00:07:21,844
from training:
145
00:07:21,869 --> 00:07:24,218
vast majority of murders
involve spouses.
146
00:07:24,243 --> 00:07:26,735
So, I say, go down
there, we talk to Mark.
147
00:07:26,760 --> 00:07:29,151
You know what? You may
be on to something
148
00:07:29,176 --> 00:07:31,696
with this whole "finding
the murder weapon" thing.
149
00:07:31,721 --> 00:07:33,647
Why don't you go look for it,
150
00:07:33,672 --> 00:07:36,155
and we'll start interviewing
the guests and staff.
151
00:07:36,180 --> 00:07:37,896
OK, OK, yeah.
152
00:07:37,921 --> 00:07:39,514
Locating, interviewing witnesses,
153
00:07:39,539 --> 00:07:41,456
that is on the
investigative checklist...
154
00:07:41,481 --> 00:07:43,211
OK, alright, OK! I'll, uh,
155
00:07:43,236 --> 00:07:45,352
check in with you guys later.
156
00:07:46,021 --> 00:07:47,847
Good work!
157
00:07:50,908 --> 00:07:53,198
Did you just send him
on a wild goose chase
158
00:07:53,223 --> 00:07:55,468
- to protect your friend?
- Look, I know Mark.
159
00:07:55,493 --> 00:07:57,393
There's no way he did this.
160
00:08:04,933 --> 00:08:07,679
Why can't I see him? He's my husband.
161
00:08:07,704 --> 00:08:10,713
It's an active crime scene.
And right now
162
00:08:10,738 --> 00:08:12,886
you're Deputy Conroy's
number one suspect.
163
00:08:12,911 --> 00:08:15,390
Dear God. This cannot be happening.
164
00:08:15,415 --> 00:08:18,563
Mark, I gotta ask you. What
were you doing an hour ago?
165
00:08:18,588 --> 00:08:21,701
I was sleeping. Matt, you know me.
166
00:08:21,726 --> 00:08:23,667
You know I could never murder anyone.
167
00:08:23,692 --> 00:08:25,714
Mark, I believe you.
168
00:08:26,251 --> 00:08:28,517
But it would really help
us if you could tell us...
169
00:08:28,542 --> 00:08:31,343
anything. Maybe...
something about William?
170
00:08:32,112 --> 00:08:34,119
I don't know! I, um...
171
00:08:34,822 --> 00:08:37,223
William wasn't the gentlest of souls.
172
00:08:37,988 --> 00:08:40,479
Who am I kidding? He could
be a first class prick!
173
00:08:41,104 --> 00:08:43,904
But to murder him in cold blood...
174
00:08:44,756 --> 00:08:47,144
I wouldn't know where to look
for that kind of person.
175
00:08:47,828 --> 00:08:49,931
We're gonna need guest and staff lists,
176
00:08:49,956 --> 00:08:53,392
a master key and a detailed
plan of the hotel.
177
00:08:53,812 --> 00:08:56,699
We do something called a "memory
package" for the guests.
178
00:08:56,724 --> 00:08:59,440
Uh... a photographer goes around
179
00:08:59,465 --> 00:09:01,594
taking candid snaps.
180
00:09:02,409 --> 00:09:05,521
That would help.
181
00:09:11,456 --> 00:09:14,147
I say we split up, start
talking to staff.
182
00:09:14,172 --> 00:09:17,340
Someone here had a motive to kill
William. We just have to find it.
183
00:09:17,365 --> 00:09:18,847
OK.
184
00:09:21,216 --> 00:09:24,990
You don't seem too broken
up about William's murder.
185
00:09:25,015 --> 00:09:26,343
I still have a hotel full of guests.
186
00:09:26,368 --> 00:09:29,086
- Who's gonna feed them, you?
- Uh,
187
00:09:29,111 --> 00:09:32,256
we hear that he liked to
change your menu quite often.
188
00:09:32,281 --> 00:09:34,818
I may run the kitchen, but
he signed the cheques.
189
00:09:34,843 --> 00:09:37,399
But he interfered a lot.
Didn't that make you mad?
190
00:09:37,569 --> 00:09:39,207
Who doesn't occasionally
have murderous thoughts
191
00:09:39,232 --> 00:09:41,746
- about their boss?
- What about he
192
00:09:41,771 --> 00:09:44,269
- and Mark's relationship?
- What relationship?
193
00:09:44,294 --> 00:09:44,987
What do you mean?
194
00:09:45,012 --> 00:09:47,058
Everyone could see they
were like oil and water.
195
00:09:47,082 --> 00:09:49,670
It was like watching a car
wreck in slow motion.
196
00:09:52,871 --> 00:09:54,798
Excuse me, uh, you're the one who found
197
00:09:54,823 --> 00:09:56,604
William's body?
198
00:09:56,629 --> 00:09:58,696
We were just wondering
if you remember anything
199
00:09:58,721 --> 00:10:01,526
- out of the ordinary?
- Apart from his dead body?
200
00:10:01,551 --> 00:10:03,565
- No.
- I mean...
201
00:10:03,590 --> 00:10:06,491
about William's behaviour
over the last couple of days.
202
00:10:06,516 --> 00:10:09,501
According to the service schedule, you
cleaned his room more than once a day.
203
00:10:09,526 --> 00:10:12,206
Yeah, William asked me to.
It was because...
204
00:10:12,231 --> 00:10:15,066
he was sleeping there a lot.
He and Mark...
205
00:10:15,091 --> 00:10:17,176
We know. Their marriage
was on the rocks.
206
00:10:18,289 --> 00:10:19,879
Last week,
207
00:10:19,904 --> 00:10:22,077
I went in to clean his
office and he asked
208
00:10:22,102 --> 00:10:24,285
to borrow a fresh hotel uniform.
209
00:10:25,150 --> 00:10:28,042
Mark set William's clothes on fire?
210
00:10:28,067 --> 00:10:30,772
Right there in the yard. I
had to put it out myself.
211
00:10:31,134 --> 00:10:32,988
I didn't know things were so bad!
212
00:10:33,013 --> 00:10:34,690
Yeah, they fought constantly.
213
00:10:34,715 --> 00:10:37,020
Mark was convinced William
was having an affair.
214
00:10:37,045 --> 00:10:38,865
And man, did he have a temper.
215
00:10:38,890 --> 00:10:41,594
Sounds like you're pretty
firmly on Team William.
216
00:10:41,619 --> 00:10:43,341
He was like a father to me.
217
00:10:43,716 --> 00:10:46,075
He took a chance on me
right out of school.
218
00:10:46,100 --> 00:10:49,034
- I've worked here ever since.
- Did you see him before he died?
219
00:10:49,059 --> 00:10:51,621
We had our regular
end-of-day meeting at 8 PM.
220
00:10:51,646 --> 00:10:53,680
What did you talk about at the meeting?
221
00:10:53,705 --> 00:10:56,047
The usual: how The Preston was feeling.
222
00:10:56,328 --> 00:10:58,628
What needed some tender loving care.
223
00:10:58,653 --> 00:11:00,248
That, and...
224
00:11:00,273 --> 00:11:02,451
how he was planning to divorce Mark.
225
00:11:07,191 --> 00:11:10,294
What? I can't believe it!
226
00:11:10,319 --> 00:11:12,880
[I guess their marriage was in
worse shape than we thought.]
227
00:11:12,905 --> 00:11:15,279
And you found all this out
from the wolf-howl guy?
228
00:11:15,304 --> 00:11:18,137
- [Yeah.]
- And Mark doesn't know
229
00:11:18,162 --> 00:11:21,409
- anything about it?
- [If so, he didn't tell me.]
230
00:11:21,434 --> 00:11:23,589
[But between that and the bonfire...]
231
00:11:23,614 --> 00:11:26,620
- You've gotta be kidding me.
- What's wrong?
232
00:11:26,645 --> 00:11:30,456
Nothing! I just, uh... I just
forgot leave-in conditioner.
233
00:11:30,481 --> 00:11:32,233
Stupid.
234
00:11:32,624 --> 00:11:34,976
- I'll meet you downstairs.
- [It's OK, ]
235
00:11:35,001 --> 00:11:35,808
I can talk to him alone.
236
00:11:35,833 --> 00:11:38,458
No! No, I, uh, I'm on my way.
Right now.
237
00:11:40,043 --> 00:11:42,058
Angie, I was thinking...
238
00:11:44,971 --> 00:11:47,322
Thank you for your understanding.
239
00:11:47,347 --> 00:11:49,692
No. We appreciate it. OK.
240
00:11:51,300 --> 00:11:53,886
The guests are freaking out,
and I don't blame them.
241
00:11:53,911 --> 00:11:56,256
And I can only comp so
much free champagne
242
00:11:56,281 --> 00:11:59,282
before I run out of stock.
What'd you find out?
243
00:11:59,307 --> 00:12:02,543
- So far, You're our best lead.
- That doesn't sound promising.
244
00:12:02,568 --> 00:12:05,315
Did you set William's
clothes on fire last week?
245
00:12:06,815 --> 00:12:10,361
I caught him coming back
from a "business trip".
246
00:12:10,386 --> 00:12:12,732
He told me he was in Montreal...
247
00:12:12,757 --> 00:12:14,961
the bag tags said Phoenix. So, I...
248
00:12:14,986 --> 00:12:16,916
lost it, I... cleaned out his closet.
249
00:12:16,941 --> 00:12:19,698
You got to admit, it doesn't
put you in the best light.
250
00:12:19,723 --> 00:12:22,400
Well, you guys might have been right.
251
00:12:22,425 --> 00:12:24,713
- Um, about what?
- You know, I looked everywhere
252
00:12:24,738 --> 00:12:27,018
for that dang murder weapon.
I even checked, uh...
253
00:12:27,043 --> 00:12:30,073
the utility closet. End of the
hallway, on the second floor.
254
00:12:30,098 --> 00:12:32,832
You know, that door handle
is broken from the inside?
255
00:12:32,857 --> 00:12:35,871
A man could get stuck in there
for 20, 30 minutes, easy..
256
00:12:36,308 --> 00:12:39,094
Incidentally, the only
place I couldn't check:
257
00:12:39,847 --> 00:12:41,547
your master suite.
258
00:12:41,572 --> 00:12:43,502
Key didn't work.
259
00:12:44,511 --> 00:12:46,360
Because I have a separate key.
260
00:12:46,385 --> 00:12:49,086
Uh, here, I can let you in.
261
00:12:53,254 --> 00:12:55,720
This should only take a second.
262
00:12:56,004 --> 00:12:58,948
Take your time.
263
00:13:03,075 --> 00:13:05,116
Suddenly I'm a bit nervous.
264
00:13:05,141 --> 00:13:07,339
You got nothing to worry about.
265
00:13:12,788 --> 00:13:14,781
Oh... actually...
266
00:13:15,458 --> 00:13:17,538
I can think of one thing.
267
00:13:28,494 --> 00:13:31,540
Welcome to Midnight Meltdown,
an escape room adventure.
268
00:13:31,565 --> 00:13:33,886
You're an employee of
Colossus, the oldest
269
00:13:33,911 --> 00:13:36,638
and largest nuclear power plant
in the western hemisphere.
270
00:13:36,663 --> 00:13:38,500
The power grid is shut down
271
00:13:38,525 --> 00:13:40,287
due to an unexpected earthquake.
272
00:13:40,312 --> 00:13:43,873
And now, there's a lethal
cloud of radioactive material
273
00:13:43,898 --> 00:13:46,038
about to blow your city sky high.
274
00:13:46,063 --> 00:13:48,618
- Yeah, I...
- But there's still hope.
275
00:13:48,643 --> 00:13:51,720
Through that door, there's
a passageway that leads
276
00:13:51,745 --> 00:13:53,541
- to the director's office...
- Where there's a kill switch,
277
00:13:53,566 --> 00:13:55,805
right? And I'm supposed to
figure out the code, yeah?
278
00:13:56,324 --> 00:13:58,057
- Yeah.
- Yeah, I'm not gonna need
279
00:13:58,082 --> 00:13:59,791
any clues. Can I just get started now?
280
00:13:59,816 --> 00:14:02,456
- Wait 'til your partner gets here.
- Partner?
281
00:14:03,141 --> 00:14:06,342
How'you doin'? Zoe?
282
00:14:06,367 --> 00:14:08,750
Maz! What are you doing here?
283
00:14:08,775 --> 00:14:11,650
Shade gave me a ticket, he said
this was a scotch tasting.
284
00:14:11,675 --> 00:14:15,198
- This is not a scotch tasting.
- I got mine from Angie.
285
00:14:15,411 --> 00:14:17,260
Uh-huh!
286
00:14:17,285 --> 00:14:18,798
- We've been set up.
- Don't they have anything
287
00:14:18,823 --> 00:14:20,537
better to do than mess
with our dating lives?
288
00:14:20,562 --> 00:14:22,448
"Dating lives"? We went...
for one coffee.
289
00:14:22,473 --> 00:14:24,750
Exactly! And you never called.
290
00:14:24,775 --> 00:14:27,370
And you never really indicated
that you wanted me to, so...
291
00:14:27,395 --> 00:14:30,091
- You got 90 minutes.
- This is silly. Let's just go.
292
00:14:30,116 --> 00:14:32,062
Good luck, guys.
293
00:14:37,784 --> 00:14:42,362
I'm gonna kill 'em both.
294
00:14:48,097 --> 00:14:50,931
Seriously? You're keeping
him under house arrest?
295
00:14:50,956 --> 00:14:53,064
Yes, that's what I'm doing.
The road is closed
296
00:14:53,089 --> 00:14:55,291
because of the storm, we're
all stuck here until morning;
297
00:14:55,316 --> 00:14:57,639
I can't let a... murderer
298
00:14:57,664 --> 00:15:00,264
have the run of the place. That
would be like being trapped
299
00:15:00,289 --> 00:15:02,690
in a... in a giant box with a...
300
00:15:02,715 --> 00:15:04,743
murderer.
301
00:15:04,886 --> 00:15:07,264
Come on! That was clearly a setup.
302
00:15:07,289 --> 00:15:10,419
Who hides a murder weapon
without cleaning off the blood?
303
00:15:10,444 --> 00:15:13,940
I don't know, uh, someone who's
shaken by recent events?
304
00:15:14,328 --> 00:15:17,566
Look, guys, I appreciate your help,
305
00:15:17,591 --> 00:15:20,386
but... I mean...
306
00:15:20,411 --> 00:15:23,344
come on, I... I think
we've nailed this one.
307
00:15:23,460 --> 00:15:25,244
I really do!
308
00:15:28,874 --> 00:15:32,119
This won't be easy. Most of the
guests were in their rooms.
309
00:15:32,144 --> 00:15:34,937
Nearly everyone has an alibi
for the time of the murder.
310
00:15:34,962 --> 00:15:37,574
What about this guy? "Carl Rennie".
311
00:15:37,599 --> 00:15:39,931
He's a no. I saw the wait
staff helping him back
312
00:15:39,956 --> 00:15:42,687
to his room at 10: 30, after
one too many tequilas.
313
00:15:42,712 --> 00:15:44,395
"Peter Abbott"?
314
00:15:44,998 --> 00:15:47,053
- I don't recognize him.
- Me either. Mel?
315
00:15:47,078 --> 00:15:50,063
- No, never seen him before.
- We shall meet again,
316
00:15:50,088 --> 00:15:52,328
- Mr. Abbott.
- That leaves us with only three
317
00:15:52,353 --> 00:15:55,175
unsubstantiated alibis. And
there's Brynn Vaughan,
318
00:15:55,200 --> 00:15:57,234
Peter Abott and the massage therapist.
319
00:15:57,259 --> 00:15:58,754
I got the spa...
320
00:15:58,779 --> 00:16:01,365
Great! You two go together
and I'll pair up with Mel.
321
00:16:01,390 --> 00:16:03,724
We'll check Brynn Vaughan's alibi.
322
00:16:08,766 --> 00:16:11,423
- Hey, Garrett?
- Spa's closed.
323
00:16:11,448 --> 00:16:13,765
Ah, that's too bad!
324
00:16:13,790 --> 00:16:17,049
We were hoping to take a sauna,
take our minds off the murder.
325
00:16:17,074 --> 00:16:19,488
You and everyone's mother! Some ass hat
326
00:16:19,513 --> 00:16:21,801
cranked it up to full and set
the timer for three hours.
327
00:16:21,826 --> 00:16:24,318
Burnt out the element.
How about I book you in
328
00:16:24,343 --> 00:16:26,234
for a couple's massage tomorrow?
329
00:16:26,259 --> 00:16:30,030
- We're not together.
- Right.
330
00:16:30,656 --> 00:16:33,257
Uh, what time do you usually close?
331
00:16:33,282 --> 00:16:36,104
Uh, usually around eight.
Sometimes earlier,
332
00:16:36,129 --> 00:16:38,567
if no one's using it.
Tonight was pretty dead.
333
00:16:38,592 --> 00:16:40,907
- So you weren't here?
- I just got back.
334
00:16:40,932 --> 00:16:43,863
I spend Friday nights in the
laundry room doing the linens.
335
00:16:43,997 --> 00:16:46,975
Uh, plus there's this housekeeper,
336
00:16:47,000 --> 00:16:50,416
Kristi... Let's just say we
enjoy each other's company.
337
00:16:57,636 --> 00:17:00,171
Oh, hi! Are you Brynn Vaughan?
338
00:17:00,196 --> 00:17:02,720
- I don't do autographs.
- Oh, wait-wait-wait! Um...
339
00:17:02,946 --> 00:17:04,979
that's too bad...
340
00:17:05,067 --> 00:17:07,067
because I'm a really big fan.
341
00:17:07,092 --> 00:17:10,499
Fine. Let's just get this over with.
342
00:17:11,359 --> 00:17:14,346
So, who's your favourite
housewife on the show?
343
00:17:14,371 --> 00:17:16,989
- Besides me.
- Ha!
344
00:17:17,014 --> 00:17:18,844
- Um...
- There's so many.
345
00:17:18,869 --> 00:17:20,764
- Um...
- You know who we don't like
346
00:17:20,789 --> 00:17:23,461
and that is, uh...
347
00:17:23,486 --> 00:17:27,706
- Chelsea!
- Yeah, tell me about it.
348
00:17:27,731 --> 00:17:31,113
So! What does a girl
like you do for fun?
349
00:17:31,641 --> 00:17:33,169
- Well...
- Say, earlier tonight,
350
00:17:33,194 --> 00:17:37,339
- between eleven and midnight?
- That's... oddly specific!
351
00:17:37,364 --> 00:17:39,442
We're oddly curious...
352
00:17:39,467 --> 00:17:41,235
Look, Cagney and Lacey,
353
00:17:41,260 --> 00:17:43,005
I don't have to tell you anything.
354
00:17:43,804 --> 00:17:47,968
Well, I don't have to tell TMZ
that you just got a nose job.
355
00:17:48,540 --> 00:17:49,769
Look,
356
00:17:49,794 --> 00:17:52,088
if this is about William,
I am devastated.
357
00:17:52,113 --> 00:17:54,049
I loved the man. He knew how to keep
358
00:17:54,074 --> 00:17:56,333
a secret, and I trust you do too.
359
00:17:56,358 --> 00:17:58,752
And, for the record, I was
on the phone with my agent
360
00:17:58,777 --> 00:18:01,378
from ten 'til midnight.
Check with the front desk,
361
00:18:01,403 --> 00:18:04,538
they placed the call for me.
362
00:18:04,570 --> 00:18:07,437
Two lagers, whatever's cold and on tap.
363
00:18:07,462 --> 00:18:09,003
One good thing about your
host getting murdered,
364
00:18:09,028 --> 00:18:11,226
everyone drinks for free! Ha ha!
365
00:18:11,251 --> 00:18:13,671
Hey, I'm Matt Shade.
This is my buddy Ken.
366
00:18:13,696 --> 00:18:16,778
- Uh, Peter. Abbott.
- What brings you here, Peter?
367
00:18:16,803 --> 00:18:19,091
I'm a wine merchant. I'm
one of the suppliers
368
00:18:19,116 --> 00:18:21,441
- to Preston Hall.
- Oh yeah? What're you drinking?
369
00:18:21,466 --> 00:18:23,909
I can always use a tip or two
to impress the girlfriend.
370
00:18:23,934 --> 00:18:26,688
A 1990 Au-Croix. It's a beautiful pour.
371
00:18:27,017 --> 00:18:30,337
Copy that. You must spend a
little bit of time at this bar?
372
00:18:30,362 --> 00:18:32,497
I've been sitting here all night.
373
00:18:32,855 --> 00:18:34,888
If you don't mind, guys, to be honest,
374
00:18:34,913 --> 00:18:36,997
I prefer to be alone.
375
00:18:37,022 --> 00:18:40,189
That was a little weird.
376
00:18:41,961 --> 00:18:44,356
The old Shade charm strikes again.
377
00:18:44,381 --> 00:18:46,981
- So, what'd you guys find out?
- Brynn Vaughan's a no-go.
378
00:18:47,006 --> 00:18:48,175
So is the spa guy.
379
00:18:48,200 --> 00:18:50,152
Which leaves us with Mr.
Abbott over there.
380
00:18:50,177 --> 00:18:52,628
He says he's been stapled to
that bar stool all night.
381
00:18:52,653 --> 00:18:54,248
Maybe nursing a guilty conscience?
382
00:18:54,273 --> 00:18:56,488
Not to mention that 1990
Au-Croix is dishwater.
383
00:18:56,513 --> 00:18:58,889
That whole region was
decimated by rain that year.
384
00:18:58,914 --> 00:19:01,175
Let's say we find out if his
true specialty is murder.
385
00:19:01,200 --> 00:19:04,159
- Shade?
- Where are you going?
386
00:19:04,184 --> 00:19:07,594
As a prosecutor, it's probably
better if you don't know.
387
00:19:13,863 --> 00:19:15,458
Wine merchant, my ass.
388
00:19:15,483 --> 00:19:17,449
We don't have much time. Let's
just get what we can on him
389
00:19:17,474 --> 00:19:19,769
- and get out.
- Right.
390
00:19:29,512 --> 00:19:33,270
Shade? I think I found something.
391
00:19:36,516 --> 00:19:38,419
A hotel flyer?
392
00:19:39,353 --> 00:19:40,699
Who are you?
393
00:19:40,724 --> 00:19:42,975
I could ask you the same thing, Mr.
Abbott.
394
00:19:43,000 --> 00:19:46,051
Or should I say: Mr. Rex Mundy.
395
00:19:49,529 --> 00:19:52,051
- Let's not jump to conclusions.
- Because you checked in
396
00:19:52,076 --> 00:19:54,823
under a false name and have no
alibi for the time of the murder?
397
00:19:54,848 --> 00:19:57,985
I can explain that. I
own Patriot Properties.
398
00:19:58,010 --> 00:20:01,356
It's a chain of boutique hotels
across the south-west of the US.
399
00:20:01,381 --> 00:20:04,334
OK, so what are you doing here?
400
00:20:04,359 --> 00:20:07,937
You're gonna love prison!
401
00:20:07,962 --> 00:20:09,701
It's just like a hotel room you get
402
00:20:09,726 --> 00:20:12,397
- to enjoy all by yourself.
- Fine.
403
00:20:13,087 --> 00:20:15,248
I was buying Preston Hall.
404
00:20:16,430 --> 00:20:19,093
Mark didn't mention any sale.
405
00:20:19,723 --> 00:20:21,901
Mark didn't know.
406
00:20:22,453 --> 00:20:23,846
You're the one
407
00:20:23,871 --> 00:20:27,386
William was secretly phoning,
who he went to see in Phoenix?
408
00:20:27,411 --> 00:20:29,179
This is a great property.
409
00:20:29,204 --> 00:20:31,271
It was too good of a deal to pass up.
410
00:20:31,296 --> 00:20:34,157
- How good of a deal?
- 1.3 million!
411
00:20:34,371 --> 00:20:37,485
1.3 million; this place is
worth ten times that much!
412
00:20:37,510 --> 00:20:40,495
I know! 1.3 on paper. The rest...
413
00:20:40,520 --> 00:20:43,001
wired to an offshore bank account.
414
00:20:43,026 --> 00:20:46,304
William was hiding the money
before he divorced Mark!
415
00:20:46,997 --> 00:20:49,025
When's the last time you saw William?
416
00:20:49,050 --> 00:20:51,501
We met at 5:30 to finalize the deal.
417
00:20:51,526 --> 00:20:53,473
We signed some papers, we
put them in an envelope
418
00:20:53,498 --> 00:20:56,093
on the corner of his desk. He was
gonna drop 'em by his lawyer
419
00:20:56,118 --> 00:20:57,832
- on Monday morning.
- There was no envelope
420
00:20:57,857 --> 00:21:00,766
- when we checked on the body.
- It was there, I swear.
421
00:21:01,450 --> 00:21:03,813
Check with room service;
I was so happy,
422
00:21:03,838 --> 00:21:06,330
I ordered the most expensive
steak on the menu.
423
00:21:06,355 --> 00:21:09,134
Well, I hope you enjoyed it.
'Cause whatever deal you had
424
00:21:09,159 --> 00:21:12,616
probably died with William.
425
00:21:13,251 --> 00:21:15,752
- So, what do you think?
- Sounded legit.
426
00:21:15,777 --> 00:21:17,454
What do you make of
the missing envelope?
427
00:21:17,479 --> 00:21:19,932
By killing William and
removing evidence of the sale,
428
00:21:19,957 --> 00:21:22,583
the hotel would be disbursed
according to William's will.
429
00:21:22,608 --> 00:21:24,785
Which takes us right back to Mark.
430
00:21:24,810 --> 00:21:27,216
Look, we're gonna keep looking.
431
00:21:27,241 --> 00:21:28,797
But in the meantime, you
should probably let Mark know
432
00:21:28,822 --> 00:21:29,531
what we learned.
433
00:21:29,556 --> 00:21:31,461
Not looking forward
to that conversation.
434
00:21:31,486 --> 00:21:33,459
- I'll update Mel and Ken.
- Yeah.
435
00:21:33,484 --> 00:21:35,388
And I'll meet you in the bar.
436
00:21:45,973 --> 00:21:48,099
You can't just randomly push numbers.
437
00:21:48,124 --> 00:21:49,761
- That's not how it works.
- Better than doing nothing.
438
00:21:49,786 --> 00:21:52,459
I'm not doing nothing,
I'm assessing the space.
439
00:21:52,484 --> 00:21:55,063
There's gotta be a clue here somewhere.
440
00:21:55,088 --> 00:21:57,205
Yeah, you keep telling yourself that.
441
00:22:07,538 --> 00:22:11,250
You were saying?
442
00:22:11,692 --> 00:22:14,130
Huh!
443
00:22:16,227 --> 00:22:18,038
"A coded sequence gets you through,
444
00:22:18,063 --> 00:22:20,049
"inside stonework is your clue.
445
00:22:20,074 --> 00:22:21,938
"Punch it twice and trapped you'll be,
446
00:22:21,963 --> 00:22:24,475
punch it thrice and you'll be free."
447
00:22:24,500 --> 00:22:27,932
"Inside stonework"...
It's in the walls.
448
00:22:28,214 --> 00:22:30,335
No, it's a code. Trust
me, I'm good at puzzles.
449
00:22:30,360 --> 00:22:32,441
As opposed to me, the actual detective?
450
00:22:32,466 --> 00:22:36,545
Look. Each letter has
a numerical value.
451
00:22:36,570 --> 00:22:39,031
We figure out the number and
then put it three times
452
00:22:39,056 --> 00:22:41,315
- we're gold.
- You know it's an escape room,
453
00:22:41,340 --> 00:22:43,617
- right? Not Fort Knox!
- S is nineteen,
454
00:22:43,642 --> 00:22:47,276
T is twenty... Are you
gonna help me or what?
455
00:22:47,312 --> 00:22:49,820
Yeah, I'd help you if
your plan made any sense.
456
00:22:49,845 --> 00:22:52,380
I mean, the code you're
describing is 20 digits long.
457
00:22:52,405 --> 00:22:55,735
- Fine, I'll do it myself.
- Hey, You know what number
458
00:22:55,760 --> 00:22:58,354
is inside stonework?
459
00:23:02,820 --> 00:23:04,270
One.
460
00:23:04,295 --> 00:23:06,220
No way.
461
00:23:06,245 --> 00:23:08,669
You really think putting in
the number 1 three times
462
00:23:08,694 --> 00:23:10,819
is gonna magically open the door?
463
00:23:15,857 --> 00:23:17,991
You were saying?
464
00:23:20,499 --> 00:23:22,686
The Director's Office.
465
00:23:22,711 --> 00:23:25,124
That's where the kill switch is. Hum!
466
00:23:25,149 --> 00:23:27,730
Which you would know if
you were here on time.
467
00:23:27,755 --> 00:23:29,815
This is way too easy.
468
00:23:33,302 --> 00:23:36,342
You were saying?
469
00:23:37,696 --> 00:23:40,991
- What, you think I have a shiv?
- No, it's just protocol.
470
00:23:41,016 --> 00:23:42,953
You don't have a shiv though, do you?
471
00:23:42,978 --> 00:23:45,125
- No!
- I gotta ask these things.
472
00:23:45,150 --> 00:23:47,680
Go ahead.
473
00:23:52,653 --> 00:23:54,386
How are you doing, buddy?
474
00:23:55,117 --> 00:23:57,982
Well, I've been accused of
murdering my husband, and
475
00:23:58,007 --> 00:24:00,334
thanks to Deputy Do-right I
can't even get a decent drink,
476
00:24:00,359 --> 00:24:03,218
so... I've had better days.
477
00:24:04,210 --> 00:24:05,770
Yeah...
478
00:24:05,795 --> 00:24:07,920
you recognize this guy?
479
00:24:07,945 --> 00:24:10,504
Nope! Uh, what's his story?
480
00:24:10,529 --> 00:24:13,597
He may be the last person
to have seen William alive.
481
00:24:14,416 --> 00:24:16,645
- Were they, uh...?
- No.
482
00:24:16,670 --> 00:24:20,500
He's the reason for the late night
phone calls and the business trips,
483
00:24:20,541 --> 00:24:22,303
but they weren't having an affair.
484
00:24:22,328 --> 00:24:24,416
So, what is it, Shadow?
485
00:24:25,240 --> 00:24:27,606
William was...
486
00:24:27,631 --> 00:24:29,505
trying to sell Preston Hall.
487
00:24:29,530 --> 00:24:31,290
He was...
488
00:24:31,315 --> 00:24:33,784
planning to divorce you,
489
00:24:33,809 --> 00:24:37,945
divest the property on paper
for a tenth of its value,
490
00:24:37,970 --> 00:24:40,461
and hide the rest in
an off-shore account.
491
00:24:41,838 --> 00:24:43,836
I'm sorry.
492
00:24:45,813 --> 00:24:47,879
Well, there go my thirties!
493
00:24:47,904 --> 00:24:50,023
I didn't deserve them, anyway.
494
00:25:00,395 --> 00:25:02,472
Was I the only one who didn't see it?
495
00:25:02,497 --> 00:25:04,324
Nobody had any idea.
496
00:25:04,818 --> 00:25:06,776
Now I wish I did kill him.
497
00:25:09,396 --> 00:25:12,812
This was his idea, you know.
This place.
498
00:25:13,141 --> 00:25:14,904
Not mine.
499
00:25:15,488 --> 00:25:17,418
He dragged me out here...
500
00:25:17,959 --> 00:25:20,478
made me leave behind my whole life...
501
00:25:29,234 --> 00:25:31,467
We're gonna figure this out, Mark.
502
00:25:34,426 --> 00:25:37,647
I spoke to Mark. He seemed
genuinely surprised.
503
00:25:38,431 --> 00:25:39,860
Think fast.
504
00:25:42,064 --> 00:25:45,347
What the hell is that?!
505
00:25:45,372 --> 00:25:49,350
- I didn't know you put it on.
- Congratulations!
506
00:25:49,375 --> 00:25:51,429
You two are getting married?
507
00:25:53,080 --> 00:25:54,895
I guess so!
508
00:25:56,416 --> 00:25:59,541
Uh, wow! That's... incredible!
509
00:26:00,720 --> 00:26:02,504
Thanks! Um...
510
00:26:02,529 --> 00:26:04,831
we should... probably
focus on the case.
511
00:26:04,856 --> 00:26:07,912
We need to re-check William's office
512
00:26:07,937 --> 00:26:09,812
for the sale documents.
513
00:26:10,300 --> 00:26:13,279
You know what? I think I'm done
playing detective tonight.
514
00:26:13,304 --> 00:26:15,728
I'm gonna go back to the room.
515
00:26:15,753 --> 00:26:19,122
- I'll walk you up.
- No, I'm fine.
516
00:26:19,147 --> 00:26:22,543
You two do your thing. I'll walk her.
517
00:26:26,506 --> 00:26:28,544
Well... it's not how I saw
518
00:26:28,569 --> 00:26:31,388
this weekend playing out.
519
00:26:39,623 --> 00:26:42,591
You know what? This is not
happening, this was a mistake.
520
00:26:42,616 --> 00:26:45,068
- Don't give up!
- What am I, a contortionist?
521
00:26:45,093 --> 00:26:47,724
- There's gotta be another way.
- We're running out of time!
522
00:26:47,749 --> 00:26:50,183
OK, let's just take a
step back, alright? OH!
523
00:26:51,138 --> 00:26:52,660
What are we missing?
524
00:26:52,685 --> 00:26:55,051
- What about that switch?
- Oh no, it doesn't do anything.
525
00:26:55,076 --> 00:26:57,209
- I tried it when we got here.
- It says "up".
526
00:26:57,234 --> 00:26:59,629
I dunno, I guess it was in the
up position when we started.
527
00:27:00,845 --> 00:27:02,810
What about that thing?
528
00:27:03,114 --> 00:27:05,283
Oh, I just assumed it was
part of the building.
529
00:27:05,308 --> 00:27:07,658
You know that this isn't actually
530
00:27:07,683 --> 00:27:09,335
a nuclear reactor, right?
531
00:27:09,360 --> 00:27:11,815
OK, if you're gonna sass me, maybe
don't mispronounce nuclear.
532
00:27:11,840 --> 00:27:14,788
Jeez! Have you done this before?
533
00:27:14,813 --> 00:27:18,275
Oh! OK. Give me a boost.
534
00:27:18,300 --> 00:27:21,408
Yeah. Alright...
535
00:27:21,433 --> 00:27:23,899
Woo! Whoa! You're strong!
536
00:27:23,924 --> 00:27:25,630
Your astonishment is flattering.
537
00:27:28,141 --> 00:27:30,433
Oh, look! There's another
switch under here.
538
00:27:30,458 --> 00:27:32,271
- Oh, great!
- Can you believe it?
539
00:27:32,296 --> 00:27:34,056
We wasted so much time on these lasers.
If we had just,
540
00:27:34,081 --> 00:27:36,535
you know, found this
and opened it up...
541
00:27:36,560 --> 00:27:38,237
You know, we can talk
when you get back down.
542
00:27:38,262 --> 00:27:41,082
Right.
543
00:27:41,107 --> 00:27:43,668
Ha!
544
00:27:44,153 --> 00:27:45,714
- Nice one, copper!
- Alright.
545
00:27:45,739 --> 00:27:47,358
Now let's get to that Director's office
546
00:27:47,383 --> 00:27:49,597
and stop the Eastern Seaboard
from nuclear meltdown!
547
00:27:53,443 --> 00:27:57,185
Oh, you're out of time.
The reactor exploded,
548
00:27:57,227 --> 00:28:00,064
spewing radiation all over homes
and businesses. Thousands died.
549
00:28:00,089 --> 00:28:03,084
- But... we were almost there!
- No, you weren't.
550
00:28:03,264 --> 00:28:05,941
There's like a whole lot more
puzzles in the Director's office.
551
00:28:05,966 --> 00:28:07,679
Buddy, can you just
give us another hour?
552
00:28:07,704 --> 00:28:10,642
- I'm sorry, the room's booked.
- Oh, really?
553
00:28:10,667 --> 00:28:13,300
Um, actually, they cancelled.
554
00:28:13,325 --> 00:28:16,599
Yeah?
555
00:28:17,625 --> 00:28:20,375
Alright! Good dude!
556
00:28:22,759 --> 00:28:24,300
We can do this.
557
00:28:31,763 --> 00:28:33,834
There's no sign of these papers.
558
00:28:35,083 --> 00:28:37,484
Hey, uh, partner...
559
00:28:37,509 --> 00:28:39,787
wanna talk about that
rock on your finger?
560
00:28:39,812 --> 00:28:42,445
The proposal came out of nowhere.
I wasn't ready.
561
00:28:42,470 --> 00:28:45,235
So... why'd you accept?
562
00:28:45,260 --> 00:28:48,396
I... didn't. Oh no, I
just tried the ring on
563
00:28:48,421 --> 00:28:50,745
to see what it looked
like, and it got stuck.
564
00:28:50,770 --> 00:28:53,845
- Awkward?
- Yeah! Ken's...
565
00:28:53,870 --> 00:28:57,021
probably up there, right now,
just more confused than ever.
566
00:28:57,046 --> 00:28:59,223
I'll explain it all to him
once we get through here.
567
00:29:01,585 --> 00:29:04,296
Hey, there's... blood on this pot.
568
00:29:04,321 --> 00:29:06,948
That's too far from the
body to be blood splatter.
569
00:29:06,973 --> 00:29:08,889
Unless the body got moved.
570
00:29:10,129 --> 00:29:12,614
There's blood on this door too.
571
00:29:17,463 --> 00:29:19,199
Wait, there's...
572
00:29:19,224 --> 00:29:21,534
a cold breeze coming
from behind this panel.
573
00:29:21,559 --> 00:29:23,793
Ugh!
574
00:29:32,198 --> 00:29:34,243
- Thank you.
- Yeah.
575
00:29:34,268 --> 00:29:38,675
- Are you heading back down?
- Ah... no. I could use a break.
576
00:29:38,700 --> 00:29:41,900
- How about a drink?
- That too. Hm!
577
00:29:42,683 --> 00:29:44,429
Ha!
578
00:29:44,454 --> 00:29:46,051
To your engagement.
579
00:29:46,076 --> 00:29:48,178
Might be a little premature on that.
580
00:29:48,203 --> 00:29:50,726
She hasn't actually said yes yet.
581
00:29:50,751 --> 00:29:53,316
But she's... wearing the ring!
582
00:29:53,341 --> 00:29:55,448
I was surprised, too.
Every time I get close,
583
00:29:55,473 --> 00:29:58,425
she... pulls away.
584
00:29:58,554 --> 00:30:00,836
What do you think the holdup is?
585
00:30:00,861 --> 00:30:04,242
The proposal was interrupted
when we found the body.
586
00:30:04,267 --> 00:30:07,877
And she's been... preoccupied.
587
00:30:08,513 --> 00:30:10,348
So has Shade.
588
00:30:13,494 --> 00:30:15,264
What is this place?
589
00:30:15,289 --> 00:30:17,136
It was probably built during
Prohibition. A way to move
590
00:30:17,161 --> 00:30:20,037
booze back and forth through
the hotel without being seen.
591
00:30:20,062 --> 00:30:21,555
And still in use today.
592
00:30:21,580 --> 00:30:23,641
Well, at least by
whoever killed William.
593
00:30:23,666 --> 00:30:25,439
There's no way a guest knew about this.
594
00:30:25,464 --> 00:30:27,501
It's gotta be hotel staff.
595
00:30:28,739 --> 00:30:30,663
Whoa, there's a light.
596
00:30:30,781 --> 00:30:34,536
- There's a door here!
- Well, here goes nothing.
597
00:30:38,536 --> 00:30:42,858
Shade?!
598
00:30:43,242 --> 00:30:46,804
Man, you scared the crap out of me.
Where did you come from?
599
00:30:46,829 --> 00:30:48,643
I think we just figured
out how the murder weapon
600
00:30:48,668 --> 00:30:50,616
ended up in your room.
601
00:30:58,491 --> 00:31:00,292
It's an old service corridor
from when the hotel
602
00:31:00,317 --> 00:31:02,195
- was originally built.
- And it leads directly
603
00:31:02,220 --> 00:31:04,167
from William's office to Mark's suite.
604
00:31:04,192 --> 00:31:06,999
Yeah, that is some next-level
cool right there, for sure.
605
00:31:07,397 --> 00:31:08,807
I'm sorry. Why are you telling me this?
606
00:31:08,832 --> 00:31:09,789
Because someone could have
607
00:31:09,814 --> 00:31:11,684
planted the murder
weapon in Mark's room!
608
00:31:11,709 --> 00:31:15,837
Oh, OK, OK, I got you! Using the
corridors, is what you mean.
609
00:31:15,862 --> 00:31:18,740
- Exactly.
- Uh-huh. Except, OK...
610
00:31:18,889 --> 00:31:21,314
what if that person
happened to be Mark?
611
00:31:21,815 --> 00:31:24,825
- Well, that would be possible.
- No, no. Mark left his room
612
00:31:24,850 --> 00:31:27,143
when he found out about the
murder, and he didn't go back
613
00:31:27,168 --> 00:31:29,001
until you placed him
under house arrest.
614
00:31:29,026 --> 00:31:31,151
There was ample opportunity for
someone to sneak in and out.
615
00:31:31,176 --> 00:31:34,110
Look, guys. I hear you, I do.
616
00:31:34,563 --> 00:31:36,419
But, uh...
617
00:31:36,444 --> 00:31:38,356
I gotta go with my gut on this one.
618
00:31:38,381 --> 00:31:41,249
And your "gut" tells you it's Mark?
619
00:31:41,296 --> 00:31:44,897
When the weather clears, he's
gonna be charged with murder.
620
00:31:45,847 --> 00:31:47,550
I'm sorry.
621
00:31:51,316 --> 00:31:53,220
What are we missing, Everett?
622
00:31:53,784 --> 00:31:55,690
I don't know.
623
00:31:55,715 --> 00:31:57,463
It felt like I had to choose
624
00:31:57,488 --> 00:32:00,228
between Angie or the adventures.
625
00:32:00,253 --> 00:32:02,987
So I started putting down roots,
so she could see just how much
626
00:32:03,012 --> 00:32:04,890
she means to me.
627
00:32:05,602 --> 00:32:09,251
You shouldn't have to lose
yourself just to make things work.
628
00:32:11,238 --> 00:32:14,673
Did you really go ice climbing
with Richard Branson?
629
00:32:14,698 --> 00:32:16,433
Once you get over the whole
height thing, it's actually
630
00:32:16,458 --> 00:32:18,324
really beautiful.
631
00:32:18,535 --> 00:32:21,096
All that water, frozen in time.
632
00:32:21,121 --> 00:32:24,175
Can you really see Angie
633
00:32:24,200 --> 00:32:27,081
rappelling down a waterfall
with an Axe in her hand?
634
00:32:27,106 --> 00:32:30,150
Angie? Definitely.
635
00:32:31,109 --> 00:32:33,036
If it were for a case!
636
00:32:38,053 --> 00:32:41,139
OK, let's walk it through.
637
00:32:41,439 --> 00:32:43,879
We know that William was secretly
trying to sell Preston Hall.
638
00:32:43,904 --> 00:32:45,869
Except there's no proof,
because the murderer took
639
00:32:45,894 --> 00:32:49,192
- the sale documents.
- Which doesn't make any sense,
640
00:32:49,217 --> 00:32:51,222
unless you're trying to prevent
knowledge of the sale.
641
00:32:51,247 --> 00:32:53,813
OK. But who would want to do that?
642
00:32:53,838 --> 00:32:56,238
- Another buyer?
- Someone with as much interest
643
00:32:56,263 --> 00:32:58,574
- in the hotel as Rex Mundy.
- It would have to be
644
00:32:58,599 --> 00:33:00,575
someone with inside
knowledge of Preston Hall.
645
00:33:00,600 --> 00:33:02,614
Everyone has an alibi for
the time of the murder
646
00:33:02,639 --> 00:33:04,249
except for Mark...
647
00:33:05,595 --> 00:33:08,253
unless the time of the murder is wrong.
648
00:33:09,240 --> 00:33:11,477
But Ken measured the time of death.
649
00:33:11,502 --> 00:33:13,184
I mean, we can't argue with science.
650
00:33:13,209 --> 00:33:15,631
Unless our murderer knows
how to mess with time.
651
00:33:15,656 --> 00:33:18,647
The sauna was left on high
for three hours last night
652
00:33:18,672 --> 00:33:22,108
and the secret tunnels lead right here.
653
00:33:29,863 --> 00:33:32,163
- Anything?
- Not since the last time
654
00:33:32,188 --> 00:33:34,824
- you asked me, 30 seconds ago.
- OK...
655
00:33:34,849 --> 00:33:36,730
Well that punk is gonna
be here any minute.
656
00:33:36,755 --> 00:33:38,901
We've already let humanity down
once, today, I don't think
657
00:33:38,926 --> 00:33:41,047
the irradiated mutants we
created know the difference.
658
00:33:41,072 --> 00:33:43,673
I really thought we'd make
659
00:33:43,698 --> 00:33:47,966
- a good team.
- We kinda do make a good team.
660
00:33:50,255 --> 00:33:52,894
OK, bonus doomsday time is up.
661
00:33:52,919 --> 00:33:55,614
At least, you guys managed
to kill the cockroaches.
662
00:33:56,045 --> 00:33:57,999
Could we just have a
bit more time, please?
663
00:33:58,024 --> 00:34:00,314
Oh God! I gotta lock up! I've
got my adult colouring class
664
00:34:00,339 --> 00:34:02,339
- in the morning.
- "Adult colouring"...
665
00:34:02,364 --> 00:34:04,598
- It relaxes me.
- Here's 200 bucks,
666
00:34:04,623 --> 00:34:06,671
buy yourself some
locally-sourced pencil crayons.
667
00:34:07,264 --> 00:34:09,231
You know what? Why don't
you give us the keys.
668
00:34:09,256 --> 00:34:10,925
We'll lock up and leave them
in the mailbox for you.
669
00:34:10,950 --> 00:34:13,041
You serious? You know
this is a game, right?
670
00:34:13,066 --> 00:34:15,952
Hey, whoa. The mutant
world is counting on us.
671
00:34:16,118 --> 00:34:18,728
Uh... Uh... OK, fine,
672
00:34:19,205 --> 00:34:20,476
I just...
673
00:34:20,501 --> 00:34:23,356
- I can't believe I'm doing this.
- Wait...
674
00:34:24,729 --> 00:34:27,335
Are you ready to finish this?
675
00:34:27,360 --> 00:34:29,514
Oh, we are just getting started.
676
00:34:35,018 --> 00:34:36,918
I couldn't imagine popping the question
677
00:34:36,943 --> 00:34:39,261
to the same person five years apart
678
00:34:39,286 --> 00:34:41,238
and expecting a different answer.
679
00:34:41,263 --> 00:34:43,028
Now that you put it
that way, it does sound
680
00:34:43,053 --> 00:34:47,213
- like the definition of insanity.
- Or wildly romantic.
681
00:34:48,898 --> 00:34:51,198
Does Shade do that thing
where you're talking to him
682
00:34:51,223 --> 00:34:55,234
and his "uh-huh's" are just
ever so slightly out of place?
683
00:34:55,259 --> 00:34:58,112
Like he's 50% with me
and 50% with a case?
684
00:34:58,137 --> 00:35:01,305
Exactly. Angie does that all the time.
685
00:35:01,551 --> 00:35:04,007
To our partners.
686
00:35:04,149 --> 00:35:06,182
May they someday realize
687
00:35:06,207 --> 00:35:08,422
just how awesome we are.
688
00:35:10,684 --> 00:35:12,882
Oh! We know who did it!
689
00:35:12,907 --> 00:35:15,564
But we need both your brains
to figure out exactly how.
690
00:35:18,815 --> 00:35:21,804
What's going on, Deputy?
You said you needed help.
691
00:35:21,829 --> 00:35:23,618
We do need your help, Wade.
692
00:35:23,643 --> 00:35:25,535
Figuring out what happened to William.
693
00:35:25,560 --> 00:35:26,715
What are you talking about?
694
00:35:26,740 --> 00:35:28,820
You know, the biggest
mystery was figuring out
695
00:35:28,845 --> 00:35:31,070
how William's killer
had an airtight alibi
696
00:35:31,095 --> 00:35:33,863
- for the time of death.
- Until we realized
697
00:35:33,888 --> 00:35:37,114
the time of death wasn't
the time of death at all.
698
00:35:37,139 --> 00:35:39,415
The human body can tell us
with remarkable accuracy
699
00:35:39,440 --> 00:35:42,513
when death occurred.
Assuming it was laid to rest
700
00:35:42,538 --> 00:35:45,098
- at room temperature.
- If, however, the body was
701
00:35:45,123 --> 00:35:48,532
placed in a hotter
environment say, a sauna...
702
00:35:48,557 --> 00:35:51,051
The time of death will be
completely inaccurate.
703
00:35:51,076 --> 00:35:54,270
Garrett told us someone cranked
up the sauna last night.
704
00:35:54,295 --> 00:35:57,571
- Left it on for three hours.
- Moving William's time of death
705
00:35:57,596 --> 00:36:00,333
from 11 PM back to 8 PM.
706
00:36:00,358 --> 00:36:01,715
Which is exactly when you were having
707
00:36:01,740 --> 00:36:04,594
your nightly meeting
with William, wasn't it?
708
00:36:04,619 --> 00:36:06,698
You're saying I killed William,
709
00:36:06,723 --> 00:36:09,197
then dragged his body across the lobby,
710
00:36:09,222 --> 00:36:11,215
- past the restaurant?
- It'd be so much easier
711
00:36:11,240 --> 00:36:13,110
if you could do it
discreetly through, say,
712
00:36:13,135 --> 00:36:15,449
a secret passage.
713
00:36:16,991 --> 00:36:19,914
- Like that one.
- Which just happens
714
00:36:19,939 --> 00:36:23,165
to go directly to the spa...
715
00:36:23,190 --> 00:36:24,964
Which is where the sauna is...
716
00:36:24,989 --> 00:36:26,985
After passing Mark's room,
717
00:36:27,010 --> 00:36:29,404
which is where you dropped
off the murder weapon.
718
00:36:29,600 --> 00:36:32,630
Why would I kill William?
He was like a father to me.
719
00:36:32,655 --> 00:36:35,374
After they discovered the body,
there was something else
720
00:36:35,399 --> 00:36:38,195
missing from the room,
besides the murder weapon.
721
00:36:38,220 --> 00:36:41,601
An envelope with documents
for a sale of Preston Hall.
722
00:36:41,626 --> 00:36:44,465
The killer took them to try and
prevent the sale from taking place.
723
00:36:44,490 --> 00:36:47,124
And you'll never guess
where we found them.
724
00:36:47,149 --> 00:36:49,533
Tucked in the eaves of your tool shed.
725
00:36:58,470 --> 00:37:00,377
William always said...
726
00:37:01,325 --> 00:37:03,826
that if he ever decided to move on...
727
00:37:05,046 --> 00:37:06,948
I'd get the hotel.
728
00:37:08,328 --> 00:37:10,032
Then, last night,
729
00:37:10,057 --> 00:37:12,143
he drops that bombshell on me.
730
00:37:12,168 --> 00:37:16,019
"The hotel's sold, he says.
It's a done deal."
731
00:37:16,276 --> 00:37:18,279
I tried to talk him out of it,
told him that I could get
732
00:37:18,304 --> 00:37:22,086
some financing together,
but he just laughed at me.
733
00:37:22,111 --> 00:37:25,953
Ten years, I've given
everything to the Preston,
734
00:37:26,531 --> 00:37:29,566
then he just sells the
hotel out from under me...
735
00:37:31,868 --> 00:37:33,897
I just lost it.
736
00:37:36,271 --> 00:37:38,331
I couldn't see straight.
737
00:37:44,587 --> 00:37:46,325
Wade Briggs...
738
00:37:46,716 --> 00:37:49,892
you're under arrest for the
murder of William Hadley.
739
00:37:50,262 --> 00:37:51,755
Gimme your hands.
740
00:37:57,409 --> 00:38:00,675
Does anyone know how these...
I... I... I... I got it.
741
00:38:00,700 --> 00:38:03,701
OK, let's go, let's go, come on.
742
00:38:03,726 --> 00:38:06,231
Hey, we really nailed
this one, huh, guys?
743
00:38:06,256 --> 00:38:08,524
We sure did, Deputy.
744
00:38:08,549 --> 00:38:09,786
Let's go.
745
00:38:23,146 --> 00:38:25,167
That was fun, wasn't it?
746
00:38:25,192 --> 00:38:28,420
Yeah. So fun my hangover now has twins.
747
00:38:28,445 --> 00:38:31,043
Look, I know this weekend
748
00:38:31,068 --> 00:38:34,027
didn't go quite as planned,
but I'll make it up to you.
749
00:38:35,486 --> 00:38:37,887
I have to get back to
the city, there's a...
750
00:38:37,912 --> 00:38:40,131
big case that I have to prepare for.
751
00:38:40,156 --> 00:38:42,341
What better place to prepare than here?
752
00:38:42,366 --> 00:38:44,497
We can lock ourselves in our
room, order all the food
753
00:38:44,522 --> 00:38:47,450
off the menu. This place is
the ultimate couples retreat.
754
00:38:50,444 --> 00:38:52,378
That's the problem.
755
00:38:52,769 --> 00:38:55,134
We're not the ones who
look like the couple.
756
00:39:04,366 --> 00:39:08,744
The prosecution rests, Matt. Alone.
757
00:39:28,086 --> 00:39:30,136
Finally got it off.
758
00:39:33,748 --> 00:39:37,979
Listen, Ken... you're an
incredible person, but...
759
00:39:41,534 --> 00:39:45,318
Any woman would be lucky
to have you in their life.
760
00:39:48,031 --> 00:39:50,640
I'm just not ready to say yes.
761
00:39:53,940 --> 00:39:57,166
Maybe I could still make
it on that Mercy Ship.
762
00:39:58,873 --> 00:40:00,883
You know you wanna go.
763
00:40:01,525 --> 00:40:03,807
You don't wanna be tied down.
764
00:40:09,735 --> 00:40:12,263
Looks like the storm's broken.
765
00:40:14,713 --> 00:40:18,366
Come here.
766
00:40:48,211 --> 00:40:51,069
I knew having you around
would bring me some luck.
767
00:40:51,094 --> 00:40:52,893
How does it feel to be the boss?
768
00:40:53,024 --> 00:40:55,101
I'm not sure it suits me.
769
00:40:55,586 --> 00:40:58,067
Well, you can always make a change.
770
00:40:58,092 --> 00:41:00,823
Rex Mundy is still interested
in buying this hotel.
771
00:41:01,512 --> 00:41:03,614
You never know what
your forties can bring.
772
00:41:03,639 --> 00:41:07,116
You're right. Thank you, Shadow.
773
00:41:07,478 --> 00:41:09,550
Always been a hell of a teammate.
774
00:41:09,575 --> 00:41:12,469
- Right back at you, Steinman.
- Gentlemen.
775
00:41:12,494 --> 00:41:15,088
Road is officially open,
776
00:41:15,113 --> 00:41:18,604
Wade's on his way back to town.
Sergeant even came in himself,
777
00:41:18,629 --> 00:41:21,287
so... it's kind of a big deal.
778
00:41:22,052 --> 00:41:24,640
- It's my first arrest.
- You don't say.
779
00:41:24,673 --> 00:41:27,006
Well, technically, I was your first.
780
00:41:27,031 --> 00:41:30,166
Yeah, well, yeah,
technically, yeah, but uh...
781
00:41:30,191 --> 00:41:32,561
I was kinda hoping that maybe, just...
782
00:41:32,586 --> 00:41:36,017
we'd keep that between
ourselves, if that's OK...
783
00:41:37,240 --> 00:41:39,635
Your secret's safe with me, Deputy.
784
00:41:39,660 --> 00:41:42,137
OK. Alright, well...
785
00:41:42,162 --> 00:41:43,928
you guys be good!
786
00:41:45,502 --> 00:41:47,595
So, that's there.
787
00:41:54,586 --> 00:41:56,131
Hello?
788
00:41:57,487 --> 00:41:59,413
Hello!
789
00:42:00,696 --> 00:42:03,636
Hello. Officer?
790
00:42:06,067 --> 00:42:09,640
Hey! You're back.
791
00:42:10,062 --> 00:42:12,085
We might need another hour.
792
00:42:25,734 --> 00:42:27,313
Hey, partner!
793
00:42:27,338 --> 00:42:29,133
Hey!
794
00:42:29,994 --> 00:42:33,357
- Well, that was a night.
- You can say that again.
795
00:42:34,099 --> 00:42:35,523
Solved a murder.
796
00:42:35,548 --> 00:42:37,797
Prevented a miscarriage of justice.
797
00:42:37,822 --> 00:42:39,587
Couldn't have done it without you.
798
00:42:39,612 --> 00:42:42,687
We do make a pretty good team.
799
00:42:43,368 --> 00:42:45,506
So... Ken?
800
00:42:46,037 --> 00:42:48,115
Oh, he's off on his next adventure.
801
00:42:48,140 --> 00:42:50,522
- Aw...
- I'm happy for him.
802
00:42:52,618 --> 00:42:54,215
And Mel?
803
00:42:54,240 --> 00:42:57,167
Aw, we had some good times, but, uh...
804
00:42:57,192 --> 00:43:01,023
- that's not gonna work out.
- Hm!
805
00:43:01,589 --> 00:43:03,862
- You packed?
- Yep!
806
00:43:04,147 --> 00:43:05,892
Need a ride?
807
00:43:05,917 --> 00:43:07,796
You really think the
Porsche is gonna start?
808
00:43:09,877 --> 00:43:12,019
Yeah, it was quite a storm.
809
00:43:13,711 --> 00:43:15,984
How'bout we just sit here for
a minute before we give it
810
00:43:16,009 --> 00:43:18,772
- a try?
- You read my mind.
811
00:43:27,999 --> 00:43:34,781
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.