All language subtitles for Pose.S01E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,710 ♪ Get ready... All you lonely girls ♪ 2 00:00:03,060 --> 00:00:04,920 The category is Realness: 3 00:00:05,010 --> 00:00:07,440 Bring It like a Weather Girl. 4 00:00:07,610 --> 00:00:09,820 Who will show us whether it will be 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,260 rain or shine? 6 00:00:12,350 --> 00:00:14,119 Who is real enough 7 00:00:14,120 --> 00:00:17,700 to be on Channel 9... ? 8 00:00:17,760 --> 00:00:20,260 Oh, Miss Angel. 9 00:00:20,360 --> 00:00:24,100 Now, this category used to be for the juicy girls, 10 00:00:24,200 --> 00:00:26,820 but not tonight! 11 00:00:30,820 --> 00:00:32,960 Oh, let it snow. 12 00:00:33,160 --> 00:00:34,980 Let it snow. 13 00:00:35,210 --> 00:00:37,199 This Weather Girl is prepared 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,380 for all of the elements. 15 00:00:39,410 --> 00:00:42,110 Yes, Miss Angel. Work, Miss Angel. 16 00:00:42,220 --> 00:00:44,150 Please, judges, your scores. 17 00:00:44,170 --> 00:00:45,320 Please, your scores. 18 00:00:45,420 --> 00:00:46,820 Ten. Ten. Ten. 19 00:00:46,900 --> 00:00:48,220 Ten. Ten. 20 00:00:48,270 --> 00:00:50,160 Grand prize, Miss Angel. 21 00:00:50,260 --> 00:00:52,660 From the upstart house Evangelista. 22 00:00:54,200 --> 00:00:57,679 Angel! Angel! Angel! 23 00:00:57,680 --> 00:00:59,680 Angel! Angel! 24 00:01:09,080 --> 00:01:12,320 Go get Damon and tell him to meet me in the hallway. 25 00:01:14,880 --> 00:01:16,520 Next category, 26 00:01:16,620 --> 00:01:18,450 you walk in ten minutes. 27 00:01:25,660 --> 00:01:27,230 What's going on? 28 00:01:27,330 --> 00:01:29,020 I am walking this category. 29 00:01:29,060 --> 00:01:31,036 Are you serious? I mean, hasn't she won this category, 30 00:01:31,060 --> 00:01:33,400 like, ten times? It would be like fighting Mike Tyson. 31 00:01:33,500 --> 00:01:34,646 You spend enough time in this hall 32 00:01:34,670 --> 00:01:36,059 and you start to be able to feel the room. 33 00:01:36,060 --> 00:01:38,170 You see the way they went crazy for Angel? 34 00:01:38,270 --> 00:01:40,140 They're hungry for fresh faces tonight. 35 00:01:40,240 --> 00:01:42,270 The upsets and the underdogs. 36 00:01:42,380 --> 00:01:43,900 I just don't want to see you get hurt. 37 00:01:45,380 --> 00:01:47,280 Trust your mother. 38 00:01:47,380 --> 00:01:49,210 I felt the wind in my face my whole life. 39 00:01:49,320 --> 00:01:51,180 Which means I know when it's at my back. 40 00:01:51,290 --> 00:01:53,190 Now help me get into this dress. 41 00:01:54,690 --> 00:01:57,520 The category is Legendary Runway. 42 00:01:57,630 --> 00:02:00,390 Who will prove themselves to be mother of all mothers 43 00:02:00,490 --> 00:02:02,290 on the Parisian runway? 44 00:02:02,400 --> 00:02:05,980 Dare anyone challenge reigning femme queen 45 00:02:06,020 --> 00:02:08,300 Elektra Abundance? 46 00:02:08,400 --> 00:02:10,440 Going once... 47 00:02:10,500 --> 00:02:12,000 Going twice... 48 00:02:13,310 --> 00:02:15,980 Elektra! Elektra! 49 00:02:16,020 --> 00:02:18,820 - No one? - Elektra! Elektra! 50 00:02:18,940 --> 00:02:21,250 Elektra! Elektra! Elektra! 51 00:02:21,350 --> 00:02:23,450 Elektra! Elektra! 52 00:02:23,550 --> 00:02:25,320 Legendary children, 53 00:02:25,420 --> 00:02:27,550 I do correct myself. 54 00:02:27,980 --> 00:02:30,320 A challenge has been issued. 55 00:02:31,640 --> 00:02:32,860 Clear the floor 56 00:02:32,920 --> 00:02:34,390 or prepare to be trampled 57 00:02:34,500 --> 00:02:36,090 by the magnificence 58 00:02:36,100 --> 00:02:37,580 you are about to witness. 59 00:02:37,640 --> 00:02:40,599 Walking against Elektra Abundance, 60 00:02:40,600 --> 00:02:43,780 Blanca Evangelista! 61 00:03:14,140 --> 00:03:16,560 And turn and lift and walk. 62 00:03:16,600 --> 00:03:19,270 You are the last motherfuckers 63 00:03:19,370 --> 00:03:21,180 on the runway. 64 00:03:21,200 --> 00:03:23,700 Will you receive a standing ovation 65 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 from Bianca Jagger and David Bowie? 66 00:03:26,580 --> 00:03:29,579 Or will your collection fall flat 67 00:03:29,580 --> 00:03:31,300 on its face? 68 00:03:32,700 --> 00:03:35,000 To your places, ladies. 69 00:03:35,220 --> 00:03:36,920 To your places. 70 00:03:37,190 --> 00:03:38,440 Blanca! 71 00:03:39,440 --> 00:03:43,020 Blanca! Blanca! 72 00:03:43,060 --> 00:03:44,329 Blanca! 73 00:03:44,330 --> 00:03:46,370 Please, quiet, please. 74 00:03:46,470 --> 00:03:49,200 Quiet, please. Quiet, please. 75 00:03:49,240 --> 00:03:51,400 Silence! 76 00:03:51,620 --> 00:03:54,840 Judges, challenging though it may be, 77 00:03:54,900 --> 00:03:57,139 the future is in your hands now. 78 00:03:57,140 --> 00:03:58,260 Elektra first... 79 00:03:58,280 --> 00:04:01,180 as she is reigning champion, it is her honor. 80 00:04:01,280 --> 00:04:03,050 Scores, please. 81 00:04:03,150 --> 00:04:04,320 Ten, ten, 82 00:04:04,350 --> 00:04:07,350 ten, ten, nine. 83 00:04:07,450 --> 00:04:08,800 Nine? 84 00:04:09,920 --> 00:04:11,360 Are you blind in one eye? 85 00:04:11,460 --> 00:04:13,190 Have you lost your ability to count to ten? 86 00:04:13,290 --> 00:04:14,860 I demand an explanation. 87 00:04:14,960 --> 00:04:17,100 I would give you an explanation if your outfit 88 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 didn't look like the inside of a coffin. 89 00:04:21,340 --> 00:04:23,570 Ooh, shade of the panel. 90 00:04:25,470 --> 00:04:27,440 It's fixed! It's fixed. 91 00:04:27,540 --> 00:04:30,580 Who paid you, honey? Who paid you? 92 00:04:30,680 --> 00:04:32,240 Now for Miss Blanca. 93 00:04:32,350 --> 00:04:33,620 Scores, please. 94 00:04:33,720 --> 00:04:37,160 Ten, ten, ten, ten, ten. 95 00:04:37,240 --> 00:04:40,520 Blanca! Blanca Evangelista. 96 00:04:43,360 --> 00:04:44,560 Congratulations. 97 00:04:52,630 --> 00:04:56,470 Blanca! Blanca! Blanca! Blanca! 98 00:04:56,570 --> 00:04:59,260 Blanca! Blanca! Blanca! 99 00:05:01,610 --> 00:05:03,440 I must inform the audience 100 00:05:03,540 --> 00:05:05,180 that after tonight's performance 101 00:05:05,280 --> 00:05:08,410 there is another contender for Mother of the Year. 102 00:05:08,520 --> 00:05:11,520 Miss Blanca has ushered a new legendary house 103 00:05:11,620 --> 00:05:14,450 into the forefront of the ball world. 104 00:05:14,560 --> 00:05:17,160 Blanca! Blanca! Blanca! 105 00:05:20,630 --> 00:05:22,130 You did that. 106 00:05:22,230 --> 00:05:24,460 I was so proud of you. 107 00:05:24,570 --> 00:05:27,270 You were just like... 108 00:05:27,370 --> 00:05:30,200 Pride goeth forth before the fall. 109 00:05:30,300 --> 00:05:32,270 That win was pure luck. 110 00:05:32,370 --> 00:05:34,270 The judges were merely showing sympathy 111 00:05:34,380 --> 00:05:36,380 for your virgin Legendary Walk. 112 00:05:36,480 --> 00:05:38,580 Or perhaps the fix was in. 113 00:05:38,680 --> 00:05:40,360 I know it was Pray Tell who helped you make 114 00:05:40,450 --> 00:05:41,880 that ill-fitting potato sack 115 00:05:41,980 --> 00:05:43,460 you had draped over your bones tonight. 116 00:05:43,480 --> 00:05:44,960 Who's to say he didn't tell the judges 117 00:05:44,980 --> 00:05:46,860 to adjust my score so you and he could share 118 00:05:46,880 --> 00:05:48,250 a moment of glory? 119 00:05:48,360 --> 00:05:50,460 You lost fair and square and you know it. 120 00:05:50,560 --> 00:05:52,260 I suggest you get used to it. 121 00:05:52,360 --> 00:05:54,390 Please. 122 00:05:54,500 --> 00:05:55,910 You are the Cracker Barrel 123 00:05:55,920 --> 00:05:58,020 to my Gucci and Saint Laurent. 124 00:05:58,160 --> 00:06:01,270 So agitated, Elektra. 125 00:06:01,370 --> 00:06:04,400 And here I thought old age would mellow a bitch. 126 00:06:06,440 --> 00:06:08,310 It takes more than two trophies 127 00:06:08,410 --> 00:06:10,760 to become a legendary house and take Mother of the Year. 128 00:06:10,940 --> 00:06:12,640 I would know. 129 00:06:12,720 --> 00:06:14,900 I've won it six times. 130 00:06:15,000 --> 00:06:17,799 True, we aren't where you are, 131 00:06:17,800 --> 00:06:19,320 but we'll get there. 132 00:06:19,390 --> 00:06:21,220 And soon, everything new will be old, 133 00:06:21,320 --> 00:06:23,940 and everything old... meaning you... 134 00:06:24,000 --> 00:06:27,120 will be in the gutter looking up at my perfectly sewn hemline. 135 00:06:27,240 --> 00:06:29,390 Now, the only house I'm worried about at the moment 136 00:06:29,500 --> 00:06:31,880 is the International House of Pancakes, 137 00:06:31,920 --> 00:06:34,200 where we will celebrate and raise a fork 138 00:06:34,300 --> 00:06:36,300 of the Rooty Tooty Fresh 'N Fruity 139 00:06:36,400 --> 00:06:38,640 to your inevitable demise. 140 00:06:44,580 --> 00:06:47,110 - You read her. - She deserved it. 141 00:06:47,210 --> 00:06:49,380 I got to go. 142 00:06:55,000 --> 00:06:56,420 Hey. 143 00:06:56,800 --> 00:06:59,040 You're an Evangelista, right? 144 00:06:59,780 --> 00:07:01,039 Yeah. 145 00:07:01,040 --> 00:07:04,260 Y'all showed out in there tonight. 146 00:07:05,580 --> 00:07:06,940 Thanks. 147 00:07:08,860 --> 00:07:10,200 I'm Damon. 148 00:07:10,300 --> 00:07:11,620 Ricky. 149 00:07:13,570 --> 00:07:16,240 Did you take a bath in Kouros Player cologne tonight? 150 00:07:16,340 --> 00:07:18,140 Too much? 151 00:07:18,250 --> 00:07:19,620 It's the right amount if 152 00:07:19,650 --> 00:07:21,690 you're trying to cover up the stench of a dead body. 153 00:07:23,340 --> 00:07:25,500 No, I like it. 154 00:07:25,540 --> 00:07:27,020 You smell good. 155 00:07:27,220 --> 00:07:28,620 Thank you. 156 00:07:29,900 --> 00:07:32,190 What? You like my tank top? 157 00:07:32,290 --> 00:07:33,430 It's WilliWear. 158 00:07:33,530 --> 00:07:35,260 I mopped it from Macy's. 159 00:07:35,280 --> 00:07:38,100 I tie rubber bands around the bottom of my sweats. 160 00:07:38,540 --> 00:07:41,430 I could stuff anything down there 161 00:07:41,660 --> 00:07:44,000 and just walk out. 162 00:07:44,120 --> 00:07:45,430 You thought of that yourself? 163 00:07:46,440 --> 00:07:47,920 Smart. 164 00:07:48,800 --> 00:07:50,380 You like smart boys? 165 00:07:50,480 --> 00:07:52,060 If they're cute. 166 00:07:55,280 --> 00:07:56,380 Excuse me. 167 00:07:56,480 --> 00:07:57,840 Oh, okay. 168 00:08:04,000 --> 00:08:06,160 Excuse me. 169 00:08:10,400 --> 00:08:11,760 Oh, man. 170 00:08:11,780 --> 00:08:14,500 You want to go grab a slice or something? On me. 171 00:08:15,620 --> 00:08:17,200 You mean like a date? 172 00:08:17,300 --> 00:08:20,270 I mean, I'm smart and cute, 173 00:08:20,370 --> 00:08:22,100 and I smell good. 174 00:08:22,140 --> 00:08:25,160 I mean, you could do a lot worse. 175 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 Okay, but... 176 00:08:30,220 --> 00:08:32,080 can we go sit at dinner and talk first? 177 00:08:32,190 --> 00:08:34,390 I mean, isn't that what you're supposed to do on a date? 178 00:08:34,780 --> 00:08:37,320 Oh, see... 179 00:08:38,740 --> 00:08:41,940 Sitting means waitresses, which means tips. 180 00:08:42,720 --> 00:08:45,660 Slice and a stroll... that's my idea of a date. 181 00:08:46,100 --> 00:08:47,520 I'm gonna go get my stuff. 182 00:08:48,580 --> 00:08:50,370 Don't go nowhere. 183 00:08:55,580 --> 00:08:57,110 What was all of that? 184 00:08:57,210 --> 00:08:59,620 He asked me if I can go on a date. Can I go? 185 00:08:59,640 --> 00:09:01,250 He looks like trouble. 186 00:09:01,350 --> 00:09:03,460 But they're always the ones I like, too. 187 00:09:03,540 --> 00:09:04,860 Don't do nothing stupid. 188 00:09:04,880 --> 00:09:06,220 Be back by 3:00 a.m. 189 00:09:06,320 --> 00:09:08,320 No minute later, understand? 190 00:09:08,340 --> 00:09:09,520 Yes, Mother. 191 00:09:09,620 --> 00:09:11,320 All right. 192 00:09:24,100 --> 00:09:26,200 The category is... 193 00:09:27,200 --> 00:09:29,410 Live... 194 00:09:29,680 --> 00:09:31,660 Work... 195 00:09:32,020 --> 00:09:35,480 Pose! 196 00:09:37,180 --> 00:09:40,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 197 00:09:54,010 --> 00:09:56,600 I don't get the hype around Janet. 198 00:09:57,860 --> 00:09:59,380 She ain't Michael. 199 00:09:59,480 --> 00:10:00,580 That's the point. 200 00:10:00,680 --> 00:10:02,620 She's not trying to be Michael. 201 00:10:02,720 --> 00:10:04,320 She's stepping out. 202 00:10:04,420 --> 00:10:06,280 No daddy, no husband... 203 00:10:06,400 --> 00:10:09,180 just Janet on her own. 204 00:10:09,880 --> 00:10:12,100 I mean, she's going for her dreams. 205 00:10:13,180 --> 00:10:14,640 I love her for that. 206 00:10:16,160 --> 00:10:17,780 I want that. 207 00:10:20,540 --> 00:10:22,820 Anyway, you're sleeping on Janet. 208 00:10:22,880 --> 00:10:24,420 I mean, in 20 years, 209 00:10:24,570 --> 00:10:27,340 you're gonna look back and tell me I was right. 210 00:10:27,440 --> 00:10:30,180 You think we're gonna know each other in 20 years? 211 00:10:32,440 --> 00:10:33,710 I don't know. 212 00:10:33,820 --> 00:10:35,400 I hope. 213 00:10:38,820 --> 00:10:40,000 It's cool. 214 00:10:40,100 --> 00:10:41,360 We're with our people. 215 00:10:41,460 --> 00:10:43,520 No one's gonna do anything. 216 00:10:53,720 --> 00:10:55,520 Come on. 217 00:10:55,810 --> 00:10:58,540 I want to show you something. 218 00:11:03,860 --> 00:11:05,510 Where are you going? 219 00:11:27,220 --> 00:11:28,500 Where are you? 220 00:11:28,600 --> 00:11:30,100 Over here. 221 00:11:39,550 --> 00:11:41,450 Boo! 222 00:11:44,750 --> 00:11:46,620 It's beautiful, right? 223 00:11:46,720 --> 00:11:49,720 This is my favorite spot. 224 00:11:49,830 --> 00:11:51,730 What's that smell? It stinks in here. 225 00:11:51,830 --> 00:11:54,560 I didn't realize you were so bougie. 226 00:11:54,660 --> 00:11:57,500 It's all right. I ain't into thugs. 227 00:12:00,960 --> 00:12:02,800 I don't know how to do this. 228 00:12:03,080 --> 00:12:05,140 Know how to do what? 229 00:12:05,280 --> 00:12:07,300 Um... 230 00:12:07,710 --> 00:12:10,080 I've never kissed anyone before. 231 00:12:10,280 --> 00:12:12,510 Ah. 232 00:12:13,580 --> 00:12:16,620 Hold on. Um... here. 233 00:12:29,770 --> 00:12:32,500 I've wanted to be alone with you ever since I first saw you. 234 00:12:32,600 --> 00:12:33,800 Me, too. 235 00:12:38,380 --> 00:12:40,230 Wait. We're moving too fast. 236 00:12:40,240 --> 00:12:42,140 Ah, but I'm in love with you. 237 00:12:42,300 --> 00:12:44,120 What? You just met me. 238 00:12:44,160 --> 00:12:46,750 I know, but it's like I've known you my whole life. 239 00:12:46,850 --> 00:12:49,600 Come on, let's have some fun before you meet someone better. 240 00:12:52,360 --> 00:12:54,220 I-I won't meet anybody better. 241 00:12:54,280 --> 00:12:55,820 Oh, yeah, you will. 242 00:12:55,930 --> 00:12:57,830 You're gonna be a star. 243 00:12:58,240 --> 00:12:59,800 You'll forget all about me. 244 00:12:59,900 --> 00:13:01,730 You really think I'm gonna be a star? 245 00:13:01,830 --> 00:13:03,730 Of course. 246 00:13:03,830 --> 00:13:07,100 I believe in you. 247 00:13:15,910 --> 00:13:18,680 - Ricky. Ricky. - What? What? What? 248 00:13:21,680 --> 00:13:23,320 I'm not ready. 249 00:13:24,520 --> 00:13:25,850 I'm sorry. 250 00:13:27,760 --> 00:13:29,499 Maybe 251 00:13:29,500 --> 00:13:32,380 we can go on a few dates first? 252 00:13:34,560 --> 00:13:36,300 Yeah. Sure. 253 00:13:38,340 --> 00:13:41,060 Uh, how about next Saturday? 254 00:13:41,740 --> 00:13:44,320 We can grab a slice, catch a movie? 255 00:13:45,640 --> 00:13:46,780 Yeah, I'd like that. 256 00:13:47,710 --> 00:13:49,000 Cool. 257 00:13:52,620 --> 00:13:53,940 It's a date. 258 00:13:59,020 --> 00:14:01,060 Come on. This is... 259 00:14:01,500 --> 00:14:02,820 Bougie. 260 00:14:02,930 --> 00:14:04,660 It stinks in here. 261 00:14:04,790 --> 00:14:07,560 - Oh, God. - Where are you taking me? 262 00:14:54,810 --> 00:14:56,720 Damon? 263 00:14:58,680 --> 00:14:59,910 Yeah? 264 00:15:14,760 --> 00:15:16,320 Sit down. 265 00:15:25,680 --> 00:15:27,640 Where have you been? 266 00:15:30,920 --> 00:15:32,380 Ricky took me to the pier. 267 00:15:32,440 --> 00:15:33,920 You're two hours late. 268 00:15:33,980 --> 00:15:36,520 I won't tolerate you breaking my rules. 269 00:15:38,620 --> 00:15:40,300 Were you out drinking? 270 00:15:40,360 --> 00:15:42,460 - No. - Did he give you any drugs? 271 00:15:43,340 --> 00:15:45,590 No, ma'am. Mother. 272 00:15:45,700 --> 00:15:48,860 So what possible reason could you have for disobeying me? 273 00:15:50,320 --> 00:15:51,670 Did you have sex? 274 00:15:51,770 --> 00:15:53,160 No. 275 00:15:54,000 --> 00:15:55,340 We... 276 00:15:56,220 --> 00:15:57,399 We kissed. 277 00:15:57,400 --> 00:15:58,920 - And? - And that's it. 278 00:15:58,960 --> 00:16:01,710 He wanted to do more, but... 279 00:16:04,650 --> 00:16:07,450 I didn't want my first time to be at the pier. 280 00:16:12,660 --> 00:16:14,940 Did your daddy ever give you the talk? 281 00:16:17,080 --> 00:16:18,160 The talk? 282 00:16:18,200 --> 00:16:19,860 The birds and the bees. 283 00:16:20,820 --> 00:16:22,660 Yeah, he did. 284 00:16:23,920 --> 00:16:26,670 It was really awful. 285 00:16:26,940 --> 00:16:29,020 I mean, he was saying all this stuff about 286 00:16:29,040 --> 00:16:31,740 women's anatomy and-and things like that, and... 287 00:16:32,240 --> 00:16:34,440 the whole time I was thinking, 288 00:16:34,540 --> 00:16:37,060 this is not the information I need to get. 289 00:16:37,200 --> 00:16:40,510 Like, Sweet Baby Jesus, this is not helping me. 290 00:16:40,620 --> 00:16:42,420 But, you know, I-I couldn't ask him 291 00:16:42,520 --> 00:16:43,830 the questions I really wanted to know, 292 00:16:43,850 --> 00:16:45,650 which was about... 293 00:16:45,760 --> 00:16:48,620 what men do together and stuff, 294 00:16:49,180 --> 00:16:52,590 or... I'd be found out. 295 00:16:55,820 --> 00:16:59,500 And... I was afraid he'd kill me. 296 00:16:59,640 --> 00:17:02,570 Well, here's what no one will tell you but me. 297 00:17:04,710 --> 00:17:06,380 Gay life is hard. 298 00:17:14,960 --> 00:17:16,260 Here. 299 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 No. I-I-I don't need these. 300 00:17:19,100 --> 00:17:20,930 I-I'm not planning on having sex with Ricky. 301 00:17:20,960 --> 00:17:23,420 Oh, child, no one ever plans on having sex. 302 00:17:23,530 --> 00:17:25,460 And I can't be your mother and your conscience. 303 00:17:25,560 --> 00:17:27,630 I'm not gonna always be here to protect you. 304 00:17:27,730 --> 00:17:30,280 You are a good-looking young man. 305 00:17:30,400 --> 00:17:33,240 And soon you are gonna want to start exploring, but you got 306 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 to make smart choices. 307 00:17:35,060 --> 00:17:36,819 Now, as a gay man, 308 00:17:36,820 --> 00:17:38,439 you have options when it comes to sex. 309 00:17:38,440 --> 00:17:40,120 You can be a top or a bottom. 310 00:17:40,760 --> 00:17:42,820 Uh, how will I know which one I am? 311 00:17:42,920 --> 00:17:44,980 Well, there's no rule book. 312 00:17:45,580 --> 00:17:48,620 Sometimes you want to give, sometimes you want to receive. 313 00:17:48,900 --> 00:17:50,760 Sometimes you want all the pleasure. 314 00:17:50,980 --> 00:17:52,160 It's up to you. 315 00:17:52,220 --> 00:17:54,100 - What if I'm a bottom... - Mm-hmm. 316 00:17:54,200 --> 00:17:56,520 ... and I fall for another bottom? 317 00:17:56,630 --> 00:17:58,136 - Oh, don't. - You said there was no rules! 318 00:17:58,160 --> 00:18:00,480 Oh, so what y'all gonna be doing, bumping purses all night? 319 00:18:04,530 --> 00:18:07,160 Look, don't overthink it. 320 00:18:08,140 --> 00:18:11,260 When you find the right guy, you'll figure it out. 321 00:18:11,470 --> 00:18:13,780 Just promise me you'll protect yourself. 322 00:18:13,900 --> 00:18:15,299 There's a virus out there, 323 00:18:15,300 --> 00:18:17,720 and if you catch it, it will kill you. 324 00:18:18,260 --> 00:18:20,480 If you need condoms, you go and ask for them, 325 00:18:20,580 --> 00:18:21,779 and if I'm not around, 326 00:18:21,780 --> 00:18:23,590 you go to the clinic. Understood? 327 00:18:24,820 --> 00:18:26,140 Yes, Mother. 328 00:18:31,590 --> 00:18:34,460 When will I know that I'm ready? 329 00:18:35,380 --> 00:18:36,980 Well, when you have sex, 330 00:18:37,020 --> 00:18:39,800 that's your decision to make, no one else's. 331 00:18:40,640 --> 00:18:42,820 Just listen to that voice in your head... 332 00:18:42,940 --> 00:18:44,800 the one that told you to come to New York. 333 00:18:44,900 --> 00:18:46,670 That voice is intuition, 334 00:18:46,780 --> 00:18:48,740 and I promise you she'll guide you, and if 335 00:18:48,840 --> 00:18:51,280 you ever feel unsure about what that bitch has to say, 336 00:18:51,300 --> 00:18:53,240 you come straight home to Mother. 337 00:19:00,040 --> 00:19:01,600 Thank you. 338 00:19:12,080 --> 00:19:14,540 Damon... 339 00:19:15,570 --> 00:19:17,640 if I could go back in time 340 00:19:17,740 --> 00:19:20,570 and make different choices, I would. 341 00:19:22,940 --> 00:19:25,440 Don't ever give away your gifts... 342 00:19:26,200 --> 00:19:27,520 for no one. 343 00:20:03,940 --> 00:20:05,790 Mm. 344 00:20:26,680 --> 00:20:28,200 Hey, you found it! 345 00:20:31,040 --> 00:20:32,480 This better be worth it, 346 00:20:32,580 --> 00:20:35,160 'cause I'm missing 227 to come meet your ass. 347 00:20:35,840 --> 00:20:37,890 Why are we meeting here? 348 00:20:37,990 --> 00:20:39,590 Is this some kind of joke? 349 00:20:39,690 --> 00:20:41,260 No, it was in the Village Voice. 350 00:20:41,280 --> 00:20:44,380 Best gay bar in Manhattan two years running. 351 00:20:44,540 --> 00:20:46,140 I wanted something special 352 00:20:46,180 --> 00:20:48,200 to celebrate me snagging my first trophy. 353 00:20:48,260 --> 00:20:50,600 You do know they don't serve our kind here? 354 00:20:50,640 --> 00:20:51,930 Bitch, shut up. 355 00:20:52,030 --> 00:20:54,470 Our money is just as good as anyone's. 356 00:20:54,570 --> 00:20:57,040 Happy Halloween, ladies. 357 00:20:58,040 --> 00:20:59,860 - I'm done. - Uh-uh. No! 358 00:20:59,880 --> 00:21:01,540 One drink. 359 00:21:03,240 --> 00:21:05,480 I got a proposition for you. 360 00:21:05,580 --> 00:21:08,580 My house is going to crush all others. 361 00:21:08,680 --> 00:21:10,960 They're gonna place a statue on the piers 362 00:21:11,040 --> 00:21:12,880 to commemorate us one day. 363 00:21:13,440 --> 00:21:16,060 Big talk after one trophy. 364 00:21:16,080 --> 00:21:17,579 Now's the time to get in line 365 00:21:17,580 --> 00:21:19,050 before the line to get in starts 366 00:21:19,060 --> 00:21:21,520 to snake its way around the block. 367 00:21:23,100 --> 00:21:24,670 I need a lieutenant. 368 00:21:25,400 --> 00:21:26,640 A second in command. 369 00:21:26,670 --> 00:21:28,060 Who? Me? 370 00:21:28,100 --> 00:21:30,180 You hate Elektra just as much as anyone. 371 00:21:30,260 --> 00:21:32,100 All she does is look down on you, 372 00:21:32,180 --> 00:21:34,160 bragging about her rich daddy 373 00:21:34,180 --> 00:21:36,740 and her Weezy Jefferson apartment up on the East Side. 374 00:21:36,850 --> 00:21:38,750 She don't care about you. 375 00:21:38,850 --> 00:21:40,780 And I'm not just starting a house. 376 00:21:41,420 --> 00:21:43,880 We're gonna be a family that looks out for one another. 377 00:21:45,060 --> 00:21:48,100 Elektra would rip your weave right off of your head 378 00:21:48,160 --> 00:21:49,880 if she knew you was trying to steal me away. 379 00:21:49,960 --> 00:21:51,360 Oh, so, what, you want to tell her? 380 00:21:51,440 --> 00:21:52,630 Fuck her. 381 00:21:52,730 --> 00:21:54,730 I ain't got no loyalty to her. 382 00:21:54,830 --> 00:21:56,760 But she helps me win, 383 00:21:56,820 --> 00:21:58,240 and I like to win. 384 00:21:58,280 --> 00:22:00,320 Which means joining a house 385 00:22:00,380 --> 00:22:02,439 that ain't no more than a toddler 386 00:22:02,440 --> 00:22:05,240 still soiling in his diapers ain't never gonna happen. 387 00:22:05,740 --> 00:22:09,320 Besides, maybe I want to start my own house one day. 388 00:22:12,580 --> 00:22:14,680 Well, hello, handsome. 389 00:22:14,780 --> 00:22:16,620 I'll have a Manhattan, 390 00:22:16,720 --> 00:22:19,450 and my friend here is going to have a Malibu... 391 00:22:19,460 --> 00:22:22,180 Malibu Rum and Tab on the rocks. 392 00:22:22,760 --> 00:22:25,300 This one's on me, but then you got to go. 393 00:22:25,540 --> 00:22:27,720 I got ten guys in here asking me if it's drag night. 394 00:22:27,820 --> 00:22:30,000 Well, I'm sorry. We're not in drag. 395 00:22:30,160 --> 00:22:32,660 - We're women. - Even better. 396 00:22:32,680 --> 00:22:35,180 We don't like women in here. This is a gay bar. 397 00:22:35,260 --> 00:22:36,800 Well, I want to see a manager. 398 00:22:39,320 --> 00:22:42,240 Girl, why you always got to pick fights you can't win? 399 00:22:42,280 --> 00:22:44,380 Because these are the ones worth fighting. 400 00:22:44,460 --> 00:22:45,480 I'm Mitchell the manager. 401 00:22:45,580 --> 00:22:47,440 Can we speak outside where it's quieter? 402 00:22:58,120 --> 00:23:00,940 How could you discriminate against me in my own community? 403 00:23:01,000 --> 00:23:03,430 This bar is called Boy Lounge. 404 00:23:03,530 --> 00:23:06,000 We have a specific clientele... 405 00:23:06,160 --> 00:23:08,440 gay, under 35... 406 00:23:08,460 --> 00:23:10,440 - White? - Frankly, yes. 407 00:23:10,540 --> 00:23:12,470 The New York City nightlife is segregated. 408 00:23:12,570 --> 00:23:13,939 Look, I've got a friend. 409 00:23:13,940 --> 00:23:15,160 She works at the Cubby Hole. 410 00:23:15,240 --> 00:23:17,980 I'll call her. You guys can go. You can drink free all night. 411 00:23:18,040 --> 00:23:19,419 But I don't want that scene tonight. 412 00:23:19,420 --> 00:23:21,550 I'm sorry. I'm not throwing a costume party. 413 00:23:23,720 --> 00:23:25,400 Oh, this is not over. 414 00:23:26,440 --> 00:23:28,490 Bitch, it was over before it started. 415 00:23:28,590 --> 00:23:31,660 Everybody needs someone to make them feel superior. 416 00:23:31,980 --> 00:23:33,800 That line ends with us, though. 417 00:23:33,940 --> 00:23:36,430 This shit runs downhill past the women, 418 00:23:36,530 --> 00:23:38,040 the blacks, Latins, 419 00:23:38,160 --> 00:23:41,670 gays until it reaches the bottom and lands on our kind. 420 00:23:44,740 --> 00:23:46,920 Five, six, seven, eight. 421 00:23:46,980 --> 00:23:48,580 Uh. Reach. 422 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Uh-huh. 423 00:23:50,980 --> 00:23:53,580 And legs! That's right. Oh! 424 00:23:54,850 --> 00:23:56,620 Huh. Uh-huh. 425 00:23:56,720 --> 00:23:58,850 Yes. Yes. 426 00:24:01,040 --> 00:24:03,490 Five, six, seven, eight. 427 00:24:03,590 --> 00:24:05,260 Yes! Reach! 428 00:24:05,340 --> 00:24:07,730 Uh-huh. And... 429 00:24:08,100 --> 00:24:10,500 breathing! 430 00:24:10,600 --> 00:24:13,160 Uh, and... 431 00:24:13,840 --> 00:24:16,759 All right, everybody, 432 00:24:16,760 --> 00:24:18,800 that's the day. 433 00:24:34,620 --> 00:24:35,840 Mr. Richards? 434 00:24:37,380 --> 00:24:39,260 You weren't rehearsing today. 435 00:24:39,400 --> 00:24:40,680 I wasn't? 436 00:24:40,740 --> 00:24:43,530 No. You were dancing. 437 00:24:43,630 --> 00:24:45,500 Rehearsal is getting ready for life. 438 00:24:45,600 --> 00:24:47,500 Dancing is living it. 439 00:24:47,600 --> 00:24:49,500 For an artist, greatness happens 440 00:24:49,610 --> 00:24:53,000 when you can take something organized 441 00:24:53,120 --> 00:24:55,860 and make it feel like it was improvised. 442 00:24:55,940 --> 00:24:57,639 You've been doing that, 443 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 and that's a skill I cannot teach. 444 00:25:00,550 --> 00:25:02,520 You either have it, or you don't. 445 00:25:02,620 --> 00:25:04,520 Great job. 446 00:25:04,620 --> 00:25:06,000 I'm impressed. 447 00:25:06,120 --> 00:25:08,200 Thank you so much. That means so much to me. 448 00:25:08,260 --> 00:25:11,280 I'm taking some students to the ballet on Saturday night. 449 00:25:11,340 --> 00:25:13,600 Mostly seniors, but one of them has the flu, 450 00:25:13,620 --> 00:25:14,800 so I have an extra ticket. 451 00:25:14,820 --> 00:25:17,830 It's a story of heartbreak, betrayal, revenge, 452 00:25:17,930 --> 00:25:20,670 the redemptive power of true love. 453 00:25:20,880 --> 00:25:22,470 That sounds like a play or something. 454 00:25:22,570 --> 00:25:24,960 Dancers tell stories with their bodies. 455 00:25:25,000 --> 00:25:26,610 Technique is nothing if it doesn't reveal 456 00:25:26,710 --> 00:25:28,510 some personal truth. 457 00:25:28,610 --> 00:25:31,980 Be outside Roosevelt Hall at 7:00 on Saturday night. 458 00:25:32,060 --> 00:25:33,779 This is a big opportunity for you. 459 00:25:33,780 --> 00:25:35,520 Don't blow it. 460 00:25:35,620 --> 00:25:36,860 I'll be there. 461 00:25:39,120 --> 00:25:40,790 Yes. 462 00:25:46,060 --> 00:25:48,540 Why are you eating like this is your last meal? 463 00:25:48,640 --> 00:25:50,180 - 'Cause this food is bomb. - Ugh. 464 00:25:50,200 --> 00:25:51,540 Close your mouth, hood rat. 465 00:25:51,650 --> 00:25:53,710 - Mmm, mmm. - Oh, my God. 466 00:25:56,760 --> 00:25:58,900 Um, excuse me. Where the hell are you going? 467 00:25:58,960 --> 00:26:00,719 Sit your ass down. We are having 468 00:26:00,720 --> 00:26:03,040 a mandatory family meeting. 469 00:26:03,700 --> 00:26:05,220 And where did that come from? 470 00:26:06,460 --> 00:26:07,680 I bought it. 471 00:26:07,700 --> 00:26:09,600 - With what money? - Money. 472 00:26:09,660 --> 00:26:12,280 Oh, how does anyone make good money these days? 473 00:26:12,420 --> 00:26:15,160 Waiting tables, cleaning gutters, 474 00:26:15,240 --> 00:26:17,839 working as a street pharmacist. 475 00:26:17,840 --> 00:26:19,470 Yo, mind your business. 476 00:26:19,570 --> 00:26:21,240 - Are you dealing? - No. 477 00:26:21,320 --> 00:26:22,659 If I find out that you're doing 478 00:26:22,660 --> 00:26:24,540 anything illegal, you will be out of this house. 479 00:26:24,580 --> 00:26:26,480 - Do you understand me? - Yup. 480 00:26:26,580 --> 00:26:27,750 Hey, y'all. 481 00:26:27,850 --> 00:26:30,550 See, now, if that was me, I'd have got my ass read 482 00:26:30,650 --> 00:26:31,780 like a library book. 483 00:26:32,300 --> 00:26:33,920 Where did you get that jacket from? 484 00:26:33,940 --> 00:26:35,420 Oh, I bought it at the Goodwill. 485 00:26:35,520 --> 00:26:36,560 - Oh. - In the dollar bin. 486 00:26:36,660 --> 00:26:39,640 My dance instructor is taking me 487 00:26:39,760 --> 00:26:41,560 to the ballet this Saturday. 488 00:26:41,660 --> 00:26:43,430 Oh, you fancy, huh? 489 00:26:44,870 --> 00:26:46,979 Well, that is a moment 490 00:26:46,980 --> 00:26:49,880 to celebrate... one of my children is going to the ballet. 491 00:26:49,940 --> 00:26:53,720 I mean, I was supposed to have a date with Ricky, 492 00:26:53,760 --> 00:26:55,960 but I don't have his phone number to reschedule. 493 00:26:56,020 --> 00:26:57,499 Don't really matter if you show up. 494 00:26:57,500 --> 00:26:59,100 Ricky's a hit-it-and-quit-it type. 495 00:26:59,220 --> 00:27:01,510 Trust and believe, you've already been replaced. 496 00:27:01,620 --> 00:27:03,620 Okay, that's enough. Thank you. 497 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Damon, soak this moment up, okay? 498 00:27:06,200 --> 00:27:08,520 This is just the beginning of many more doors 499 00:27:08,620 --> 00:27:10,720 like this one opening for you, for all of us. 500 00:27:10,830 --> 00:27:12,490 You made your mother proud. 501 00:27:16,240 --> 00:27:17,639 All right, now, 502 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 I got something to share with all of y'all. 503 00:27:19,670 --> 00:27:21,259 This may come as a shock, but 504 00:27:21,260 --> 00:27:22,480 I'm not gonna be competing in the 505 00:27:22,500 --> 00:27:24,400 Saint Laurent ball this weekend. 506 00:27:24,510 --> 00:27:26,440 - What? Wh-Why? - What? 507 00:27:27,540 --> 00:27:29,679 There are things more important than prizes, 508 00:27:29,680 --> 00:27:30,900 like my dignity. 509 00:27:31,020 --> 00:27:32,450 Wait. Did something happen? 510 00:27:32,550 --> 00:27:34,250 I went to a gay bar downtown 511 00:27:34,260 --> 00:27:35,580 for a celebratory cocktail, 512 00:27:35,680 --> 00:27:37,520 and the bastards refused to serve me. 513 00:27:37,620 --> 00:27:39,199 I don't understand. 514 00:27:39,200 --> 00:27:41,200 I mean, if they're gay, why did they turn you away? 515 00:27:41,260 --> 00:27:43,520 Gay, straight... it doesn't matter. 516 00:27:44,100 --> 00:27:46,590 They all think we got psychological issues. 517 00:27:47,560 --> 00:27:49,760 They don't see us as real. 518 00:27:50,860 --> 00:27:52,280 It's not fair. 519 00:27:52,500 --> 00:27:54,340 Nothing in life is fair. 520 00:27:54,470 --> 00:27:55,840 But that's okay, though. 521 00:27:55,940 --> 00:27:57,670 I'm-a do something about it, 522 00:27:57,770 --> 00:27:59,450 so that my children's world is better 523 00:27:59,460 --> 00:28:01,500 than the one I grew up in. 524 00:28:28,870 --> 00:28:31,000 You're asking for trouble. 525 00:28:31,080 --> 00:28:32,470 I want a Manhattan. 526 00:28:32,570 --> 00:28:34,870 I want a drink just like everybody else. 527 00:28:45,850 --> 00:28:48,260 Yeah, get her out. 528 00:28:53,560 --> 00:28:55,740 I should be able to drink wherever I want! 529 00:29:06,880 --> 00:29:09,060 There's my Jersey boy. 530 00:29:09,180 --> 00:29:10,500 How do you like the new de Ville? 531 00:29:10,580 --> 00:29:11,740 Like driving a cloud. 532 00:29:11,760 --> 00:29:12,760 I told him to get the new de Ville. 533 00:29:12,780 --> 00:29:13,926 He's got a good eye for style, 534 00:29:13,950 --> 00:29:15,910 but he needs a little help from the professionals. 535 00:29:17,980 --> 00:29:19,879 Hey. How you doing? 536 00:29:19,880 --> 00:29:21,820 Come on in. 537 00:29:35,900 --> 00:29:38,670 We never used to have so many. 538 00:29:41,480 --> 00:29:43,810 Yeah, well, this is what success looks like. 539 00:29:45,040 --> 00:29:46,410 You think we're successful enough 540 00:29:46,510 --> 00:29:48,260 - to get a dishwasher? - You serious? 541 00:29:48,400 --> 00:29:51,280 Do you see how underwater we are now? Look at all this. 542 00:29:51,480 --> 00:29:53,420 We have a Cadillac in the garage. 543 00:29:53,520 --> 00:29:54,600 There's a ball gown in mine 544 00:29:54,660 --> 00:29:56,590 that costs $900 that I've worn once. 545 00:29:56,690 --> 00:29:57,690 If we don't have any money, then 546 00:29:57,691 --> 00:29:58,840 how are you paying for all these things? 547 00:29:58,860 --> 00:29:59,860 We need all that stuff. 548 00:29:59,930 --> 00:30:01,760 We need a dishwasher. 549 00:30:01,860 --> 00:30:04,950 We have a baby, and I'm up doing dishes by hand 550 00:30:04,960 --> 00:30:06,530 until The Tonight Show starts. 551 00:30:09,600 --> 00:30:11,019 You don't understand how it works 552 00:30:11,020 --> 00:30:12,440 out there in Manhattan, okay? 553 00:30:12,540 --> 00:30:14,139 You have to look the part or they won't let you 554 00:30:14,140 --> 00:30:15,640 into the big club. 555 00:30:15,740 --> 00:30:18,160 You wore that gown to the big event at 21 the other night, 556 00:30:18,220 --> 00:30:19,586 and now they all think you're one of them. 557 00:30:19,610 --> 00:30:21,300 - So what? - So what?! 558 00:30:24,020 --> 00:30:25,520 You know anybody with a corner office 559 00:30:25,620 --> 00:30:27,380 in one of those skyscrapers in Midtown? 560 00:30:27,440 --> 00:30:28,700 Or a place in Montauk of their own? 561 00:30:28,720 --> 00:30:30,060 - No. - No. 562 00:30:30,120 --> 00:30:32,690 You don't. Because people like us don't get invited. 563 00:30:32,790 --> 00:30:34,220 We don't get a shot at it. 564 00:30:34,360 --> 00:30:35,706 But I got a one-in-a-million chance here, 565 00:30:35,730 --> 00:30:37,860 and I made that happen because I'm adaptable. 566 00:30:37,960 --> 00:30:39,470 I know how to play the part. 567 00:30:39,480 --> 00:30:41,120 But you have no idea 568 00:30:41,200 --> 00:30:42,639 how much pressure that puts on me. 569 00:30:42,640 --> 00:30:44,900 I have to be on 100% of the time, 570 00:30:45,010 --> 00:30:47,470 and I can't do that if you're second-guessing me 571 00:30:47,580 --> 00:30:50,060 and pressuring me to buy things that you don't need 572 00:30:50,080 --> 00:30:51,480 and that we can't afford! 573 00:30:51,500 --> 00:30:54,610 Baby, baby, is any of this really worth it? 574 00:30:59,260 --> 00:31:00,550 I got to go back to the office. 575 00:31:00,660 --> 00:31:02,220 It's Saturday. 576 00:31:02,320 --> 00:31:03,620 Yeah, it's Saturday. 577 00:31:03,720 --> 00:31:05,706 If I'm gonna have to put up with this version of you, 578 00:31:05,730 --> 00:31:07,530 I should at least get a dishwasher out of it. 579 00:31:07,630 --> 00:31:10,700 Asshole. 580 00:31:31,580 --> 00:31:33,840 Mr. Richards, I'm glad you could join us. 581 00:31:36,880 --> 00:31:38,200 You're looking sharp. 582 00:31:38,280 --> 00:31:39,440 Really? 583 00:31:39,480 --> 00:31:40,710 - Mm-hmm. - Thanks. 584 00:31:40,820 --> 00:31:42,080 Ah, showtime. 585 00:31:42,420 --> 00:31:44,080 Let's find our seats. 586 00:33:11,770 --> 00:33:14,110 Applause comes at the end. 587 00:33:47,280 --> 00:33:48,340 Hey! 588 00:33:58,320 --> 00:33:59,790 You a cop? 589 00:34:00,420 --> 00:34:02,440 I'm looking for Angel. I'm a friend. 590 00:34:02,520 --> 00:34:04,320 I'm sure you are. 591 00:34:04,440 --> 00:34:05,890 She's working indoors now. 592 00:34:05,990 --> 00:34:08,360 Me, myself, I prefer the fresh air. 593 00:34:08,420 --> 00:34:09,876 What, you mean, like, she got a regular job 594 00:34:09,900 --> 00:34:11,420 at a store or something? 595 00:34:11,920 --> 00:34:13,870 You know that place in Times Square, 596 00:34:13,970 --> 00:34:15,400 Show World? 597 00:34:16,560 --> 00:34:18,340 Go give her a visit. 598 00:34:57,840 --> 00:35:01,079 _ 599 00:35:20,970 --> 00:35:22,700 Got to buy tokens here. 600 00:35:22,800 --> 00:35:24,260 Ten-dollar minimum. 601 00:35:27,110 --> 00:35:29,740 How's it work if I'm looking for someone specific? 602 00:35:29,850 --> 00:35:31,750 I'm here to see Angel. 603 00:35:31,850 --> 00:35:33,300 Yeah, he's popular. 604 00:35:34,120 --> 00:35:35,820 She. 605 00:35:36,420 --> 00:35:38,220 Whatever you say, boss. 606 00:35:38,240 --> 00:35:40,040 Second-to-last door on the left. 607 00:36:38,980 --> 00:36:40,660 Well... 608 00:36:41,780 --> 00:36:44,850 if it isn't my uptown businessman. 609 00:36:44,950 --> 00:36:46,380 I knew you'd find me. 610 00:36:46,840 --> 00:36:49,890 You can't stay away from your Angel too long. 611 00:36:53,420 --> 00:36:54,660 Why are you here? 612 00:36:54,760 --> 00:36:56,920 This place isn't right for you. 613 00:36:57,800 --> 00:37:00,930 I make $125 a night here. 614 00:37:01,040 --> 00:37:02,900 And no one touches me. 615 00:37:03,060 --> 00:37:04,900 Don't you want me to be safe? 616 00:37:05,320 --> 00:37:07,039 I get jealous 617 00:37:07,040 --> 00:37:09,220 that so many men see you like this. 618 00:37:09,280 --> 00:37:10,520 Hmm. 619 00:37:10,710 --> 00:37:12,520 Does that make you mad? 620 00:37:12,560 --> 00:37:14,750 Do I look like a kept woman to you? 621 00:37:17,580 --> 00:37:18,880 A kept woman 622 00:37:19,740 --> 00:37:21,780 would be in a high-rise apartment 623 00:37:21,800 --> 00:37:24,560 in Riverdale with a refrigerator full of groceries 624 00:37:24,790 --> 00:37:26,580 and a mink coat in her closet. 625 00:37:41,580 --> 00:37:43,600 Do you ever do things with guys here? 626 00:37:44,920 --> 00:37:46,440 Sweetheart... 627 00:37:47,880 --> 00:37:49,480 a lady never tells. 628 00:37:49,540 --> 00:37:51,220 And I'm not appreciating your attitude. 629 00:37:52,160 --> 00:37:55,920 Especially considering this is the first time 630 00:37:56,020 --> 00:37:59,320 I'm seeing you in three weeks. 631 00:38:03,970 --> 00:38:05,970 I can't stop thinking about you. 632 00:38:07,800 --> 00:38:08,870 At work. 633 00:38:08,970 --> 00:38:11,670 If I'm in bed with my wife. 634 00:38:11,770 --> 00:38:13,319 I drive by the piers almost every night, 635 00:38:13,320 --> 00:38:15,040 but I get too scared to pull over. 636 00:38:16,950 --> 00:38:18,280 Scared of what? 637 00:38:20,080 --> 00:38:22,320 I don't like you in a place like this. 638 00:38:25,920 --> 00:38:27,800 A lady needs to make a living. 639 00:38:29,260 --> 00:38:32,380 Can I take you to get some... food? 640 00:38:32,790 --> 00:38:34,790 Coffee or something? 641 00:38:37,870 --> 00:38:39,830 I have break in an hour. 642 00:38:40,140 --> 00:38:41,580 We can walk to a diner. 643 00:38:41,620 --> 00:38:42,780 Okay. 644 00:38:43,940 --> 00:38:45,840 Where should I wait for you? 645 00:39:02,360 --> 00:39:04,420 The category is Dynasty. 646 00:39:04,520 --> 00:39:08,020 I want to see all the rich bitch fantasy 647 00:39:08,080 --> 00:39:09,760 in full effect. 648 00:39:16,180 --> 00:39:17,740 Ah, yes. 649 00:39:17,860 --> 00:39:20,700 Looking like a ghetto Banjee Fallon. 650 00:39:21,260 --> 00:39:23,720 Work, mama. Scores, scores, please. 651 00:39:23,780 --> 00:39:25,000 Yeah! 652 00:39:25,480 --> 00:39:27,600 Here we have Dominique Deveraux, 653 00:39:27,750 --> 00:39:29,580 replete with boa. 654 00:39:31,720 --> 00:39:34,800 Darling, the champagne is burnt. 655 00:39:40,590 --> 00:39:42,290 Oh, and what have we here? 656 00:39:42,390 --> 00:39:45,580 Bringing her best attempt at Heather Locklear. 657 00:39:46,840 --> 00:39:48,960 Mmm, darling, 658 00:39:49,020 --> 00:39:51,900 more like T.J. Hooker. 659 00:39:54,940 --> 00:39:57,759 Hmm, is it Krystle Carrington... 660 00:39:57,760 --> 00:39:59,760 Linda Evans? 661 00:40:00,060 --> 00:40:03,050 Oh, my children, I'm afeared that this show 662 00:40:03,150 --> 00:40:04,980 is about to be canceled. 663 00:40:05,050 --> 00:40:06,920 Children, I repeat, 664 00:40:07,020 --> 00:40:10,090 the category is Dynasty, 665 00:40:10,190 --> 00:40:12,990 not goddamn Falcon Crest! 666 00:40:13,090 --> 00:40:16,330 We don't need no spinoffs up in this bitch. 667 00:40:20,100 --> 00:40:22,460 The eleganza! 668 00:40:22,500 --> 00:40:25,520 Miss Elektra is bringing us Alexis Carrington 669 00:40:25,580 --> 00:40:27,040 in full effect. 670 00:40:27,140 --> 00:40:28,600 Show them how it's done. 671 00:40:28,700 --> 00:40:30,140 Show them how it's done. 672 00:40:33,780 --> 00:40:36,219 Elektra! Elektra! 673 00:40:36,220 --> 00:40:38,220 Elektra! Elektra! 674 00:40:47,620 --> 00:40:51,060 Showing the children how it's done. 675 00:40:51,160 --> 00:40:54,000 And the scores are ten, ten, ten... 676 00:40:54,100 --> 00:40:56,000 tens across the board. 677 00:40:56,100 --> 00:40:59,080 And the grand prize goes to, 678 00:40:59,100 --> 00:41:01,520 with no competition, 679 00:41:01,560 --> 00:41:04,800 Miss Elektra, Abundance. 680 00:41:09,950 --> 00:41:11,850 Once again. 681 00:41:11,950 --> 00:41:14,020 She brings it every time. 682 00:41:14,480 --> 00:41:17,090 She brings it every time. 683 00:41:34,140 --> 00:41:35,620 Why the attitude? 684 00:41:35,680 --> 00:41:37,140 We did amazing tonight. 685 00:41:37,240 --> 00:41:39,810 A victory's hollow if there's no real competition. 686 00:41:39,820 --> 00:41:41,250 How dare The House of Evangelista 687 00:41:41,260 --> 00:41:42,620 not show their faces tonight? 688 00:41:42,680 --> 00:41:44,180 Where the fuck was Blanca? 689 00:41:47,440 --> 00:41:49,020 Is this the life you want, 690 00:41:49,100 --> 00:41:50,640 dancing in a place like that? 691 00:41:52,280 --> 00:41:53,820 It's safe behind the glass. 692 00:41:53,930 --> 00:41:55,190 Money is good. 693 00:41:55,290 --> 00:41:57,700 And I like being admired. 694 00:42:02,260 --> 00:42:03,930 I don't like other men touching you. 695 00:42:05,420 --> 00:42:07,170 How much do you make a week? 696 00:42:09,380 --> 00:42:11,400 You trying to put me on a retainer, sweetheart? 697 00:42:11,440 --> 00:42:13,100 I'm sorry. I didn't... 698 00:42:13,160 --> 00:42:14,560 I didn't mean it like that. 699 00:42:19,900 --> 00:42:22,620 What if I got you a place of your own? 700 00:42:23,340 --> 00:42:24,990 A kept woman? 701 00:42:25,980 --> 00:42:27,960 I must warn you, 702 00:42:28,440 --> 00:42:30,030 I cannot cook. 703 00:42:30,130 --> 00:42:31,799 Unless you count 704 00:42:31,800 --> 00:42:33,520 opening a can of SpaghettiOs. 705 00:42:34,500 --> 00:42:36,420 I want a year lease. 706 00:42:36,600 --> 00:42:38,739 I don't want you running away and leaving me holding the bag 707 00:42:38,740 --> 00:42:40,046 once you get me out of your system. 708 00:42:40,070 --> 00:42:42,110 No, it's not like that. I swear. 709 00:42:45,380 --> 00:42:46,680 But okay. 710 00:42:47,300 --> 00:42:48,440 A year. 711 00:42:53,300 --> 00:42:54,950 I can't leave my wife, though, 712 00:42:55,520 --> 00:42:58,090 or promise that I could see you every day. 713 00:42:58,190 --> 00:43:00,360 I can't help you if I can't keep my life. 714 00:43:01,760 --> 00:43:04,360 I should refuse you, right? 715 00:43:04,480 --> 00:43:06,000 Demand commitment. 716 00:43:06,600 --> 00:43:09,870 But I've also learned how to keep my dignity, 717 00:43:10,220 --> 00:43:13,000 even when I'm kneeling down for scraps 718 00:43:13,720 --> 00:43:15,260 under the table. 719 00:43:17,960 --> 00:43:19,499 My hope is that, over time, 720 00:43:19,500 --> 00:43:21,580 I can help you want more for yourself. 721 00:43:22,950 --> 00:43:25,150 You talking about dreams? 722 00:43:26,020 --> 00:43:27,850 Aspirations? 723 00:43:28,480 --> 00:43:30,050 Those are only words 724 00:43:30,160 --> 00:43:32,399 that only last in the suburbs. 725 00:43:32,400 --> 00:43:33,940 All I know 726 00:43:34,720 --> 00:43:36,990 is that I'm-a have a roof over my head, 727 00:43:37,100 --> 00:43:39,419 a little spending cash for clothes 728 00:43:39,420 --> 00:43:41,200 for the balls, 729 00:43:42,140 --> 00:43:45,350 and my chances of not getting killed in the gutter 730 00:43:45,380 --> 00:43:47,900 just increased considerably. 731 00:43:48,010 --> 00:43:50,040 I'm fine with that for now. 732 00:43:57,400 --> 00:43:58,950 What's your deal here? 733 00:43:59,050 --> 00:44:00,540 Usually, the ones like you 734 00:44:00,620 --> 00:44:03,090 are either gay... won't admit it... 735 00:44:03,740 --> 00:44:05,159 or straight 736 00:44:05,160 --> 00:44:06,779 but too afraid to ask their wife 737 00:44:06,780 --> 00:44:08,200 to stick a finger up their behind. 738 00:44:08,220 --> 00:44:09,990 Jesus. 739 00:44:10,580 --> 00:44:12,360 I'm neither of those things. 740 00:44:14,440 --> 00:44:15,480 I'm not gay. 741 00:44:15,920 --> 00:44:17,520 I don't understand. 742 00:44:17,940 --> 00:44:19,840 You hadn't touched me. 743 00:44:19,940 --> 00:44:21,970 Not a blow job in the car or nothing. 744 00:44:22,070 --> 00:44:23,860 But you want to possess me. 745 00:44:23,980 --> 00:44:25,100 Why? 746 00:44:26,580 --> 00:44:28,280 What are you? 747 00:44:30,700 --> 00:44:32,020 I'm no one. 748 00:44:32,520 --> 00:44:34,220 I want what I'm supposed to want, 749 00:44:34,320 --> 00:44:35,636 I wear what I'm supposed to wear, 750 00:44:35,660 --> 00:44:37,380 and I work where I'm supposed to work. 751 00:44:39,460 --> 00:44:41,290 I stand for nothing. 752 00:44:42,180 --> 00:44:43,579 I've never fought in a war 753 00:44:43,580 --> 00:44:44,899 and I probably won't ever have to, 754 00:44:44,900 --> 00:44:47,100 'cause the next one's gonna kill us all. 755 00:44:47,200 --> 00:44:49,250 I can buy things I can't afford, 756 00:44:49,260 --> 00:44:51,300 which means they're never really mine. 757 00:44:53,240 --> 00:44:54,560 I don't live. 758 00:44:54,700 --> 00:44:56,070 I don't believe. 759 00:44:56,540 --> 00:44:58,000 I accumulate. 760 00:44:59,680 --> 00:45:01,110 I'm a brand... 761 00:45:01,840 --> 00:45:04,010 a middle-class white guy. 762 00:45:05,180 --> 00:45:07,020 But you're who you are 763 00:45:07,560 --> 00:45:09,540 even though the price you pay for it 764 00:45:09,620 --> 00:45:11,960 is being disinvited from the rest of the world. 765 00:45:13,520 --> 00:45:15,340 I'm the one playing dress-up. 766 00:45:15,580 --> 00:45:18,250 Is it wrong to want to be with one of the few people 767 00:45:18,260 --> 00:45:20,860 in the world who isn't, 768 00:45:21,860 --> 00:45:25,280 to have one person in my life who I know is real? 769 00:45:37,420 --> 00:45:39,380 You think of me as a real woman? 770 00:45:42,480 --> 00:45:45,460 You'd be crazy to choose this life if you didn't have to. 771 00:45:52,780 --> 00:45:54,200 I... 772 00:45:54,920 --> 00:45:56,600 have to get back to work. 773 00:45:57,640 --> 00:45:59,000 You know where to find me 774 00:45:59,100 --> 00:46:01,460 once you've made all your arrangements. 775 00:46:03,910 --> 00:46:05,180 Hey. Hey. 776 00:46:10,700 --> 00:46:12,320 Do you believe in love? 777 00:46:12,980 --> 00:46:15,640 Or is that just a word for the suburbs, too? 778 00:46:30,040 --> 00:46:32,520 How was your fancy trip to the ballet? 779 00:46:32,620 --> 00:46:35,570 It was magical. 780 00:46:35,580 --> 00:46:37,520 You know, one day, 781 00:46:37,660 --> 00:46:40,760 I'm-a be on that stage, and I expect you to come and see me. 782 00:46:40,900 --> 00:46:42,540 How much are you gonna pay me to show up? 783 00:46:42,640 --> 00:46:44,580 Uh, you know what? 784 00:46:44,680 --> 00:46:46,280 - Forget I even invited you. - Nah, 785 00:46:46,360 --> 00:46:48,340 I'll show up for, like, 15 minutes before dipping. 786 00:46:48,440 --> 00:46:49,790 Uh-uh. 787 00:46:49,890 --> 00:46:52,020 You're too much, though. 788 00:46:52,060 --> 00:46:53,960 Was it worth ditching your date, though? 789 00:46:55,940 --> 00:46:57,200 I think so. 790 00:46:57,280 --> 00:46:58,580 A'ight, so then... 791 00:47:18,580 --> 00:47:20,679 You shouldn't be selling drugs out in the open. 792 00:47:20,680 --> 00:47:21,839 It's dangerous. 793 00:47:21,840 --> 00:47:23,219 If Blanca finds out, she's gonna take... 794 00:47:23,220 --> 00:47:25,720 Only way she'll find out is if you flap your gums. 795 00:47:28,980 --> 00:47:30,540 Yo, I got to run. 796 00:47:49,220 --> 00:47:50,440 Ricky? 797 00:47:51,040 --> 00:47:52,950 Hey, uh, Damon. 798 00:47:54,480 --> 00:47:56,080 This is Midnight. 799 00:47:59,280 --> 00:48:00,920 Nice to meet you. 800 00:48:03,180 --> 00:48:04,860 Can we speak in private? 801 00:48:07,260 --> 00:48:09,030 Can you give me a minute? 802 00:48:12,900 --> 00:48:15,080 Is that your girlfriend? 803 00:48:16,700 --> 00:48:18,320 I'm not the boyfriend type. 804 00:48:18,400 --> 00:48:19,719 So what type are you? 805 00:48:19,720 --> 00:48:21,496 The type that sits around waiting in the pizza shop 806 00:48:21,520 --> 00:48:23,080 for an hour and a half like an asshole. 807 00:48:25,460 --> 00:48:28,340 I'm the asshole, and I'm sorry. 808 00:48:28,460 --> 00:48:30,660 I didn't show up because I was at the ballet. 809 00:48:30,760 --> 00:48:32,640 - My teacher gave me a ticket. - School? 810 00:48:32,720 --> 00:48:34,220 I thought you wasn't bougie. 811 00:48:36,260 --> 00:48:39,000 I didn't move to New York looking for a relationship. 812 00:48:39,100 --> 00:48:41,740 I mean, I came here to make my dreams come true. 813 00:48:41,860 --> 00:48:44,420 I got kicked out of my home for being gay. 814 00:48:44,500 --> 00:48:46,099 And then I spent weeks on a park bench 815 00:48:46,100 --> 00:48:47,200 because I had nothing. 816 00:48:47,310 --> 00:48:48,980 I mean, Blanca gave me 817 00:48:49,020 --> 00:48:50,579 a warm meal and a place to stay, 818 00:48:50,580 --> 00:48:51,719 and being a part of her house 819 00:48:51,720 --> 00:48:53,059 means I have to follow her rules. 820 00:48:53,060 --> 00:48:55,780 If I have to choose between education and dating, 821 00:48:56,280 --> 00:48:58,579 - I choose the ballet. - Whatever. It's all good. 822 00:49:00,840 --> 00:49:03,050 Seems like you moved on, so no big deal, right? 823 00:49:03,060 --> 00:49:04,120 Yeah, no biggie. 824 00:49:04,560 --> 00:49:06,920 You know, you ain't the only one who came here with a dream. 825 00:49:06,990 --> 00:49:09,120 I'm still sleeping on that park bench. 826 00:49:09,520 --> 00:49:10,960 You could join a house. 827 00:49:11,060 --> 00:49:12,399 Don't nobody want me to join their house. 828 00:49:12,400 --> 00:49:15,020 - You can't sleep on the street. - It's what I do every night. 829 00:49:15,100 --> 00:49:17,179 Just yesterday, I stole a couple 40s 830 00:49:17,180 --> 00:49:18,900 and got smashed right over there. 831 00:49:21,060 --> 00:49:23,180 You know, you were smart for not showing up. 832 00:49:23,320 --> 00:49:25,200 I'm just a fuckup. 833 00:49:25,220 --> 00:49:27,580 - That's not true. - Yeah, it is. 834 00:49:30,320 --> 00:49:32,500 You know, when I first saw you, I thought, 835 00:49:33,220 --> 00:49:35,420 "That shorty's going places." 836 00:49:35,800 --> 00:49:37,700 Guess I thought maybe you might... 837 00:49:38,340 --> 00:49:40,060 take me with you. 838 00:49:41,740 --> 00:49:43,840 Not the first time I've been left behind. 839 00:50:03,260 --> 00:50:04,500 Mani-pedi? 840 00:50:04,560 --> 00:50:06,850 Just a top coat, please. 841 00:50:06,950 --> 00:50:07,950 I want her. 842 00:50:08,620 --> 00:50:10,050 Oh, she's on break. 843 00:50:10,980 --> 00:50:12,720 Do your ears not work, 844 00:50:12,780 --> 00:50:15,890 or is the customer not always right in this establishment? 845 00:50:15,990 --> 00:50:18,660 I said I want her. 846 00:50:20,030 --> 00:50:22,100 Oh, I am sorry, sweetie, I'm on break. 847 00:50:22,740 --> 00:50:25,870 I'm sure, even worn as you look, 848 00:50:25,970 --> 00:50:28,420 that you can find the fortitude to stick around 849 00:50:28,520 --> 00:50:31,300 and give a top coat to the woman who raised you. 850 00:50:32,060 --> 00:50:33,820 Oh, what is that, Coral Punch? 851 00:50:33,860 --> 00:50:36,680 I assume you have Revlon or Max Factor. 852 00:50:36,780 --> 00:50:40,560 Don't even think about putting Yardley on these fingers. 853 00:50:42,350 --> 00:50:44,850 You know, you can learn so much about a person 854 00:50:44,860 --> 00:50:46,660 by looking at their hands. 855 00:50:46,680 --> 00:50:47,920 All the wigs and 856 00:50:47,960 --> 00:50:50,780 clothes and plastic surgery don't matter 857 00:50:50,820 --> 00:50:53,100 when you're looking at a woman's hands. 858 00:50:53,540 --> 00:50:55,540 It always reveals her real age. 859 00:50:55,800 --> 00:50:57,460 You're one to talk 860 00:50:57,660 --> 00:51:01,620 in your stained white coat, looking like a peasant. 861 00:51:01,760 --> 00:51:03,310 Look at me. 862 00:51:03,780 --> 00:51:05,910 You're clearly not winning the game. 863 00:51:06,010 --> 00:51:08,210 Nor are you playing it fairly. 864 00:51:08,560 --> 00:51:10,659 Do you think you can just come to the balls and beat me 865 00:51:10,660 --> 00:51:12,879 with a lucky break and then disappear? 866 00:51:12,880 --> 00:51:14,980 Denying me my opportunity for redemption? 867 00:51:15,090 --> 00:51:16,950 Leaving me twisting in the wind? 868 00:51:17,060 --> 00:51:19,520 You are so anxious to have me come and crush you again? 869 00:51:19,580 --> 00:51:21,020 Oh, please. 870 00:51:21,130 --> 00:51:22,999 You win one trophy, 871 00:51:23,000 --> 00:51:24,920 and you talk like you're a legend. 872 00:51:25,030 --> 00:51:27,719 Any hoodlum or orangutan off the streets 873 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 can snag one trophy. 874 00:51:29,240 --> 00:51:31,160 I've been busy with other business. 875 00:51:31,260 --> 00:51:34,480 Oh. I heard about that "other" business. 876 00:51:34,940 --> 00:51:37,300 You're a regular transvestite Norma Rae. 877 00:51:39,100 --> 00:51:40,600 Don't get me wrong, 878 00:51:41,180 --> 00:51:43,560 I admire your determination. 879 00:51:44,360 --> 00:51:46,920 I have known you since you were a wee tot, 880 00:51:46,980 --> 00:51:49,639 and while you're not nearly as stunning 881 00:51:49,640 --> 00:51:51,379 and well-kept as I am, 882 00:51:51,380 --> 00:51:54,940 and you could clearly use a delivery of Pond's Cold Cream 883 00:51:54,980 --> 00:51:57,060 for that ashy complexion, 884 00:51:57,160 --> 00:51:59,800 you have always been impossible to stop 885 00:51:59,820 --> 00:52:01,800 once you get an idea in your head. 886 00:52:02,040 --> 00:52:04,620 But take it from a woman of the world: 887 00:52:04,820 --> 00:52:06,720 you're punching at windmills. 888 00:52:06,940 --> 00:52:09,600 These gay white boys don't want anything to do with you, 889 00:52:09,680 --> 00:52:11,480 and never will. 890 00:52:11,620 --> 00:52:14,860 I told the children of my house that I was fighting for them. 891 00:52:14,960 --> 00:52:16,340 I won't back down. 892 00:52:16,360 --> 00:52:18,640 You're not Rosa Parks, sitting up front of the bus. 893 00:52:19,000 --> 00:52:21,020 You're a tired, old queen 894 00:52:21,120 --> 00:52:23,199 looking to sip a margarita with some white boy 895 00:52:23,200 --> 00:52:25,579 - in Sergio Valente blue jeans. - You know, I know about 896 00:52:25,580 --> 00:52:27,920 your life, even though you never speak about it. 897 00:52:28,030 --> 00:52:31,960 About your gentleman caller who showers you in rhinestones 898 00:52:32,060 --> 00:52:33,900 and keeps a house over your head. 899 00:52:34,000 --> 00:52:35,870 You're settled, comfortable. 900 00:52:35,970 --> 00:52:38,640 The only fights you have left are with your wrinkles 901 00:52:38,720 --> 00:52:41,140 and your cellulite and walking the balls. 902 00:52:41,240 --> 00:52:42,940 And, bitch, that's because you're old. 903 00:52:43,040 --> 00:52:45,160 If I cut you open, there would be nothing but dust 904 00:52:45,220 --> 00:52:47,110 and 50 rings to count. 905 00:52:47,940 --> 00:52:49,950 Now, your generation got us to where we are. 906 00:52:49,960 --> 00:52:52,520 I'll give you that, I'll give you all of that. 907 00:52:52,580 --> 00:52:55,180 But I'm planning on moving our kind forward. 908 00:52:55,290 --> 00:52:58,920 Getting us access to worlds you wouldn't dare dream about. 909 00:52:59,020 --> 00:53:00,860 I'm entitled, I have the right. 910 00:53:00,940 --> 00:53:02,830 All right. 911 00:53:02,930 --> 00:53:06,320 You fight that fight, naive little girl. 912 00:53:06,460 --> 00:53:09,620 Learn the lesson we all learn eventually. 913 00:53:09,700 --> 00:53:11,639 When it comes to the life we lead, 914 00:53:11,640 --> 00:53:13,899 there comes a point where you must 915 00:53:13,900 --> 00:53:16,200 accept disappointment. 916 00:53:17,420 --> 00:53:20,110 Like I'm disappointed in this top coat. 917 00:53:24,050 --> 00:53:25,880 It's on the house. 918 00:53:28,990 --> 00:53:30,200 Matt? 919 00:53:31,860 --> 00:53:33,560 Our boss is in the Post again. 920 00:53:33,700 --> 00:53:35,760 He's a master of the publicity machine. 921 00:53:35,820 --> 00:53:37,816 It's so fucking awesome the way he controls them all. 922 00:53:37,840 --> 00:53:39,860 - Do you read the Post? - Everyone does. 923 00:53:39,880 --> 00:53:41,500 I read the Times, too. The Journal. 924 00:53:41,600 --> 00:53:43,330 Listen, if you want to sip Chardonnay 925 00:53:43,440 --> 00:53:45,180 in the Upper West Side with a bunch of intellectuals 926 00:53:45,200 --> 00:53:46,480 from Columbia, get the Times. 927 00:53:46,580 --> 00:53:48,286 If you want to get invited to the best parties, 928 00:53:48,310 --> 00:53:50,220 walk past the line at Palladium, meet celebrities, 929 00:53:50,240 --> 00:53:52,080 get your name in the Post. 930 00:53:52,460 --> 00:53:53,700 What do you want? 931 00:53:54,900 --> 00:53:56,210 Well, 932 00:53:56,320 --> 00:53:59,280 I know it's pretty early in my time here, but, uh, 933 00:53:59,390 --> 00:54:01,450 if you look at what I've accomplished so far, 934 00:54:01,550 --> 00:54:04,360 I-I... I wrote that speech for the Ellis Island award, 935 00:54:04,460 --> 00:54:05,679 - and, uh... - What is this about? 936 00:54:05,680 --> 00:54:06,840 You want more money? 937 00:54:08,440 --> 00:54:11,030 Well, yes. I was hoping for a... 938 00:54:11,130 --> 00:54:13,460 maybe, like, a ten percent bump, or-or a... 939 00:54:13,980 --> 00:54:16,200 preferably, a small bonus. 940 00:54:21,140 --> 00:54:22,820 Close the door. 941 00:54:29,720 --> 00:54:31,320 Have a seat. 942 00:54:50,370 --> 00:54:52,070 So what's she like? 943 00:54:52,170 --> 00:54:53,380 I want details. 944 00:54:53,410 --> 00:54:55,340 She blonde? Got big tits? 945 00:54:55,440 --> 00:54:57,170 She do that new Brazilian thing down there? 946 00:54:58,360 --> 00:55:00,310 I... I don't... 947 00:55:00,410 --> 00:55:02,210 I'm sorry, I-I don't understand. 948 00:55:02,240 --> 00:55:04,150 Don't bullshit a bullshitter. 949 00:55:04,250 --> 00:55:05,280 Huh? 950 00:55:05,380 --> 00:55:06,980 I'm proud of you. I'm telling you, 951 00:55:07,000 --> 00:55:08,800 you put on that suit, you get behind that Cadillac, 952 00:55:08,820 --> 00:55:10,880 the pussy starts flowing like Niagara Falls. 953 00:55:11,900 --> 00:55:13,800 My wife just wants a dishwasher. 954 00:55:16,260 --> 00:55:18,000 I'll get you your money. 955 00:55:18,260 --> 00:55:19,860 Two conditions. 956 00:55:19,920 --> 00:55:22,170 You work weekends when I ask, 957 00:55:22,270 --> 00:55:24,760 and you got to tell me the fucking truth. 958 00:55:31,880 --> 00:55:33,180 She's beautiful. 959 00:55:33,280 --> 00:55:34,380 Yeah? 960 00:55:36,080 --> 00:55:37,350 Puerto Rican, I think. 961 00:55:40,120 --> 00:55:41,350 Exotic. 962 00:55:41,450 --> 00:55:44,220 It's not my thing, but to each his own. 963 00:55:44,920 --> 00:55:46,020 Do you love her? 964 00:55:47,240 --> 00:55:48,880 - I don't know yet. - You don't. 965 00:55:48,940 --> 00:55:50,800 You're just not tired of fucking her yet. 966 00:56:04,280 --> 00:56:05,520 Matt, thank you. 967 00:56:05,560 --> 00:56:07,900 I promise I will earn every penny. 968 00:56:08,000 --> 00:56:09,360 Word of advice. 969 00:56:10,150 --> 00:56:11,450 Don't leave your wife. 970 00:56:11,550 --> 00:56:14,280 And if you get her pregnant, you come talk to me immediately. 971 00:56:32,100 --> 00:56:34,070 Jesus Christ, not this bitch again. 972 00:56:34,170 --> 00:56:35,960 Don't you have anything better to do? 973 00:56:35,980 --> 00:56:38,900 Told you, I'll be here every night until you serve me. 974 00:56:38,960 --> 00:56:41,210 I'm not dealing with your shit tonight. 975 00:56:41,310 --> 00:56:42,696 - I'm calling the cops. - Call them. 976 00:56:42,720 --> 00:56:44,620 I'll be right here. I'm not afraid of Five-O. 977 00:56:53,330 --> 00:56:56,229 Have you noticed you're the only one 978 00:56:56,230 --> 00:56:58,160 here with the year-round tan? 979 00:56:58,260 --> 00:56:59,920 What's your point? 980 00:57:00,020 --> 00:57:01,300 They don't want us here. 981 00:57:01,400 --> 00:57:03,270 No, they don't want you here. 982 00:57:05,480 --> 00:57:07,040 Compliments of the house. 983 00:57:07,100 --> 00:57:08,800 Thank you. 984 00:57:09,110 --> 00:57:11,310 I still want my Manhattan. 985 00:57:11,460 --> 00:57:14,200 Miss, can I have a word with you? 986 00:57:14,210 --> 00:57:15,880 "Miss"? It's a dude. 987 00:57:15,980 --> 00:57:17,439 I am a woman 988 00:57:17,440 --> 00:57:20,060 and I will be addressed like a lady. 989 00:57:20,140 --> 00:57:22,060 Sir, can I have a quick word with you? 990 00:57:22,140 --> 00:57:24,100 What, is the battery in your hearing aid dead? 991 00:57:24,180 --> 00:57:27,160 I said I'm a woman and I go by "ma'am" or "miss." 992 00:57:27,260 --> 00:57:28,640 This is what I'm talking about, Officer. 993 00:57:28,660 --> 00:57:30,410 - He's constantly spouting off. - You know what? 994 00:57:30,430 --> 00:57:32,416 Why don't you make like your hairline and disappear? 995 00:57:32,440 --> 00:57:35,100 - You know, you need to calm down. - Deaf and blind. 996 00:57:35,180 --> 00:57:36,736 You know what, I can't arrest you for being here, 997 00:57:36,760 --> 00:57:38,416 - but I can arrest you for your mouth. - What? 998 00:57:38,440 --> 00:57:40,486 That's right. You're under arrest for disturbing the peace. 999 00:57:40,510 --> 00:57:43,970 Turn around. 1000 00:57:44,080 --> 00:57:45,210 Get her out. 1001 00:57:45,310 --> 00:57:48,250 All right, Officer. 1002 00:57:52,080 --> 00:57:54,220 What the fuck are you looking at, bitch? 1003 00:57:54,320 --> 00:57:55,720 I think it likes you. 1004 00:57:56,420 --> 00:57:58,220 Man, fuck you. 1005 00:57:58,320 --> 00:58:01,230 What's up? You pissed that her dick is bigger than yours? 1006 00:58:01,330 --> 00:58:03,680 Rodriguez. 1007 00:58:03,840 --> 00:58:04,980 You made bail. 1008 00:58:05,200 --> 00:58:07,440 Wait, somebody bailed me out? 1009 00:58:08,940 --> 00:58:10,130 Who? 1010 00:58:10,240 --> 00:58:12,760 That is Caron Poivre, darling. 1011 00:58:13,540 --> 00:58:16,340 Mmm, I've never smelled a perfume like that before. 1012 00:58:16,440 --> 00:58:18,240 Well, of course you haven't. 1013 00:58:18,340 --> 00:58:20,380 It cost $100 an ounce. 1014 00:58:20,480 --> 00:58:22,450 I don't believe that the ladies of the evening 1015 00:58:22,550 --> 00:58:24,879 that come through here or the girls in the bars 1016 00:58:24,880 --> 00:58:26,339 you frequent in Newark 1017 00:58:26,340 --> 00:58:29,720 can afford such a luxurious aroma. 1018 00:58:32,440 --> 00:58:33,760 Elektra? 1019 00:58:34,080 --> 00:58:36,560 Ah, there she is. 1020 00:58:37,720 --> 00:58:40,080 This one is a relation of my housekeeper. 1021 00:58:40,100 --> 00:58:43,099 The poor woman was inconsolable about her arrest, 1022 00:58:43,100 --> 00:58:44,780 so I volunteered to be of assistance. 1023 00:58:44,880 --> 00:58:47,100 And she's an expert with my delicates. 1024 00:58:47,210 --> 00:58:48,700 How could I say no? 1025 00:58:48,840 --> 00:58:50,920 A true pleasure, Officer. 1026 00:58:51,180 --> 00:58:53,420 I do love a man in uniform. 1027 00:58:53,500 --> 00:58:55,199 Perhaps I'll call on you one evening 1028 00:58:55,200 --> 00:58:57,560 if I'm in the neighborhood and in need of some company. 1029 00:58:57,920 --> 00:58:59,660 Any time, sweetheart. 1030 00:59:05,360 --> 00:59:06,860 Let's go. 1031 00:59:07,020 --> 00:59:08,990 Well, this is a surprise. 1032 00:59:09,090 --> 00:59:10,319 You're lucky that I have a gentleman friend 1033 00:59:10,320 --> 00:59:12,900 who understands my needs in terms of walking-around money. 1034 00:59:13,000 --> 00:59:15,240 Though don't expect the same kindness in the future. 1035 00:59:15,270 --> 00:59:16,920 You just cost me half my weekly allowance, 1036 00:59:17,000 --> 00:59:18,279 and it's only fucking Tuesday. 1037 00:59:18,280 --> 00:59:20,270 Yeah, but why? Why did you help me out? 1038 00:59:20,370 --> 00:59:21,660 Why do you think? 1039 00:59:21,760 --> 00:59:22,960 There's my car. 1040 00:59:23,020 --> 00:59:24,979 Because you understand what I'm trying to do 1041 00:59:24,980 --> 00:59:26,280 by getting into this bar. 1042 00:59:27,720 --> 00:59:29,280 Have you lost your mind? 1043 00:59:29,380 --> 00:59:31,960 Did you not see me back there with that policeman? 1044 00:59:32,220 --> 00:59:34,640 I can gain access to any bar or country club 1045 00:59:34,680 --> 00:59:36,350 or department store in this city. 1046 00:59:36,420 --> 00:59:38,480 Your struggle is not my struggle. 1047 00:59:38,620 --> 00:59:40,570 My struggle is that I was defeated 1048 00:59:40,580 --> 00:59:41,619 at the balls last weekend. 1049 00:59:41,620 --> 00:59:43,880 Because you're so distracted with this silliness, 1050 00:59:43,940 --> 00:59:46,300 I have remained in a temporary humiliation. 1051 00:59:46,400 --> 00:59:49,200 You are not being beaten within an inch of your life 1052 00:59:49,300 --> 00:59:51,980 in that jail because I need you to be at the ball tomorrow night 1053 00:59:52,020 --> 00:59:53,680 so I can reclaim my honor. 1054 00:59:54,000 --> 00:59:56,860 And you will be there, bitch. 1055 00:59:56,900 --> 00:59:58,700 So that's all that matters to you? 1056 01:00:00,660 --> 01:00:02,310 That is our place. 1057 01:00:02,410 --> 01:00:03,920 Our community. 1058 01:00:04,040 --> 01:00:07,120 The balls were created so we would have somewhere to matter. 1059 01:00:07,240 --> 01:00:10,220 If you have any aspirations to become a legendary mother, 1060 01:00:10,320 --> 01:00:12,880 you'll get it in your skull that while there are many places 1061 01:00:12,940 --> 01:00:15,430 for us to find love and adoration in the outside world, 1062 01:00:15,660 --> 01:00:17,739 in this life, yes, 1063 01:00:17,740 --> 01:00:20,220 the balls are all that matters. 1064 01:00:21,540 --> 01:00:23,740 Is your driver going uptown? 1065 01:00:23,880 --> 01:00:24,919 Yes. 1066 01:00:24,920 --> 01:00:27,080 Subway's two blocks away. 1067 01:00:56,540 --> 01:00:57,820 Hey, I heard you was here. 1068 01:00:57,920 --> 01:00:59,590 Can we talk? 1069 01:01:02,200 --> 01:01:03,560 Can we talk? 1070 01:01:03,790 --> 01:01:05,930 I heard you the first time. 1071 01:01:08,920 --> 01:01:10,160 What you want? 1072 01:01:10,240 --> 01:01:12,140 I want to start over. 1073 01:01:13,020 --> 01:01:15,300 You clearly didn't appreciate my presence. 1074 01:01:15,320 --> 01:01:16,950 My absence shouldn't be any different. 1075 01:01:16,970 --> 01:01:18,879 That's not true. Look, 1076 01:01:18,880 --> 01:01:20,220 I like you 1077 01:01:20,340 --> 01:01:22,880 and I'd like to invite you out, 1078 01:01:22,980 --> 01:01:25,460 but it's not a date, just two friends hanging out. 1079 01:01:25,880 --> 01:01:27,220 Tuesday night? 1080 01:01:27,650 --> 01:01:28,760 I'm busy. 1081 01:01:28,780 --> 01:01:30,980 Fine. Wednesday night? 1082 01:01:31,020 --> 01:01:32,500 I have tickets to the ballet. 1083 01:01:32,750 --> 01:01:34,720 The ballet? 1084 01:01:35,120 --> 01:01:37,580 Hell nah. 1085 01:01:41,480 --> 01:01:44,300 I thought the same thing, 1086 01:01:44,340 --> 01:01:47,080 but I went and... 1087 01:01:48,600 --> 01:01:50,700 it opened me up. 1088 01:01:50,810 --> 01:01:53,740 The freedom I saw on that stage! 1089 01:01:53,840 --> 01:01:56,360 I mean, those dancers weren't dancing with the music. 1090 01:01:56,400 --> 01:01:58,600 They were the music. 1091 01:02:00,320 --> 01:02:02,040 Not interested. 1092 01:02:05,790 --> 01:02:07,590 I thought you wanted a different kind of life. 1093 01:02:10,890 --> 01:02:12,339 I mean, maybe 1094 01:02:12,340 --> 01:02:14,440 this is the beginning of something new. 1095 01:02:18,000 --> 01:02:20,120 Look, I'll be in front of the Roosevelt Hall 1096 01:02:20,200 --> 01:02:22,160 Wednesday at 6:30. 1097 01:02:24,100 --> 01:02:27,660 Attire's kind of fancy, so no jeans or shell tops, 1098 01:02:27,740 --> 01:02:29,440 in case you decide to show up. 1099 01:02:52,800 --> 01:02:55,320 The category is... 1100 01:02:55,440 --> 01:02:58,770 Femme Queen in Pumps. 1101 01:03:01,040 --> 01:03:03,980 Now, this is not a face category. 1102 01:03:04,240 --> 01:03:06,850 This is to show that you can cross the threshold 1103 01:03:06,950 --> 01:03:09,060 into the Four Seasons 1104 01:03:09,140 --> 01:03:11,320 or to the bar at the St. Regis 1105 01:03:11,360 --> 01:03:14,960 or tip up and down Fifth Avenue 1106 01:03:15,040 --> 01:03:16,580 and never stumble, 1107 01:03:16,640 --> 01:03:18,580 wobble or show fear. 1108 01:03:20,500 --> 01:03:24,260 Miss Kiki Pendavis, your heels are too low 1109 01:03:24,280 --> 01:03:26,240 and your hips have no flow. 1110 01:03:26,260 --> 01:03:28,599 Please remove yourself from the premises 1111 01:03:28,600 --> 01:03:29,919 and do not return 1112 01:03:29,920 --> 01:03:33,000 until you're in some goddamn stilts 1113 01:03:33,040 --> 01:03:34,919 because as we all know, 1114 01:03:34,920 --> 01:03:37,780 six inches is the minimum. 1115 01:03:55,860 --> 01:03:58,400 Ladies and gentlemen, clear the floor. Clear the floor. 1116 01:03:58,420 --> 01:04:00,770 I need the floor cleared of all contestants. 1117 01:04:00,870 --> 01:04:02,459 I have just gotten word 1118 01:04:02,460 --> 01:04:04,660 that it is time for a rematch 1119 01:04:04,740 --> 01:04:07,220 between the legendary House of Abundance 1120 01:04:07,280 --> 01:04:09,940 and the upstart House of Evangelista. 1121 01:04:14,400 --> 01:04:17,200 Now, if my memory serves me correct, 1122 01:04:17,300 --> 01:04:19,750 each has one win. 1123 01:04:19,850 --> 01:04:23,820 Who will be the best out of three? 1124 01:04:23,930 --> 01:04:26,960 Ah, here she comes, 1125 01:04:27,280 --> 01:04:29,299 freshly sprung 1126 01:04:29,300 --> 01:04:31,820 from her night in the clink. 1127 01:04:31,970 --> 01:04:33,760 Yes, you do belong, darling, 1128 01:04:33,840 --> 01:04:36,800 walking like you were born in a stiletto. 1129 01:04:39,770 --> 01:04:41,870 What have we here? 1130 01:04:46,750 --> 01:04:48,950 Is it Aphrodite? 1131 01:04:49,050 --> 01:04:51,260 Is it the goddess Athena? 1132 01:05:06,770 --> 01:05:08,830 Who are we to stand 1133 01:05:08,940 --> 01:05:10,480 in this woman's presence? 1134 01:05:10,580 --> 01:05:12,339 How could we possibly 1135 01:05:12,340 --> 01:05:14,340 deserve to bear witness 1136 01:05:14,440 --> 01:05:16,579 to all that the 1137 01:05:16,580 --> 01:05:18,580 goddess Elektra is bringing forth 1138 01:05:18,720 --> 01:05:20,679 on this evening? 1139 01:05:20,680 --> 01:05:22,059 There is no way this bitch 1140 01:05:22,060 --> 01:05:24,420 is getting her heel stuck in a grate. 1141 01:05:26,720 --> 01:05:28,560 Judges, please, it's time to score. 1142 01:05:28,640 --> 01:05:29,779 For Miss Blanca, 1143 01:05:29,780 --> 01:05:33,020 ten, ten, nine, nine. 1144 01:05:33,030 --> 01:05:35,320 A respectable score. 1145 01:05:35,700 --> 01:05:37,930 And now, for the legend Elektra, 1146 01:05:38,030 --> 01:05:41,700 ten, ten, ten, ten. 1147 01:05:41,800 --> 01:05:42,900 Perfection. 1148 01:05:42,960 --> 01:05:44,480 Grand prize, Elektra. 1149 01:05:44,560 --> 01:05:46,770 First runner-up, Miss Blanca. 1150 01:05:51,480 --> 01:05:54,910 Elektra! Elektra! Elektra! 1151 01:05:55,020 --> 01:05:58,460 Elektra! Elektra! Elektra! 1152 01:06:01,760 --> 01:06:05,690 Elektra! Elektra! Elektra! 1153 01:06:16,840 --> 01:06:18,320 You know what it is? 1154 01:06:18,340 --> 01:06:19,710 - No. - You don't? 1155 01:06:19,810 --> 01:06:20,910 - No. - Can you see? 1156 01:06:21,010 --> 01:06:22,910 No. 1157 01:06:23,010 --> 01:06:24,980 Where are we going? 1158 01:06:28,050 --> 01:06:29,620 On the count of three, okay? 1159 01:06:29,700 --> 01:06:31,280 - Okay. - Three. 1160 01:06:35,680 --> 01:06:38,060 - Thank you. - You're welcome, babe. 1161 01:08:19,100 --> 01:08:22,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 80638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.