All language subtitles for Phase.7.2011.DVDRip.XviD-ViP3R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,366 --> 00:01:29,289
7. F�ZIS
2
00:02:30,012 --> 00:02:31,013
K�rsz egyet?
3
00:02:31,721 --> 00:02:33,723
M�r vett�nk csokit.
4
00:02:34,516 --> 00:02:35,725
Na �s?
5
00:02:36,601 --> 00:02:38,978
Vegy�l, ha akarsz. Nekem nem kell.
6
00:02:39,604 --> 00:02:41,105
Eprest. Az finomabb.
7
00:02:41,814 --> 00:02:43,107
Azt mondtad, nem k�rsz.
8
00:02:44,900 --> 00:02:48,362
Ak�rh�nyszor elj�v�nk v�s�rolni,
mindig olyan zs�mbes vagy.
9
00:02:53,033 --> 00:02:54,034
J� napot.
10
00:02:54,784 --> 00:02:56,161
Eln�z�st.
11
00:02:57,203 --> 00:02:58,663
K�szp�nz?
12
00:02:58,746 --> 00:03:00,289
Nem vagyok zs�mbes.
13
00:03:01,582 --> 00:03:02,792
A m�sik.
14
00:03:35,572 --> 00:03:37,365
Kipr�b�lta?
15
00:03:39,242 --> 00:03:40,243
Igen.
16
00:03:40,743 --> 00:03:43,412
- Kipr�b�ltad az �g�t?
- Nem.
17
00:03:43,704 --> 00:03:46,081
Hogy lehetsz ilyen hanyag, Coco?
18
00:03:46,123 --> 00:03:48,458
Mi a bajod? A p�nz miatt morogsz.
19
00:03:50,294 --> 00:03:55,090
R�ad�sul csak egyet veszel, Coco.
Hihetetlen vagy.
20
00:03:55,131 --> 00:03:57,300
�s ez? Sz�ks�g�nk van r�?
21
00:03:57,342 --> 00:03:59,343
Igen, k�pzeld.
22
00:04:00,011 --> 00:04:01,804
Van otthon bel�le.
23
00:04:01,887 --> 00:04:06,517
Coco, a dolgok n�ha elhaszn�l�dnak
�s ki kell cser�lni �ket.
24
00:04:07,017 --> 00:04:10,562
Mint a p�l�, ami rajtad van.
Ha haza�r�nk, ki is dobom.
25
00:04:10,604 --> 00:04:12,814
Pipi, annyira gy�ny�r� vagy.
26
00:04:12,898 --> 00:04:14,149
Fogd be.
27
00:04:17,110 --> 00:04:18,486
Nem, Coco, ki van z�rva.
28
00:04:19,278 --> 00:04:22,698
Komolyan besz�lek. Eladjuk a
h�zat, az aut�t, mindent.
29
00:04:22,782 --> 00:04:25,659
Vesz�nk egy kurva h�zat
a Cordoba Sierr�kon.
30
00:04:26,035 --> 00:04:30,163
- Mi olyan marha vicces?
- A Sierr�kon, te? Hirtelen hippi lett�l?
31
00:04:30,289 --> 00:04:32,749
A sz�m�t�g�ped n�lk�l �lni sem tudsz.
32
00:04:33,250 --> 00:04:35,251
Hogy �rted ezt? Nem ett�l hippi valaki.
33
00:04:35,752 --> 00:04:39,297
Coco, te egy piperk�c vagy.
34
00:04:39,380 --> 00:04:41,424
Egy napot nem b�rsz
ki tiszta zokni n�lk�l.
35
00:04:41,507 --> 00:04:43,676
Futva j�nn�l haza.
36
00:04:58,606 --> 00:05:00,983
A Cordoba Sierr�kon mez�tl�b k�zlekedn�k.
37
00:05:02,360 --> 00:05:04,820
Ne haragudj, Coco.
Ne h�zd az orrod.
38
00:05:04,904 --> 00:05:07,281
V�rosi l�ny vagy, ennyi az eg�sz.
39
00:05:07,364 --> 00:05:09,700
Nem a term�szet gyermeke vagy.
40
00:05:10,742 --> 00:05:12,035
Z�ld.
41
00:05:19,667 --> 00:05:24,004
Mi az, hogy nem?
Coco, ne l�gy konok.
42
00:05:24,547 --> 00:05:26,840
J�l van, pr�b�lkozz csak.
43
00:05:46,859 --> 00:05:48,694
Mi �js�g, Horacio?
44
00:05:48,777 --> 00:05:52,739
- Nagy bev�s�rl�s?
- Igen, igen, ahogy mondod.
45
00:05:53,240 --> 00:05:57,910
Ez igen, k�pr�zatos.
K�szen �llsz a h�bor�ra.
46
00:06:08,921 --> 00:06:10,422
Bocs, a szivarom volt.
47
00:06:10,505 --> 00:06:14,384
Nem, az idegess�g okozza.
Kezd kr�nikuss� v�lni.
48
00:06:15,260 --> 00:06:16,970
De j�l van az.
49
00:06:19,514 --> 00:06:22,683
- Nos, szia, Horacio.
- Szia.
50
00:06:23,059 --> 00:06:24,560
�s sok szerencs�t.
51
00:06:25,477 --> 00:06:26,729
Neked is.
52
00:06:56,339 --> 00:06:57,548
Hall�?
53
00:06:58,257 --> 00:06:59,509
Anya...
54
00:07:00,676 --> 00:07:03,179
J�l vagyunk.
55
00:07:04,930 --> 00:07:06,765
Nem, nem cs�rg�tt.
56
00:07:07,099 --> 00:07:08,642
Nem tudom, mi�rt.
57
00:07:09,560 --> 00:07:12,270
Ki volt kapcsolva.
Tal�n lemer�lt az akksi.
58
00:07:14,064 --> 00:07:16,858
Az volt? Nem.
59
00:07:18,651 --> 00:07:20,069
L�ssuk.
60
00:07:21,862 --> 00:07:24,657
M�r 7-re n�tt a v�russal
fert�z�tt orsz�gok sz�ma.
61
00:07:24,782 --> 00:07:29,953
Mexik�, az USA, Kanada, Spanyolorsz�g
�s az Egyes�l Kir�lys�g mellett,
62
00:07:30,203 --> 00:07:32,998
- 2 �jabb eset�nk is van...
- Ok�, k�s�bb felh�vlak.
63
00:07:40,463 --> 00:07:45,134
A WHO a j�rv�nyokra vonatkoz� 6-os
sk�l�n 4-esre emelte a riaszt�si szintet.
64
00:07:49,596 --> 00:07:51,348
Pipi, gyere csak egy kicsit.
65
00:07:55,518 --> 00:07:59,689
Ezeket �zente a WHO
66
00:07:59,981 --> 00:08:02,733
a gyors v�rusterjed�s el�tt.
67
00:08:02,775 --> 00:08:09,740
Miel�tt elindulnak a pletyk�k a
forgalomlez�r�sokr�l...
68
00:08:18,539 --> 00:08:20,791
�s mit mondtak a sz�leid?
J�l vannak?
69
00:08:22,168 --> 00:08:23,878
J�l, gondolom...
70
00:08:24,795 --> 00:08:26,130
Nem k�rdeztem.
71
00:08:26,422 --> 00:08:29,383
Coco, te bolond vagy? Mi�rt nem k�rdezted?
72
00:08:29,716 --> 00:08:35,305
Emiatt aggodalmaskodtak. Megbesz�lt�k,
hogy majd k�s�bb besz�l�nk.
73
00:08:43,521 --> 00:08:44,688
Tess�k?
74
00:08:51,778 --> 00:08:52,779
Ki az?
75
00:09:04,165 --> 00:09:05,165
Egy felv�tel.
76
00:09:06,250 --> 00:09:09,586
Azt akarj�k, hogy csal�donk�nt
1 f� menjen a csarnokba.
77
00:09:10,671 --> 00:09:11,671
Ok�.
78
00:09:12,964 --> 00:09:15,800
- V�rj.
- Add ide.
79
00:09:16,801 --> 00:09:19,720
- K�rsz mandarint?
- Odamegyek.
80
00:09:20,388 --> 00:09:21,681
Vidd magaddal.
81
00:09:37,862 --> 00:09:42,283
- Mi t�rt�nik itt?
- Elvitt�k Caraza nej�t. Beteg lett.
82
00:09:42,658 --> 00:09:45,828
Caraza-t is elvitt�k. Kivizsg�lj�k.
83
00:09:45,911 --> 00:09:47,663
A l�nyaik nincsenek itthon.
84
00:09:47,746 --> 00:09:52,292
Azt mondt�k, valaki j�nni fog, hogy
inform�ljon benn�nket, de eddig semmi.
85
00:09:53,877 --> 00:09:55,545
J� est�t.
86
00:09:55,587 --> 00:09:59,799
J� est�t, Zanutto. Hogy van?
87
00:10:00,299 --> 00:10:04,887
J�l, j�l. Remek�l.
Most van a tan�cskoz�s?
88
00:10:04,929 --> 00:10:06,930
Mag�t nem h�vt�k?
89
00:10:07,014 --> 00:10:11,518
Elvitt�k Caraza-t �s a feles�g�t,
valamint lez�rt�k az �p�letet.
90
00:10:11,810 --> 00:10:13,937
Se ki, se be, Zanutto.
91
00:10:17,106 --> 00:10:18,483
J�n valaki.
92
00:10:36,249 --> 00:10:39,210
- Hallanak?
- Mi folyik itt?
93
00:10:40,753 --> 00:10:44,965
Mint tudj�k, az �p�letet
karant�n al� helyezt�k.
94
00:10:45,799 --> 00:10:50,262
Semmi ok a p�nikra. Ez csup�n
egy megel�z� int�zked�s.
95
00:10:50,304 --> 00:10:54,432
K�rem, maradjanak a lak�saikban.
96
00:10:54,849 --> 00:10:59,145
A szomsz�djaikkal csak a legsz�ks�gesebb
esetben �rintkezzenek.
97
00:10:59,645 --> 00:11:04,608
Orvosaink felkeresik �n�ket, hogy
elv�gezzenek n�h�ny vizsg�latot.
98
00:11:04,650 --> 00:11:08,529
H�ny ember lakik az �p�letben?
99
00:11:10,489 --> 00:11:15,160
Ez egy �j �p�let. Mi vagyunk
�s a csal�djaink.
100
00:11:15,326 --> 00:11:19,288
Egy pillanat. Lange, ti h�rman vagytok.
101
00:11:19,372 --> 00:11:22,541
- 3-an �s egy szobal�ny.
- Ne mondj semmit.
102
00:11:23,167 --> 00:11:24,835
Nem vagyunk k�telesek b�rmit is elmondani.
103
00:11:24,919 --> 00:11:28,338
Ne l�gy nevets�ges, Tomaso.
Seg�teni j�ttek.
104
00:11:29,923 --> 00:11:36,137
- Zanutto, maga �s a neje, igaz?
- Pontosan. �s Bruno!
105
00:11:36,346 --> 00:11:41,183
Mi 3-an vagyunk. Ti, Slimel, 2-en...
106
00:11:41,225 --> 00:11:44,019
2-en. A feles�gem 7 h�napos terhes.
107
00:11:44,061 --> 00:11:50,359
Tomaso, 3. Plusz a k�naiak a 10A-ban.
Tudja valaki, itthon vannak?
108
00:11:51,818 --> 00:11:58,282
Nos, mondjuk, hogy 3-an vannak.
Ez �sszesen 16.
109
00:11:58,783 --> 00:12:02,870
Azt hiszem, Lange-�kn�l 3-at
sz�molt�l, pedig 4-en vannak.
110
00:12:04,079 --> 00:12:08,917
Igazad van. Kihagytam Lange szobal�ny�t.
111
00:12:11,753 --> 00:12:16,549
16-an vagyunk �s egy szobal�ny.
112
00:12:16,591 --> 00:12:23,139
3 szomsz�d a 10. emeletr�l lehet, hogy
nincs itthon. Ha �gy van,
113
00:12:23,681 --> 00:12:26,058
13-an vagyunk �s 1 szobal�ny.
114
00:12:26,350 --> 00:12:30,020
Most pedig, uraim, t�rjenek
vissza az otthonaikba.
115
00:12:30,228 --> 00:12:35,066
B�rmilyen v�sz eset�n h�vj�k a 833-at.
Van k�rd�s?
116
00:12:36,401 --> 00:12:38,528
A feles�gem �llapotos.
117
00:12:38,611 --> 00:12:43,199
Sz�ks�g eset�n h�vja a
833-at, uram. J� �jszak�t.
118
00:13:12,392 --> 00:13:13,977
Az�ta is k�h�gsz?
119
00:13:15,645 --> 00:13:18,773
- Igen, az idegess�g teszi.
- Ja, mondtad.
120
00:13:23,652 --> 00:13:25,613
Vigy�zz vele.
121
00:14:04,899 --> 00:14:08,402
Ez nem m�k�dik, nem tudom,
mit csin�lt�l vele, Coco.
122
00:14:08,944 --> 00:14:10,737
Biztos a szerver.
123
00:14:11,696 --> 00:14:15,075
- �s most meg mit m�velsz?
- Nyilv�ntart�st k�sz�tek.
124
00:14:15,200 --> 00:14:17,744
Tudni akarom, mi van, mi nincs,
125
00:14:17,827 --> 00:14:20,538
azt�n �rok egy adagol�si tervet.
126
00:14:20,621 --> 00:14:22,957
T�lz�sokba esel, Coco.
127
00:14:23,040 --> 00:14:25,584
Felel�tlen vagy.
128
00:14:25,668 --> 00:14:28,086
Karant�nban vagyunk �s azt hiszem,
fogalmad sincs, ez mit jelent.
129
00:14:28,212 --> 00:14:31,798
- Na, �rd fel, m�nusz egy mandarin.
- Vicces...
130
00:14:31,882 --> 00:14:34,342
Nem. De ha meg akarsz �r�lni,
h�t tedd egyed�l.
131
00:14:36,594 --> 00:14:41,349
- Teh�t, nem lehet telefon�lni?
- Nem, egy hangfelv�tel
132
00:14:41,390 --> 00:14:45,561
azt mondja, rosszak a vonalak.
133
00:14:45,644 --> 00:14:49,273
- Ha v�gezt�l, k�sz�ts egy te�t, k�rlek.
- Ok�.
134
00:15:29,601 --> 00:15:31,645
A kurva anyj�t!
135
00:15:31,812 --> 00:15:33,104
MAXIMUM RIASZT�S:
6. F�ZIS - ORSZ�GOS J�RV�NY
136
00:15:33,188 --> 00:15:37,108
Emiatt d�nt�ttem �gy, hogy a riaszt�st
137
00:15:37,150 --> 00:15:39,694
5-�sr�l 6-osra emelem.
138
00:15:41,862 --> 00:15:47,117
L�tod, megint, ''Pr�b�lja �jra.''
Nem j�, a fene vigye el.
139
00:15:50,412 --> 00:15:54,457
- Ki�gett az �g� a konyh�ban.
- Nos, vett�nk egyet.
140
00:15:54,541 --> 00:15:58,086
- Nem m�k�dik.
- Coco, �n kitekerem a nyakad.
141
00:16:00,421 --> 00:16:03,007
- Ki az?
- Eg�szs�g�gyi Miniszt�rium.
142
00:16:05,593 --> 00:16:08,887
J�rv�ny�gyi vizsg�lat.
Dr. Craviotto vagyok.
143
00:16:09,513 --> 00:16:10,639
Bocs�nat.
144
00:16:12,182 --> 00:16:15,435
Az eg�sz t�mb karant�n alatt �ll.
145
00:16:17,020 --> 00:16:20,982
- Meddig fog ez tartani?
- Ezt m�g nem tudom megmondani.
146
00:16:21,482 --> 00:16:25,736
El�g bonyolultnak t�nik. Az
emberek hullnak, mint a legyek.
147
00:16:26,695 --> 00:16:30,073
- Hanyadik h�nap?
- 7.
148
00:16:32,242 --> 00:16:34,494
- H�nyinger?
- Nincs.
149
00:16:34,577 --> 00:16:36,996
- Fejf�j�s?
- Nincs.
150
00:16:37,622 --> 00:16:40,708
- Ny�lka?
- Nem, j�l vagyok.
151
00:16:43,169 --> 00:16:45,629
Itt hagyom ezt a bros�r�t.
152
00:16:46,463 --> 00:16:50,676
Inform�ci� a v�rusr�l.
153
00:16:51,593 --> 00:16:57,640
B�rmilyen t�net van, h�vj�k a 833-at.
154
00:16:59,559 --> 00:17:02,603
- �rj�k le.
- Itt van.
155
00:17:04,396 --> 00:17:07,524
833. Nos...
156
00:17:09,776 --> 00:17:14,531
�n megyek is.
157
00:17:15,407 --> 00:17:17,325
Sok szerencs�t.
158
00:17:19,577 --> 00:17:24,623
Mit keres itt? Megmondtam,
hogy maradjon otthon.
159
00:17:24,707 --> 00:17:26,500
J�l van, tegye, amit akar...
160
00:17:32,464 --> 00:17:33,465
J� napot.
161
00:17:33,548 --> 00:17:36,593
- Hogy van, Zanutto?
- J�l, j�l. Remek�l.
162
00:17:36,759 --> 00:17:41,764
Nem tudna egy adaptert k�lcs�nadni?
163
00:17:43,182 --> 00:17:47,436
Adaptert? Megn�zem, egy pillanat.
164
00:17:47,478 --> 00:17:51,940
- Ki az?
- �n, kedvesem. Adaptert keresek.
165
00:17:52,149 --> 00:17:56,319
A borotv�hoz. Nem haszn�lom,
de elfogytak a peng�im.
166
00:17:56,903 --> 00:17:59,947
Sajnos, nincs.
167
00:17:59,989 --> 00:18:05,119
Vannak peng�k a fi�kban.
�gysem haszn�lod.
168
00:18:06,578 --> 00:18:09,456
- Nincs...
- L�ttam.
169
00:18:09,873 --> 00:18:12,667
Azok? Nem. Berozsd�sodtak, kidobtam.
170
00:18:12,709 --> 00:18:14,586
J�l van, nem �rdekes. K�sz�n�m.
171
00:18:14,711 --> 00:18:18,381
- Nem, v�rjon, Zanutto, egy perc.
- De most mondtam...
172
00:18:28,265 --> 00:18:31,935
Coco, ez alapos volt.
Tess�k, Zanutto, adapter �s peng�k.
173
00:18:32,018 --> 00:18:34,270
- Nagyon sz�pen k�sz�n�m.
- Hol voltak?
174
00:18:34,396 --> 00:18:37,065
Igaz�n k�sz�n�m, nagyon kedves.
175
00:18:38,858 --> 00:18:41,902
�s k�sz, k�ly�k.
176
00:18:42,236 --> 00:18:43,446
Viszl�t, Zanutto.
177
00:18:47,032 --> 00:18:51,828
Fontos, hogy mindig szappannal
�s v�zzel mossanak kezet.
178
00:18:52,537 --> 00:18:55,874
Ne osztozzanak �telen, ed�nyeken.
Otthonaikat szell�ztess�k.
179
00:18:55,915 --> 00:19:00,378
Ahogy irod�ikat �s a z�rt helyeket is.
180
00:19:01,587 --> 00:19:05,257
Tart�zkodjanak a t�neteket
mutat� emberekt�l.
181
00:19:06,258 --> 00:19:09,177
Ne adjanak puszikat, ne fogjanak
kezet, csak integessenek.
182
00:19:13,723 --> 00:19:16,226
- Generala!
- Te szem�t.
183
00:19:25,526 --> 00:19:27,861
- Mi volt ez a zaj?
- Honnan tudjam?
184
00:19:43,167 --> 00:19:44,168
R�gdos.
185
00:19:46,503 --> 00:19:48,589
Coco, rugdos a kicsi.
186
00:19:48,797 --> 00:19:50,966
- Mi�rt nem sz�lsz?
- Most sz�ltam.
187
00:19:55,970 --> 00:19:58,348
Ne, most abbahagyta.
188
00:20:00,308 --> 00:20:01,726
Dupla Generala!
189
00:20:01,809 --> 00:20:03,686
Rohadj meg. �gy nem j�tszom.
190
00:20:03,853 --> 00:20:06,230
Ne m�r. Coco! Ne! Maradj...
191
00:21:31,933 --> 00:21:35,895
A repterek z�rva vannak.
A k�rh�zak t�lterheltek,
192
00:21:35,937 --> 00:21:39,148
az utc�k kihaltak, vand�lok
�s fosztogat�k uralj�k,
193
00:21:39,232 --> 00:21:41,567
akik nincsenek tekintettel
a kij�r�si tilalomra.
194
00:21:41,609 --> 00:21:45,112
M�g legalapvet�bb cikkek
sem �llnak rendelkez�sre.
195
00:21:45,195 --> 00:21:50,158
A betegs�g els� t�netei a h�nyinger,
fejf�j�s, magas l�z, v�g�l
196
00:21:50,242 --> 00:21:53,703
zavarts�g �s t�j�koz�d�si gondok.
197
00:21:53,745 --> 00:22:00,001
A g�n szegmensekb�l �ll
�s mindegyik szegmensnek,
198
00:22:00,126 --> 00:22:03,546
mind a nyolcnak,
199
00:22:03,629 --> 00:22:07,966
megvan a m�sol�sra val� egy�ni k�pess�ge.
200
00:22:08,008 --> 00:22:10,635
Egyszer�bben fogalmazva,
mindegyik k�pes a szaporod�sra.
201
00:22:10,719 --> 00:22:12,095
A v�rus, mely utazik...
202
00:23:04,185 --> 00:23:07,896
- Mit csin�lsz?
- Na, tetszik?
203
00:23:08,063 --> 00:23:11,358
Lenn�l sz�ves megszabadulni ett�l
a nevets�ges bajuszt�l?
204
00:23:12,067 --> 00:23:13,360
Sz�val, nem csip�zod.
205
00:23:13,902 --> 00:23:19,240
Figyelj, valaki ord�tozik odakint.
Hangos hangokat hallottam.
206
00:23:20,783 --> 00:23:24,995
- Megn�zem.
- Ne! Mit m�velsz?
207
00:23:25,204 --> 00:23:26,872
Ki vagy te? A h�z kotnyeles asszonya?
208
00:23:26,997 --> 00:23:29,875
- R�gi.
- Vigy�zz! Anya vagyok.
209
00:23:31,126 --> 00:23:36,506
V�rj, ne legy�l p�cs, vegy�l fel maszkot.
Tess�k, m�g egy seggfej.
210
00:23:37,799 --> 00:23:42,136
- Nem b�rom m�r tov�bb.
- Nyugalom, tudom.
211
00:23:42,261 --> 00:23:44,555
Mert ez a fick� kinyitja az ajt�t.
212
00:23:44,930 --> 00:23:48,142
Zanutto, ne f�ljen.
Seg�teni j�tt�nk.
213
00:23:48,225 --> 00:23:51,186
Pontosan, Zanutto, seg�t�nk.
Ne f�ljen.
214
00:23:52,312 --> 00:23:55,398
Hagyjatok b�k�n. Menjetek haza.
215
00:23:55,607 --> 00:23:58,443
- Nyugodjatok meg, k�l�nben..,
- F�radt vagyok, nem b�rom.
216
00:24:00,736 --> 00:24:03,114
- Hadd besz�ljek.
- J�l van, rajta.
217
00:24:04,448 --> 00:24:06,450
Zanutto...
218
00:24:07,493 --> 00:24:12,455
Ne makacskodjon.
Lange t�loz.
219
00:24:12,497 --> 00:24:16,960
Ideges, elvetette a sulykot, de j�t akar.
Seg�teni akarunk.
220
00:24:17,460 --> 00:24:19,420
Nyissa ki, gyer�nk.
221
00:24:19,962 --> 00:24:21,922
�gy nyugodtan tudunk besz�lni.
222
00:24:22,006 --> 00:24:25,926
Menjetek a fen�be. Semmire sincs
sz�ks�gem �s nem akarok z�rt.
223
00:24:25,968 --> 00:24:30,305
Zanutto, t�rjen �szre.
Csak besz�lgetni akarunk, semmi t�bbet.
224
00:24:30,514 --> 00:24:35,852
Musz�j besz�ln�nk. Szomsz�dok
vagyunk �s bar�tok. �rti?
225
00:24:35,935 --> 00:24:42,441
Ti mindig kalap�ccsal a kezetekben
dum�ltok a bar�taitokkal? Menjetek innen.
226
00:24:44,527 --> 00:24:49,364
J�, elmegy�nk. De ne feledje,
mi megpr�b�ltunk �sszer�ek lenni.
227
00:25:02,251 --> 00:25:04,795
Horacio, rajtad meg mi ez a hacuka?
228
00:25:04,879 --> 00:25:08,215
M�g hogy hacuka? Szerinted ez vicc?
229
00:25:08,715 --> 00:25:10,175
Gyere.
230
00:25:10,801 --> 00:25:12,219
Elm�lt a k�h�g�sed?
231
00:25:12,761 --> 00:25:16,014
Igen. J�n �s megy. Az idegeimt�l f�gg.
232
00:25:16,723 --> 00:25:23,187
Ezekkel z�rd le az ajt�kat, ablakokat.
�s j�l figyelj.
233
00:25:23,687 --> 00:25:25,356
Ker�ld Lange-t �s Guglierini-t.
234
00:25:25,731 --> 00:25:30,360
Ha csevegni akarnak a
focir�l, id�j�r�sr�l, b�rmir�l,
235
00:25:30,902 --> 00:25:33,863
r�gt�n sz�lj. Ok�? A k�h�g�s?
236
00:25:35,115 --> 00:25:40,203
J�l vagyok, m�r k�rdezted.
Az idegess�g miatt van.
237
00:25:40,286 --> 00:25:41,370
Sz�ks�ged van m�g valamire?
238
00:25:41,454 --> 00:25:46,542
Nem, k�sz. Vagyis, egy villanyk�rt�nek
haszn�t tudn�m venni.
239
00:25:47,084 --> 00:25:50,796
- Milyen fajta?
- 100 wattos el�g lenne.
240
00:25:51,338 --> 00:25:53,131
Mennyi kellene?
241
00:25:53,965 --> 00:25:56,926
3.
242
00:25:57,010 --> 00:26:02,598
De eggyel is megel�gszem.
243
00:26:02,681 --> 00:26:03,974
V�rj meg itt.
244
00:26:35,628 --> 00:26:41,676
Villanyk�rt�k. Ezt meg n�zd meg.
Figyelmesen.
245
00:26:48,682 --> 00:26:51,184
Mi a baj?
246
00:26:51,560 --> 00:26:53,144
Semmi.
247
00:26:53,228 --> 00:26:57,523
- Mi tartott ilyen sok�?
- Semmi. Horacio adott �g�ket.
248
00:26:59,901 --> 00:27:01,944
Helyes, a h�l�szob�ban most �gett ki
249
00:27:01,986 --> 00:27:03,237
Ez meg mi?
250
00:27:03,904 --> 00:27:06,115
V�rj�l m�r.
251
00:27:06,156 --> 00:27:07,157
H�t ez?
252
00:27:08,617 --> 00:27:10,077
Villanyk�rt�k.
253
00:27:15,957 --> 00:27:18,876
- Mi az, mi van benne?
- Semmi. �g�k.
254
00:27:21,420 --> 00:27:26,508
Semmi, semmi, csak �g�k
�s m�g t�bb �g�.
255
00:27:31,179 --> 00:27:36,100
H�t j�. �n kicser�lem a szob�nkban,
te pedig a nappaliban.
256
00:28:57,342 --> 00:29:01,220
Mi az �j Vil�grend �s
mi ez a szab�lyozott
257
00:29:01,345 --> 00:29:06,141
n�pess�gcs�kkent�s, m�s n�ven 7. F�zis.
A 7. F�zis egy terv, mely megf�kezi
258
00:29:06,308 --> 00:29:12,314
a t�ln�pesed�st, ha a vil�g
gazdas�ga g�d�rbe ker�l,
259
00:29:12,480 --> 00:29:16,859
- �s szab�lyozza a n�pess�g...
- Sz�val, mir�l sz�l?
260
00:29:16,943 --> 00:29:20,446
Nem tudom, az eszement haverod agymen�se.
261
00:29:20,530 --> 00:29:23,282
Te kapcsoltad be, �n nem n�zem.
262
00:29:23,532 --> 00:29:24,825
K�sz vagy?
263
00:29:25,993 --> 00:29:30,747
Coco, �llj m�r le a marhas�giaddal
�s cser�ld ki az �g�ket.
264
00:29:31,748 --> 00:29:33,667
Nyugi van, Pipi, ne iz�lj.
265
00:29:33,750 --> 00:29:37,253
Hogy l�trehozzunk egy �j vil�grendet,
mely garant�lja a v�llalatok
266
00:29:37,337 --> 00:29:40,173
status qou-j�t, az egyetlen felel�s�k a...
267
00:29:40,256 --> 00:29:43,676
- K�sz?
- Igen, Coco, k�rlek.
268
00:29:44,927 --> 00:29:46,345
Ne!
269
00:29:50,182 --> 00:29:53,435
Mit csin�lsz, Coco?
270
00:29:56,062 --> 00:29:59,357
- Szia!
- Bors�dzik t�le a h�tam.
271
00:30:01,525 --> 00:30:03,527
Van itt valaki?
272
00:30:08,448 --> 00:30:12,994
- Gyere ide, asztronaut�m.
- Tetszik?
273
00:30:43,022 --> 00:30:44,815
Ki az?
274
00:30:44,899 --> 00:30:47,693
�n vagyok, Horacio, besz�ln�nk kell.
275
00:30:49,820 --> 00:30:54,741
Az a helyzet, hogy �pp
lefek�dni k�sz�ltem.
276
00:30:55,450 --> 00:31:01,122
Gyors leszek. Tal�lkozzunk 5 perc m�lva
a szaun�ban. Vedd fel a cuccot.
277
00:31:40,408 --> 00:31:44,203
Nincs rajtad a maszk?
Vedd fel. Ez nem j�t�k.
278
00:31:44,703 --> 00:31:47,164
- Megm�rted a h�m�rs�kleted?
- Igen, minden ok�.
279
00:31:47,206 --> 00:31:48,665
A kapucnit.
280
00:31:48,707 --> 00:31:50,167
M�g valami, a revolver...
281
00:31:50,667 --> 00:31:52,627
Nem revolver, pisztoly.
Tartsd meg, sose lehet tudni.
282
00:31:52,794 --> 00:31:57,215
- A k�h�g�sed? A kapucnit!
- Nem kell nekem revolver.
283
00:31:57,757 --> 00:32:02,720
Nincs r� sz�ks�gem, de az�rt
nagyon sz�pen k�sz�n�m.
284
00:32:02,762 --> 00:32:05,472
Majd megk�sz�n�d, most figyelj!
285
00:32:06,223 --> 00:32:12,646
5 perc m�lva, Lange �s Guglierini
�tj�n hozz�m. Hozz�m, nem hozz�d.
286
00:32:13,229 --> 00:32:16,149
Kor�bban h�vtalak, hogy besz�lhess�nk.
287
00:32:16,900 --> 00:32:20,778
Minden este kimegyek a teraszra,
hogy elsz�vjak egy cigit.
288
00:32:21,028 --> 00:32:23,864
Igaz�n �rdekes hely.
289
00:32:23,948 --> 00:32:26,825
Innen a szomsz�ds�g
minden mozzanat�t l�tom.
290
00:32:26,909 --> 00:32:32,289
Tegnap este l�ttam
Lange-t �s Guglierini-t.
291
00:32:32,372 --> 00:32:36,668
Hallottam, ahogy vit�znak Zanutto-r�l.
292
00:32:37,210 --> 00:32:42,923
Nem volt tiszta, de hallottam,
hogy r�lam is sz� volt.
293
00:32:43,007 --> 00:32:44,967
Amikor Lange r�lad k�rdezett...
294
00:32:45,426 --> 00:32:47,094
Nem, � rendesnek t�nik,
295
00:32:47,177 --> 00:32:53,850
de t�l furcsa ahhoz, hogy ilyen f�rfias
dolgokat r� lehessen b�zni.
296
00:32:53,933 --> 00:32:58,896
�n nem igaz�n b�zom benne.
K�l�n�s figura.
297
00:32:59,313 --> 00:33:03,734
Nos, jobb is �gy, mert �n
sem vagyok r�juk k�v�ncsi.
298
00:33:03,818 --> 00:33:08,322
�k nem akarnak l�tni engem, �n meg �ket.
Teh�t nem kell itt lennem.
299
00:33:08,405 --> 00:33:10,323
Mindenki boldog, j� ez �gy.
300
00:33:10,365 --> 00:33:14,119
Ne agg�dj, meg se mukkanj.
Majd �n besz�lek.
301
00:33:14,160 --> 00:33:19,248
Az a fontos, hogy te �s
�n egy�tt maradjunk.
302
00:33:19,332 --> 00:33:23,919
Ma Zanutto, de holnap mi j�het�nk.
303
00:33:24,003 --> 00:33:29,966
Horacio, nincs kedvem klikkesedni,
f�leg nem fegyverekkel...
304
00:33:30,050 --> 00:33:32,469
- M�g ink�bb, hogy feles�gem van.
- Itt van Guglierini.
305
00:33:32,510 --> 00:33:35,180
Ne feledd! Lakat a sz�don!
306
00:33:44,021 --> 00:33:46,398
Hogy vagytok? �r�l�k, hogy megtetted.
307
00:33:47,941 --> 00:33:48,942
Lange?
308
00:33:50,444 --> 00:33:52,320
J�n m�r.
309
00:34:03,873 --> 00:34:05,165
Mit keres itt?
310
00:34:05,332 --> 00:34:07,835
Ezequiel f�rfi �s r�szt vehet a vit�ban.
311
00:34:09,294 --> 00:34:14,257
Mit csin�ltok ebben a nevets�ges
�lt�zetben? Nem sok egy kicsit?
312
00:34:14,341 --> 00:34:18,094
Mindenki t�r�dj�n a saj�t dolg�val.
Na, mi olyan fontos?
313
00:34:18,720 --> 00:34:19,887
Csapjunk bele.
314
00:34:19,971 --> 00:34:21,973
Bocs, de nem v�rjuk meg Zanutto-t?
315
00:34:22,306 --> 00:34:25,809
Zanutto nem j�n.
�ppen Zanutto a probl�ma.
316
00:34:26,143 --> 00:34:32,065
Az a gyan�nk, hogy beteg.
Kuty�ul k�h�g minden este,
317
00:34:32,107 --> 00:34:33,733
szeg�ny v�nember.
318
00:34:33,775 --> 00:34:39,238
Beteg, mindig k�h�g.
N�h�ny napja m�g jobban.
319
00:34:39,322 --> 00:34:41,157
Id�s �s egyed�l �l.
320
00:34:41,532 --> 00:34:43,701
Nem! A feles�ge vele van.
321
00:34:44,785 --> 00:34:50,290
Zanutto neje elmegy�gyint�zetben
van, csak titkolja.
322
00:34:50,374 --> 00:34:52,292
Tudom, mert
323
00:34:52,375 --> 00:34:56,254
megvesztegettem a post�st �s
kiadta a lak�k adatait.
324
00:34:56,754 --> 00:35:00,424
De most nem ez a l�nyeg.
Hanem a fert�z�s kock�zata.
325
00:35:00,633 --> 00:35:06,930
Zanutto f�l�tt�nk van �s ti alattatok.
Az �p�let k�zep�n lakik.
326
00:35:07,347 --> 00:35:13,061
Az a terv�nk, hogy a 10D-be k�lt�ztetj�k,
mivel a k�naiak elmentek a 10A-b�l.
327
00:35:13,144 --> 00:35:16,523
Ott k�nyelmesen �lhetne.
328
00:35:17,148 --> 00:35:23,779
Gondj�t viseln�nk az utols� l�legzet�ig.
329
00:35:23,821 --> 00:35:25,406
Karant�nban lenne.
330
00:35:25,739 --> 00:35:28,450
M�r megbocs�ss, de mi m�r
�gy is karant�nban vagyunk.
331
00:35:29,076 --> 00:35:33,038
Gondolnunk kell a csal�djainkra �s
megadunk neki mindent, amire sz�ks�ge van.
332
00:35:33,163 --> 00:35:34,622
Szavamat adom. K�zjegyz� vagyok.
333
00:35:35,498 --> 00:35:40,127
Szerintem h�vnunk kellene a 833-at,
334
00:35:40,169 --> 00:35:44,173
�s megv�rni az orvos diagn�zis�t.
335
00:35:44,256 --> 00:35:46,508
Sz�val h�vni akarod a 833-at?
336
00:35:46,592 --> 00:35:50,012
Mikor h�vtad utolj�ra a 833-at?
337
00:35:50,095 --> 00:35:53,431
H�nyszor h�vtad fel?
200-szor net�n?
338
00:35:53,515 --> 00:35:58,478
Tess�k, h�vd fel �jra. Ha siker�l,
�tmegyek buziba, megegyezt�nk?
339
00:35:58,603 --> 00:36:03,149
Ha mi nem vigy�zunk egym�sra, akkor senki.
340
00:36:03,232 --> 00:36:08,278
M�g valami, fogy�ban az �lelmem,
semmim sincs.
341
00:36:08,403 --> 00:36:14,492
�s l�ttam, hogy az �reg kipakolt
egy tele kocsit. Mondd meg nekik, Eze.
342
00:36:15,034 --> 00:36:17,912
Kib�jt a sz�g a zs�kb�l, sz�p!
343
00:36:17,996 --> 00:36:21,916
- Figyelj, Lange, �s te is, Guglieri.
- Guglierini.
344
00:36:22,375 --> 00:36:23,834
Ki nem szarja le?
345
00:36:23,876 --> 00:36:27,254
Nem b�rlak benneteket.
T�ged sem, t�ged sem...
346
00:36:27,337 --> 00:36:30,882
�s nem csip�zom azt a faszfejt, akit
a seggarc� fiad mag�val h�zg�l.
347
00:36:31,633 --> 00:36:36,930
Ha terveztek valamit, csin�lj�tok
egyed�l. R�nk ne sz�m�tsatok.
348
00:36:37,055 --> 00:36:42,810
M�g valami. A 4. emelet mostant�l
fogva korl�tozott ter�let.
349
00:36:42,893 --> 00:36:48,106
Beteszitek a l�batokat �s h�bor�s
cselekm�nynek tekintem. Vil�gos?
350
00:36:48,482 --> 00:36:52,611
T�lz�sokba esel.
Mi a k�z�s j�l�tben gondolkodunk.
351
00:36:53,153 --> 00:36:56,114
- K�z�s j�l�t, a b�d�s faszomat.
- Mi�rt vagy ilyen otromba? Nem kell...
352
00:36:56,156 --> 00:36:58,282
- Menj�nk.
- Ne legy�l tiszteletlen.
353
00:36:58,366 --> 00:37:00,326
Figyelj, m�g valami...
354
00:37:01,702 --> 00:37:05,122
V�r a feles�gem, bocs�nat.
355
00:37:06,290 --> 00:37:09,001
�s pr�b�lkozni fogok a 833-mal.
356
00:37:09,543 --> 00:37:13,755
Egy napon m�g h�l�sak lesztek.
Boh�cok.
357
00:37:14,589 --> 00:37:17,258
H�bor�s cselekm�ny! �rtve vagyok?
358
00:37:25,266 --> 00:37:27,059
Hova m�sz?
359
00:37:27,142 --> 00:37:28,101
Haza.
360
00:37:28,185 --> 00:37:29,478
Gyere ide.
361
00:37:30,312 --> 00:37:34,566
De k�sz a vacsora. Nem akarlak zavarni.
362
00:37:34,691 --> 00:37:36,442
Gyere csak. Egy m�sodpercre.
363
00:38:09,181 --> 00:38:11,766
A WHO VIL�GJ�RV�NYRA FIGYELMEZTET
364
00:38:11,850 --> 00:38:14,686
A lehet�s�g egy �j vil�grend vagy k�osz.
365
00:39:14,199 --> 00:39:15,200
Szia.
366
00:39:26,418 --> 00:39:28,378
Lefedted az ablakokat?
367
00:39:29,921 --> 00:39:34,926
T�lz�snak tartom. Szerinted
a v�rus leveg�ben terjed?
368
00:39:35,426 --> 00:39:38,388
Nem v�rus miatt, hanem
elrejteni, mi folyik odabent.
369
00:39:45,144 --> 00:39:46,937
Ez a Cordoba Sierra?
370
00:39:48,230 --> 00:39:50,190
Megn�zted a vide�t?
371
00:39:50,649 --> 00:39:55,320
Igen. Az elej�t. J�l kezd�dik.
372
00:39:55,778 --> 00:39:57,780
Technikailag j�l megval�s�tott�k.
373
00:39:57,864 --> 00:40:01,701
Technikailag, egy taliga h�g fos.
Hagyd a seggnyal�st, nem vagyok h�lye.
374
00:40:01,784 --> 00:40:03,994
Egy�bk�nt sem az �n munk�m,
a mondanival�j�n van a hangs�ly.
375
00:40:04,078 --> 00:40:05,079
Induljunk.
376
00:40:13,044 --> 00:40:17,632
Horacio, k�rt okozol magadban,
vagy valaki m�sban.
377
00:40:17,674 --> 00:40:22,011
Nem hal�los. Kis hat�s�.
Legfeljebb megsz�d�lsz.
378
00:40:27,975 --> 00:40:30,477
Mindig azt mondt�k, paranoi�s vagyok.
379
00:40:31,019 --> 00:40:34,647
A suliban, a csal�dban, a ter�pi�n.
380
00:40:34,814 --> 00:40:38,484
�gy paranoid, �gy paranoid,
am�gy paranoid.
381
00:40:38,568 --> 00:40:41,404
S�t, ''akut paranoid.''
382
00:40:41,487 --> 00:40:45,699
Kital�ci�. Ilyen nem l�tezik.
383
00:40:45,783 --> 00:40:47,743
Egy k�nyvben sem tal�ltam.
384
00:40:48,660 --> 00:40:53,832
Szerinted ez influenza?
A n�pess�g szab�lyozott cs�kkent�se.
385
00:40:53,873 --> 00:40:55,208
Fentr�l ir�ny�tj�k.
386
00:40:57,043 --> 00:41:01,797
De �n tudom, mi a teend�.
Felk�sz�ltem. K�l�n�sen
387
00:41:01,922 --> 00:41:06,844
az olyan k�cs�g�kre, mint Lange
�s Guglieri, vagy Guglierini,
388
00:41:06,885 --> 00:41:09,680
vagy hogy a faszba h�vj�k.
389
00:41:10,680 --> 00:41:17,186
Horacio, k�rlek, kapcsold ki.
K�rt teszel valakiben.
390
00:41:17,228 --> 00:41:20,273
�s �rtelme sincs.
Van felvon�, nem eml�kszel?
391
00:41:20,356 --> 00:41:22,024
Szerinted �r�lt vagyok?
392
00:41:22,942 --> 00:41:27,863
Nem. Azt hiszem, mindenki ideges kiss�,
393
00:41:28,197 --> 00:41:30,991
de a fegyver,
394
00:41:31,074 --> 00:41:35,703
�s a bomba t�lz�s.
Kapcsold ki, l�gy sz�ves.
395
00:41:36,454 --> 00:41:40,291
Maradj a k�zelemben �s nem esik bajod.
�s n�zd meg a vide�t.
396
00:41:58,516 --> 00:42:01,310
K�rj�k, maradjanak otthon,
397
00:42:01,394 --> 00:42:05,731
ha k�h�gnek, fejf�j�st tapasztalnak...
398
00:42:08,442 --> 00:42:10,110
Merre j�rt�l?
399
00:42:11,319 --> 00:42:12,487
Horacio-val voltam.
400
00:42:12,571 --> 00:42:16,699
- Valamit mondani akart.
- Coco, k�rlek. Maradj ki a z�rb�l.
401
00:42:16,783 --> 00:42:21,787
Elment az �ram n�la.
A pinc�ben voltunk. Megjav�tottam.
402
00:42:22,788 --> 00:42:25,958
K�zben kicser�ltem minden �g�t.
403
00:42:26,458 --> 00:42:29,670
J� lenne, ha a szomsz�dok ny�gjei helyett
404
00:42:29,753 --> 00:42:31,546
a mi h�zunkkal foglalkozn�l.
405
00:42:31,630 --> 00:42:32,797
- J�?
- Igen, j� lenne.
406
00:42:32,881 --> 00:42:34,424
J� h�t, nem?
407
00:42:37,427 --> 00:42:40,346
Mindig szappannal
�s v�zzel mossanak kezet.
408
00:42:40,429 --> 00:42:45,768
Ne osztozzanak �telen, ed�nyeken.
Otthonaikat szell�ztess�k.
409
00:42:47,561 --> 00:42:53,525
Tart�zkodjanak a t�neteket
mutat� emberekt�l.
410
00:42:54,526 --> 00:42:57,570
Ne adjanak puszikat, ne fogjanak
kezet, csak integessenek.
411
00:43:08,372 --> 00:43:12,751
- Ki az?
- �n, Horacio. Martin.
412
00:43:13,251 --> 00:43:14,586
Mi a baj? H�ny �ra van?
413
00:43:14,961 --> 00:43:17,046
Hajnali 4, ne haragudj.
414
00:43:18,089 --> 00:43:23,761
De azt hiszem, figyelmeztetn�nk
kellene Zanutto-t.
415
00:43:25,596 --> 00:43:27,598
Majd holnap.
416
00:43:28,557 --> 00:43:32,519
F�lek, az t�l k�s� lesz.
417
00:43:32,602 --> 00:43:35,688
Most kellene menn�nk.
418
00:43:43,487 --> 00:43:45,781
Horacio...
419
00:43:46,782 --> 00:43:50,160
Azt mondtam, a ma este biztons�gosabb.
420
00:43:51,078 --> 00:43:55,331
Nem lehet. Gy�gyszert
vettem be �s K.O.-n vagyok.
421
00:43:55,415 --> 00:43:58,751
J� lesz a holnap, ne izgulj.
422
00:43:58,793 --> 00:44:00,795
Mikor lesz a meccs?
423
00:44:02,963 --> 00:44:04,965
Milyen meccs?
424
00:44:09,511 --> 00:44:11,763
Milyen meccs?
425
00:44:15,350 --> 00:44:17,060
Mindegy, egyed�l megyek.
426
00:44:21,814 --> 00:44:26,151
- F�lre az �tb�l, Guglierini.
- V�rj, Lange, v�rj.
427
00:44:26,235 --> 00:44:29,196
- Zen�t hallok.
- �s? T�ncolni akarsz?
428
00:44:29,279 --> 00:44:33,241
- Ne b�n�zz m�r, ok�?
- J�, csak �llj f�lre.
429
00:44:33,325 --> 00:44:36,786
Ne t�k�lj, �llj el�lem.
K�sz vagy, Eze?
430
00:44:36,869 --> 00:44:39,372
- Igen.
- Igen? Tuti?
431
00:44:40,623 --> 00:44:42,083
Csin�ld.
432
00:44:56,930 --> 00:44:58,097
Anya!
433
00:45:20,618 --> 00:45:21,702
Anya!
434
00:45:26,582 --> 00:45:29,376
Anya, nyisd ki!
435
00:45:30,502 --> 00:45:32,504
- Nyisd ki!
- Mi a baj?
436
00:45:32,712 --> 00:45:34,923
Hogy van, asszonyom?
�rvendek a szerencs�nek.
437
00:47:19,268 --> 00:47:20,686
Mi t�rt�nt veled?
438
00:47:20,770 --> 00:47:21,854
Nem hallok.
439
00:47:21,979 --> 00:47:24,565
Coco, csupa v�r vagy.
440
00:47:29,027 --> 00:47:31,321
- Semmit se hallok.
- Mire k�sz�lsz, Coco?
441
00:47:31,488 --> 00:47:33,031
Semmi, semmi.
442
00:47:33,323 --> 00:47:35,950
Nem akartam. Baleset volt.
443
00:47:36,701 --> 00:47:39,454
Elestem. Horacio-val voltam.
444
00:47:39,537 --> 00:47:44,124
Hajnali 5 van. Csontagy�nak n�zel?
445
00:47:44,208 --> 00:47:46,794
Mi volt az, ami nem v�rhatott?
446
00:47:46,877 --> 00:47:51,631
- Lenn�l sz�ves ide besz�lni...
- Mi dolgod volt hajnali 5-kor, Coco?
447
00:47:51,882 --> 00:47:53,717
Ne pattogj m�r, Pipi.
448
00:47:53,800 --> 00:48:00,306
Hib�ztam. Az orvos szerint pihenned kell.
449
00:48:00,389 --> 00:48:04,435
M�g miattam agg�dsz. N�zz magadra.
450
00:48:04,518 --> 00:48:08,730
Azt v�rod, hogy elhiggyem, hogy
egy cs�p�g� csapot jav�tott�l, vagy mi?
451
00:48:08,981 --> 00:48:11,817
Te agyal�gyult seggfej.
452
00:48:12,567 --> 00:48:13,652
Mi?
453
00:48:14,194 --> 00:48:15,570
- Mi mi?
- Mi? Mi?
454
00:48:15,778 --> 00:48:19,782
- Mi van? Te tusk�fej�.
- Micsoda? Basz�dj meg!
455
00:48:20,950 --> 00:48:22,743
Pipi, te h�lye vagy.
456
00:48:25,162 --> 00:48:26,622
Pipi...
457
00:48:31,460 --> 00:48:36,089
Pipi, nyisd ki.
458
00:48:37,632 --> 00:48:38,674
Pipi...
459
00:49:02,154 --> 00:49:03,280
Ki az?
460
00:49:03,906 --> 00:49:06,075
Zanutto vagyok, bocs�nat
a korai zavar�s�rt.
461
00:49:07,701 --> 00:49:09,244
Zanutto, hogy van?
462
00:49:09,786 --> 00:49:11,788
J�l, j�l. Remek�l.
463
00:49:11,872 --> 00:49:16,042
Mondd, hogy nem vagyok itthon.
Elmentem. Tal�lj egy kifog�st.
464
00:49:16,167 --> 00:49:19,504
Fontos? Mire van sz�ks�ge?
465
00:49:20,046 --> 00:49:24,341
- Mondd, hogy alszunk.
- M�g �gyban voltunk, Zanutto.
466
00:49:24,967 --> 00:49:30,639
Besz�lnem kell a f�rjeddel.
Elment az �ram a lak�somban.
467
00:49:30,680 --> 00:49:36,477
Le kell mennem a pinc�be.
Ha seg�tne...
468
00:49:36,603 --> 00:49:38,187
Azt se tudom, hogy fogjak hozz�.
469
00:49:38,271 --> 00:49:40,690
�gyban vagyok, majd holnap �tmegyek.
470
00:49:42,400 --> 00:49:44,652
�gyban vagyok, mondjad neki.
471
00:49:44,944 --> 00:49:47,154
�gyban! Holnap megyek.
472
00:49:47,196 --> 00:49:49,698
Alszik. Mondjak neki valamit?
473
00:49:49,865 --> 00:49:53,076
Jaj, de k�r. Akkor gyerty�t
kell gy�jtanom.
474
00:49:53,952 --> 00:49:57,288
Semmi baj. Majd m�skor.
475
00:49:58,247 --> 00:50:00,124
J�l �rzi mag�t?
476
00:50:05,379 --> 00:50:11,343
Balestem volt. Nem, nem baleset.
Mondd, hogy lefek�dtem. Ne hagyd...
477
00:50:16,139 --> 00:50:17,348
Nem hallak, kedvesem.
478
00:50:23,687 --> 00:50:24,939
A f�rjed j�l van?
479
00:50:32,487 --> 00:50:33,738
J�l vagy?
480
00:50:36,074 --> 00:50:37,033
Igen.
481
00:50:43,956 --> 00:50:49,419
Ha kell az adapter, csak
sz�lj, ok�? K�ly�k?
482
00:52:14,372 --> 00:52:18,501
- Mi van m�r?
- Horacio, �n vagyok az, Martin.
483
00:52:18,584 --> 00:52:21,212
Mit csin�lsz itt az �lt�zet
n�lk�l, te barom?
484
00:52:21,462 --> 00:52:25,799
H�t nem tanulsz? Legal�bb a maszkot
vedd fel �s �gy gyere vissza.
485
00:52:26,800 --> 00:52:30,429
Mondtam! Megmondtam, hogy n�zd
meg azt a k�h�g�st. Tudtam!
486
00:52:39,604 --> 00:52:41,355
Maradj itt.
487
00:53:04,793 --> 00:53:07,129
- Indulhatunk.
- Hova?
488
00:53:09,589 --> 00:53:10,966
Felfedez� k�r�tra.
489
00:53:18,931 --> 00:53:25,187
�n maradok. Nem akarok tal�lkozni azzal a
bolonddal, aki Daktrainak k�pzeli mag�t.
490
00:53:25,270 --> 00:53:27,231
Elegem van.
491
00:53:27,314 --> 00:53:29,733
Hol a pisztoly, amit adtam?
492
00:53:30,275 --> 00:53:32,777
Abba a dobozba rejtettem.
493
00:53:35,238 --> 00:53:37,699
- Tudod, hogy m�k�dik?
- G�z�m sincs.
494
00:53:37,740 --> 00:53:43,662
Tess�k. Most m�r t�ltve van.
Hogy l�j, ki kell biztos�tani.
495
00:53:44,038 --> 00:53:47,207
Mindig 2-szer l�j. Ha
elhib�zod, korrig�lj.
496
00:53:47,374 --> 00:53:49,376
Ha nem, ink�bb 2-szer, mint 1-szer.
497
00:53:51,086 --> 00:53:54,672
Ne haragudj, Horacio,
�n nem �l�k meg senkit.
498
00:53:54,798 --> 00:53:56,966
Akkor c�lozz a t�rd�kre.
499
00:54:00,886 --> 00:54:04,348
Horacio, v�rj.
500
00:54:04,431 --> 00:54:06,809
N�zd, egyezz�nk meg.
501
00:54:06,934 --> 00:54:11,021
Zanutto-nak nincs mit veszteni.
Nem fogja zavarni.
502
00:54:11,104 --> 00:54:14,441
Sz�m�ra mi csak 2 �jabb idi�ta vagyunk.
503
00:54:15,191 --> 00:54:21,155
Ezt megvitathatj�tok egy k�v� mellett,
vagy a k�vetkez� megbesz�l�sen.
504
00:54:21,322 --> 00:54:25,075
De �n a fejbel�v�st tan�csolom, �s k�sz.
505
00:54:28,912 --> 00:54:30,872
�n nem megyek, Horacio.
506
00:54:32,165 --> 00:54:34,876
Akkor mi a faszom�rt
kopogtatt�l az ajt�mon?
507
00:54:34,959 --> 00:54:39,046
Vagy velem j�ssz, vagy �r�kre
elv�lnak �tjaink. �rthet�?
508
00:55:28,842 --> 00:55:30,844
Horacio, te mivel kerested a kenyered?
509
00:55:31,386 --> 00:55:33,096
Eg�szs�g�gyi biztos�t�ssal.
510
00:56:32,067 --> 00:56:36,446
- Semmi. Biztos vagy benne, mit l�tt�l?
- Igen.
511
00:56:40,241 --> 00:56:42,368
Kapcsold le, nem j�t�k.
512
00:56:55,088 --> 00:57:00,885
Pakold tele a t�sk�t.
Kaj�val, gy�gyszerrel, b�rmivel.
513
00:57:00,968 --> 00:57:04,763
Ez olyan, mintha lopn�l a halottakt�l.
514
00:57:04,847 --> 00:57:09,518
Enn�l m�r nincs lejjebb.
515
00:57:09,768 --> 00:57:11,186
Az holtakat nem �rdekli,
516
00:57:11,269 --> 00:57:14,856
�s ez nem lop�s, hanem sp�jzol�s.
517
00:57:15,982 --> 00:57:17,400
Csipkedd magad.
518
00:57:23,614 --> 00:57:24,990
Hah�!
519
00:57:34,707 --> 00:57:39,003
Kik vagytok �s mit kerestek itt?
520
00:57:44,967 --> 00:57:49,805
�n Slimel vagyok a 4A-b�l,
� pedig Horacio a 4B-b�l.
521
00:57:54,601 --> 00:57:57,895
Fek�dj�n le, asszonyom.
522
00:57:57,979 --> 00:57:59,939
A f�rjemet keresem.
523
00:58:00,815 --> 00:58:05,694
Tegnap ment el Carlos-szal,
524
00:58:05,778 --> 00:58:08,572
�s m�g nem j�tt vissza.
525
00:58:17,580 --> 00:58:21,334
Mennyi az id�?
526
00:58:22,209 --> 00:58:26,672
Nincs �r�m. �gy 9 �ra lehet.
527
00:58:31,885 --> 00:58:35,972
Itt maradok �s megv�rom.
528
00:58:36,514 --> 00:58:38,266
Nemsok� j�n.
529
00:58:41,811 --> 00:58:45,814
Biztos fallabd�zni mentek.
530
00:58:51,778 --> 00:58:57,950
Addig is, nem adn�d ide
a receptet, amit �g�rt�l?
531
00:59:40,615 --> 00:59:42,616
Megn�zted a vide�t?
532
00:59:45,744 --> 00:59:46,954
Anya?
533
00:59:53,543 --> 00:59:55,545
Seg�ts�g!
534
00:59:56,087 --> 00:59:58,089
Seg�ts�g!
535
00:59:59,090 --> 01:00:01,884
�n vagyok, Slimel, a 4A-b�l.
536
01:00:05,679 --> 01:00:07,222
Horacio, itt van Zanutto.
537
01:00:19,525 --> 01:00:20,943
A fegyver?
538
01:02:57,420 --> 01:03:00,464
Ezt nem �rtem.
539
01:03:00,548 --> 01:03:02,842
Azt mutatom, hogy v�rj meg itt, te majom.
540
01:04:45,352 --> 01:04:47,312
�gy l�tom, megbesz�l�s van.
541
01:05:10,042 --> 01:05:12,794
- Coco...
- Pipi, maradj ott.
542
01:05:12,877 --> 01:05:15,505
Mi volt ez a zaj? Mi van itt?
Mi a francot csin�lsz?
543
01:05:15,588 --> 01:05:18,007
- Menj vissza, k�rlek.
- Martin!
544
01:05:18,216 --> 01:05:20,176
Menj be. Majd elmondom.
545
01:05:21,344 --> 01:05:25,222
Matilda, az apuk�d egy faszhusz�r.
546
01:05:53,581 --> 01:05:54,791
Odakint van.
547
01:06:40,416 --> 01:06:41,959
Bassza meg.
548
01:06:43,335 --> 01:06:44,587
Mi t�rt�nt?
549
01:06:44,670 --> 01:06:46,213
�t�zott a zoknim.
550
01:06:51,468 --> 01:06:55,054
5 �vvel ezel�tt, ebb�l a t�vols�gb�l
leborotv�ltam volna a bajszotokat.
551
01:07:05,272 --> 01:07:06,982
Baszd meg, szart se l�tok.
552
01:07:07,733 --> 01:07:09,234
Kapcsold le, te ostoba!
553
01:07:23,831 --> 01:07:28,502
Figyeljen. Besz�ln�nk kell. Nek�nk
semmi k�z�nk ehhez.
554
01:07:28,794 --> 01:07:31,546
Lange-val �s Guglierini-vel voltak bajok.
555
01:07:31,838 --> 01:07:34,382
Oldjuk meg civiliz�lt m�don.
556
01:07:34,507 --> 01:07:35,884
Mint a j� szomsz�dok.
557
01:07:36,259 --> 01:07:38,177
Ez mindenki sz�m�ra k�nyelmetlen.
558
01:07:38,803 --> 01:07:41,764
Zanutto, hat�rozza meg a helyzet�t.
559
01:09:00,127 --> 01:09:01,128
Zanutto!
560
01:09:02,004 --> 01:09:03,005
Mondd!
561
01:09:03,714 --> 01:09:05,257
Hogy van, Zanutto?
562
01:09:05,341 --> 01:09:07,551
J�l, j�l. Remek�l.
563
01:09:07,968 --> 01:09:13,973
Ez �rtelmetlen. K�ss�nk fegyversz�netet
�s besz�lj�k meg �rtelmesen.
564
01:09:14,516 --> 01:09:19,061
Biztos vagyok benne, hogy magunk m�g�tt
hagyhatjuk ezt a sajn�latos incidenst.
565
01:09:19,145 --> 01:09:20,688
Nem b�ntam meg semmit.
566
01:09:21,689 --> 01:09:23,232
Nem vagyok beteg.
567
01:09:24,108 --> 01:09:26,026
Csak a szok�sos megf�z�s.
568
01:09:27,152 --> 01:09:31,323
Kellemetlenkedtek velem �s
valamit magukkal vittek.
569
01:09:32,115 --> 01:09:36,202
Hiszem, hogy �n �s �n egyet�rt�nk.
Ez�rt akarok besz�lni mag�val. J�jj�n el�.
570
01:09:41,916 --> 01:09:43,042
J�l van.
571
01:09:48,005 --> 01:09:49,673
Le a fegyverekkel h�t!
572
01:09:50,966 --> 01:09:53,635
A f�ldre, hogy l�thassam.
573
01:10:17,448 --> 01:10:18,866
Most maga j�n.
574
01:10:22,244 --> 01:10:23,579
Maga j�n.
575
01:10:24,830 --> 01:10:26,290
Most a k�ly�k.
576
01:10:47,601 --> 01:10:48,935
Na, most mag�n a sor.
577
01:11:09,913 --> 01:11:15,960
Einstein szerint a III. vil�gh�bor�t
botokkal �s k�sekkel fogj�k v�vni.
578
01:11:31,641 --> 01:11:34,519
- A negyediket.
- Tess�k?
579
01:11:34,686 --> 01:11:37,730
A IV. vil�gh�bor�t.
De nem botokkal �s k�sekkel...
580
01:11:39,607 --> 01:11:41,359
Hanem botokkal �s k�vekkel.
581
01:12:41,789 --> 01:12:43,999
Biztos�tsd ki, k�ly�k.
582
01:12:48,503 --> 01:12:50,213
K�rhetek egy sz�vess�get?
583
01:12:52,549 --> 01:12:54,342
Gondj�t viseln�d a kuty�mnak?
584
01:12:59,138 --> 01:13:00,348
K�sz�n�m.
585
01:14:04,990 --> 01:14:07,826
Nem is eml�kszem, mikor
voltam utolj�ra kint.
586
01:14:08,285 --> 01:14:10,287
Meddig tart egy rohadt karant�n?
587
01:15:14,262 --> 01:15:15,597
S�ket.
588
01:17:05,447 --> 01:17:09,618
- J�l vagy?
- Ja, csak kicsit sz�d�l�k.
589
01:17:17,625 --> 01:17:22,046
J�l vagyok, csak leveg�re volt sz�ks�gem.
De m�ris jobban �rzem magam.
590
01:17:37,560 --> 01:17:39,645
Horacio, te hagytad nyitva a h�z ajtaj�t?
591
01:19:17,110 --> 01:19:18,194
J�l vagy?
592
01:19:18,903 --> 01:19:20,154
Igen, minden ok�.
593
01:19:21,072 --> 01:19:25,826
El kell menn�nk Guglierini-hez
�s Zanutto-hoz.
594
01:19:26,743 --> 01:19:27,744
Majd k�s�bb.
595
01:19:56,312 --> 01:19:57,313
Szia, Pipi.
596
01:20:07,948 --> 01:20:08,907
Szia, Pipi.
597
01:20:11,993 --> 01:20:13,036
Hah�.
598
01:20:13,787 --> 01:20:14,871
Szia.
599
01:20:17,540 --> 01:20:18,583
Hoztam n�h�ny dolgot.
600
01:20:23,504 --> 01:20:24,588
Az j�.
601
01:20:32,887 --> 01:20:33,930
Ne csin�ld.
602
01:20:37,308 --> 01:20:38,267
Pipi.
603
01:20:38,351 --> 01:20:40,311
Nem hagyn�l b�k�n?
A f�rd�szob�ban vagyok.
604
01:20:41,228 --> 01:20:42,271
Mi a bajod, Pipi?
605
01:20:42,354 --> 01:20:47,109
Nem �rtesz a sz�b�l? Hagyj�l m�r.
A f�rd�szob�ban vagyok, �rted?
606
01:21:14,050 --> 01:21:15,677
Mit hozt�l?
607
01:21:26,812 --> 01:21:28,063
Honnan vannak ezek?
608
01:21:30,232 --> 01:21:31,233
Lange-t�l.
609
01:21:33,234 --> 01:21:39,157
Mi�rt adta neked? Mi�rt
cser�be? Mit tett�l?
610
01:21:42,451 --> 01:21:43,661
Lange meghalt.
611
01:21:53,378 --> 01:21:54,504
�lj le, Pipi.
612
01:22:05,347 --> 01:22:06,390
A bar�tod.
613
01:22:16,566 --> 01:22:17,984
Ki az?
614
01:23:36,014 --> 01:23:37,598
J�l vagy?
615
01:23:52,112 --> 01:23:53,154
Nyisd ki azt az ajt�t.
616
01:24:33,817 --> 01:24:36,110
8534!
617
01:26:11,781 --> 01:26:14,909
Mi�ta k�sz�lsz erre?
618
01:26:15,118 --> 01:26:21,582
Ez semmi. L�tod ezt az eg�szet?
619
01:26:22,625 --> 01:26:28,588
Hagyd el a h�zat. Itt a kocsi kulcsom.
Hagyd el a v�rost.
620
01:26:29,297 --> 01:26:31,591
Ide menj. Messze van, n�zd.
621
01:26:32,133 --> 01:26:34,803
Ez a Cordoba Sierras.
622
01:26:34,844 --> 01:26:37,221
Itt mindent megtal�lsz,
amire sz�ks�ged van.
623
01:26:37,430 --> 01:26:39,765
Megl�tod, j� lesz.
624
01:26:40,599 --> 01:26:44,812
Menj oda. T�gy meg egy sz�vess�get.
625
01:26:44,895 --> 01:26:49,107
Vidd Luli-t. Eg�szs�ges, ne f�lj.
626
01:26:50,650 --> 01:26:52,819
�s az anyja?
627
01:26:53,194 --> 01:26:56,155
Az anyja h�napokkal ezel�tt lel�pett.
Azt mondta, �r�lt vagyok.
628
01:26:56,656 --> 01:26:58,658
�gy h�t, elment.
629
01:26:59,158 --> 01:27:01,160
N�lam maradt Luli.
630
01:27:54,292 --> 01:27:56,336
Egy utols� sz�vess�g.
631
01:27:58,212 --> 01:27:59,714
Ki van biztos�tva.
632
01:28:03,300 --> 01:28:07,262
Miket besz�lsz? Elment az eszed?
Tedd el, k�rlek.
633
01:28:07,763 --> 01:28:11,141
F�radt vagy, pihenned kell.
634
01:28:11,266 --> 01:28:15,103
Hal�l j�l vagyok.
Egy kereszt�ny gesztusra k�rlek.
635
01:28:15,645 --> 01:28:18,689
Nem akarom �gy v�gezni, mint Guglieri
feles�ge, hogy marhas�gokat besz�ljek.
636
01:28:18,898 --> 01:28:21,859
Kereszt�ny gesztusra k�rsz, de �n
nem vagyok kereszt�ny.
637
01:28:22,068 --> 01:28:27,197
Ne haragudj. B�rmit megteszek,
csak ezt nem. Tedd el.
638
01:28:29,825 --> 01:28:33,119
Mi jut eszedbe? El�g ebb�l.
639
01:28:33,203 --> 01:28:37,790
�gy l�tom, kiss� offon vagy.
640
01:28:38,833 --> 01:28:43,379
V�r r�m az �llapotos feles�gem.
641
01:28:43,504 --> 01:28:47,966
S�t, nekem csal�dom van, nem
vigy�zhatok a l�nyodra.
642
01:28:48,175 --> 01:28:51,845
Meg kellene keresn�nk az anyj�t,
� jobban gondj�t viselhetn�.
643
01:28:52,053 --> 01:28:55,098
Sz�val, minden ok�. K�szi.
Majd besz�l�nk.
644
01:28:55,640 --> 01:28:59,101
H�t t�nyleg egy seggarc vagy?
Azt hiszed, ingyen fuvar lesz?
645
01:29:05,149 --> 01:29:06,233
L�j!
646
01:29:10,112 --> 01:29:11,571
L�j m�r, te ny�mnyila!
647
01:29:20,997 --> 01:29:25,209
C�lozz rendesen, te gy�k�r. C�lozz!
648
01:29:33,216 --> 01:29:35,218
Gyere vissza, te szarh�zi.
649
01:29:35,718 --> 01:29:37,678
Te any�masszony katon�ja.
650
01:29:37,720 --> 01:29:39,722
Gyere ide!
651
01:29:44,852 --> 01:29:46,311
�llj le, Horacio!
652
01:29:59,365 --> 01:30:03,327
Fejezd be, Horacio, nem vagy magadn�l.
L�zas vagy.
653
01:30:03,410 --> 01:30:04,828
Most azt gondolod, �n vagyok a seggarc?
654
01:30:04,995 --> 01:30:07,789
Azt hiszed, nem tudom, hogy
mindet meg akarod tartani?
51274