All language subtitles for Out Of The Furnace 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,560 --> 00:01:53,569 Goddamn. 2 00:01:57,400 --> 00:01:59,329 You OK? 3 00:01:59,840 --> 00:02:03,089 The goddamn food is making me sick. 4 00:02:14,760 --> 00:02:16,849 You gonna be able to drive? 5 00:02:19,520 --> 00:02:22,246 This fucker drives itself. 6 00:02:27,040 --> 00:02:29,004 You think that's funny? 7 00:02:31,160 --> 00:02:33,249 You think that's funny?! 8 00:02:39,280 --> 00:02:42,006 Give me that hot dog. 9 00:02:42,880 --> 00:02:47,369 - I'm just about to eat it. - Give me that fucking hot dog. 10 00:02:58,560 --> 00:03:00,125 Open. 11 00:03:01,000 --> 00:03:02,719 What are you doing? 12 00:03:02,720 --> 00:03:05,764 Open your fucking mouth. 13 00:03:09,520 --> 00:03:11,679 - You're making me uncomfortable. - Open it! 14 00:03:11,680 --> 00:03:13,639 Open your fucking mouth. 15 00:03:13,640 --> 00:03:15,999 Get that fucking thing in there. 16 00:03:16,000 --> 00:03:19,044 Take it. All of it. That's it. 17 00:03:21,080 --> 00:03:22,559 Fucking whore. 18 00:03:28,680 --> 00:03:30,599 Everybody all right over here? 19 00:03:30,600 --> 00:03:32,879 Hey, mind your business, pal. 20 00:03:32,880 --> 00:03:34,879 Yeah, when you slap a woman around, 21 00:03:34,880 --> 00:03:36,159 it is my business, pal. 22 00:03:36,160 --> 00:03:38,399 Stay out of my shit, motherfucker. 23 00:03:38,400 --> 00:03:40,204 That's Mr. Motherfucker to you. 24 00:03:41,080 --> 00:03:42,919 - Harlan, come on. No, don't. - Yeah, come on. 25 00:03:42,920 --> 00:03:44,279 Harlan? 26 00:03:44,280 --> 00:03:46,084 Harlan... 27 00:03:46,600 --> 00:03:47,719 I don't want no trouble. 28 00:03:47,720 --> 00:03:48,839 - Harlan! - Yeah, you already started... 29 00:03:48,840 --> 00:03:51,399 Harlan, stop! 30 00:03:51,400 --> 00:03:53,079 Come on, don't! Stop! 31 00:03:53,080 --> 00:03:54,479 Harlan! 32 00:03:54,480 --> 00:03:57,999 Stop it! Stop! Stop it! 33 00:03:58,000 --> 00:03:59,959 Stop it! 34 00:04:03,840 --> 00:04:05,759 The fuck out of there! 35 00:04:05,760 --> 00:04:07,849 Fucking whore! 36 00:04:11,880 --> 00:04:13,119 Yeah, you want a problem? 37 00:04:13,120 --> 00:04:15,119 Huh?! 38 00:04:15,120 --> 00:04:17,800 Get back in your fucking car! 39 00:04:31,080 --> 00:04:33,239 Somebody call 911! 40 00:05:00,760 --> 00:05:05,439 ♪ I see the world ♪ 41 00:05:05,440 --> 00:05:09,929 ♪ Feel the chill ♪ 42 00:05:11,480 --> 00:05:15,519 ♪ Which way to go ♪ 43 00:05:15,520 --> 00:05:17,051 Hey, bring it in! 44 00:05:17,280 --> 00:05:21,769 ♪ Windowsill ♪ 45 00:05:23,040 --> 00:05:28,079 ♪ I see the words ♪ 46 00:05:28,080 --> 00:05:32,808 ♪ On a rocking horse of time ♪ 47 00:05:34,200 --> 00:05:39,239 ♪ I see the birds ♪ 48 00:05:39,240 --> 00:05:44,321 ♪ In the rain ♪ 49 00:05:56,800 --> 00:06:02,039 ♪ Oh, dear dad ♪ 50 00:06:02,040 --> 00:06:06,529 ♪ Can you see me now? ♪ 51 00:06:07,880 --> 00:06:12,449 ♪ I am myself ♪ 52 00:06:13,280 --> 00:06:18,202 ♪ Like you somehow ♪ 53 00:06:19,480 --> 00:06:23,969 ♪ I'll ride the wave... ♪ 54 00:06:33,600 --> 00:06:35,290 Come on, six. 55 00:06:36,440 --> 00:06:38,599 Come on, six. 56 00:06:38,600 --> 00:06:41,963 Come on, six. 57 00:06:42,960 --> 00:06:44,959 Oh, he's pulling up on the fucking reins. 58 00:06:44,960 --> 00:06:47,319 Why is he pulling up on the fucking reins?! 59 00:06:47,320 --> 00:06:49,519 God fucking... 60 00:06:49,520 --> 00:06:51,529 Are you kidding me? 61 00:06:52,120 --> 00:06:53,924 Hey, man, is this... 62 00:06:55,040 --> 00:06:57,119 That was race eight right there on TV two? 63 00:06:57,120 --> 00:06:58,239 - Are you sure? - Yes. 64 00:06:58,240 --> 00:07:00,886 - You looking at it? - Isn't that what I said? 65 00:07:02,320 --> 00:07:04,170 Are you fucking kidding me? 66 00:07:06,800 --> 00:07:08,679 Man, what are you doing here? 67 00:07:08,680 --> 00:07:10,679 - What are you doing here? - Huh? 68 00:07:10,680 --> 00:07:12,319 What are you doing here? 69 00:07:12,320 --> 00:07:14,488 You playing the ponies now? 70 00:07:15,760 --> 00:07:18,279 Well, I don't know. Just trying to make a little dough. 71 00:07:18,280 --> 00:07:20,079 Son of a bitch. 72 00:07:20,080 --> 00:07:23,039 What, man? Gonna give me some shit? 73 00:07:23,040 --> 00:07:25,839 I ain't giving you shit. I'm just wondering 74 00:07:25,840 --> 00:07:29,439 where you're getting the money to bet with. 75 00:07:29,440 --> 00:07:30,719 - Borrowed it. - Yeah? 76 00:07:30,720 --> 00:07:32,251 Yeah. 77 00:07:37,720 --> 00:07:39,729 Who from? 78 00:07:40,840 --> 00:07:42,279 Huh? 79 00:07:42,280 --> 00:07:44,559 - Who from? - John Petty. 80 00:07:44,560 --> 00:07:46,679 Motherfucker gave me a tip, it didn't pay off. 81 00:07:46,680 --> 00:07:48,079 Well, of course he did. 82 00:07:48,080 --> 00:07:49,361 How much he loan you? 83 00:07:50,480 --> 00:07:51,759 I don't even know. 84 00:07:51,760 --> 00:07:54,239 You don't even know? You know. How much? 85 00:07:54,240 --> 00:07:56,204 How much? 86 00:07:57,240 --> 00:07:59,283 Fifteen hundred. 87 00:08:00,640 --> 00:08:03,039 Fuck me, Rodney. 88 00:08:03,040 --> 00:08:06,159 Where you gonna get that money to pay him back with, huh? 89 00:08:06,160 --> 00:08:08,359 And what else you gonna owe him? 90 00:08:08,360 --> 00:08:11,879 You got a check coming in from somewhere or...? 91 00:08:11,880 --> 00:08:14,159 - No. - You know, 'cause I ain't 92 00:08:14,160 --> 00:08:17,239 got that kind of cash lying around to bail you out. 93 00:08:17,240 --> 00:08:20,359 Well, I didn't ask for you to bail me out. No. Don't fuck around with John Petty. 94 00:08:20,360 --> 00:08:21,759 I'm not fucking around with him. 95 00:08:21,760 --> 00:08:24,247 He gave me a fucking tip, it didn't pay off. 96 00:08:25,480 --> 00:08:28,081 Come on, man. Don't give me this shit. 97 00:08:35,560 --> 00:08:38,650 Hey, uh, tell Dad that, um... 98 00:08:39,840 --> 00:08:42,399 I'll be by before work tomorrow. 99 00:08:42,400 --> 00:08:43,879 All right. 100 00:08:43,880 --> 00:08:46,519 And, you know, just... 101 00:09:18,640 --> 00:09:20,763 Don't go. 102 00:09:22,440 --> 00:09:24,802 If I could stay, I would. 103 00:09:29,600 --> 00:09:31,245 Then stay. 104 00:09:33,280 --> 00:09:35,319 Leaving you ain't easy, girl. 105 00:09:39,880 --> 00:09:42,919 Or I'll stay. I'll stay until you get back. 106 00:09:42,920 --> 00:09:44,879 What time do you get off? 107 00:09:44,880 --> 00:09:46,684 Working a double. 108 00:09:48,440 --> 00:09:50,959 - Seriously? - Yeah. 109 00:09:50,960 --> 00:09:53,479 Russell, you work too much. 110 00:09:53,480 --> 00:09:55,399 Got to bring home the bacon 111 00:09:55,400 --> 00:09:57,399 to fatten you up. 112 00:09:57,400 --> 00:09:59,159 You, you little Skinny Minnie. 113 00:10:00,280 --> 00:10:02,199 My Skinny Minnie. 114 00:10:02,200 --> 00:10:03,479 Skinny Minnie. 115 00:10:03,480 --> 00:10:05,799 No, I want you to fatten me up with a baby. 116 00:10:05,800 --> 00:10:07,239 Want to run away somewhere? 117 00:10:07,240 --> 00:10:08,851 Don't change the subject. 118 00:10:10,200 --> 00:10:11,639 I want to run away somewhere. 119 00:10:11,640 --> 00:10:12,839 Let's do it. 120 00:10:12,840 --> 00:10:14,799 - Where? - I don't know. 121 00:10:14,800 --> 00:10:17,319 I've never been east of Scranton, but... 122 00:10:19,120 --> 00:10:21,482 - I'm gonna fatten you up. - Stop. 123 00:10:46,440 --> 00:10:47,999 Uncle Red. 124 00:10:48,000 --> 00:10:49,439 Hey, buddy, how are you? 125 00:10:49,440 --> 00:10:51,479 Saw your truck. 126 00:10:51,480 --> 00:10:53,199 Hey, Dad. 127 00:10:53,200 --> 00:10:55,084 Hey, how you doing? 128 00:10:56,120 --> 00:10:58,639 - OK. - I'm here. 129 00:10:58,640 --> 00:11:00,479 That's why I'm OK. 130 00:11:03,920 --> 00:11:05,326 You're hot. 131 00:11:06,600 --> 00:11:07,879 Your hand's so cold. 132 00:11:07,880 --> 00:11:10,879 - That feel good? - Yeah. 133 00:11:10,880 --> 00:11:12,239 His fever? 134 00:11:12,240 --> 00:11:13,441 Yeah, it's Still high. 135 00:11:16,560 --> 00:11:18,039 Hey, you want to get a drink later? 136 00:11:18,040 --> 00:11:20,322 Yeah. Where? 137 00:11:22,000 --> 00:11:24,009 John Petty's? 138 00:11:28,120 --> 00:11:30,359 - How's Lena? - Oh, she's good. 139 00:11:31,920 --> 00:11:33,199 Keeping me in check. 140 00:11:33,200 --> 00:11:35,199 - Big job. - Yeah. 141 00:11:35,200 --> 00:11:37,039 You know? 142 00:11:37,040 --> 00:11:38,479 Well, give her a hug for me. 143 00:11:38,480 --> 00:11:40,759 You bet, dirty old bastard. 144 00:11:43,400 --> 00:11:45,239 All right, Pops, I got to go to work. 145 00:11:45,240 --> 00:11:46,839 All right. 146 00:11:46,840 --> 00:11:48,599 I'll see you later. 147 00:11:48,600 --> 00:11:50,359 - You'll come back, huh? - Oh, yeah. 148 00:11:50,360 --> 00:11:52,369 I always come back. 149 00:11:53,880 --> 00:11:55,759 - I love you. - Me, too. 150 00:11:55,760 --> 00:11:58,691 - Keep your hands warm. - OK. 151 00:11:59,120 --> 00:12:01,039 Hey, thanks for coming by. 152 00:12:01,040 --> 00:12:02,844 See you, Russ. 153 00:12:15,600 --> 00:12:17,919 I have come here tonight 154 00:12:17,920 --> 00:12:20,439 to stand with you, 155 00:12:20,440 --> 00:12:22,279 to change America, 156 00:12:22,280 --> 00:12:25,279 to restore its future, 157 00:12:25,280 --> 00:12:28,879 to rise to our best ideals 158 00:12:28,880 --> 00:12:31,359 and to elect Barack Obama 159 00:12:31,360 --> 00:12:33,479 president of the United States. 160 00:12:35,040 --> 00:12:37,719 I'm afraid we're about to lose another Kennedy. 161 00:12:37,720 --> 00:12:39,639 God bless him. You want another? 162 00:12:39,640 --> 00:12:40,799 No, I'm good. 163 00:12:40,800 --> 00:12:43,639 No, Rodney was supposed to meet me here half hour ago. 164 00:12:43,640 --> 00:12:45,319 Oh, yeah, how is old Rodney? 165 00:12:45,320 --> 00:12:48,199 He seems awfully quiet last few times he was here. 166 00:12:48,200 --> 00:12:50,559 Yeah, he stop-lossed again. 167 00:12:50,560 --> 00:12:52,919 - He's going back next month. - Ahh... 168 00:12:52,920 --> 00:12:55,519 Those poor sons of guns. They're holding them against their will. 169 00:12:55,520 --> 00:12:58,079 They're gonna run them into the ground, they're not careful. 170 00:12:58,080 --> 00:12:59,999 Don't get me started. 171 00:13:00,000 --> 00:13:01,639 Well, if he turns up, 172 00:13:01,640 --> 00:13:04,119 you tell him I headed home to see Lena? 173 00:13:04,120 --> 00:13:05,651 - Sure. - All right. 174 00:13:07,240 --> 00:13:09,039 Oh, hey, I got this one. 175 00:13:09,040 --> 00:13:11,083 Whoa, thanks, Dan. 176 00:13:13,320 --> 00:13:15,839 Is, uh... Is John in? 177 00:13:15,840 --> 00:13:18,319 I just, you know, need to bend his ear. 178 00:13:18,320 --> 00:13:20,119 Uh, he had someone back there earlier, 179 00:13:20,120 --> 00:13:22,679 but, uh, I think they might be gone. 180 00:13:22,680 --> 00:13:25,008 - All right if I... - Yeah. 181 00:13:28,040 --> 00:13:30,599 If I have to come all the way down here again, I swear to God, 182 00:13:30,600 --> 00:13:33,199 I'll gut your fucking ass, cunt. 183 00:13:33,200 --> 00:13:34,599 You hear me, Petty? 184 00:13:34,600 --> 00:13:36,559 You better start following through on your promises. 185 00:13:36,560 --> 00:13:39,159 Oh, you know I can't control some of those fuckers. 186 00:13:39,160 --> 00:13:42,039 For 25 grand, you'd better control them. 187 00:13:42,040 --> 00:13:43,999 I ought to put a piece of lead in your ass 188 00:13:44,000 --> 00:13:46,359 - and take everything in here. - John, you back here? 189 00:13:46,360 --> 00:13:48,279 Oh, I'm sorry, should I come back later or...? 190 00:13:48,280 --> 00:13:50,881 No, it's OK. We're finishing up. 191 00:14:05,520 --> 00:14:08,644 Your mama teach you to barge in like that? 192 00:14:11,360 --> 00:14:13,608 You got a problem with me? 193 00:14:17,600 --> 00:14:20,121 I got a problem with everybody. 194 00:14:29,520 --> 00:14:30,999 Who the fuck are they? 195 00:14:31,000 --> 00:14:34,359 Inbred mountain folk from Jersey. 196 00:14:34,360 --> 00:14:37,279 Church ain't over until the snakes are back in the bag, 197 00:14:37,280 --> 00:14:38,679 know what I mean? 198 00:14:38,680 --> 00:14:40,239 What are they doing down here? 199 00:14:40,240 --> 00:14:41,771 Don't ask. 200 00:14:43,960 --> 00:14:45,799 - Here. - Oh, no, I'm good. 201 00:14:45,800 --> 00:14:47,365 Take it. 202 00:14:50,880 --> 00:14:52,491 What's up? 203 00:14:54,560 --> 00:14:56,091 Oh, here. 204 00:14:59,720 --> 00:15:02,199 It's from Rodney. 205 00:15:02,200 --> 00:15:04,439 I know it's not nearly all there. 206 00:15:04,440 --> 00:15:07,679 I hate that you work your ass off to pay his debt. 207 00:15:07,680 --> 00:15:09,159 Rodney needs to watch it. 208 00:15:09,160 --> 00:15:12,330 I like him, Russell, I really do, but I worry that... 209 00:15:14,040 --> 00:15:17,399 Hell, he might be safer over in Iraq. 210 00:15:17,400 --> 00:15:20,479 Well, do you mind not telling him I brought you that, 211 00:15:20,480 --> 00:15:23,559 please, and if he don't bring the rest of it, 212 00:15:23,560 --> 00:15:26,240 I will on my next payday. 213 00:15:28,960 --> 00:15:30,571 OK. 214 00:15:31,320 --> 00:15:32,559 I won't say a thing. 215 00:15:32,560 --> 00:15:34,728 All right, thanks. 216 00:15:40,080 --> 00:15:43,719 Cubs lead Pirates ten to one in the bottom of the sixth. 217 00:15:43,720 --> 00:15:45,559 Chavez off of first base. 218 00:15:45,560 --> 00:15:47,839 Lilly's still looking strong on the mound, 219 00:15:47,840 --> 00:15:50,725 and Lilly delivers. Swinging, there's a drive, deep... 220 00:17:11,080 --> 00:17:12,679 Hey. 221 00:17:12,680 --> 00:17:14,245 Hey, there. 222 00:17:15,360 --> 00:17:16,721 Can you... 223 00:17:18,240 --> 00:17:21,199 Can you... Can you hear me? 224 00:17:21,200 --> 00:17:24,559 Hey, there, little fella. 225 00:17:33,920 --> 00:17:35,359 Hey, there. 226 00:17:35,360 --> 00:17:37,449 Hey, there... 227 00:17:38,640 --> 00:17:40,439 little fella. 228 00:17:40,440 --> 00:17:42,119 Oh, God. 229 00:17:42,120 --> 00:17:43,970 Oh, God. 230 00:17:46,440 --> 00:17:48,119 Hey. Help. 231 00:17:48,120 --> 00:17:51,483 Can you come help? Come... 232 00:18:27,320 --> 00:18:29,439 You know, I just keep my head down. 233 00:18:29,440 --> 00:18:32,689 Studying shit I should've studied in high school, you know? 234 00:18:33,600 --> 00:18:36,479 - Could be worse. - How could it be worse? 235 00:18:36,480 --> 00:18:38,170 I don't know. 236 00:18:39,080 --> 00:18:41,679 I could be going to Iraq with you. 237 00:18:41,680 --> 00:18:43,564 No shit. 238 00:18:46,000 --> 00:18:47,359 I asked Lena to come down here. 239 00:18:47,360 --> 00:18:49,679 She said some bullshit about not wanting to see you like this. 240 00:18:49,680 --> 00:18:51,399 - You shouldn't have. - Oh, fuck that. 241 00:18:51,400 --> 00:18:53,679 She don't like this place. What are you going to do? 242 00:18:53,680 --> 00:18:55,879 She doesn't like this place? 243 00:18:55,880 --> 00:18:57,599 What, is there someone who likes this place? 244 00:18:57,600 --> 00:18:59,599 Come on, just give her a break. 245 00:18:59,600 --> 00:19:01,839 And what about you? You still seeing the, uh... 246 00:19:01,840 --> 00:19:05,599 uh, woof-woof? Woof-woof! Down. 247 00:19:12,000 --> 00:19:14,439 Oh, man, I almost forgot about her. 248 00:19:14,440 --> 00:19:16,085 Thanks a lot. 249 00:19:19,840 --> 00:19:21,690 How's, uh... 250 00:19:22,400 --> 00:19:24,045 How's Dad doing? 251 00:19:24,520 --> 00:19:26,879 - Uh, barely hanging on, really. - Yeah. 252 00:19:26,880 --> 00:19:28,679 Make sure you give him a big hug from me. 253 00:19:28,680 --> 00:19:30,239 You know? 254 00:19:30,240 --> 00:19:32,719 Yeah, but... 255 00:19:34,640 --> 00:19:38,039 You, uh, watch yourself over there. 256 00:19:38,040 --> 00:19:39,159 OK. 257 00:19:39,160 --> 00:19:40,399 - You, too. - Yeah. 258 00:19:40,400 --> 00:19:43,080 - Guess I know where to write to you. - Yeah. 259 00:20:22,920 --> 00:20:24,719 What's up, homey? 260 00:20:24,720 --> 00:20:26,279 You fucking quiet. 261 00:20:26,280 --> 00:20:28,642 You walk the yard, you don't talk to nobody. 262 00:20:29,400 --> 00:20:32,319 Are you a fucking faggot? Huh, bro? 263 00:20:32,320 --> 00:20:34,199 - Get the fuck away from me. - You want to suck my dick? 264 00:20:34,200 --> 00:20:35,401 Come here. 265 00:20:35,760 --> 00:20:36,959 Fuck you! 266 00:20:42,280 --> 00:20:44,279 Get him off me, you motherfucker! 267 00:20:48,120 --> 00:20:50,163 Hey! Break it up! 268 00:20:53,480 --> 00:20:55,239 Get off me, holmes! 269 00:20:55,240 --> 00:20:56,959 Get upstairs! 270 00:20:56,960 --> 00:20:59,119 - Get off me, cabron! - Shut up! 271 00:21:20,680 --> 00:21:22,519 He was trying to hang on until you got out. 272 00:21:22,520 --> 00:21:24,290 He wanted to see you. 273 00:21:26,160 --> 00:21:28,169 It just ate him up. 274 00:21:34,080 --> 00:21:35,959 You put him next to Mom? 275 00:21:35,960 --> 00:21:37,525 Yeah. 276 00:21:40,360 --> 00:21:44,884 Um... I'm glad you were home. 277 00:21:54,840 --> 00:21:56,929 How was your last tour? 278 00:22:00,400 --> 00:22:02,119 It was hard. 279 00:22:02,120 --> 00:22:03,560 Yeah? 280 00:22:03,880 --> 00:22:06,048 I mean, this... 281 00:22:08,120 --> 00:22:09,519 You know, the whole thing... 282 00:22:13,560 --> 00:22:15,649 Rodney, whatever you did... 283 00:22:16,880 --> 00:22:18,650 whatever you did, you had to do. 284 00:22:20,120 --> 00:22:22,482 Yeah. 285 00:22:45,240 --> 00:22:47,090 I got to go. 286 00:22:54,080 --> 00:22:55,441 I love you, bud. 287 00:22:56,400 --> 00:22:58,090 I love you, too, man. 288 00:23:14,320 --> 00:23:15,719 And surely, 289 00:23:15,720 --> 00:23:17,079 he has borne our griefs 290 00:23:17,080 --> 00:23:18,799 and carried our sorrows. 291 00:23:18,800 --> 00:23:21,439 Yet we will esteem him as stricken. 292 00:23:21,440 --> 00:23:24,759 Smitten of God and afflicted. 293 00:23:24,760 --> 00:23:27,599 But he was wounded for our transgressions. 294 00:23:27,600 --> 00:23:30,319 He was bruised for our iniquities. 295 00:23:30,320 --> 00:23:34,039 The chastisement of our peace was upon him. 296 00:23:34,040 --> 00:23:38,131 And with his stripes, we are healed. 297 00:24:17,920 --> 00:24:20,359 Come here! Man! 298 00:24:29,760 --> 00:24:30,879 Mmm. 299 00:24:30,880 --> 00:24:32,650 How's it feel? 300 00:24:33,600 --> 00:24:34,999 Eh, eh, eh. 301 00:24:38,360 --> 00:24:39,839 Oh! 302 00:24:39,840 --> 00:24:42,159 Look, I'm running, I'm gonna run. 303 00:24:42,160 --> 00:24:44,039 - I'm running. - Get away! Go! 304 00:24:49,040 --> 00:24:51,199 - You driving? - You want to drive? 305 00:24:51,200 --> 00:24:52,719 - Yeah. - Yeah. 306 00:24:52,720 --> 00:24:54,046 Yeah? 307 00:25:01,520 --> 00:25:03,848 Come on, motherfucker. Say good-bye. 308 00:25:28,640 --> 00:25:30,171 Hey, Jerry! 309 00:25:34,240 --> 00:25:36,727 He didn't know who the fuck you were. 310 00:26:03,880 --> 00:26:06,560 Well, it is what it is. 311 00:26:08,960 --> 00:26:10,969 I think you're better off. 312 00:26:13,200 --> 00:26:15,243 Why would you say that? 313 00:26:16,400 --> 00:26:19,359 Come on, man, she left you without even telling you. 314 00:26:19,360 --> 00:26:22,166 Now she's with fucking Wesley? 315 00:26:25,160 --> 00:26:27,519 She's a smart woman. Got her reasons. 316 00:26:27,520 --> 00:26:29,210 You been hanging with, uh... 317 00:26:30,960 --> 00:26:33,845 Billy and them lately? 318 00:26:35,480 --> 00:26:36,799 - Nope. - No? 319 00:26:36,800 --> 00:26:38,479 What you been doing with yourself? 320 00:26:38,480 --> 00:26:40,599 - Looking for a job. - Any luck? 321 00:26:40,600 --> 00:26:42,529 - Nope. - No? 322 00:26:48,840 --> 00:26:50,724 On a liquid dinner? 323 00:26:51,920 --> 00:26:53,639 It's the dinner of champions. 324 00:26:53,640 --> 00:26:55,365 Yeah. 325 00:26:57,080 --> 00:26:58,691 I'll be back. 326 00:27:27,800 --> 00:27:29,889 Oh, Wesley, my lunch. 327 00:27:33,440 --> 00:27:34,721 Bye. 328 00:28:42,000 --> 00:28:43,645 Yeah! 329 00:28:49,760 --> 00:28:51,769 Get your ass up, white boy! 330 00:28:52,480 --> 00:28:54,239 Let's go! 331 00:28:54,240 --> 00:28:57,039 Get your ass up, man! 332 00:28:57,040 --> 00:28:58,651 Come on! 333 00:29:23,040 --> 00:29:26,005 You ain't shit! Look at you! Look at you! 334 00:29:26,800 --> 00:29:28,684 Come on, motherfucker! 335 00:29:32,320 --> 00:29:34,319 Come on, man, let's go! 336 00:29:34,320 --> 00:29:35,799 This ain't fucking Iraq. 337 00:29:35,800 --> 00:29:37,399 Let's go, soldier boy. 338 00:30:02,160 --> 00:30:03,566 Get up! 339 00:30:07,080 --> 00:30:08,520 Stop! 340 00:30:08,800 --> 00:30:10,729 Break it up! 341 00:30:17,120 --> 00:30:18,321 Smile, motherfucker! 342 00:30:19,360 --> 00:30:21,369 That's bullshit! 343 00:30:35,720 --> 00:30:37,879 Goddamn it, Rodney. 344 00:30:37,880 --> 00:30:39,359 Did you not hear me? 345 00:30:39,360 --> 00:30:41,519 Did you not hear me? 346 00:30:41,520 --> 00:30:44,039 Motherfucker, I took a hit in there. 347 00:30:44,040 --> 00:30:46,919 I told you I can't really control myself in the middle of a fight, man. 348 00:30:46,920 --> 00:30:48,759 It's all a blur. 349 00:30:48,760 --> 00:30:51,359 And don't fucking poke on me again, either. 350 00:30:51,360 --> 00:30:52,599 No more excuses. 351 00:30:52,600 --> 00:30:54,319 No more Iraqi stories. 352 00:30:54,320 --> 00:30:56,519 You just got to learn how to take a fall 353 00:30:56,520 --> 00:30:59,359 because you owe me a lot of fucking money. 354 00:30:59,360 --> 00:31:01,559 Well, I can't pay you back your money by taking a dive 355 00:31:01,560 --> 00:31:03,079 in this nickel and dime bullshit. 356 00:31:03,080 --> 00:31:07,608 You'd better figure out something and figure it out quick. 357 00:31:11,760 --> 00:31:13,359 Yeah, let's go fight up in Jersey. 358 00:31:13,360 --> 00:31:15,479 Up in the Ramapos they got fights. 359 00:31:15,480 --> 00:31:17,519 Don't talk to me about that. 360 00:31:17,520 --> 00:31:19,639 It's not for you. 361 00:31:19,640 --> 00:31:21,239 Why? I heard they're big money. 362 00:31:21,240 --> 00:31:24,599 Look, Rodney, go work in the mill. 363 00:31:24,600 --> 00:31:26,519 Like your father and brother. 364 00:31:26,520 --> 00:31:29,439 This isn't a way for you to make a living. 365 00:31:29,440 --> 00:31:31,768 You're a good kid with a good heart. 366 00:31:32,800 --> 00:31:34,159 You can do a lot worse 367 00:31:34,160 --> 00:31:37,199 than living your life like your brother, believe me. 368 00:31:37,200 --> 00:31:39,879 I don't want to work at the fucking mill, man. 369 00:31:39,880 --> 00:31:41,599 I want to be just like you, John. 370 00:31:43,280 --> 00:31:45,767 We'll talk later. 371 00:32:00,200 --> 00:32:01,526 Hey. 372 00:32:02,640 --> 00:32:03,966 Hi. 373 00:32:07,080 --> 00:32:09,319 Where you been? 374 00:32:09,320 --> 00:32:10,965 Out with the boys. 375 00:32:14,160 --> 00:32:15,725 Well, looks like... 376 00:32:17,280 --> 00:32:18,686 your boys play rough. 377 00:32:23,640 --> 00:32:25,001 Want a drink? 378 00:32:30,280 --> 00:32:32,801 No. The place looks nice. 379 00:33:33,040 --> 00:33:34,810 Put it up! 380 00:34:28,040 --> 00:34:29,605 Hey. 381 00:34:34,520 --> 00:34:36,768 Let me see your hands. 382 00:34:39,280 --> 00:34:40,686 What? 383 00:34:42,800 --> 00:34:44,684 Let me see your hands. 384 00:34:53,440 --> 00:34:56,007 Rodney, come here. 385 00:35:01,280 --> 00:35:03,369 Let me see your fucking hands. 386 00:35:04,800 --> 00:35:06,719 - Come on, man. - Huh? 387 00:35:06,720 --> 00:35:08,604 Don't give me no shit. 388 00:35:15,240 --> 00:35:18,079 Is that the best you can do? 389 00:35:18,080 --> 00:35:21,887 What do you think I should do? 390 00:35:22,880 --> 00:35:24,241 I don't know. 391 00:35:25,400 --> 00:35:28,519 Shovel asphalt for the highway department. 392 00:35:28,520 --> 00:35:30,006 Sell fucking shoes. 393 00:35:32,640 --> 00:35:34,604 Come work at the mill. 394 00:35:35,200 --> 00:35:37,559 Come work at the mill. I told you Roach would give you a job. 395 00:35:37,560 --> 00:35:40,445 No, man, I'd rather be fucking dead. 396 00:35:40,880 --> 00:35:42,411 Fuck the mill. 397 00:35:44,840 --> 00:35:46,405 Fuck the mill. 398 00:35:49,400 --> 00:35:52,399 I work at the mill, you little fucker. 399 00:35:52,400 --> 00:35:54,919 It's good enough for me. It was good enough for our dad. 400 00:35:54,920 --> 00:35:57,487 The fucking mill killed our dad! 401 00:35:59,960 --> 00:36:01,719 Just don't be... Hey. 402 00:36:01,720 --> 00:36:05,639 Just don't be too proud to work for a living. 403 00:36:05,640 --> 00:36:07,199 There's nothing wrong with it. 404 00:36:07,200 --> 00:36:09,159 What'd you say? 405 00:36:09,160 --> 00:36:11,799 Nothing wrong with working for a living. 406 00:36:11,800 --> 00:36:13,729 - Working for a living? - Yeah. 407 00:36:14,480 --> 00:36:16,603 What do you call this, motherfucker? 408 00:36:17,720 --> 00:36:19,919 Is that working for a living, huh? 409 00:36:19,920 --> 00:36:22,559 Is it working for a living when I carried my best friend's legs 410 00:36:22,560 --> 00:36:25,639 under this arm, and the rest of him under this arm? 411 00:36:25,640 --> 00:36:29,839 I saw a fucking baby with his fucking head cut off! 412 00:36:29,840 --> 00:36:31,719 I saw a fucking pile of feet 413 00:36:31,720 --> 00:36:34,239 in the middle of the street, and I had to clean it up! 414 00:36:34,240 --> 00:36:37,039 I gave my fucking life for this country. 415 00:36:37,040 --> 00:36:38,159 That's not work? 416 00:36:38,160 --> 00:36:40,599 And what's it done for me, huh? 417 00:36:40,600 --> 00:36:42,404 What's it fucking done for me?! 418 00:36:48,760 --> 00:36:50,450 Fuck you. 419 00:37:16,760 --> 00:37:18,999 Get me that fight up in Ramapo. 420 00:37:19,000 --> 00:37:20,799 I told you not to bring that up again. 421 00:37:20,800 --> 00:37:22,399 I need one last fucking fight, John. 422 00:37:22,400 --> 00:37:25,959 Just give me one good fight, please. One good fucking fight, please! 423 00:37:25,960 --> 00:37:27,959 That's all I'm asking you. Can you please do that for me? 424 00:37:27,960 --> 00:37:29,519 No, you gotta trust me when I tell you, 425 00:37:29,520 --> 00:37:32,079 you don't want to set foot in those mountains. 426 00:37:32,080 --> 00:37:33,999 What is the big fucking deal? 427 00:37:34,000 --> 00:37:35,599 The big fucking deal? 428 00:37:35,600 --> 00:37:38,639 The big fucking deal is I've dealt with these guys for a long time, 429 00:37:38,640 --> 00:37:41,399 and when they don't get what they want, they get nasty. 430 00:37:41,400 --> 00:37:43,639 They get nasty, do they? 431 00:37:43,640 --> 00:37:45,171 - Yeah. You don't know. - Yeah? 432 00:37:47,240 --> 00:37:50,239 Well, John, I don't really have 433 00:37:50,240 --> 00:37:52,519 a lot of fucking options, man. 434 00:37:52,520 --> 00:37:55,519 I can't fucking catch up doing this small-town shit! 435 00:37:55,520 --> 00:37:57,519 - Calm the fuck down. - Come the fuck on, man! 436 00:37:57,520 --> 00:38:00,319 - Come on, please! I'm sorry! - I'm trying to protect you! 437 00:38:00,320 --> 00:38:02,682 Just fucking call them up, John. Please? 438 00:38:04,640 --> 00:38:07,571 I'm not doing it, Rodney. I'm not gonna call them. 439 00:38:12,000 --> 00:38:13,999 Well, I'm not leaving until you do. 440 00:38:14,000 --> 00:38:16,319 - Call them up. - Rodney... 441 00:38:16,320 --> 00:38:17,919 Just please call them up. 442 00:38:17,920 --> 00:38:19,839 - John, please call them up. - Rodney... 443 00:38:19,840 --> 00:38:21,039 Please call them up. 444 00:38:21,040 --> 00:38:22,919 I'm asking you for one fight. Please call them up. 445 00:38:22,920 --> 00:38:25,566 - Please call them up. - Fuck, Rodney! 446 00:38:32,440 --> 00:38:36,999 You fuck with these inbreds, you'll come crawling back. 447 00:38:37,000 --> 00:38:38,519 If you're lucky. 448 00:38:40,160 --> 00:38:42,039 I don't really want to be doing this. 449 00:38:42,040 --> 00:38:44,039 This is not fucking around. 450 00:38:44,040 --> 00:38:46,119 Let me talk to them. Let me talk to them. 451 00:39:08,720 --> 00:39:10,251 Yeah? 452 00:39:12,360 --> 00:39:14,403 What the fuck you want, Petty? 453 00:39:32,000 --> 00:39:34,279 March, march, where are my soldiers? 454 00:39:34,280 --> 00:39:35,479 Where are my soldiers? 455 00:39:35,480 --> 00:39:38,286 No... uh-uh! Come on. 456 00:39:41,000 --> 00:39:43,248 Hey! 457 00:39:44,040 --> 00:39:47,079 We don't want to wake up the neighbors. 458 00:39:47,080 --> 00:39:49,440 You know what? Let's wake up the neighbors. One, two, three! 459 00:39:51,440 --> 00:39:54,759 So funny! Oh, my gosh! 460 00:39:54,760 --> 00:39:56,680 Wait a minute! 461 00:39:57,040 --> 00:39:58,359 OK, go, go, go, go, go! 462 00:40:02,560 --> 00:40:05,843 - We're gonna play nice, right? - Yeah! 463 00:40:23,960 --> 00:40:26,359 What do you want? You want to race me? 464 00:40:26,360 --> 00:40:28,399 What do you want? What do you want? 465 00:40:28,400 --> 00:40:30,599 - Racer? Huh? - I want to go on the horsey. 466 00:40:30,600 --> 00:40:33,799 - Where are the horsies? Huh? - Over there. Over there. 467 00:40:33,800 --> 00:40:37,846 - Race you over there. - Yeah. 468 00:40:39,800 --> 00:40:43,402 Lily... Lily, can you just watch them for one second? 469 00:41:12,960 --> 00:41:15,359 - You're staying at your dad's? - Yeah. 470 00:41:15,360 --> 00:41:19,451 You know, I'm trying to give it some life. 471 00:41:21,640 --> 00:41:23,439 I went to his funeral. 472 00:41:23,440 --> 00:41:24,880 I know. 473 00:41:26,240 --> 00:41:30,079 Thank you. That was... important to me. 474 00:41:30,080 --> 00:41:31,566 Thank you. 475 00:41:46,320 --> 00:41:48,439 Are you back at the mill? 476 00:41:48,440 --> 00:41:51,325 Just can't get enough of it, you know? 477 00:41:54,560 --> 00:41:56,125 I hear they're gonna close it. 478 00:41:57,840 --> 00:41:59,559 Yeah, looks like it. 479 00:41:59,560 --> 00:42:01,967 You know, cheaper to... 480 00:42:02,400 --> 00:42:06,519 uh, get steel from China. 481 00:42:06,520 --> 00:42:08,799 God, I've missed you so much. 482 00:42:08,800 --> 00:42:11,446 I've missed you so much. 483 00:42:14,400 --> 00:42:17,126 I was hoping that, uh... 484 00:42:20,080 --> 00:42:22,119 we could work it out. 485 00:42:22,120 --> 00:42:23,479 You know? 486 00:42:23,480 --> 00:42:27,446 The things that were keeping us apart and... 487 00:42:29,880 --> 00:42:32,639 you know, take that next step is something 488 00:42:32,640 --> 00:42:35,127 I want to do with you. 489 00:42:35,840 --> 00:42:38,008 Because, uh... 490 00:42:40,760 --> 00:42:43,088 I can't be without you, Lena. 491 00:42:44,840 --> 00:42:46,371 I can't. 492 00:42:51,760 --> 00:42:53,803 I'm pregnant. 493 00:43:04,720 --> 00:43:06,126 OK. 494 00:43:08,520 --> 00:43:10,006 Wow. 495 00:43:12,520 --> 00:43:14,165 Wow. 496 00:43:14,840 --> 00:43:15,959 You, uh... 497 00:43:21,000 --> 00:43:22,645 That's, uh... 498 00:43:24,800 --> 00:43:26,923 That's wonderful news. 499 00:43:27,640 --> 00:43:29,365 It is? 500 00:43:32,160 --> 00:43:35,679 Yeah. That's wonderful news. 501 00:43:35,680 --> 00:43:38,565 I'm real happy for you, Lena. 502 00:43:40,280 --> 00:43:41,959 I really am. 503 00:43:41,960 --> 00:43:43,759 That's wonderful news. 504 00:43:43,760 --> 00:43:45,679 You're gonna be a hell of a mom. 505 00:43:45,680 --> 00:43:48,486 Wow! You're gonna be a hell of a mom! 506 00:43:54,240 --> 00:43:55,885 I'm so sorry. 507 00:44:00,240 --> 00:44:02,408 - I have to go. - Yeah. 508 00:44:07,360 --> 00:44:08,891 OK. 509 00:45:47,680 --> 00:45:49,999 Hey, man! What about it? 510 00:45:50,000 --> 00:45:52,441 Goddamn, Uncle Red. 511 00:45:54,160 --> 00:45:56,839 - Look like they fed you pretty good. - Yeah. 512 00:45:56,840 --> 00:45:58,759 You're fit as a racehorse. 513 00:45:58,760 --> 00:46:01,039 How you doing? 514 00:46:01,040 --> 00:46:03,279 Still this side of the grass, you know. 515 00:46:03,280 --> 00:46:05,926 Hey, I got something for your daddy. 516 00:46:08,200 --> 00:46:10,319 I had a feeling that was you. 517 00:46:10,320 --> 00:46:12,679 - You're still raising them? - Isn't that pretty? Yeah. 518 00:46:12,680 --> 00:46:14,719 Yeah, when the weather permits. 519 00:46:14,720 --> 00:46:17,439 Say, do you want to come over to the cemetery with me? 520 00:46:17,440 --> 00:46:18,559 Shit, yeah. 521 00:46:18,560 --> 00:46:20,239 Rodney here? Does he want to come? 522 00:46:20,240 --> 00:46:21,851 Ah, I don't know where he is. 523 00:46:22,440 --> 00:46:25,159 Let me get this shit inside... 524 00:46:25,160 --> 00:46:27,359 run over with you. - Hey, grab your rifle. 525 00:46:27,360 --> 00:46:28,839 Maybe we can get a shot off before dark. 526 00:46:28,840 --> 00:46:31,479 I saw a real nice eight-point out there the other night. 527 00:46:31,480 --> 00:46:33,879 Yup. See if I'm still a better shot than you. 528 00:46:48,680 --> 00:46:50,639 Well... 529 00:46:50,640 --> 00:46:52,968 let's go get us a buck, huh? 530 00:48:32,440 --> 00:48:34,119 We can circle around these. 531 00:48:34,120 --> 00:48:36,243 Seen a feral cat. 532 00:48:41,680 --> 00:48:43,564 DeGroat? 533 00:48:55,520 --> 00:48:57,359 I didn't drive five and a half hours 534 00:48:57,360 --> 00:49:00,599 to watch you play fucking cards. 535 00:49:00,600 --> 00:49:03,959 Well, when you owe as much as you owe me, Petty... 536 00:49:03,960 --> 00:49:07,562 I guess I'm the last person you want to see. 537 00:49:12,280 --> 00:49:13,919 Step into the room, fighter man. 538 00:49:13,920 --> 00:49:15,360 Let me get a good look at you. 539 00:49:20,160 --> 00:49:23,159 - And what's your name? - Rodney. 540 00:49:23,160 --> 00:49:25,727 Is that it? Just Rodney? 541 00:49:27,000 --> 00:49:28,326 Rodney Baze. 542 00:49:29,040 --> 00:49:30,890 Rodney Baze. 543 00:49:36,240 --> 00:49:37,679 Well... 544 00:49:37,680 --> 00:49:40,281 Rodney Baze... 545 00:49:46,440 --> 00:49:50,087 I hear you're quite the crazy fucker in the ring. 546 00:49:51,240 --> 00:49:53,886 Makes me want to jump in there with you... 547 00:49:55,200 --> 00:49:57,368 and see who walks out. 548 00:49:59,640 --> 00:50:03,242 We're standing so close, I guess we could do it right now. 549 00:50:09,160 --> 00:50:11,239 You gonna be a good boy and take a dive, 550 00:50:11,240 --> 00:50:13,204 like Petty said you would? 551 00:50:14,720 --> 00:50:16,759 Or am I gonna have to teach you a lesson? 552 00:50:16,760 --> 00:50:19,399 No, he's good. He's good. 553 00:50:19,400 --> 00:50:22,080 - Teach me a lesson? - I gave you our word. 554 00:50:22,081 --> 00:50:25,284 Yeah, teach you a lesson. 555 00:50:27,480 --> 00:50:29,409 Everything's good. 556 00:50:30,400 --> 00:50:32,409 Let me hear you say it. 557 00:50:34,080 --> 00:50:35,486 Teach me a lesson? 558 00:50:42,240 --> 00:50:43,719 Yeah, isn't that what we talked about? 559 00:50:43,720 --> 00:50:46,759 - Is this boy deaf? - No, no, it's... 560 00:50:46,760 --> 00:50:49,799 You been hit too many times? 561 00:50:49,800 --> 00:50:52,651 Listen, we talked, everything's good. 562 00:50:56,760 --> 00:50:58,919 Hey, yeah. 563 00:50:58,920 --> 00:51:00,759 I like this one. 564 00:51:00,760 --> 00:51:02,246 He's tough. 565 00:51:03,240 --> 00:51:06,159 - And angry. - Plenty tough. 566 00:51:06,160 --> 00:51:08,203 Four-tours-in-Iraq tough. 567 00:51:11,480 --> 00:51:14,479 Now, why the hell you want to come up here and fight, 568 00:51:14,480 --> 00:51:17,199 or, hell, anywhere, 569 00:51:17,200 --> 00:51:20,919 when you've been fighting over there for so long? 570 00:51:20,920 --> 00:51:23,361 I just need the money, man. 571 00:51:24,000 --> 00:51:26,719 Mmm... Yeah. 572 00:51:26,720 --> 00:51:30,402 Well... we all need money... 573 00:51:32,280 --> 00:51:33,891 don't we, Petty? 574 00:51:38,520 --> 00:51:40,799 So... 575 00:51:40,800 --> 00:51:43,439 why don't me and John discuss this deal 576 00:51:43,440 --> 00:51:46,325 while you go put your fight face on. 577 00:51:47,760 --> 00:51:50,486 Didn't we just discuss the deal? 578 00:51:53,160 --> 00:51:55,601 What, you think I was asking? 579 00:51:58,320 --> 00:52:02,161 Hey! Don't! Keep your fucking hands off him. 580 00:52:03,240 --> 00:52:05,920 Just checking his reflexes. 581 00:52:06,160 --> 00:52:09,119 You step out. Step out and we'll... 582 00:52:09,120 --> 00:52:12,369 I'll take care of this. Step out, Rodney. 583 00:52:38,880 --> 00:52:41,199 I should've popped that motherfucker. 584 00:52:41,200 --> 00:52:43,759 Well, that would be the last motherfucker you ever popped. 585 00:52:43,760 --> 00:52:46,319 Am I supposed to be scared of him 'cause he sucks on a lollipop? 586 00:52:46,320 --> 00:52:48,879 Look at me. 587 00:52:48,880 --> 00:52:50,719 You gotta make this look good. 588 00:52:50,720 --> 00:52:52,719 You can't embarrass DeGroat 589 00:52:52,720 --> 00:52:54,799 in front of these guys that he's got coming up. 590 00:52:54,800 --> 00:52:56,286 Well... 591 00:52:57,600 --> 00:52:59,479 I can't promise to go down for that motherfucker. 592 00:52:59,480 --> 00:53:01,999 Did you hear me? Did you hear me?! 593 00:53:02,000 --> 00:53:03,359 - Yeah. I heard you. - Good. 594 00:53:03,360 --> 00:53:05,039 Now get your shit and let's get going. 595 00:53:05,040 --> 00:53:06,765 Come on, get ready. 596 00:54:42,960 --> 00:54:44,446 Showtime. 597 00:54:47,680 --> 00:54:50,167 You ain't fighting with that shit on, are you? 598 00:54:50,640 --> 00:54:52,683 It's bare-knuckle up here. 599 00:54:54,240 --> 00:54:56,522 Take 'em off. 600 00:55:07,680 --> 00:55:09,439 Be careful out there. 601 00:55:09,440 --> 00:55:11,599 Keep it going for a little while 602 00:55:11,600 --> 00:55:14,326 and then you know what to do. 603 00:55:23,760 --> 00:55:26,439 Look at that beauty. Clean shot? 604 00:55:26,440 --> 00:55:28,719 Yeah, right in the heart. 605 00:55:28,720 --> 00:55:31,279 Inch either way, we'd be tracking the son of a bitch all night, 606 00:55:31,280 --> 00:55:32,879 like the last time, you remember? 607 00:55:32,880 --> 00:55:35,479 - Yeah. - You see anything? 608 00:55:35,480 --> 00:55:38,039 Not a goddamn thing. 609 00:55:38,040 --> 00:55:40,242 Come on, help me. Give me a hand with this. 610 00:56:07,040 --> 00:56:08,241 Aah! 611 00:56:09,920 --> 00:56:11,359 Get him! Come on! 612 00:56:11,360 --> 00:56:12,686 Come on, sucker... 613 00:56:46,600 --> 00:56:47,839 Get off me. 614 00:56:47,840 --> 00:56:49,724 Get up! Get up! 615 00:57:41,000 --> 00:57:42,159 Rodney! 616 00:57:47,200 --> 00:57:49,479 Rodney! 617 00:57:49,480 --> 00:57:52,119 - Kick his ass! - Come on, man! 618 00:57:52,120 --> 00:57:53,731 - Just kick his ass! - Rodney! 619 00:58:01,200 --> 00:58:02,481 Rodney! 620 00:58:05,040 --> 00:58:07,079 Come on, fucker. Get up. 621 00:58:07,080 --> 00:58:08,599 Get up, motherfucker. You hear me? 622 00:58:08,600 --> 00:58:10,928 You gotta hit me, make it look real. Make it look real. 623 00:58:43,200 --> 00:58:45,639 That's it! That's it! 624 00:58:47,720 --> 00:58:51,199 He's done! He's done! 625 00:58:59,080 --> 00:59:01,123 I made him stop! 626 00:59:07,760 --> 00:59:09,319 Are you OK? 627 00:59:09,320 --> 00:59:11,284 Hey, you OK? 628 00:59:27,520 --> 00:59:29,484 You done good. 629 00:59:29,760 --> 00:59:31,599 Look at me. 630 00:59:31,600 --> 00:59:33,211 Bud. 631 00:59:34,960 --> 00:59:37,279 Oh, Christ. You OK? 632 00:59:37,280 --> 00:59:40,439 - Bud, you OK? - Yeah. Yeah. 633 00:59:40,440 --> 00:59:42,799 Impressive stuff. 634 00:59:42,800 --> 00:59:45,651 All heart and fist. 635 00:59:50,720 --> 00:59:52,119 That boy don't look so good. 636 00:59:54,640 --> 00:59:56,399 Hey, hey, uh, don't... 637 00:59:56,400 --> 00:59:58,479 Don't blow your nose, your eyes will... 638 00:59:58,480 --> 01:00:00,682 swell up. 639 01:00:02,320 --> 01:00:05,729 Hell, mercy, you took a whooping. 640 01:00:10,280 --> 01:00:13,529 You looked angry out there. I thought maybe... 641 01:00:14,200 --> 01:00:18,041 for a second you weren't a good listener. 642 01:00:19,160 --> 01:00:22,199 I was just reacting. I just lost it a little bit. 643 01:00:22,200 --> 01:00:24,039 Oh, yeah, well, hell, I don't blame you. 644 01:00:24,040 --> 01:00:25,839 I'd done the same thing, 645 01:00:25,840 --> 01:00:28,520 guy pounded on me like that. 646 01:00:30,480 --> 01:00:33,809 - Yeah. - So our slate is clean. 647 01:00:34,600 --> 01:00:35,881 Mmm... 648 01:00:36,520 --> 01:00:40,611 Well, yes, as long as you brought me the rest of my money. 649 01:00:43,480 --> 01:00:46,719 Don't tell me you come all this way and didn't bring me what you owe. 650 01:00:46,720 --> 01:00:50,402 This was it. Now we're even. 651 01:00:51,840 --> 01:00:53,690 That was the deal. 652 01:00:59,200 --> 01:01:02,439 Oh. I must've got confused. 653 01:01:02,440 --> 01:01:05,041 Whatever. 654 01:01:18,240 --> 01:01:19,441 You need this? 655 01:01:21,120 --> 01:01:23,448 Here. Wipe your face. 656 01:01:24,720 --> 01:01:27,279 Last time I'm coming up here, I can tell you that. 657 01:01:27,280 --> 01:01:30,279 Sorry as hell you had to go through that, Rodney. 658 01:01:30,280 --> 01:01:32,639 It's not your fault. 659 01:01:32,640 --> 01:01:34,959 I asked you to take me up here. 660 01:01:34,960 --> 01:01:36,919 It's both of our faults. 661 01:01:36,920 --> 01:01:39,879 But we're through with those Ramapo fuckers. 662 01:01:39,880 --> 01:01:42,639 That crazy son of a bitch can kiss my ass 663 01:01:42,640 --> 01:01:44,959 if he thinks I'm doing business with him again. 664 01:01:44,960 --> 01:01:47,288 Strung out fucking tweaker. 665 01:01:49,760 --> 01:01:51,610 Oh, what the fuck? 666 01:01:54,240 --> 01:01:56,363 What the fuck is this? 667 01:01:57,320 --> 01:01:58,646 OK. 668 01:02:01,480 --> 01:02:03,967 OK. OK. OK. OK. 669 01:02:05,840 --> 01:02:07,485 What's the game? 670 01:02:19,680 --> 01:02:21,370 Yeah? 671 01:02:22,280 --> 01:02:24,599 I think your left rear's gone down. 672 01:02:24,600 --> 01:02:26,006 What? 673 01:02:26,600 --> 01:02:28,006 I said... 674 01:02:29,280 --> 01:02:31,847 I think your left rear's gone down. 675 01:02:33,520 --> 01:02:34,759 What shit you talking? 676 01:02:34,760 --> 01:02:38,328 I ain't talking shit. 677 01:02:39,600 --> 01:02:42,199 And our slate ain't clean, motherfucker. 678 01:02:43,760 --> 01:02:45,166 Get that other one out. 679 01:02:46,280 --> 01:02:47,399 Let's go. Go get him. 680 01:02:47,400 --> 01:02:50,119 Get the fuck out. Come on. 681 01:02:50,120 --> 01:02:51,606 Get your fucking ass... 682 01:03:31,320 --> 01:03:32,646 "Russ... 683 01:03:33,240 --> 01:03:35,639 I'm sorry about the other day. 684 01:03:35,640 --> 01:03:37,879 I know you're looking out for me. 685 01:03:37,880 --> 01:03:39,679 But you gotta understand that I'm different 686 01:03:39,680 --> 01:03:41,882 than I was before I left. 687 01:03:42,560 --> 01:03:44,719 And I think that I always will be. 688 01:03:44,720 --> 01:03:47,571 I can't explain how exactly. 689 01:03:48,200 --> 01:03:51,879 My head is just full of stuff and I can't get it out." 690 01:03:53,080 --> 01:03:54,719 Oh, man. 691 01:04:01,360 --> 01:04:03,562 You should have kept better company. 692 01:04:15,280 --> 01:04:16,766 Don't look at me. 693 01:04:20,640 --> 01:04:22,205 Look away. 694 01:04:24,240 --> 01:04:25,930 Fuck you. 695 01:04:27,400 --> 01:04:29,239 Oh, fuck you. 696 01:04:29,240 --> 01:04:31,727 You fucking coward. 697 01:04:38,400 --> 01:04:40,839 I don't care. I don't care. 698 01:04:48,560 --> 01:04:50,683 Get some shovels. 699 01:04:56,480 --> 01:04:58,759 "But I'm gonna turn things around. 700 01:04:58,760 --> 01:05:02,965 I'm gonna do this one last fight and then I'll be done. 701 01:05:03,480 --> 01:05:05,999 Then I'm gonna shovel asphalt or dig for coal 702 01:05:06,000 --> 01:05:08,599 or I'll work with you and Roach at the mill. 703 01:05:08,600 --> 01:05:10,759 I'll do anything. 704 01:05:10,760 --> 01:05:13,599 I'm gonna get things back on track. 705 01:05:13,600 --> 01:05:15,165 I promise. 706 01:05:15,640 --> 01:05:17,319 I love you, man. 707 01:05:17,320 --> 01:05:19,648 I'll see you tomorrow when I get back." 708 01:05:57,880 --> 01:05:59,570 Morning, Russell. 709 01:06:03,680 --> 01:06:05,370 Glad you're home. 710 01:06:08,120 --> 01:06:09,685 Thanks. 711 01:06:13,400 --> 01:06:14,806 I guess you, uh... 712 01:06:16,480 --> 01:06:18,364 heard that, uh... 713 01:06:19,840 --> 01:06:23,522 I stopped by to see Lena. 714 01:06:26,440 --> 01:06:28,005 Yeah, I'm aware. 715 01:06:34,840 --> 01:06:36,451 Not why I'm here. 716 01:06:36,880 --> 01:06:38,959 I said... 717 01:06:38,960 --> 01:06:42,243 I think your left rear's gone down. 718 01:06:43,200 --> 01:06:45,119 What shit you talking? 719 01:06:45,120 --> 01:06:47,971 I ain't talking shit. 720 01:06:49,640 --> 01:06:51,919 And our slate ain't clean, motherfucker. 721 01:06:53,960 --> 01:06:55,959 - Turn it off. - Get that other one out. 722 01:06:55,960 --> 01:06:57,764 We don't need to hear it again. 723 01:06:59,720 --> 01:07:03,766 I've spoken to Jersey State, Bergen County, Fish and Game. 724 01:07:04,720 --> 01:07:08,559 All of them have dealt with this Harlan DeGroat before. 725 01:07:08,560 --> 01:07:11,839 The problem is that the people up in those hills, 726 01:07:11,840 --> 01:07:13,399 they don't cooperate. 727 01:07:13,400 --> 01:07:16,879 Getting information from these people is like pulling teeth. 728 01:07:16,880 --> 01:07:20,519 It's a whole 'nother world up in there. 729 01:07:20,520 --> 01:07:23,919 Generations upon generations of these people 730 01:07:23,920 --> 01:07:26,839 never even come down off that mountain. 731 01:07:26,840 --> 01:07:30,079 Got their own breed of justice and it does not include us. 732 01:07:30,080 --> 01:07:34,559 Even the local police sent in several squad cars, 733 01:07:34,560 --> 01:07:37,919 but they haven't been able to get nothing yet. 734 01:07:37,920 --> 01:07:42,279 So you know that I'm stuck here with my hands tied. 735 01:07:42,280 --> 01:07:43,639 What the fuck does that mean? 736 01:07:43,640 --> 01:07:46,047 That they aren't gonna... 737 01:07:47,080 --> 01:07:50,759 do anything about this or look for Rodney? 738 01:07:50,760 --> 01:07:53,319 I did not say that, Russell. 739 01:07:53,320 --> 01:07:56,959 I said that they're having a difficult time 740 01:07:56,960 --> 01:07:58,599 and I'm having jurisdiction issues. 741 01:07:58,600 --> 01:08:01,599 But I'm gonna be on it until it's done. 742 01:08:01,600 --> 01:08:02,799 What the fuck? 743 01:08:02,800 --> 01:08:05,128 - Bud. - I mean, you know... 744 01:08:05,760 --> 01:08:08,279 We know John Petty's dead. 745 01:08:08,280 --> 01:08:10,159 I mean, Jesus, you know, 746 01:08:10,160 --> 01:08:14,251 damn near hear him dying on Dan's phone. 747 01:08:14,880 --> 01:08:17,731 But Rodney might still be out there. 748 01:08:20,880 --> 01:08:24,279 I know that this is very hard 749 01:08:24,280 --> 01:08:26,847 for you, but... 750 01:08:27,800 --> 01:08:30,479 I do have a procedure that I have to follow. 751 01:08:30,480 --> 01:08:32,559 It sounds like there's no procedure at all. 752 01:08:32,560 --> 01:08:33,719 - Bud! - No, no, no, no, no. 753 01:08:33,720 --> 01:08:37,159 It sounds like they're not doing a goddamn thing. 754 01:08:37,160 --> 01:08:41,649 Now, either you're all afraid to go in there... 755 01:08:43,000 --> 01:08:44,959 or, uh... 756 01:08:44,960 --> 01:08:48,839 you just don't give a shit. - You walking down the wrong road. 757 01:08:48,840 --> 01:08:51,599 I said I'm into it, and I said I'll handle it. 758 01:08:51,600 --> 01:08:52,959 Don't make this personal. 759 01:08:52,960 --> 01:08:54,679 - You need to stay out of my business. - Stay out of your business. 760 01:08:54,680 --> 01:08:56,999 - Knock it off. - Stay out of your business. 761 01:08:57,000 --> 01:08:59,159 You know what? While I was away, it seems that 762 01:08:59,160 --> 01:09:01,959 all that you was into was my business. 763 01:09:01,960 --> 01:09:04,519 So that's what this is. You got a problem with me. 764 01:09:04,520 --> 01:09:06,279 Yeah, I got a problem with you. 765 01:09:06,280 --> 01:09:08,799 I'm not the one who was out drinking and driving. 766 01:09:08,800 --> 01:09:10,719 Got locked up and had to leave his woman alone 767 01:09:10,720 --> 01:09:13,730 'cause of something I did, a mistake I made. 768 01:09:14,400 --> 01:09:16,679 And I don't know nothing about what happened to Rodney. 769 01:09:16,680 --> 01:09:20,519 Nothing at all. I'm just trying to do my job. 770 01:09:20,520 --> 01:09:25,203 And I'm giving you my word that I'm gonna be on it until it's done. 771 01:09:32,200 --> 01:09:33,999 Until it's done. 772 01:09:34,000 --> 01:09:36,771 Mmm. Well. 773 01:09:39,720 --> 01:09:42,127 Russell. Come on. 774 01:09:48,240 --> 01:09:49,885 What is it? 775 01:09:53,560 --> 01:09:55,410 You want me to show you out? 776 01:10:06,480 --> 01:10:08,250 I'll be around. 777 01:10:15,960 --> 01:10:17,286 Dan. 778 01:10:17,960 --> 01:10:20,128 - Where you going now? - No, it's good. 779 01:10:22,080 --> 01:10:23,839 - Hey, Russ, listen, I'm sorry. - Hey. 780 01:10:23,840 --> 01:10:26,919 I know how tough this is, but I'm here to help anyway I can. 781 01:10:26,920 --> 01:10:28,599 Then get me an address for DeGroat. 782 01:10:28,600 --> 01:10:30,799 An address? How am I gonna get that address? 783 01:10:30,800 --> 01:10:34,399 Don't give me that shit, Dan. You know as well as I do that John Petty has one. 784 01:10:34,400 --> 01:10:37,119 Well, I don't... I don't know. 785 01:10:37,120 --> 01:10:38,639 Look, I'll see if I can dig that up. 786 01:10:38,640 --> 01:10:41,320 No, no, no, don't see if you can dig it up. 787 01:10:42,160 --> 01:10:44,759 - Do it. - Russell, listen to me. 788 01:10:44,760 --> 01:10:47,759 If you're smart, you let these boys handle it. 789 01:10:47,760 --> 01:10:52,329 I know these guys. This DeGroat is a nasty son of a bitch. 790 01:10:54,280 --> 01:10:56,289 You let me worry about... 791 01:10:57,200 --> 01:10:59,687 who's a nasty son of a bitch. 792 01:11:00,640 --> 01:11:02,399 We'll follow you. 793 01:11:12,200 --> 01:11:15,479 Damn, looks like John still owes money to these people. 794 01:11:15,480 --> 01:11:18,479 A hell of a lot of money. I know they had this whole deal, 795 01:11:18,480 --> 01:11:21,439 but I didn't realize it was this big. 796 01:11:21,440 --> 01:11:24,439 - What deal? - Well, this bare-knuckle deal 797 01:11:24,440 --> 01:11:26,319 up and down the Appalachians. 798 01:11:26,320 --> 01:11:28,839 I don't know that much about it, but my guess is, 799 01:11:28,840 --> 01:11:30,479 Rodney went up there to fight. 800 01:11:30,480 --> 01:11:33,319 Well, why didn't you just say something to Wesley? 801 01:11:33,320 --> 01:11:35,599 Well, I don't... I don't know. 802 01:11:35,600 --> 01:11:38,239 I mean, I didn't... I didn't know what to say. 803 01:11:38,240 --> 01:11:39,799 John should've known better. 804 01:11:39,800 --> 01:11:42,679 I think he did, Red, but Rodney forced his hand. 805 01:11:42,680 --> 01:11:44,928 He thought it was the only way to pay off that debt. 806 01:11:46,280 --> 01:11:50,719 I don't see DeGroat's address, but I do know it's up in the Ramapos. 807 01:11:50,720 --> 01:11:52,999 And, Russell, please hear me when I tell you, 808 01:11:53,000 --> 01:11:55,519 you'd be way better off letting the authorities deal with him. 809 01:11:55,520 --> 01:11:57,639 They're not doing such a good job, Dan. 810 01:11:57,640 --> 01:12:00,319 Well, I hear you, but John hated dealing with them. 811 01:12:00,320 --> 01:12:03,119 I'm surprised they haven't come down here to get their money. 812 01:12:03,120 --> 01:12:05,519 Money and drugs, that's the only thing 813 01:12:05,520 --> 01:12:07,882 that drove that crazy son of a bitch. 814 01:12:20,200 --> 01:12:22,209 Are you ready for this? 815 01:12:23,880 --> 01:12:25,366 I guess so. 816 01:13:35,360 --> 01:13:37,642 You watch your ass. 817 01:13:44,000 --> 01:13:47,799 Gotta say, fellas, that is sharp. 818 01:13:47,800 --> 01:13:50,128 '66 or '67? 819 01:13:52,360 --> 01:13:57,959 Man, you don't see that Bolero red much. 820 01:13:57,960 --> 01:13:59,479 You got the tuxedo black 821 01:13:59,480 --> 01:14:02,639 and ash gold everywhere, but... 822 01:14:02,640 --> 01:14:04,524 Yeah, this is sweet. 823 01:14:05,480 --> 01:14:07,603 Three-ninety-six big block? 824 01:14:08,960 --> 01:14:10,319 Yep. 825 01:14:10,320 --> 01:14:13,079 That's a true 138 SS right there, man. 826 01:14:13,080 --> 01:14:14,479 Fucking rocket ship. 827 01:14:14,480 --> 01:14:17,999 Well, I don't doubt it with that Muncie four speed. 828 01:14:18,000 --> 01:14:19,399 Hmm! 829 01:14:19,400 --> 01:14:21,719 How long to restore it? 830 01:14:21,720 --> 01:14:22,999 A couple years. 831 01:14:23,000 --> 01:14:24,519 A couple years? Worth it. 832 01:14:24,520 --> 01:14:26,279 You got nitrous? 833 01:14:26,280 --> 01:14:29,359 Nah, nah, just a heavy foot. 834 01:14:29,360 --> 01:14:31,999 Yeah. 835 01:14:32,000 --> 01:14:33,884 You know who's got any candy here? 836 01:14:38,520 --> 01:14:40,879 - What do you mean, "candy?" - You know what I mean. 837 01:14:40,880 --> 01:14:42,525 Yeah. 838 01:14:47,520 --> 01:14:48,881 You a fucking cop? 839 01:14:51,360 --> 01:14:54,119 Am I a fucking cop? Do I look like a fucking cop? 840 01:14:54,120 --> 01:14:56,319 Who's the old man in the truck? 841 01:14:56,320 --> 01:14:58,727 Don't worry about him. He ain't a cop, either. 842 01:15:07,640 --> 01:15:10,959 - What you looking for, man? - Whatever you got. You know... 843 01:15:10,960 --> 01:15:14,559 Crank, 20/20's, blue bellies, crystals or pure. 844 01:15:14,560 --> 01:15:17,411 - It don't matter. - Wow, he knows his shit. 845 01:15:18,280 --> 01:15:20,679 Yeah, we got some buzzard dust, some critty up at the house. 846 01:15:20,680 --> 01:15:22,039 All right. 847 01:15:22,040 --> 01:15:23,799 We'll get you feelin' shitty, my friend. 848 01:15:23,800 --> 01:15:26,048 Good. All right, I'll follow you? 849 01:15:58,080 --> 01:15:59,884 Yo, it's Tiny. 850 01:16:00,760 --> 01:16:02,679 - You wait right here, all right? - All right. 851 01:16:02,680 --> 01:16:04,120 All right. 852 01:16:05,080 --> 01:16:07,965 Brought them boys out here looking for some of the train. 853 01:16:09,120 --> 01:16:12,483 Yo, if they got their greenbacks, that's fine. 854 01:16:16,560 --> 01:16:18,603 Come on up. 855 01:16:47,480 --> 01:16:48,639 Who the fuck are you? 856 01:16:48,640 --> 01:16:50,559 I'm just passing through. 857 01:16:50,560 --> 01:16:53,570 I ain't asked you where you were going. I asked you who you were. 858 01:16:56,200 --> 01:16:58,039 Well, I didn't ask who you were. 859 01:16:58,040 --> 01:17:01,528 We just want to get high, and our money's green. 860 01:17:05,040 --> 01:17:07,279 Well, then you come to the right place. 861 01:17:07,280 --> 01:17:10,639 But I got to say, you got some balls coming up in here, 862 01:17:10,640 --> 01:17:12,888 not knowing nobody. 863 01:17:20,680 --> 01:17:22,769 But if your money's green... 864 01:17:24,520 --> 01:17:26,519 then it's all good. 865 01:17:26,520 --> 01:17:28,404 That's pure glass. 866 01:17:28,640 --> 01:17:30,569 Fire it up. 867 01:17:33,800 --> 01:17:36,119 Looks good to me. How much? 868 01:17:36,120 --> 01:17:38,049 Nah, fire that shit up. 869 01:17:39,000 --> 01:17:40,850 It'll blow your balls off, brother. 870 01:17:47,200 --> 01:17:49,926 I told you, I'm good. How much? 871 01:18:12,320 --> 01:18:14,124 You don't know, um... 872 01:18:14,400 --> 01:18:17,490 Harlan DeGroat, do you? 873 01:18:19,040 --> 01:18:20,639 Is that a joke? 874 01:18:20,640 --> 01:18:23,079 Why would I joke about that? 875 01:18:23,080 --> 01:18:25,009 'Cause this is his house. 876 01:18:28,080 --> 01:18:29,919 He around? 877 01:18:29,920 --> 01:18:32,930 I wouldn't know. I ain't his babysitter. 878 01:18:36,760 --> 01:18:38,246 All right. 879 01:18:51,640 --> 01:18:52,919 Hey, Red. 880 01:18:52,920 --> 01:18:55,202 Not now. We'll come by later. 881 01:19:00,760 --> 01:19:02,644 Yo! 882 01:19:04,080 --> 01:19:05,566 You forgot this. 883 01:19:35,320 --> 01:19:37,921 Oh, Shit. 884 01:20:09,400 --> 01:20:11,568 Put your hands where I can see 'em, gentlemen. 885 01:20:27,880 --> 01:20:29,570 Russell Baze? 886 01:20:32,360 --> 01:20:33,839 That's right. 887 01:20:33,840 --> 01:20:36,079 Chief Barnes from the North Braddock Police 888 01:20:36,080 --> 01:20:38,282 alerted us early this evening that you were up here. 889 01:20:39,680 --> 01:20:42,119 You're lucky I got here when I did. 890 01:20:42,120 --> 01:20:43,719 If the locals knew why you were here, 891 01:20:43,720 --> 01:20:46,400 they'd zip you up and you'd be leaving in a body bag. 892 01:20:47,760 --> 01:20:49,799 Do I need to ask if you're carrying concealed weapons? 893 01:20:49,800 --> 01:20:51,525 No, sir. 894 01:20:52,480 --> 01:20:54,799 - No, sir. - All right. 895 01:20:54,800 --> 01:20:56,279 Then, given that you're an ex-con, 896 01:20:56,280 --> 01:20:58,767 likely carrying concealed weapons, you have a choice. 897 01:20:59,400 --> 01:21:03,002 Either I arrest you now or I follow you to the state line. 898 01:21:06,000 --> 01:21:08,559 With respect, officer, my brother might be up here, 899 01:21:08,560 --> 01:21:10,603 and I ain't leaving without him. 900 01:21:13,240 --> 01:21:16,171 I'll only do Chief Barnes a favor once. 901 01:21:17,600 --> 01:21:19,999 You return and I'll arrest you on the spot. 902 01:21:20,000 --> 01:21:23,919 There's nothing you can do from inside a jail cell. 903 01:21:23,920 --> 01:21:26,079 Am I making myself clear, gentlemen? 904 01:21:26,080 --> 01:21:27,519 Yes, sir, you are. 905 01:21:27,520 --> 01:21:30,087 All right. Then I'll follow you out. 906 01:22:08,080 --> 01:22:10,959 That boy was always troubled. 907 01:22:10,960 --> 01:22:13,319 Ever since he was a little kid. 908 01:22:13,320 --> 01:22:15,761 You could see it in his eyes. 909 01:22:16,960 --> 01:22:19,447 Especially after your mama died. 910 01:23:32,000 --> 01:23:34,039 Hey, Russell. 911 01:23:34,040 --> 01:23:36,208 Wesley. 912 01:23:36,920 --> 01:23:39,805 I just heard from the Jersey police. 913 01:23:40,040 --> 01:23:42,242 They found your brother. 914 01:23:43,240 --> 01:23:44,885 He's dead. 915 01:23:45,560 --> 01:23:47,410 OK. 916 01:23:48,240 --> 01:23:50,442 A hunter's dog dug him up. 917 01:23:51,800 --> 01:23:53,679 Sorry. 918 01:23:53,680 --> 01:23:55,039 They just called me. 919 01:23:55,040 --> 01:23:57,239 The coroner's gonna examine his body. 920 01:23:57,240 --> 01:24:00,011 I suspect that you'll have him back by the weekend. 921 01:24:11,760 --> 01:24:13,962 Place is really hard to locate. 922 01:24:15,160 --> 01:24:18,807 The roads are all mostly trails. 923 01:24:30,360 --> 01:24:33,759 - Let me go talk to him. - No, no, no. I got it. 924 01:24:33,760 --> 01:24:35,599 - It's OK. - Yeah? 925 01:24:46,800 --> 01:24:48,639 You hardly touched your food. 926 01:24:48,640 --> 01:24:50,171 I ate enough. 927 01:24:53,800 --> 01:24:55,999 I appreciate you coming over. 928 01:24:56,000 --> 01:24:58,043 - I wanted to. - Mmm. 929 01:25:00,240 --> 01:25:01,965 We wanted to. 930 01:25:05,440 --> 01:25:07,688 I'm sorry about Rodney. 931 01:25:11,960 --> 01:25:13,685 I'm really sorry. 932 01:25:15,880 --> 01:25:18,845 He was put through a lot, you know? 933 01:25:20,040 --> 01:25:22,004 And so have you. 934 01:25:25,840 --> 01:25:28,319 But please don't do anything. 935 01:25:28,320 --> 01:25:29,885 OK? 936 01:25:30,680 --> 01:25:32,759 You already tried. 937 01:25:32,760 --> 01:25:34,999 You're lucky you got out of there alive. 938 01:25:35,000 --> 01:25:37,439 Let Wesley handle this. Let him do his job. 939 01:25:37,440 --> 01:25:39,563 He's a good man, Russell. 940 01:25:55,400 --> 01:25:56,879 - You want me to take it? - No, I got it. 941 01:25:56,880 --> 01:25:58,320 OK. 942 01:26:16,520 --> 01:26:18,324 We may not have the... 943 01:26:19,680 --> 01:26:23,202 the fire and the flame... 944 01:26:24,600 --> 01:26:26,399 but we got something good. 945 01:26:26,400 --> 01:26:28,090 You know? 946 01:26:31,440 --> 01:26:33,483 Can we put this behind us? 947 01:26:34,560 --> 01:26:36,205 Yeah. 948 01:26:37,600 --> 01:26:39,245 Yeah. 949 01:26:48,400 --> 01:26:50,125 - Thanks for dinner. - Mm-hmm. 950 01:26:52,400 --> 01:26:55,080 You ready? 951 01:26:57,640 --> 01:26:59,285 Let's go. 952 01:29:40,400 --> 01:29:41,599 Police! On the ground! 953 01:29:41,600 --> 01:29:44,087 Harlan DeGroat! Police! Get down on the ground! 954 01:29:47,520 --> 01:29:48,801 Get down! 955 01:30:21,320 --> 01:30:23,363 The guy was expecting us. 956 01:30:25,440 --> 01:30:27,399 Ooh, yeah! 957 01:30:27,400 --> 01:30:30,524 Yeah! Yeah! 958 01:30:36,720 --> 01:30:38,046 OK. 959 01:30:46,440 --> 01:30:48,881 Every time, it's just... 960 01:30:59,640 --> 01:31:02,559 Forgive me my sins, O Lord. 961 01:31:02,560 --> 01:31:04,959 Forgive me my sins. 962 01:31:04,960 --> 01:31:07,119 The sins of my youth... 963 01:31:07,120 --> 01:31:10,642 the sins of my age, the sins of my soul... 964 01:31:11,440 --> 01:31:13,519 the sins of my body. 965 01:31:13,520 --> 01:31:16,359 My idle sins... 966 01:31:16,360 --> 01:31:19,359 my serious voluntary sins... 967 01:31:19,360 --> 01:31:23,839 the sins I know, the sins we have concealed for so long... 968 01:31:23,840 --> 01:31:26,805 which are now hidden from my memory. 969 01:31:28,400 --> 01:31:33,925 My Jesus, forget and forgive what we have been. 970 01:31:34,880 --> 01:31:36,411 Amen. 971 01:31:47,560 --> 01:31:49,559 Hey! Hey, Baze! 972 01:31:49,560 --> 01:31:51,489 Russell! Come back! 973 01:31:56,360 --> 01:31:58,239 Russell! 974 01:31:58,240 --> 01:32:01,319 What are you doing here, man? You can't be back here. 975 01:32:01,320 --> 01:32:03,559 Wesley told me not to let anybody back here. 976 01:32:03,560 --> 01:32:06,559 - Give it up, please. - Dan, where's that ledger? 977 01:32:06,560 --> 01:32:08,000 Huh? 978 01:32:08,520 --> 01:32:09,719 You can't be here. 979 01:32:09,720 --> 01:32:11,399 Where's that ledger, Dan? 980 01:32:11,400 --> 01:32:14,199 Russell, don't do this. Let him handle it. 981 01:32:14,200 --> 01:32:16,562 - This it? - Russell, don't. 982 01:32:23,320 --> 01:32:27,161 - You can stay if you want. - I don't want any part of it. 983 01:32:55,240 --> 01:32:56,771 What? 984 01:32:57,280 --> 01:32:58,799 Harlan DeGroat? 985 01:32:58,800 --> 01:33:01,479 Who wants to know? 986 01:33:01,480 --> 01:33:04,119 I've taken over John Petty's accounts. 987 01:33:04,120 --> 01:33:06,687 - Who's this? - Listen to me. 988 01:33:07,320 --> 01:33:09,599 I'm willing to settle his debt. 989 01:33:09,600 --> 01:33:12,041 And we can keep this deal going. 990 01:33:14,280 --> 01:33:15,639 Who the fuck is this? 991 01:33:15,640 --> 01:33:17,888 It don't matter. 992 01:33:21,440 --> 01:33:23,449 You come to Braddock... 993 01:33:25,200 --> 01:33:26,970 the money's yours. 994 01:33:28,560 --> 01:33:30,967 How the fuck did you get my number? 995 01:33:32,840 --> 01:33:34,849 Who the fuck is this? 996 01:36:11,000 --> 01:36:13,009 Hey, we're closed. 997 01:36:13,920 --> 01:36:15,724 Uh... 998 01:36:17,040 --> 01:36:21,039 Why don't you get your fat fucking ass in the kitchen, 999 01:36:21,040 --> 01:36:23,368 fix me up a salmon burger? 1000 01:36:28,880 --> 01:36:31,526 See what that bitch has in the register. 1001 01:36:41,160 --> 01:36:42,964 What do you say, Dan? 1002 01:36:59,200 --> 01:37:02,039 - You look fit. - Well, thanks. 1003 01:37:02,040 --> 01:37:04,479 - Staying out of trouble? - Yeah, trying. 1004 01:37:04,480 --> 01:37:06,523 Yeah, I know what you mean. 1005 01:37:10,880 --> 01:37:12,119 Yeah. 1006 01:37:12,120 --> 01:37:13,519 So, uh... 1007 01:37:13,520 --> 01:37:15,919 I hear you might have some money for me. 1008 01:37:15,920 --> 01:37:17,399 Who, me? 1009 01:37:17,400 --> 01:37:18,999 You, somebody. 1010 01:37:19,000 --> 01:37:21,879 No, not me. No. 1011 01:37:21,880 --> 01:37:25,079 Well, do you know where Petty keeps his money? 1012 01:37:25,080 --> 01:37:27,879 Uh, no... Petty, you know, he... 1013 01:37:27,880 --> 01:37:32,119 he keeps everybody at arm's length. I just tend bar. 1014 01:37:32,120 --> 01:37:35,199 Well, you just tend bar from all the way back here? 1015 01:37:35,200 --> 01:37:37,607 - Well, I'm just... - That's a good trick, Dan. 1016 01:37:42,160 --> 01:37:45,799 So let me get this straight. You don't know where that money is? 1017 01:37:45,800 --> 01:37:48,359 I don't know, honest to God, I don't. 1018 01:37:48,360 --> 01:37:49,559 I swear to God, I don't know. 1019 01:37:49,560 --> 01:37:51,599 - You swear to God? - Yeah. 1020 01:37:51,600 --> 01:37:54,159 Well, if you're invoking a deity over this, 1021 01:37:54,160 --> 01:37:56,759 I guess I'm mistaken. 1022 01:37:56,760 --> 01:37:58,086 - Yeah. - Mmm. 1023 01:38:06,400 --> 01:38:08,559 A long way to drive, Dan. 1024 01:38:08,560 --> 01:38:11,039 Shoot 1025 01:38:13,360 --> 01:38:16,199 - I didn't come five hours... - I don't know! 1026 01:38:16,200 --> 01:38:19,643 to not get my fucking money! 1027 01:38:21,200 --> 01:38:23,439 Show me where that safe is. 1028 01:38:23,440 --> 01:38:24,719 OK, OK! 1029 01:38:24,720 --> 01:38:26,490 OK, I'll do it. 1030 01:38:27,600 --> 01:38:29,962 OK, all right. 1031 01:38:30,520 --> 01:38:32,599 Get that fucker open right now. 1032 01:38:32,600 --> 01:38:34,279 Wait, I gotta remember the combination. 1033 01:38:34,280 --> 01:38:38,359 - Julie, call 911. - Wait a sec, I'm trying. 1034 01:38:38,360 --> 01:38:40,279 - I just need another number... - Three. 1035 01:38:40,280 --> 01:38:41,799 - ...one more number, wait... - Two. 1036 01:38:41,800 --> 01:38:43,799 Just give me a second so I can remember the numbers! 1037 01:38:43,800 --> 01:38:44,959 - Time's up, Dan. - Wait! 1038 01:38:44,960 --> 01:38:47,439 - Open it! - Wait! One more number. 1039 01:38:47,440 --> 01:38:48,639 Oh, God, thank God. 1040 01:38:48,640 --> 01:38:50,569 It's empty. 1041 01:38:51,000 --> 01:38:52,479 You kidding me? 1042 01:38:52,480 --> 01:38:55,159 Where's my fucking money? Motherfuckers! 1043 01:38:57,680 --> 01:38:59,120 No! 1044 01:39:05,800 --> 01:39:08,480 Dan! Oh, God, Dan. 1045 01:41:07,760 --> 01:41:09,599 Got a 216, shots fired. 1046 01:41:09,600 --> 01:41:12,326 No suspect information at this time. 1047 01:42:06,680 --> 01:42:07,919 You know who I am? 1048 01:42:37,240 --> 01:42:38,646 Get up. 1049 01:42:39,400 --> 01:42:40,840 Get up. 1050 01:42:44,600 --> 01:42:46,211 Keep going. 1051 01:45:07,080 --> 01:45:09,328 I'm Rodney Baze's brother. 1052 01:45:17,960 --> 01:45:19,650 Yeah. 1053 01:45:20,360 --> 01:45:22,050 Tough kid. 1054 01:45:29,240 --> 01:45:31,204 You hear those birds? 1055 01:46:26,320 --> 01:46:28,284 Don't do it, Russell! 1056 01:46:31,040 --> 01:46:32,480 Russell! 1057 01:46:34,600 --> 01:46:36,450 Drop your weapon! 1058 01:46:39,440 --> 01:46:41,319 Russell! 1059 01:46:41,320 --> 01:46:43,124 Drop it! 1060 01:46:52,120 --> 01:46:53,970 Walk away! 1061 01:46:57,560 --> 01:47:00,445 Drop it, Russell! Drop it! 1062 01:47:03,960 --> 01:47:05,161 Russ! 1063 01:47:06,800 --> 01:47:08,559 Just listen to me! 1064 01:47:08,560 --> 01:47:10,410 Listen to me, Russell! 1065 01:47:17,280 --> 01:47:18,679 Russell! 1066 01:47:18,680 --> 01:47:21,008 Let me make this right! 1067 01:47:28,800 --> 01:47:30,889 For God's sake. 1068 01:48:32,440 --> 01:48:36,884 ♪ I see the world ♪ 1069 01:48:38,080 --> 01:48:42,524 ♪ Feel the chill ♪ 1070 01:48:43,720 --> 01:48:48,130 ♪ Which way to go ♪ 1071 01:48:49,400 --> 01:48:53,924 ♪ Windowsill ♪ 1072 01:48:55,160 --> 01:49:00,239 ♪ I'll ride the wave ♪ 1073 01:49:00,240 --> 01:49:06,119 ♪ Where it takes me ♪ 1074 01:49:06,120 --> 01:49:11,039 ♪ I'll hold the pain ♪ 1075 01:49:11,040 --> 01:49:16,240 ♪ Release me ♪ 1076 01:49:33,440 --> 01:49:38,640 ♪ Ohh ♪ 1077 01:49:43,960 --> 01:49:48,768 ♪ Ohh, oh-oh ♪ 1078 01:50:22,080 --> 01:50:27,039 ♪ Oh, dear dad ♪ 1079 01:50:27,040 --> 01:50:31,643 ♪ Can you see me now? ♪ 1080 01:50:33,000 --> 01:50:38,239 ♪ I am myself ♪ 1081 01:50:38,240 --> 01:50:43,207 ♪ Like you somehow ♪ 1082 01:50:44,360 --> 01:50:48,999 ♪ I'll ride the wave ♪ 1083 01:50:49,000 --> 01:50:55,159 ♪ Where it takes me ♪ 1084 01:50:55,160 --> 01:51:00,679 ♪ I'll hold the pain ♪ 1085 01:51:00,680 --> 01:51:05,959 ♪ Release me ♪ 1086 01:51:05,960 --> 01:51:11,160 ♪ Ohh ♪ 1087 01:51:17,720 --> 01:51:22,559 ♪ Oh, dear dad ♪ 1088 01:51:22,560 --> 01:51:28,290 ♪ Can you see this now? ♪ 1089 01:51:29,360 --> 01:51:34,559 ♪ I am myself ♪ 1090 01:51:34,560 --> 01:51:39,719 ♪ Like you somehow ♪ 1091 01:51:39,720 --> 01:51:45,519 ♪ I'll wait up in the dark ♪ 1092 01:51:45,520 --> 01:51:51,319 ♪ For you to speak to me ♪ 1093 01:51:51,320 --> 01:51:56,679 ♪ I'm opened up ♪ 1094 01:51:56,680 --> 01:52:01,880 ♪ Release me ♪ 1095 01:52:13,520 --> 01:52:18,599 ♪ Release me ♪ 1096 01:52:18,600 --> 01:52:23,761 ♪ Ohh, oh-oh ♪♪75456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.