All language subtitles for Origin.Wars.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
1000 TL Para yat�rma bonusu. Herkese 30TL
bedava bahis. Mobilbahis'e �ye ol!
2
00:01:17,175 --> 00:01:18,768
Babam hep ��yle derdi:
3
00:01:18,844 --> 00:01:22,189
Sendeki bir �eye ihtiyac�
olan ki�iye asla g�venemezsin.
4
00:01:25,851 --> 00:01:28,855
Ama ayn� zamanda da ��yle derdi.
5
00:01:28,895 --> 00:01:32,024
Ba�ka birindeki bir �eye
ihtiyac� olmayan kimse yoktur.
6
00:01:34,234 --> 00:01:37,078
Belki de bu y�zden asla
ac�s�n� g�stermedi.
7
00:01:38,363 --> 00:01:41,708
Belki de bu y�zden
t�m sorunlar�ndan ka�t�.
8
00:01:44,786 --> 00:01:49,963
Tek bildi�im, yolda bir
yerde amac�n� kaybetti�i.
9
00:01:51,710 --> 00:01:55,055
Evreni gezmemin
sebebi de bu zaten.
10
00:01:56,882 --> 00:01:58,384
Onu yeniden bulabilmek.
11
00:02:01,175 --> 00:02:10,768
�eviri: JAVAJAVA2002
12
00:02:51,269 --> 00:02:54,443
Babam, Trinity sistemine...
13
00:02:54,523 --> 00:02:56,116
...ger�ekle�tirdi�i yolculuk
esnas�nda kaza yapm��t�.
14
00:02:57,984 --> 00:02:59,611
Basit bir hata yapm��t�....
15
00:02:59,653 --> 00:03:00,779
...ama sonucunda...
16
00:03:00,862 --> 00:03:03,365
...ekibinin �o�u �lm��t�.
17
00:03:04,658 --> 00:03:09,004
Babam D�nya'ya d�nd���nde, madde
ba��ml�l��� nedeniyle ihmalden su�land�.
18
00:03:10,330 --> 00:03:12,674
Ancak bulgulardan
bir sonu� ��kmad�.
19
00:03:14,960 --> 00:03:18,305
Sava� pilotu olarak
ba�ar�l� ge�mi�i nedeniyle...
20
00:03:18,338 --> 00:03:20,511
...davas� d���r�ld�.
21
00:03:20,632 --> 00:03:22,054
Ama bir fark yaratmad�.
22
00:03:23,135 --> 00:03:25,229
Asla ayn� ki�i olamad�.
23
00:03:25,303 --> 00:03:27,305
Ailemiz asla ayn� olamad�.
24
00:03:31,059 --> 00:03:33,403
Buraya gelmeye sen karar verdin,
unuttun mu?
25
00:03:33,478 --> 00:03:35,151
Buraya gelmeyi sen istedin.
26
00:03:35,188 --> 00:03:37,657
Buraya gelmeyi buras� i�in de�il,
seni g�rmek i�in istedim.
27
00:03:39,484 --> 00:03:40,576
Pekala...
28
00:03:41,987 --> 00:03:44,661
�u an g�r�yorsun, de�il mi?
29
00:03:50,829 --> 00:03:52,376
Evi �zledin mi?
30
00:03:55,250 --> 00:03:56,422
Buras� evimiz.
31
00:03:56,501 --> 00:03:58,048
Hay�r, ger�ek evi.
32
00:03:59,671 --> 00:04:00,763
D�nya'y�.
33
00:04:03,008 --> 00:04:04,055
Hay�r.
34
00:04:05,844 --> 00:04:07,016
Hay�r, buray� seviyorum.
35
00:04:07,512 --> 00:04:09,514
Annem sadece ka�t���n� s�yl�yor.
36
00:04:13,351 --> 00:04:15,711
Evet, annenle epeydir konu�amad�m.
37
00:04:16,897 --> 00:04:18,207
Burada neler oldu�unu bilmiyor.
38
00:04:18,231 --> 00:04:19,278
Do�ru.
39
00:04:21,193 --> 00:04:23,171
Her zaman yeni bir �eyler bulunmuyor.
40
00:04:23,195 --> 00:04:24,538
Burada tarih yaz�yorum.
41
00:04:26,865 --> 00:04:29,288
Burada s�f�rdan yeni bir
d�nya in�a ediyoruz.
42
00:04:30,035 --> 00:04:31,787
�imdilik olduk�a
berbat bir d�nya.
43
00:04:36,416 --> 00:04:38,589
Pekala, bak ne diyece�im.
Hadi bir tur atal�m.
44
00:04:38,710 --> 00:04:40,132
Be�enece�ini d���nd���m
bir �ey var.
45
00:04:46,134 --> 00:04:47,574
Buna tam isabet derim.
46
00:04:47,886 --> 00:04:50,264
Olmad� baba. Tekrar deneyim.
Bunu yapabilirim.
47
00:04:50,388 --> 00:04:52,116
Zaman�m�z yok.
Gitmeliyiz. Geciktik.
48
00:04:52,140 --> 00:04:53,392
Hadi ama. Tek bir at��.
49
00:04:53,433 --> 00:04:55,060
- Son kez mi?
- Son kez.
50
00:04:56,478 --> 00:04:57,570
Tamam, ver bakal�m.
51
00:04:58,396 --> 00:05:00,036
Sonra da gidip s���na��
kontrol etmeliyiz.
52
00:05:00,065 --> 00:05:02,238
Bu s���nakta, oyun alanlar�...
53
00:05:02,275 --> 00:05:04,744
...jakuzi ya da
bowling yeri var m�?
54
00:05:04,820 --> 00:05:07,073
Bu bir s���nak.
Malzeme ve yiyecekler var.
55
00:05:07,823 --> 00:05:09,075
Bu s�k�c� olurdu.
56
00:05:09,157 --> 00:05:11,080
Tanr�m, bu sineklerden
nefret ediyorum.
57
00:05:12,744 --> 00:05:13,984
Onlara burada ne diyoruz,
biliyor musun?
58
00:05:15,580 --> 00:05:17,958
Casuslar. Neden biliyor musun?
59
00:05:18,583 --> 00:05:19,630
Ayd�nlat beni.
60
00:05:20,418 --> 00:05:22,011
��nk� onlar uzay sinekleri.
61
00:05:25,257 --> 00:05:30,479
Anlad�n m�? Exor onlar� bir kargo
gemisinde getirdi ve uzaydalar...
62
00:05:30,595 --> 00:05:33,157
Madem her �ey g�venli, �yleyse
neden s���na�a ihtiyac�m�z var?
63
00:05:33,181 --> 00:05:35,604
Bu sadece Exor protokol�.
64
00:05:36,810 --> 00:05:40,656
Bilirsin, bazen aksilikler olur....
65
00:05:40,772 --> 00:05:42,500
...ya da beklenmedik bir �ey.
General ve devlet adamlar� i�in...
66
00:05:42,524 --> 00:05:44,276
...g�venli bir yere ihtiyac�m�z var.
67
00:05:44,317 --> 00:05:45,944
Neden bu kadar �nemliler?
68
00:05:46,319 --> 00:05:48,617
��nk� kriz d�nemlerinde
bir lidere ihtiyac�m�z olur.
69
00:05:51,867 --> 00:05:53,494
Aksi takdirde, anar�i do�ar.
70
00:05:54,119 --> 00:05:56,713
- Anar�i mi?
- Evet. Bilirsin, kaos.
71
00:05:57,622 --> 00:05:58,794
D�zensizlik.
72
00:06:00,792 --> 00:06:01,884
�nsanlar ��lg�na d�nerler.
73
00:06:01,960 --> 00:06:04,304
- Yani, zombiler gibi.
- Evet, zombiler gibi.
74
00:06:08,300 --> 00:06:09,677
- Anlad�n m�?
- Evet.
75
00:06:10,218 --> 00:06:12,471
- Omzunu serbest b�rak.
- Tamam.
76
00:06:13,138 --> 00:06:15,357
Nefesine odaklan.
77
00:06:16,182 --> 00:06:18,560
- Son denemende hangi taraftan
�skalam��t�n? - Sa�.
78
00:06:18,685 --> 00:06:20,232
�yleyse bu sefer hangi
tarafa ni�an alacaks�n?
79
00:06:20,687 --> 00:06:22,030
Biraz sola.
80
00:06:22,856 --> 00:06:25,029
- R�zgar nerden esiyor?
- Bu i� bende.
81
00:06:25,150 --> 00:06:26,868
Sende mi?
82
00:06:26,985 --> 00:06:28,362
Emin misin?
83
00:06:28,987 --> 00:06:29,988
S�k bakal�m...
84
00:06:30,488 --> 00:06:31,489
Vay!
85
00:06:33,825 --> 00:06:35,498
��te benim k�z�m!
86
00:06:35,535 --> 00:06:37,333
�yi at��.
87
00:06:37,412 --> 00:06:39,335
En... iyi... at��.
88
00:06:39,414 --> 00:06:40,711
En iyi ��retmen.
89
00:06:43,209 --> 00:06:44,586
Tamam, sonraki durak s���nak.
90
00:06:44,669 --> 00:06:48,014
Sonra da seni �ehre b�rakmal�y�m.
Rominja seninle kalacak.
91
00:06:48,048 --> 00:06:49,721
Baba, bir bak�c�ya
ihtiyac�m yok.
92
00:06:50,342 --> 00:06:52,845
Neden Flotilla'da
seninle kalam�yorum?
93
00:06:52,886 --> 00:06:55,389
��nk� Flotilla
askeri bir �st.
94
00:06:55,513 --> 00:06:57,393
Ve g�ven bana, s���naktan
bile daha az e�lenceli.
95
00:06:58,600 --> 00:06:59,897
Ama 1 hafta i�inde d�nece�im.
96
00:07:00,518 --> 00:07:02,278
Ve beni istedi�in zaman
arayabilirsin, tamam m�?
97
00:07:02,687 --> 00:07:04,968
Hemen �zerindeki bulutlarda olaca��m.
98
00:07:11,905 --> 00:07:14,033
T�m mahkumlar�n�za
�deme yap�l�yor mu?
99
00:07:14,115 --> 00:07:16,243
�deme mi? Hay�r.
100
00:07:17,077 --> 00:07:18,679
Hay�r, �deme alm�yorlar.
Buna reform deniyor.
101
00:07:18,703 --> 00:07:20,705
�al��arak topluma
bor�lar�n� �d�yorlar.
102
00:07:20,789 --> 00:07:22,391
Yeteri kadar �dediklerine
nas�l karar veriyorsunuz?
103
00:07:22,415 --> 00:07:25,715
O tip insanlar asla
yeterince �deyemezler.
104
00:07:29,881 --> 00:07:31,804
Kimse yok mu!
Beni duyan yok mu?
105
00:07:31,883 --> 00:07:34,056
Bize do�ru geliyor
ve hapishane a��ld�!
106
00:07:34,094 --> 00:07:35,596
Kontrolden ��kt�!
107
00:07:35,720 --> 00:07:38,314
Bu �eyler her neyse yollar�na
��kan her �eyi �ld�r�yorlar!
108
00:08:02,747 --> 00:08:04,420
Travek, vakit ne?
109
00:08:04,457 --> 00:08:06,004
Kalkma vakti.
110
00:08:12,924 --> 00:08:14,016
G�nayd�n, Te�men.
111
00:08:30,316 --> 00:08:31,943
Olamaz. Yapma.
112
00:08:33,111 --> 00:08:34,613
Y�ksel ve parla.
113
00:08:34,654 --> 00:08:35,951
Hay�r.
114
00:08:37,198 --> 00:08:40,623
Kan�n�zda normalin �zerinde
alkol tespit ettim, efendim.
115
00:08:42,871 --> 00:08:44,765
�lgilenmeniz gereken...
116
00:08:44,789 --> 00:08:46,132
...7 altyap� raporu var.
117
00:08:46,875 --> 00:08:48,877
Ve 3 yeni mesaj�n�z var.
118
00:08:48,960 --> 00:08:50,303
Mesajlar� dinlet.
119
00:08:50,503 --> 00:08:52,471
B�lge Flotilla.
120
00:08:52,505 --> 00:08:53,691
Sommerville.
121
00:08:53,715 --> 00:08:56,514
D�n gece �stten t�yd���n� duydum.
122
00:08:57,302 --> 00:08:59,350
Sadece beni neden davet
etmedi�ini merak ediyorum?
123
00:08:59,471 --> 00:09:00,848
��nk� bir pisliksin.
124
00:09:00,972 --> 00:09:03,284
Neyse dostum, istedi�in �ey elimde,
ama fiyat 2 kat�na ��kt�.
125
00:09:03,308 --> 00:09:04,493
- Mesaj� sil.
- Yani, beni ara.
126
00:09:04,517 --> 00:09:06,144
B�lge D�nya.
127
00:09:06,186 --> 00:09:07,997
Kane, Indi ile...
128
00:09:08,021 --> 00:09:10,740
...kaliteli zaman ge�irmen
konusunda anla�m��t�k.
129
00:09:10,815 --> 00:09:14,160
Kastetti�im �ey, i�teyken onu
at�� yapmaya g�t�rmen de�ildi.
130
00:09:14,194 --> 00:09:15,241
Sonraki mesaj.
131
00:09:15,320 --> 00:09:17,072
B�lge Osiris.
132
00:09:17,197 --> 00:09:18,323
Selam baba.
133
00:09:18,406 --> 00:09:22,331
Evde olursun diye ge� saatte
arad�m ama belli ki de�ilsin.
134
00:09:22,869 --> 00:09:24,337
�yi ak�amlar Bay Sommerville.
135
00:09:24,704 --> 00:09:27,753
Seradan kendimiz i�in
bunlardan biraz toplad�k.
136
00:09:28,083 --> 00:09:30,506
- �yiler, de�il mi?
- Evet, lezzetliler.
137
00:09:31,169 --> 00:09:34,218
Yar�n i�in planlad���m�z
bir gezi var.
138
00:09:34,339 --> 00:09:36,592
Belgeleri halledemezsem
geziyi ka��raca��m.
139
00:09:36,674 --> 00:09:40,269
Bu da k�t� olur. Tabii hi�
arkada��m olmas�n� istemiyorsan.
140
00:09:41,721 --> 00:09:43,894
Bu sadece duygusal bir gezi.
141
00:09:44,015 --> 00:09:47,189
Sadece 1 g�nl�k
ve t�m detaylar bende.
142
00:09:47,227 --> 00:09:51,027
Ama her �eyi imzalaman gerek.
Bu y�zden seni bekliyoruz.
143
00:09:51,064 --> 00:09:52,532
Seni bekliyor.
144
00:09:54,025 --> 00:09:56,699
Bu arada, san�r�m yeni
kom�ular�n ta��n�yorlar.
145
00:09:56,736 --> 00:09:58,613
D�n birinden duydum.
146
00:09:58,696 --> 00:10:02,451
Gen� bir o�lanlar� var.
Bu Indi'ye iyi gelecek.
147
00:10:02,534 --> 00:10:04,536
- Erkekler �ekilmez.
- ��te benim k�z�m.
148
00:10:05,120 --> 00:10:07,464
Bu arada baba, annem arad�.
149
00:10:07,539 --> 00:10:10,543
Sevgilisiyle Avrupa'ya yapaca��
seyahat hakk�nda seninle konu�acak.
150
00:10:10,583 --> 00:10:12,130
Todd, d���nm��.
151
00:10:14,379 --> 00:10:16,052
Todd da kim?
152
00:10:16,089 --> 00:10:18,091
Buna cevap veremem, efendim.
153
00:10:18,216 --> 00:10:20,059
Travek, yay�n� geri y�kle.
Derhal.
154
00:10:20,093 --> 00:10:21,219
Yapamam.
155
00:10:21,302 --> 00:10:22,622
T�m ileti�im kanallar�...
156
00:10:22,720 --> 00:10:25,223
...ge�ici olarak devre d���.
157
00:10:25,265 --> 00:10:28,235
�ok yard�mc� oldun.
158
00:10:28,935 --> 00:10:30,621
Ne zaman geri d�nece�ine
dair bir bilgi var m�?
159
00:10:30,645 --> 00:10:32,568
Bu kez yok, Te�men.
160
00:10:32,605 --> 00:10:34,073
Ama emin olun...
161
00:10:34,149 --> 00:10:36,902
...sorunu ��zmek i�in
elimizden geleni yap�yoruz.
162
00:10:36,943 --> 00:10:38,160
Eminim �yledir.
163
00:10:39,904 --> 00:10:42,783
Travek, k�z�ma en k�sa zamanda
bir Ingram g�nder.
164
00:10:42,907 --> 00:10:45,956
Ona geziye gitmesi i�in
izin verdi�imi s�yle.
165
00:10:46,327 --> 00:10:48,580
�mzalayaca��m belgeyi de yolla.
166
00:10:49,247 --> 00:10:52,127
Travek, hapishanedeki karga�ayla
ilgili ba�ka haber var m�?
167
00:10:52,417 --> 00:10:54,010
Bu kez yok, efendim.
168
00:10:54,794 --> 00:10:55,920
Travek?
169
00:10:56,004 --> 00:10:57,176
Evet, Te�men.
170
00:11:00,258 --> 00:11:02,761
Bu Todd denen adam hakk�nda
bir �eyler ��renmeye �al��.
171
00:11:02,802 --> 00:11:03,974
Evet, Te�men.
172
00:11:11,769 --> 00:11:15,273
Yeni gezegenleri kolonize
etme yar���nda...
173
00:11:15,315 --> 00:11:18,034
...Exor a��k ara �ndeydi.
174
00:11:18,109 --> 00:11:22,455
Onun egemenli�inde ya�ayan ve �al��an
y�z milyonlarca insan ona g�veniyordu.
175
00:11:23,698 --> 00:11:26,952
Bu nedenle General...
176
00:11:26,993 --> 00:11:29,792
...hapishane civar�nda
y�r�tt��� projeden...
177
00:11:29,871 --> 00:11:31,794
...onlara asla bahsedemezdi.
178
00:11:32,624 --> 00:11:34,977
Sa�lam kay�t oynat�l�yor.
179
00:11:35,001 --> 00:11:37,104
Bize do�ru geliyor
ve hapishane a��ld�.
180
00:11:37,128 --> 00:11:38,630
Kontrolden ��kt�!
181
00:11:38,671 --> 00:11:41,345
Bu �eyler her neyse �nlerine
��kan her �eyi �ld�r�yorlar!
182
00:11:41,466 --> 00:11:43,027
Burada neler oluyor bilmiyorum.
183
00:11:43,051 --> 00:11:44,644
Ama lanet olas� mahkumlar ka�t�.
184
00:11:44,677 --> 00:11:47,521
D��ar�dalar. Bu �eyler her yerdeler!
185
00:11:48,806 --> 00:11:50,524
�leti�im sonland�r�ld�.
186
00:11:52,227 --> 00:11:54,229
Onunla sadece bir kez kar��la�t�m.
187
00:11:54,312 --> 00:11:57,907
Bana ismimim, ona b�y�d��� eyaleti
hat�rlatt���n� s�ylemi�ti.
188
00:11:59,067 --> 00:12:00,159
Indiana.
189
00:12:01,653 --> 00:12:06,409
Bu konu�madan onun asl�nda
evrendeki insanlar� de�il de...
190
00:12:06,491 --> 00:12:08,914
...kendini �nemsedi�ini
anlamam gerekirdi.
191
00:12:13,498 --> 00:12:16,217
General, d�� �ehirler yok oldu.
192
00:12:16,334 --> 00:12:19,713
Bu yarat�klar, y�zeydeki
her �eyi �ld�recekler.
193
00:12:19,837 --> 00:12:21,680
Bununla ilgilenmemiz gerek.
194
00:12:22,382 --> 00:12:23,679
Onlar� biz yaratt�k.
195
00:12:24,175 --> 00:12:27,600
��ler geri d�n��� olmayan
bir noktaya do�ru gidiyor.
196
00:12:31,015 --> 00:12:35,020
Benim konumumda olsayd�n�z,
bu durumu nas�l ��zerdiniz Albay?
197
00:12:35,728 --> 00:12:36,854
Etik olarak m�?
198
00:12:37,021 --> 00:12:40,241
Elimizden geldi�ince
�ok ki�iyi kurtaral�m.
199
00:12:40,358 --> 00:12:41,530
Sonra da ger�e�i s�yleyelim.
200
00:12:41,567 --> 00:12:44,195
Bununla ilgimiz oldu�u ��renilirse...
201
00:12:44,237 --> 00:12:45,739
...bu �irketi zedeler.
202
00:12:47,198 --> 00:12:51,419
Sonu�ta fedakarl�klar sonucu
olu�an miras yok olacakt�r.
203
00:12:52,787 --> 00:12:55,256
Bu haberle�me kesintisini
daha ne kadar s�rd�rebiliriz?
204
00:12:56,124 --> 00:12:58,593
Birka� g�nl�k kesintiden
kimseye zarar gelmez.
205
00:12:59,877 --> 00:13:02,881
O zamana kadar da
bu sorunu ��zeriz.
206
00:13:02,964 --> 00:13:04,056
��zeriz mi?
207
00:13:05,425 --> 00:13:07,723
Bu durum ��z�lebilecek
bir �ey de�il.
208
00:13:07,802 --> 00:13:09,725
Y�z binlerce n�fustan bahsediyoruz.
209
00:13:09,762 --> 00:13:11,560
Halk�m�z�n orada aileleri var.
210
00:13:11,597 --> 00:13:15,101
Halk�n �fkesi sonucu
bu �irket kapan�rsa...
211
00:13:15,226 --> 00:13:18,230
...milyonlarca hayat tehlikede olur.
212
00:13:18,271 --> 00:13:21,241
E�er bizi en k�t� nereden
vuracaklar�n� bulabilirsek?
213
00:13:21,316 --> 00:13:22,659
Soyk�r�m.
214
00:13:25,236 --> 00:13:27,455
Ve bu su�lamalardan
yaln�zca biri olurdu.
215
00:13:28,406 --> 00:13:31,910
Bu sonsuza dek
�zerimize yap���rd�.
216
00:13:31,993 --> 00:13:34,997
Torunlar�m�z bizi
bu �ekilde hat�rlard�.
217
00:13:42,253 --> 00:13:44,756
Ba�ar�s�z olamay�z.
218
00:13:46,758 --> 00:13:47,805
Elbette.
219
00:13:51,763 --> 00:13:53,310
Toplant� ayarla.
220
00:13:59,354 --> 00:14:01,197
�z�lerek belirtirim ki...
221
00:14:02,190 --> 00:14:05,535
...�u an hapishanenin
a��ld���n� d���n�yoruz.
222
00:14:07,278 --> 00:14:11,033
Mahkumlarda �l�mc�l Etholanide
vir�s� var.
223
00:14:12,658 --> 00:14:15,832
Ald���m�z bilgilere g�re herhangi
bir �ekilde bu olaya kar���rsak...
224
00:14:15,953 --> 00:14:19,298
...ya da y�zeydeki insanlar�
oradan ��karmaya �al���rsak...
225
00:14:19,374 --> 00:14:22,969
...Ba�kent Osiris bir vir�s
salg�n�yla kar��la�acak.
226
00:14:25,046 --> 00:14:26,514
Sommerville, Kane.
227
00:14:26,631 --> 00:14:28,554
- S�k�nt�l� gibisin.
- Dinle beni.
228
00:14:28,633 --> 00:14:31,807
Ne olursa olsun Indi'ye mesaj
yollamal�y�m. Bunu yapabilir misin?
229
00:14:31,844 --> 00:14:33,471
Bu kez olmaz, efendim.
230
00:14:34,555 --> 00:14:38,526
�n�m�zdeki 23 saat boyunca bu
masadaki herkeste isimlik istiyorum.
231
00:14:39,310 --> 00:14:41,233
Ola�and��� bir harekette
onlar� izole edin.
232
00:14:43,022 --> 00:14:44,148
Albay.
233
00:14:46,317 --> 00:14:47,739
Bu i�e yarayabilir.
234
00:14:51,656 --> 00:14:54,468
�htiyac�m olan �u. T�m olay raporlar�nda
belirgin bir zaman �izelgesi istiyorum.
235
00:14:54,492 --> 00:14:57,712
Ba�kent ve hapishane aras�ndaki
son 7 g�n i�in. Yapabilir misin?
236
00:14:58,413 --> 00:15:00,711
Bu bilgi gizlidir.
237
00:15:01,582 --> 00:15:03,209
Kimin yetkisi alt�nda gizli?
238
00:15:14,595 --> 00:15:16,689
Arkada�l���m�z�n hatr�na...
239
00:15:16,722 --> 00:15:17,866
...sana do�ruyu s�yleyece�im.
240
00:15:17,890 --> 00:15:19,016
Sonras� sana kalm��.
241
00:15:20,393 --> 00:15:22,441
Duyduklar�n�n �o�u yaland�.
242
00:15:22,520 --> 00:15:23,737
Vir�s falan yok.
243
00:15:26,274 --> 00:15:30,279
Mahkumlarda �l�mc�l Etholanide
vir�s� var.
244
00:15:30,361 --> 00:15:31,505
Bu sa�mal�k.
245
00:15:31,529 --> 00:15:34,032
Etholanide 6. derece
bir biyo silaha denktir.
246
00:15:34,699 --> 00:15:38,545
Sertifikas�z buraya bile sokulamazken
hapishaneye sokulmu� olmas� imkans�z.
247
00:15:38,578 --> 00:15:41,206
Hapishanenin i�inde gizli
bir ara�t�rma tesisi var.
248
00:15:41,289 --> 00:15:43,587
Geli�mekte olan gezegenlerdeki
hastal�klarla m�cadele amac�yla.
249
00:15:43,708 --> 00:15:46,211
- Yani burada m� �retiyoruz?
- Evet, �retiyoruz.
250
00:15:47,211 --> 00:15:50,611
5 y�l �nce hapishanenin i�inde bir tesis
in�a ettik ama bu ara�t�rma i�in de�ildi.
251
00:15:51,048 --> 00:15:53,142
Ragged ad�nda bir
canavar yeti�tiriyorduk.
252
00:15:53,759 --> 00:15:56,729
Ama�, bu canavarlardan
yeteri kadar yeti�tirip...
253
00:15:56,804 --> 00:15:59,408
...onlar� yeni kolonilere yollay�p
oradaki t�rleri asimile etmekti.
254
00:15:59,432 --> 00:16:01,810
Ya da onlar� �ld�rmekti.
255
00:16:03,269 --> 00:16:06,148
Mahkumlar, erzak dolu 3 yerel
kargo u�a�� talimat� verdiler.
256
00:16:06,230 --> 00:16:08,608
Ve sistemin d���na g�venli
ge�i� talep ediyorlar.
257
00:16:09,567 --> 00:16:13,663
Bu vir�s�n galaksideki
kolonileri �ld�rme ihtimali var.
258
00:16:13,905 --> 00:16:17,250
Asayi� g�revlerinde,
6 a�amal� g�zda�� gerekir.
259
00:16:17,658 --> 00:16:19,410
Protokol 84.
260
00:16:20,077 --> 00:16:23,422
Protokol 84, t�m kolonilerin
ortadan kald�r�lmas� demek.
261
00:16:24,290 --> 00:16:26,588
Ama mahkumlar, bu protokol�...
262
00:16:26,667 --> 00:16:28,761
...uygulama y�k�ml�l���m�z�n
fark�na vard�klar�nda...
263
00:16:28,836 --> 00:16:30,509
...inan�yorum ki anla�ma i�in...
264
00:16:30,588 --> 00:16:34,263
...�ok daha b�y�k
bir kozumuz olacak.
265
00:16:34,342 --> 00:16:35,969
Bir rehine durumu yok.
266
00:16:36,093 --> 00:16:37,766
8 saat �nce...
267
00:16:37,803 --> 00:16:41,478
...Ragged'lar ka�may� ba�ar�p
�ehirde katliam yapt�lar.
268
00:16:41,599 --> 00:16:44,352
Ba�kente do�ru ilerliyorlar.
Kane, durum kontrolden ��kt�.
269
00:16:44,435 --> 00:16:47,029
Bize bir s�re verdiler mi?
270
00:16:47,104 --> 00:16:49,448
23 saat 11 dakikam�z var.
271
00:16:51,776 --> 00:16:53,504
Bu bir �rtbas.
272
00:16:53,528 --> 00:16:56,327
23 saat i�inde reakt�rleri
havaya u�uraca��z.
273
00:16:57,615 --> 00:16:59,288
Onlar i�in, bu ufak bir zayiat.
274
00:16:59,367 --> 00:17:01,790
Bir madencilik �eridi,
birka� �ehir ve bir hapishane.
275
00:17:01,869 --> 00:17:04,793
Y�zeydeki insanlar onlar� oraya
yerle�tirdi�imiz i�in oradalar.
276
00:17:04,830 --> 00:17:06,173
Bu organizasyon y�z�nden.
277
00:17:06,290 --> 00:17:09,311
- General durumun fark�nda...
- Te�men.
278
00:17:09,335 --> 00:17:12,305
Ba�kentte bir ba��na k���k
k�z�n oldu�unun fark�nday�m.
279
00:17:12,338 --> 00:17:13,635
Beni buraya getirdin...
280
00:17:13,673 --> 00:17:15,971
...ve bunca zamand�r
bunlardan haberdar m�yd�n?
281
00:17:16,050 --> 00:17:18,770
��ler son anda de�i�ti,
ben bile ne oldu�unu...
282
00:17:18,803 --> 00:17:21,532
- Ailemi buraya ta��mama izin verdin!
- Tart��mayaca��m, tamam m�?
283
00:17:21,556 --> 00:17:24,309
Olaya geni� a��dan bakt���m�z
konusunda bana g�venin.
284
00:17:25,351 --> 00:17:28,025
Ve inan�yorum ki,
bunu atlataca��z.
285
00:17:28,145 --> 00:17:29,897
Tabii aileleriniz de.
286
00:17:29,981 --> 00:17:32,325
Ve y�zeyde ya�ayan t�m insanlar da.
287
00:17:32,400 --> 00:17:34,994
Yakla��k 20 dakika i�inde
hangar kap�s�n� kitleyecekler.
288
00:17:35,069 --> 00:17:37,322
B�ylece hi� kimse
istasyona girip ��kamayacak.
289
00:17:37,989 --> 00:17:40,492
Ama sakin kalmal�y�z.
�nan�l� olmal�y�z.
290
00:17:41,534 --> 00:17:42,831
Sabretmeliyiz.
291
00:17:44,996 --> 00:17:46,669
Tahamm�l etmeliyiz.
292
00:17:48,165 --> 00:17:49,965
Onun tek umudusun, Kane.
293
00:17:50,418 --> 00:17:52,512
Umar�m, halen daha
hat�rlad���m o pilotsun.
294
00:18:23,034 --> 00:18:24,081
Hadi, hadi.
295
00:18:24,869 --> 00:18:26,712
Tanr�m!
296
00:19:25,179 --> 00:19:26,305
Silah f�zeleri!
297
00:19:40,194 --> 00:19:41,241
Ate�!
298
00:20:01,799 --> 00:20:04,348
Uyar�. Maksimum G kuvveti a��ld�.
299
00:20:10,015 --> 00:20:11,107
Uyar�.
300
00:20:16,897 --> 00:20:19,525
Uyar�. Maksimum G kuvveti a��ld�
301
00:20:26,240 --> 00:20:27,287
Uyar�.
302
00:20:28,159 --> 00:20:30,002
Acil durum ge�ersiz k�l�nd�.
303
00:20:30,244 --> 00:20:32,417
Uyar�. A��r� y�klenme.
304
00:20:32,496 --> 00:20:34,089
F�rlatma koltu�unu �ekin.
305
00:21:49,114 --> 00:21:50,161
Kimsin sen?
306
00:21:52,493 --> 00:21:53,961
Kim oldu�um �nemli de�il.
307
00:21:55,037 --> 00:21:57,085
Sana do�rultulmu� bir silah var.
308
00:21:57,164 --> 00:21:59,337
Bu y�zden, bana ne
yapt���ndan bahset.
309
00:21:59,416 --> 00:22:01,293
��nk� g�ky�z�nden d��t���n� g�rd�m.
310
00:22:11,929 --> 00:22:13,055
Ka��yordum.
311
00:22:17,184 --> 00:22:19,232
Mahkumlar a�a��da.
312
00:22:19,311 --> 00:22:20,563
Yukar�da de�il.
313
00:22:22,356 --> 00:22:24,074
Mahkum de�ilim ama �l� bir adam�m.
314
00:22:25,359 --> 00:22:27,361
Burada b�yle oturmaya devam
edersen sen de �yle olacaks�n.
315
00:22:27,486 --> 00:22:29,409
Bunu bir tehdit olarak m�
alg�lamam gerekiyor?
316
00:22:29,488 --> 00:22:32,037
Hay�r, bu bir tehdit de�il.
Bu bir ger�ek.
317
00:22:33,158 --> 00:22:36,287
Buran�n �l� bir b�lge olmas�na
22 saatten az bir zaman�m�z var.
318
00:22:36,829 --> 00:22:38,109
Yarat�klardan m� bahsediyorsun?
319
00:22:39,415 --> 00:22:40,667
Ne yarat�klar�?
320
00:22:42,626 --> 00:22:45,175
Bana kendi sorunundan bahset,
ben de kendiminkini anlatay�m.
321
00:22:48,382 --> 00:22:50,476
Hapishanede bir rehine durumu var.
322
00:22:51,594 --> 00:22:53,488
Mahkumlar n�kleer reakt�r�n
kontrol�n� ele ge�irdi.
323
00:22:53,512 --> 00:22:54,792
Patlatmakla tehdit ediyorlar.
324
00:22:55,139 --> 00:22:57,267
E�er yaparlarsa, bu 22 saat
i�inde ger�ekle�ecek.
325
00:22:58,434 --> 00:22:59,981
Orada sana b�yle mi s�ylediler?
326
00:23:02,521 --> 00:23:04,944
��nk� isyan s�ras�nda oradayd�m.
327
00:23:06,400 --> 00:23:08,368
Sekt�r 2, Ko�u� Hem�iresi.
328
00:23:08,444 --> 00:23:11,072
Art�k hapishanede kimse yok.
329
00:23:11,155 --> 00:23:13,954
Yani, ya sana yalan s�ylemi�ler
ya da sen bana yalan s�yl�yorsun.
330
00:23:17,995 --> 00:23:19,497
Senin i�in bir tehdit de�ilim.
331
00:23:19,580 --> 00:23:21,308
Bu olanlar� unutmaya ne dersin?
332
00:23:21,332 --> 00:23:22,584
Otur!
333
00:23:23,876 --> 00:23:25,378
Kendi ba��na ba�aramazs�n.
334
00:23:26,670 --> 00:23:28,547
Bu �eyler d��ar�dayken olmaz.
335
00:23:28,631 --> 00:23:29,803
Bu y�zden bana yard�m et!
336
00:23:31,342 --> 00:23:33,811
��nk� burada oturup birbirimizi
tan�yarak bir yere varamay�z.
337
00:23:33,886 --> 00:23:35,103
Yard�m�m� m� istiyorsun?
338
00:23:35,179 --> 00:23:36,647
Benim i�in ne yapabilirsin?
339
00:23:36,722 --> 00:23:38,158
Bana orada tam olarak
ne oldu�unu s�yler misin?
340
00:23:38,182 --> 00:23:39,502
Neden bana bir �eyler
teklif etmiyorsun?
341
00:23:42,102 --> 00:23:44,104
22 saatimiz kald�...
342
00:23:44,188 --> 00:23:46,065
...onlar t�m gezegeni
patlatmadan �nce.
343
00:23:46,148 --> 00:23:47,946
Bunu sen s�yledin. Bol �ans.
344
00:23:49,109 --> 00:23:50,201
�htiyac�n olacak.
345
00:23:54,448 --> 00:23:55,950
K�z�m� kurtarmak zorunday�m!
346
00:23:57,493 --> 00:23:59,996
11 ya��nda ve ba�kentte bir ba��na.
347
00:24:02,456 --> 00:24:03,582
Bana yard�m et!
348
00:24:05,501 --> 00:24:08,175
E�er oraya ula�amazsam
k�z�m �lecek.
349
00:24:14,718 --> 00:24:16,891
Ve garanti ederim ki,
oradaki hi� kimse...
350
00:24:16,971 --> 00:24:18,723
...birbirini umursam�yor.
351
00:24:31,652 --> 00:24:33,074
Yani?
352
00:24:35,280 --> 00:24:38,159
Askeri bir s���na�a eri�imim var.
353
00:24:39,118 --> 00:24:40,540
Ba�kente ula�mama yard�m et.
354
00:24:41,537 --> 00:24:43,039
K�z�m� bulmama yard�m et.
355
00:24:45,290 --> 00:24:46,633
Ben de seni s���na�a g�t�reyim.
356
00:24:49,378 --> 00:24:51,096
Bu teklif nas�l?
357
00:24:53,841 --> 00:24:55,889
Bu konuda bana g�venmek zorundas�n.
358
00:24:57,136 --> 00:24:58,308
Buralarda i�ler zor.
359
00:25:00,681 --> 00:25:02,274
G�venin kazan�lmas� gerekir.
360
00:25:07,604 --> 00:25:08,696
Bunun i�in zaman�m yok.
361
00:25:08,772 --> 00:25:09,989
Bekle.
362
00:25:11,066 --> 00:25:12,113
Dur!
363
00:25:14,653 --> 00:25:16,075
Ba�kente gidecektin, de�il mi?
364
00:25:20,159 --> 00:25:21,581
Osiris bu tarafta.
365
00:25:25,372 --> 00:25:26,419
Do�uya gitmen gerek.
366
00:25:33,380 --> 00:25:34,472
Tamam.
367
00:25:43,015 --> 00:25:44,107
G�zel ceket.
368
00:25:56,153 --> 00:25:58,673
Mahkum edildi�iniz g�n
hayat�n�z da sona erdi.
369
00:25:58,697 --> 00:26:01,325
Art�k bir insan de�ilsiniz.
370
00:26:01,408 --> 00:26:04,958
Art�k insan �rk� i�in
bir de�eriniz yok.
371
00:26:07,581 --> 00:26:09,424
Verebilece�iniz tek �ey...
372
00:26:09,500 --> 00:26:13,050
...i�inize tam bir
ba�l�l�k g�stermek...
373
00:26:13,420 --> 00:26:15,093
...ve hizmet etmek.
374
00:26:15,172 --> 00:26:19,097
Bu hapishaneye ve bu
kolonideki insanlara.
375
00:26:23,388 --> 00:26:28,394
Her g�n yeme�imin i�inde...
376
00:26:28,477 --> 00:26:29,899
...sa� teli buluyorum.
377
00:26:31,105 --> 00:26:34,325
Ve nereden geldi�ini biliyorum.
378
00:26:35,192 --> 00:26:37,991
M�d�r mutfa�a giriyor...
379
00:26:38,070 --> 00:26:40,414
...ve sa� tellerinden birini...
380
00:26:40,489 --> 00:26:43,038
...yeme�imin i�ine at�yor.
381
00:26:43,742 --> 00:26:45,744
G�rd�n m�? �unu g�rd�n m�, Vim?
382
00:26:46,662 --> 00:26:47,754
Her zaman.
383
00:26:49,039 --> 00:26:50,211
Temiz.
384
00:26:51,500 --> 00:26:52,547
Pekala.
385
00:26:53,001 --> 00:26:55,174
Carmel'in tek hizmetkar�.
Anahtar onda.
386
00:26:55,921 --> 00:26:57,649
Ge�en haftadan onun �izimini
hat�rl�yorsunuz, de�il mi?
387
00:26:57,673 --> 00:26:58,890
Evet.
388
00:26:58,966 --> 00:27:00,434
Eksik olan tek �ey...
389
00:27:00,509 --> 00:27:03,683
...hexon lamba telini almak ve
acil durum sal�n�m�n� ba�latmak.
390
00:27:04,054 --> 00:27:06,352
Hepsini cidden anlad�n m�?
391
00:27:07,141 --> 00:27:10,486
Bir t�r iletkene ihtiyac�m�z
oldu�unu s�ylemedi mi?
392
00:27:10,561 --> 00:27:12,780
Evet. Bu basit k�sm�.
393
00:27:13,105 --> 00:27:15,403
�oraplar�m�z. Pamuk lifleri.
394
00:27:16,150 --> 00:27:18,118
- Bu kadar m�?
- Aram�zdan biri bunu yapabilir.
395
00:27:18,193 --> 00:27:22,619
Carmel, son tecritte
yaln�zl�ktan kafay� yedi.
396
00:27:22,698 --> 00:27:26,703
Beyler, bu bilginin do�rulu�unu
sorgulamam�z gerek.
397
00:27:26,785 --> 00:27:29,709
Tek bildi�imiz bu lamba dire�inde
otuzbir �ekmi� olabilece�i.
398
00:27:29,788 --> 00:27:31,085
Sessiz ol.
399
00:27:34,126 --> 00:27:38,176
Ayr�ca spektral boru sistemine
girmemiz m�mk�n de�il.
400
00:27:38,255 --> 00:27:39,677
Bas�n� m�h�rl�.
401
00:27:39,756 --> 00:27:41,929
Lamba telini bile alamay�z.
402
00:27:42,009 --> 00:27:45,263
Ona ula�amay�z. �yleyse neden
bu konuyu konu�uyoruz ki?
403
00:27:45,345 --> 00:27:47,143
Carmel bir tanesine girdi bile.
404
00:27:48,515 --> 00:27:49,687
Fark edilmeden.
405
00:27:50,517 --> 00:27:52,110
- Sa�mal�k.
- Hay�r.
406
00:27:52,186 --> 00:27:54,063
Bu y�zden hemen harekete ge�meliyiz.
407
00:27:54,146 --> 00:27:55,614
Onlar bunun fark�na varmadan �nce.
408
00:27:56,398 --> 00:27:57,490
Hangi h�cre?
409
00:27:59,026 --> 00:28:00,118
Bilmiyor.
410
00:28:03,488 --> 00:28:05,240
Bilmiyor. Hepsi birbirine benziyor.
411
00:28:05,324 --> 00:28:07,622
- Bilmiyor mu?
- Elbette bilmiyor.
412
00:28:07,701 --> 00:28:08,998
O bir deli.
413
00:28:14,625 --> 00:28:17,549
Delilik buralarda �ok s�k
kar��la��lan bir s�k�nt�.
414
00:28:18,337 --> 00:28:19,634
Bu bizim tek �ans�m�z.
415
00:28:20,672 --> 00:28:22,970
Tek ki�ilik h�creleri doldurmal�y�z.
416
00:28:23,050 --> 00:28:25,553
Birimizin do�ru olan�n i�inde
olmas�n� sa�laman�n tek yolu bu.
417
00:28:26,345 --> 00:28:27,392
Sonra da �zg�r�z.
418
00:28:28,138 --> 00:28:30,687
N�bet�i kul�besinden sisteme eri�ip...
419
00:28:30,766 --> 00:28:33,690
...t�m h�creler i�in acil durum
sal�n�m�n� aktif hale getiririz.
420
00:28:35,479 --> 00:28:37,072
Bostok'un grubu
hala i�in i�inde mi?
421
00:28:48,784 --> 00:28:51,082
Kesinlikle karars�zlar.
422
00:28:51,161 --> 00:28:53,255
Elbette, elbette!
423
00:28:53,330 --> 00:28:56,880
��nk� d���nd���n her �ey,
tam bir intihar giri�imi.
424
00:28:56,959 --> 00:28:59,382
Bunu duydun mu? �ntihar.
425
00:28:59,461 --> 00:29:00,883
Sadece biraz daha zaman istiyorlar.
426
00:29:01,755 --> 00:29:04,178
Daha �ok zaman.
Ne i�in daha �ok zaman?
427
00:29:05,467 --> 00:29:09,472
Pekala, Bay Carmel.
428
00:29:10,555 --> 00:29:12,774
Tecritte kalmay�...
429
00:29:12,849 --> 00:29:16,103
...neden bu kadar �ok seviyorsun?
430
00:29:18,689 --> 00:29:20,032
Bu senin mi?
431
00:29:23,527 --> 00:29:26,030
Oyunun �oktan �n�ne ge�mi�sin gibi.
432
00:29:26,697 --> 00:29:29,496
Burada hayatlar�n�n bir anlam
ifade etmedi�ini anlay�p...
433
00:29:29,783 --> 00:29:33,833
...sonra da Tanr�'ya d�nen
�ok ki�i g�rd�m.
434
00:29:35,998 --> 00:29:38,342
B�ylece, hayali bir puta
dua edip...
435
00:29:38,417 --> 00:29:40,761
...ba���lanmay� dilerler.
436
00:29:41,211 --> 00:29:44,431
Bu �ekilde i�ledikleri su�la
ba�a ��kmaya �al���rlar.
437
00:29:45,465 --> 00:29:47,012
Ama hepsi burada.
438
00:29:47,718 --> 00:29:49,516
��nk� ger�ek �u...
439
00:29:49,594 --> 00:29:52,973
...e�er bir cennnet varsa,
bir cehennem de vard�r.
440
00:29:54,099 --> 00:29:55,817
Ve ben bunlardan
hi�birine inanm�yorum.
441
00:29:57,811 --> 00:30:00,280
Yine de bu g�r��� iyi bir
hale getirmek benim i�im.
442
00:30:01,106 --> 00:30:02,278
Yani, inan�l� ol.
443
00:30:03,400 --> 00:30:08,702
Bu yerin kendi cehennemin
olaca��na inan.
444
00:30:19,124 --> 00:30:22,754
Belki de b�yle bir yerde
ilk kez bulundu�umu san�yorsun.
445
00:30:24,004 --> 00:30:27,725
Ama senin gibi �enesi d���k...
446
00:30:27,799 --> 00:30:32,305
...a�a��l�k biriyle
ilk kez kar��la��yorum.
447
00:30:35,599 --> 00:30:36,691
Evet.
448
00:30:43,732 --> 00:30:47,236
��nk� buras� ba�ka
yerlere benzemez.
449
00:30:48,653 --> 00:30:51,076
UNSI yasalar� kapsam�nda
bile de�iliz.
450
00:30:51,156 --> 00:30:54,251
Bu durumun umrumda olmas� m�...
451
00:30:54,326 --> 00:30:55,623
...gerekiyor?
452
00:30:58,413 --> 00:30:59,756
Evet, gerekiyor.
453
00:31:00,957 --> 00:31:02,004
Ama sen umursam�yorsun.
454
00:31:04,378 --> 00:31:06,676
��te bu y�zden buradas�n.
455
00:31:07,506 --> 00:31:11,431
Art�k tecritte kalmayacaks�n,
Bay Carmel.
456
00:31:16,056 --> 00:31:17,148
Anl�yor musun?
457
00:31:29,236 --> 00:31:31,580
Zor bir hayat�m
olmad���n� m� san�yorsun?
458
00:31:32,656 --> 00:31:35,500
Senin se�imlerinin ayn�s�n�
yapmad���m� m� san�yorsun?
459
00:31:36,410 --> 00:31:38,458
G�t�r�n onu!
460
00:31:40,247 --> 00:31:42,124
Beni bir dahaki g�r���nde...
461
00:31:42,999 --> 00:31:45,798
...bana biraz sayg� g�ster!
462
00:31:47,671 --> 00:31:49,389
Bu pisli�i buradan g�t�r�n!
463
00:31:49,464 --> 00:31:51,091
Do�rudan a�a��daki kafeslere.
464
00:32:02,227 --> 00:32:06,152
Ka� ki�inin tecrite g�t�r�l�p de
geri gelmedi�ini biliyor musun?
465
00:32:06,731 --> 00:32:08,779
Ka� adam� kaybetti�imizi?
466
00:32:09,484 --> 00:32:12,408
Ka� adam�n geri gelmedi�ini?
467
00:32:12,529 --> 00:32:14,009
Ama Kreat, sana bir �ey soray�m.
468
00:32:14,156 --> 00:32:15,624
Cezan�n s�resi ne kadar?
469
00:32:16,408 --> 00:32:17,830
57 y�l�n kald�.
470
00:32:19,286 --> 00:32:20,913
Bu yerde.
471
00:32:22,247 --> 00:32:24,170
Bak karde�im, buradan
asla ��kamayacaks�n.
472
00:32:25,375 --> 00:32:27,002
Vim ve ben...
473
00:32:27,085 --> 00:32:28,678
...buradan asla ��kamayaca��z.
474
00:32:29,754 --> 00:32:31,347
Bu konuda bir �eyler
yapmad���m�z s�rece.
475
00:32:33,967 --> 00:32:35,093
�imdi ya da asla.
476
00:32:35,218 --> 00:32:36,686
Karanl�k ve g�nd�z.
477
00:32:36,761 --> 00:32:38,263
Her g�n ayn�...
478
00:32:38,346 --> 00:32:39,939
...berbat ruh hali.
479
00:32:41,099 --> 00:32:42,146
Kreat?
480
00:32:43,685 --> 00:32:45,028
L�tfen.
481
00:32:47,063 --> 00:32:48,189
Bostok da bu i�te var.
482
00:32:50,484 --> 00:32:51,701
Sen de var m�s�n, Vim?
483
00:32:53,195 --> 00:32:55,072
Hadi buray� yak�p k�l edelim.
484
00:32:59,034 --> 00:33:01,002
Herkesi harekete ge�irmek
i�in size ihtiyac�m var.
485
00:33:01,620 --> 00:33:02,963
Sak�n beni bekletmeyin.
486
00:33:17,177 --> 00:33:19,155
�yi g�nler, M�d�r Mourdain.
487
00:33:19,179 --> 00:33:20,396
Size de General Lynex.
488
00:33:20,472 --> 00:33:22,825
Sadece son rapor hakk�ndaki
d���ncelerinizi ��renmek istemi�tim.
489
00:33:22,849 --> 00:33:24,897
Bu ilerleme olduk�a
�a��rt�c� g�r�n�yor.
490
00:33:24,976 --> 00:33:27,729
Ola�an�st� kaynak materyaller
ile u�ra��yoruz.
491
00:33:27,812 --> 00:33:31,282
Ve elemanlar�m da bu i�i yapma
konusunda son derece istekliler.
492
00:33:31,858 --> 00:33:34,657
Fotosentetik cilt �rt�leri.
Rejeneratif uzuvlar.
493
00:33:35,946 --> 00:33:39,416
Bu h�zla, birka� ay i�inde
ilk sonu�lar� g�rebiliriz.
494
00:33:40,075 --> 00:33:44,455
Raporun �st spektrumunda
baz� nitelikler a��k�a g�r�l�yor.
495
00:33:55,298 --> 00:33:58,142
Bu ba�ar�n�n devaml�l���n�
sa�layaca��ndan emin misin?
496
00:34:00,554 --> 00:34:01,851
Bir sorun mu var, M�d�r?
497
00:34:02,764 --> 00:34:04,107
Halledemeyece�im bir �ey de�il.
498
00:34:04,891 --> 00:34:06,689
Sonra konu�uruz. G�le g�le.
499
00:34:14,568 --> 00:34:15,990
B�rak onu!
500
00:34:16,319 --> 00:34:18,287
Evet!
501
00:34:19,656 --> 00:34:22,876
Bu hamam b�ce�ini ben �ld�rece�im.
502
00:34:26,621 --> 00:34:28,516
Efendim, yemekhanede bir sorun var.
503
00:34:28,540 --> 00:34:30,838
Evet, biliyorum. Gardiyanlara
haz�rlanmalar�n� s�yle.
504
00:34:33,795 --> 00:34:37,095
Seninle bir sorunum yok, Sy.
505
00:34:41,428 --> 00:34:42,680
Sadece bir randevu istemi�tim.
506
00:35:07,662 --> 00:35:08,879
A��n l�tfen.
507
00:35:09,581 --> 00:35:10,833
- Efendim.
- A��n!
508
00:35:23,678 --> 00:35:25,351
Geri �ekilin.
509
00:35:28,600 --> 00:35:29,852
Bitirin �unu!
510
00:35:29,934 --> 00:35:31,311
Geri �ekilin.
511
00:35:35,732 --> 00:35:38,076
Size engel olmay�m, Bay Lombrok.
512
00:35:39,277 --> 00:35:41,450
Buran�n sana ait oldu�unu
kan�tlamak m� istiyorsun?
513
00:35:42,489 --> 00:35:44,332
Neyin var g�relim.
514
00:35:44,741 --> 00:35:45,833
Gardiyanlar!
515
00:35:47,661 --> 00:35:49,504
Mahkumlar uslu durdu�u s�rece...
516
00:35:49,579 --> 00:35:51,172
...b�rak�n �ovun tad�n� ��kars�nlar.
517
00:37:32,307 --> 00:37:33,399
Mourdain...
518
00:37:33,933 --> 00:37:37,358
Mourdain...
519
00:37:52,285 --> 00:37:55,209
Evet, evet, evet! Evet!
520
00:37:55,371 --> 00:37:57,419
S�yledi�in her �eyi yapaca��m!
521
00:38:00,919 --> 00:38:02,216
Dur!
522
00:38:02,796 --> 00:38:04,298
Durdur �unu!
523
00:38:19,145 --> 00:38:20,613
Beyler!
524
00:38:21,189 --> 00:38:22,486
Sadece buraya gelip...
525
00:38:22,565 --> 00:38:24,988
...size iyi yolculuklar
dilemek istedim.
526
00:38:27,987 --> 00:38:30,866
Kendinizi �nc� olarak
d���nebilirsiniz.
527
00:38:32,200 --> 00:38:34,794
Yeni bir �a��n
b�y�k k��iflerisiniz.
528
00:38:35,662 --> 00:38:37,380
Art�k toplumun bir �yesi...
529
00:38:37,455 --> 00:38:39,799
...olmad���n�z� unutmay�n.
530
00:38:45,296 --> 00:38:46,388
Ne istiyorsun?
531
00:38:48,633 --> 00:38:49,680
Bu.
532
00:38:49,759 --> 00:38:51,978
Hay�r! Hay�r! Bana yapma!
533
00:38:53,763 --> 00:38:55,356
Hay�r! Tanr� a�k�na!
534
00:38:55,473 --> 00:38:59,148
Art�k as�l amac�n�z�
ke�fedeceksiniz.
535
00:38:59,894 --> 00:39:01,567
Hay�r! Hay�r!
536
00:39:03,439 --> 00:39:07,535
Kendi ruhumun fatihi benim!
537
00:39:08,778 --> 00:39:12,203
Kudretli anka ku�unun
mitolojisini anlayacaks�n�z.
538
00:39:12,615 --> 00:39:15,289
Ge�mi�inizin k�llerinden
yeniden do�acaks�n�z.
539
00:39:16,327 --> 00:39:17,579
Bir de bu.
540
00:39:18,329 --> 00:39:19,626
Bay Lombrok.
541
00:39:20,415 --> 00:39:22,042
Seni sakinle�tirmek zorunday�z.
542
00:39:22,417 --> 00:39:25,136
Burada kendine zarar verece�in
hissine kap�l�yorum.
543
00:39:35,889 --> 00:39:37,061
Bana bir �ey s�yle.
544
00:39:37,432 --> 00:39:40,356
Senin gibi bir ko�u� hem�iresinin
askeri bir t�fekle ne i�i olur?
545
00:39:41,769 --> 00:39:45,239
Umar�m ba�kente zaman�nda
ula�amayaca��m�z� biliyorsundur.
546
00:39:46,774 --> 00:39:48,071
Y�r�yerek ula�amay�z.
547
00:39:52,030 --> 00:39:53,407
Bilmedi�im bir �ey mi var?
548
00:39:55,950 --> 00:39:58,954
Bu da�lar�n hemen ard�nda
bir ka�ak karakolu var.
549
00:39:59,412 --> 00:40:01,460
Oraya var�nca plan�n ne?
550
00:40:01,539 --> 00:40:03,416
Bunu oraya var�nca d���n�r�m.
551
00:40:04,834 --> 00:40:07,212
Bu yarat�klar hakk�nda ne biliyorsun?
552
00:40:12,383 --> 00:40:13,680
E�il, hemen! E�il!
553
00:40:24,312 --> 00:40:25,564
Seni mi ar�yorlar?
554
00:40:26,981 --> 00:40:28,153
Evet.
555
00:40:36,866 --> 00:40:38,334
Bu e�lenceli olacak.
556
00:40:46,876 --> 00:40:50,881
�ngilizce hocam bir keresinde
a�k hakk�nda tuhaf bir �iir okumu�tu.
557
00:40:51,673 --> 00:40:54,802
Bu ikisine m�kemmel
uyaca�� d���nda...
558
00:40:54,884 --> 00:40:57,307
...ba�ka bir �ey hat�rlam�yorum.
559
00:41:20,159 --> 00:41:22,119
Ayaklar�n �zerinde durmal�s�n!
560
00:41:23,121 --> 00:41:25,544
Daha geni� bir ara� se�ene�i
bulmay� umuyordum.
561
00:41:26,582 --> 00:41:28,422
Bu k�l�st�rleri
uzun zamand�r g�rmemi�tim.
562
00:41:28,584 --> 00:41:31,258
Bu yerleri biliyordunuz
ve kapatt�n�z m�?
563
00:41:31,337 --> 00:41:34,011
Kapatmak m�?
Nereden bira bulabiliriz ki?
564
00:41:37,927 --> 00:41:39,804
Bebe�im, buradan ��kmak
ister misin?
565
00:41:45,727 --> 00:41:48,321
Selam tatl� �ey. Yan�ma gel.
566
00:42:03,536 --> 00:42:04,753
Selam.
567
00:42:05,413 --> 00:42:08,041
- Nas�ls�n?
- Harika. Sen nas�ls�n?
568
00:42:09,208 --> 00:42:11,506
�n k�sma park etmi� otob�s�n
sahibini biliyor musun?
569
00:42:13,337 --> 00:42:14,463
Neden ki?
570
00:42:14,714 --> 00:42:15,840
��nk� bir araca ihtiyac�m�z var.
571
00:42:16,758 --> 00:42:18,260
�urdakiler.
572
00:42:19,135 --> 00:42:20,762
Evet!
573
00:42:22,972 --> 00:42:24,394
Hay�r, yanlar�na gidemezsin.
574
00:42:25,558 --> 00:42:27,481
��leri bitene kadar beklemelisin.
575
00:42:27,560 --> 00:42:29,562
Yoksa buradan asla ��kamazs�n.
576
00:42:29,979 --> 00:42:32,823
Hadi �ek �unu bebe�im. ��te b�yle.
Yapman gerekeni biliyorsun.
577
00:42:35,401 --> 00:42:36,493
Otur.
578
00:42:36,986 --> 00:42:38,954
Kafalar� pek yerinde de�il.
579
00:42:41,657 --> 00:42:42,704
Bir i�ki al.
580
00:42:47,872 --> 00:42:49,124
2 taneye ihtiyac�m�z var.
581
00:42:54,545 --> 00:42:56,923
- Ne kadar sert olsun?
- En sertinden ver.
582
00:42:59,842 --> 00:43:02,265
- Ben su istiyorum.
- Su satm�yoruz.
583
00:43:04,639 --> 00:43:05,856
Elbette.
584
00:43:12,563 --> 00:43:14,816
Neden bir hem�ire oldu�unu
s�ylemiyorsun, Sy?
585
00:43:14,982 --> 00:43:16,905
Bir tur alabilir miyim...
586
00:43:17,276 --> 00:43:18,528
�nsanlara yard�m etmeyi seviyorum.
587
00:43:19,737 --> 00:43:22,160
Eskiden yard�m etti�im
insanlar�n �o�unun...
588
00:43:23,407 --> 00:43:24,533
...pislik oldu�u ortaya ��kt�.
589
00:43:25,493 --> 00:43:27,040
Bu senin a��l���n!
590
00:43:27,703 --> 00:43:29,296
�stedi�in bu mu?
591
00:43:29,705 --> 00:43:31,252
�nemli anlarda de�il.
592
00:43:35,169 --> 00:43:36,967
Benden daha iyi birisin.
593
00:43:38,172 --> 00:43:39,389
Belki.
594
00:43:42,218 --> 00:43:44,058
Ne yap�yorsun?
Hadi ba�ka oyun oynayal�m.
595
00:43:45,304 --> 00:43:46,601
Hadi ama.
596
00:43:46,889 --> 00:43:47,936
Laf dinlemez mi?
597
00:43:49,058 --> 00:43:50,355
- En iyi be�.
- Hey!
598
00:43:50,685 --> 00:43:51,937
Baksana.
599
00:43:52,937 --> 00:43:54,280
�ne park edilmi� otob�s senin mi?
600
00:43:54,355 --> 00:43:56,733
Me�gul oldu�umuzu g�rm�yor musun?
601
00:43:56,816 --> 00:43:58,534
Osiris'e gitmem laz�m.
602
00:43:58,609 --> 00:43:59,735
Bir an �nce gitmem gerek.
603
00:43:59,902 --> 00:44:01,870
Komik bir adams�n!
604
00:44:01,946 --> 00:44:03,118
Fena halde komiksin.
605
00:44:07,535 --> 00:44:10,084
- G�rd�n m�? - Her gece bana
bunu yapmas�n� rica ediyorum.
606
00:44:11,122 --> 00:44:12,419
Neye bak�yorsunuz?
607
00:44:12,498 --> 00:44:14,045
Neye bak�yorsunuz dedim?
608
00:44:14,792 --> 00:44:16,965
K���k tuhaf domino oyununu oyna.
609
00:44:17,295 --> 00:44:19,844
Dostum, oyununa d�n.
610
00:44:20,631 --> 00:44:22,099
M�zi�i ba�lat.
611
00:44:22,175 --> 00:44:23,392
Muzik! Ba�lat!
612
00:44:26,929 --> 00:44:28,031
Gidip ona yard�m etmek
isteyebilirsin.
613
00:44:28,055 --> 00:44:29,773
Taksicilik yapt���m�z� m� san�yorsun?
614
00:44:29,891 --> 00:44:31,108
�yle oldu�umuzu mu san�yorsun?
615
00:44:32,018 --> 00:44:33,361
Ad�n ne pislik?
616
00:44:34,270 --> 00:44:35,442
Ad�m Kane.
617
00:44:35,521 --> 00:44:38,365
Kane mi?
Anla��lan buralardan de�ilsin.
618
00:44:38,608 --> 00:44:39,985
Bunu doldurmana ihtiyac�m var.
619
00:44:42,445 --> 00:44:44,948
Hay�r, �u an,
evden �ok uzaktay�m.
620
00:44:45,448 --> 00:44:46,791
Bu y�zden bir araca ihtiyac�m var.
621
00:44:47,617 --> 00:44:49,164
Benim ve bardaki dostumun.
622
00:44:51,746 --> 00:44:53,623
Lanet olsun, �u haline bak dostum!
623
00:44:53,831 --> 00:44:56,550
Sana diz ��k�yorum dostum.
M�kemmel bir adams�n!
624
00:44:59,503 --> 00:45:00,880
M�kemmel bir �ift olmu�sunuz.
625
00:45:03,132 --> 00:45:04,812
Ait oldu�un yer,
bir dergi kapa��.
626
00:45:05,801 --> 00:45:07,223
Buras� de�il, tamam m�?
627
00:45:07,303 --> 00:45:08,725
Utanga� olma.
628
00:45:08,804 --> 00:45:10,852
- Buraya gel.
- ��k�p oyna.
629
00:45:10,932 --> 00:45:12,479
Bill, onu eve g�t�rmek istiyorum.
630
00:45:12,600 --> 00:45:13,817
Hay�r, hay�r, hay�r.
631
00:45:13,893 --> 00:45:16,112
Bardaki kad�n� eve g�t�r�rs�n.
Onu eve g�t�remezsin.
632
00:45:18,439 --> 00:45:20,237
Arkada��m ad�na �z�r dilerim.
633
00:45:20,316 --> 00:45:21,738
�ok te�ekk�r ederim.
634
00:45:21,817 --> 00:45:22,943
Zor bir g�n ge�iriyor.
635
00:45:23,277 --> 00:45:24,403
Otursana.
636
00:45:24,737 --> 00:45:26,910
Buradaki iyi polis
i�i biliyor.
637
00:45:26,989 --> 00:45:28,709
Tek yapman gereken buydu.
Bana bir i�ki getirmek.
638
00:45:29,492 --> 00:45:30,664
G�r�n��e g�re...
639
00:45:31,911 --> 00:45:33,254
...sen bir askersin, de�il mi?
640
00:45:35,331 --> 00:45:36,611
Sadece gidi� i�in
10 binlik veririm...
641
00:45:37,250 --> 00:45:38,376
Bu yeterli olmaz.
642
00:45:38,542 --> 00:45:39,885
Bo�az�na bir b��ak dayal�...
643
00:45:40,836 --> 00:45:42,554
...ve hala pazarl�k pe�inde misin?
644
00:45:45,341 --> 00:45:46,809
O bir Exor s���nmac�s�.
645
00:45:47,343 --> 00:45:50,643
Pe�ine birileri d��meden �nce
ailesine ula�maya �al���yor.
646
00:45:53,432 --> 00:45:54,479
Bu do�ru mu?
647
00:45:55,851 --> 00:45:56,898
Evet, do�ru.
648
00:46:02,191 --> 00:46:03,613
- Bo�az�n� kes.
- Hay�r!
649
00:46:03,943 --> 00:46:06,867
Bu i� i�in bana sadece
10 binlik mi vereceksin?
650
00:46:07,029 --> 00:46:09,202
- Lanet bir 10 binlik mi?
- Hay�r, hay�r, hay�r!
651
00:46:09,615 --> 00:46:11,162
Mezar ta�� gibi yalan s�yl�yor.
652
00:46:11,242 --> 00:46:12,869
Sanki 20 dedi�ini duydum.
653
00:46:13,244 --> 00:46:14,461
20 dedi.
654
00:46:17,873 --> 00:46:19,090
20.
655
00:46:19,166 --> 00:46:20,383
20 binlik mi?
656
00:46:20,584 --> 00:46:22,712
Sana 20 binlik verece�im.
657
00:46:22,795 --> 00:46:24,843
Evet! B�rak onu.
658
00:46:26,007 --> 00:46:28,260
Bu b�y�k bir saman y�k�.
659
00:46:28,342 --> 00:46:30,970
D��ar�daki otob�s modifiye
edilmi� gibi g�r�n�yor.
660
00:46:31,053 --> 00:46:32,350
�zel z�rhla m� kapland�?
661
00:46:32,430 --> 00:46:34,728
Neden soruyorsun ki?
Vurulacak m�y�z?
662
00:46:34,807 --> 00:46:36,059
G�venli yolculuk etmeyi severiz.
663
00:46:36,350 --> 00:46:38,569
Yani, burada eski hapishane
otob�s�nden bahsetmiyoruz.
664
00:46:38,644 --> 00:46:42,239
Gracie'den bahsediyoruz...
665
00:46:42,898 --> 00:46:44,821
"Annem"den.
666
00:46:45,318 --> 00:46:46,570
Evet.
667
00:46:46,652 --> 00:46:49,747
Annemin i�ine girebilirsin,
ve o da sana g�z kulak olur.
668
00:46:50,406 --> 00:46:53,501
20 binlik. Tek y�n. Anla�t�k m�?
669
00:46:55,328 --> 00:46:56,545
Evet.
670
00:46:56,620 --> 00:46:57,746
Gidelim.
671
00:46:58,164 --> 00:46:59,586
Daha de�il.
672
00:47:00,708 --> 00:47:02,130
Benimle gelmek mi istiyorsun?
673
00:47:03,002 --> 00:47:04,424
"Annem"e binmek mi istiyorsun?
674
00:47:04,795 --> 00:47:06,889
Bundan bir �p�c�k alman gerek.
675
00:47:07,048 --> 00:47:08,300
Diz ��k.
676
00:47:09,425 --> 00:47:10,642
Tamam.
677
00:47:11,594 --> 00:47:12,891
20 saniye s�rer.
678
00:47:14,055 --> 00:47:16,308
B��a�� tahtaya f�rlat.
679
00:47:16,807 --> 00:47:18,650
Ba�ar�rsan anla�m�� oluruz.
680
00:47:30,154 --> 00:47:31,576
Bu ba��n� d�nd�r�r.
681
00:47:41,499 --> 00:47:42,842
Evet!
682
00:47:45,086 --> 00:47:46,633
�u haline bak, Sparky.
683
00:47:48,005 --> 00:47:50,178
G�r�nenden fazlas� var sende.
684
00:47:52,635 --> 00:47:53,887
Yeteneklisin.
685
00:47:54,387 --> 00:47:56,560
Anla�t�k!
686
00:47:56,680 --> 00:47:57,760
Silaha ihtiyac�m�z olacak.
687
00:47:57,807 --> 00:47:59,409
- Silah m�?
- Yani, bize ate� mi edilecek?
688
00:47:59,433 --> 00:48:01,401
Dedi�im gibi,
g�venli seyahati severiz.
689
00:48:02,269 --> 00:48:04,863
Hopper ve Mandel'e u�rayabiliriz.
690
00:48:04,939 --> 00:48:06,566
- Ama bu sana pahal�ya patlar.
- Pahal�ya patlar.
691
00:48:07,775 --> 00:48:09,961
Bu yer ne kadar mesafede? Hopper ve
Mandel'in mekan� buraya �ok uzak m�?
692
00:48:09,985 --> 00:48:11,737
Hay�r, hay�r. �ok uzak de�il.
693
00:48:11,821 --> 00:48:14,165
Gidi� d�n�� 30 dakika s�rer.
Yeterince yak�n.
694
00:48:14,240 --> 00:48:15,708
Evet.
695
00:48:17,118 --> 00:48:19,371
Pazarl�k m� edeceksin,
yoksa yola m� koyulal�m?
696
00:50:03,015 --> 00:50:06,064
Terraforming'in ne oldu�unu
biliyor musun, Bay Lombrok?
697
00:50:08,103 --> 00:50:11,232
D��manca bir ortam� insanlar
i�in ya�anabilir hale...
698
00:50:12,024 --> 00:50:13,697
...getirme eylemidir.
699
00:50:16,320 --> 00:50:21,076
Ne yaz�k ki, bir�ok gezegendeki yerli
t�rler i�birli�i yapmay� reddediyor.
700
00:50:21,367 --> 00:50:25,417
Onlar� yok etmek i�in daha
pahal� �arelere ihtiyac�m�z var.
701
00:50:26,997 --> 00:50:30,592
Sana bunu anlat�yorum,
��nk� anlaman� istiyorum.
702
00:50:31,085 --> 00:50:32,257
A��k bir �ekilde.
703
00:50:33,796 --> 00:50:36,470
Neyin bir par�as� olma �ans�na
sahip oldu�unu anlaman�.
704
00:50:38,133 --> 00:50:41,307
Yan odadaki dostumuz az �nce
ekibimizden biriyle tan��t�.
705
00:50:48,727 --> 00:50:51,071
Onlar�n bir �o�u
eski mahkum arkada�lar�n.
706
00:50:52,856 --> 00:50:53,982
Ve umar�m...
707
00:50:54,817 --> 00:50:57,366
...b�nyesi buna dayan�r...
708
00:50:57,444 --> 00:50:59,287
...ve yak�nda onlara
kat�lmas� m�mk�n olur.
709
00:51:00,406 --> 00:51:03,501
A�a��l�k bir insan olarak...
710
00:51:03,576 --> 00:51:05,453
...yapamayaca�� �eyleri yapabilecek.
711
00:51:12,376 --> 00:51:14,845
Evrimle�ebilen bir varl�k...
712
00:51:16,880 --> 00:51:18,382
...uyum sa�layabilen...
713
00:51:19,717 --> 00:51:22,436
...hatta en zor ortamlara bile.
714
00:51:27,558 --> 00:51:31,233
De�i�imden sa� ��kmak i�in
ne gerekti�ini anlad�m.
715
00:51:32,229 --> 00:51:33,401
Sak�n kar�� koyma.
716
00:51:34,106 --> 00:51:35,232
Sak�n korkma.
717
00:51:37,443 --> 00:51:40,492
��inde ya�ad���n�
bildi�im canavar�n...
718
00:51:41,196 --> 00:51:45,793
...ortaya ��kmas�na izin ver.
719
00:51:48,746 --> 00:51:50,419
Sonraki a�amadan sa� ��kmak...
720
00:51:50,497 --> 00:51:53,626
...akl�n� hi� olmad���
kadar zorlayacak.
721
00:51:55,878 --> 00:51:59,178
Ve o zaman �unu
hat�rlaman gerek.
722
00:51:59,256 --> 00:52:00,599
Bu ikinci bir �ans.
723
00:52:04,303 --> 00:52:06,101
Teselliyi bunda bulmal�s�n.
724
00:52:13,354 --> 00:52:14,526
Gardiyanlar!
725
00:52:19,610 --> 00:52:20,907
Bostok?
726
00:52:20,986 --> 00:52:22,203
- Ba�ard�n!
- Gitmeliyiz.
727
00:52:23,405 --> 00:52:24,591
- Hepsi bu mu?
- Evet.
728
00:52:24,615 --> 00:52:26,413
- Kimlikler nerede?
- ��te.
729
00:52:26,492 --> 00:52:28,586
- Sana �zel bir tane.
- Hem�ire mi?
730
00:52:28,661 --> 00:52:30,305
Bunu alabilmek i�in ne yapmam
gerekti�ini bilmek istemezsin.
731
00:52:30,329 --> 00:52:31,706
H�creleri a�t�m!
732
00:52:33,290 --> 00:52:36,214
- Orada ba�ka kap�larda vard� ve...
- Ne?
733
00:52:39,963 --> 00:52:41,180
- Ne?
- Ne?
734
00:52:43,425 --> 00:52:46,725
�eytan� serbest b�rakt�m.
735
00:52:54,395 --> 00:52:55,647
Gardiyanlar! Rapor verin.
736
00:52:55,771 --> 00:52:57,569
Hadi, hadi, hadi!
737
00:53:02,194 --> 00:53:03,241
Gidin!
738
00:53:18,752 --> 00:53:21,152
Vim'in onlardan birine
d�n��t���n� m� s�yl�yorsun?
739
00:53:21,797 --> 00:53:24,346
Tek bildi�im,
monit�rlerde g�rd���m �ey.
740
00:53:25,134 --> 00:53:27,057
Hava kararmadan �nce
Osiris'e ula�mam�z gerek.
741
00:53:27,136 --> 00:53:28,479
Hadi, gidelim.
742
00:53:29,096 --> 00:53:30,473
Sizinle gelemem �ocuklar.
743
00:53:32,307 --> 00:53:33,399
Ne?
744
00:53:34,977 --> 00:53:36,854
Neden bahsediyorsun dostum?
745
00:53:37,855 --> 00:53:39,198
Birlikte kalmal�y�z.
746
00:53:43,444 --> 00:53:46,243
Sakin. Sakin, sakin.
747
00:53:48,699 --> 00:53:49,916
Sakin ol evlat.
748
00:53:49,992 --> 00:53:51,710
Ne yapacaks�n ki?
749
00:53:53,036 --> 00:53:55,380
Nereye gideceksin ki, Sy?
750
00:53:56,331 --> 00:53:58,333
Operaya gidiyorum.
751
00:53:58,709 --> 00:53:59,756
Neye?
752
00:54:00,127 --> 00:54:03,802
Hay�r, bebe�im Sy, operaya gitmek
istemezsin. Operada �ark� s�ylerler.
753
00:54:04,214 --> 00:54:06,808
Bana s�rt�n� d�nme, Sy.
754
00:54:08,802 --> 00:54:09,894
Bol �ans.
755
00:54:11,680 --> 00:54:13,273
B�rak gitsin. Sen ve ben.
756
00:54:14,933 --> 00:54:16,276
Orada �leceksin.
757
00:54:19,188 --> 00:54:20,440
Seni ben yaratt�m.
758
00:54:21,356 --> 00:54:23,074
Seni ben yaratt�m.
759
00:54:32,826 --> 00:54:33,873
Ho��akal, Vim.
760
00:54:35,621 --> 00:54:36,793
Ho��akal, Vim.
761
00:54:57,434 --> 00:55:00,278
Normalde yerel hapishanede
20 y�l yersin.
762
00:55:01,897 --> 00:55:03,319
Belki 15 y�lda ��kars�n.
763
00:55:06,443 --> 00:55:07,911
Ama bundan olduk�a ��pheliyim.
764
00:55:11,740 --> 00:55:13,208
T�m...
765
00:55:13,283 --> 00:55:15,377
...iyi �abalar�na ra�men...
766
00:55:15,452 --> 00:55:17,546
...seni bir canavar olarak
lanse edeceklerdir.
767
00:55:19,414 --> 00:55:21,712
Yasan�n ihlalini vurgulayacaklard�r.
768
00:55:22,501 --> 00:55:26,051
Kamuoyunun senin konumundaki birine
duydu�u g�venin ihanete u�ramas�n�.
769
00:55:27,673 --> 00:55:29,641
Bundan bir ders ��karacaklar.
770
00:55:29,716 --> 00:55:32,185
G�ze g�z ve hepsi bu.
771
00:55:34,137 --> 00:55:35,730
Ke�ke daha iyi haberler
verebilseydim.
772
00:55:37,641 --> 00:55:39,018
Fark etmez.
773
00:55:40,644 --> 00:55:42,066
Art�k hi�bir �eyin �nemi yok.
774
00:56:08,088 --> 00:56:09,180
Hey.
775
00:56:12,092 --> 00:56:13,264
Bu adamlar g�venilir mi?
776
00:56:15,429 --> 00:56:16,521
Hay�r.
777
00:56:31,778 --> 00:56:32,870
Kim �d�yor?
778
00:56:33,906 --> 00:56:34,998
Ben.
779
00:56:35,449 --> 00:56:38,043
Bu Exor ceketi meselesi
hi� ho�uma gitmedi.
780
00:56:38,118 --> 00:56:40,041
Senin gibileri pek sevmeyiz.
781
00:56:40,579 --> 00:56:41,671
Ne kadar?
782
00:56:54,885 --> 00:56:56,478
Mandel anla�ma yok diyor.
783
00:56:57,638 --> 00:56:58,685
Siktir.
784
00:57:03,268 --> 00:57:05,270
Mandel'e, memnun olmas� i�in...
785
00:57:05,729 --> 00:57:07,902
...ne kadar istedi�ini sorsana.
786
00:57:20,744 --> 00:57:21,996
30 binlik.
787
00:57:29,711 --> 00:57:31,008
30 gayet makul.
788
00:57:32,547 --> 00:57:33,719
30. Anlat�k.
789
00:57:33,799 --> 00:57:34,846
Anla�t�k.
790
00:57:46,770 --> 00:57:49,319
Bu t�r bir donan�mla nereye
gitti�inizi sorabilir miyim?
791
00:57:51,149 --> 00:57:52,366
Evet, sorabilirsin.
792
00:57:53,360 --> 00:57:54,862
Sadece kibar olmaya �al���yordum!
793
00:57:56,530 --> 00:57:57,656
Kibar dostlar�n var.
794
00:58:01,284 --> 00:58:04,413
Bu harika bir i�ti, dostum.
795
00:58:04,746 --> 00:58:06,669
Oh.
796
00:58:09,459 --> 00:58:11,302
Ciddi bir para kazand�k!
797
00:58:28,979 --> 00:58:32,779
Kendime...
798
00:58:32,858 --> 00:58:37,534
...tatl� i�ecek ald�m.
799
00:58:40,490 --> 00:58:44,996
Tatl� i�ece�im var.
800
00:58:48,790 --> 00:58:50,292
30 binlik.
801
00:59:11,855 --> 00:59:12,902
Mandel!
802
00:59:18,570 --> 00:59:19,787
�abuk buraya gel!
803
00:59:23,533 --> 00:59:24,659
Hadi.
804
00:59:24,743 --> 00:59:26,416
Tatl� i�ecek.
805
00:59:28,497 --> 00:59:29,965
Nedir bu?
806
00:59:30,207 --> 00:59:31,333
Nedir bu?
807
00:59:36,129 --> 00:59:38,223
Az �nce bir �ey g�rd���me
yemin edebilirim.
808
01:01:10,015 --> 01:01:11,267
Arkay� kontrol et!
809
01:01:24,487 --> 01:01:25,613
Her yerdeler!
810
01:01:28,617 --> 01:01:30,119
�ok roketleri nerede?
811
01:01:31,453 --> 01:01:32,670
Yani, onlar� satt�k m�?
812
01:01:42,464 --> 01:01:44,057
�lm�yorlar!
813
01:01:45,467 --> 01:01:46,639
Yeniden doldur!
814
01:01:51,306 --> 01:01:52,523
Bir tane haklad�m!
815
01:01:52,641 --> 01:01:54,143
Evet!
816
01:02:19,834 --> 01:02:21,336
Yani, diyorsun ki...
817
01:02:22,587 --> 01:02:26,012
...12 saatten az bir s�rede,
bu yer tamamen yok edilecek.
818
01:02:28,843 --> 01:02:30,015
Ya�ayan her �eyle birlikte.
819
01:02:36,434 --> 01:02:37,686
Hepimiz �lece�iz.
820
01:02:48,196 --> 01:02:49,448
Evet, bu do�ru.
821
01:02:49,781 --> 01:02:51,842
�u bahsetti�in lanet
canavarlar� d���n�rsek...
822
01:02:51,866 --> 01:02:54,186
...buras� bro��rdeki
haline hi� benzemiyor.
823
01:02:55,704 --> 01:02:57,877
Nas�l olup da, �u anki duruma
geldi�inizi hi� d���nd�n�z m�?
824
01:03:00,125 --> 01:03:01,422
T�m o planlar...
825
01:03:03,628 --> 01:03:05,756
Bir s�r� plan ama yine de...
826
01:03:07,090 --> 01:03:08,387
��te buraday�z.
827
01:03:09,050 --> 01:03:11,724
Hay�r, ger�ek de�il. Bu duruma
nas�l geldi�imi tam olarak biliyorum.
828
01:03:13,138 --> 01:03:15,061
Kaderden mi bahsediyorsun, Sy?
829
01:03:16,474 --> 01:03:18,226
Astroloji z�rval���ndan m�
bahsediyorsun?
830
01:03:18,393 --> 01:03:19,485
Kadere inanmam.
831
01:03:20,395 --> 01:03:21,442
Sadece sonu�lar vard�r.
832
01:03:21,563 --> 01:03:23,611
Do�ru dedin, kare �ene.
833
01:03:24,065 --> 01:03:26,488
Pi�manl�k duymadan ya�a.
Asla geriye bakma.
834
01:03:26,735 --> 01:03:28,908
�nemini sonradan anlaman
ilerlemene yard�mc� olur.
835
01:03:29,321 --> 01:03:31,744
Bu boktan gezegene
geldi�ime pi�man�m.
836
01:03:34,576 --> 01:03:36,078
Bunun neresi komik?
837
01:03:36,411 --> 01:03:37,503
Buray� seviyorum.
838
01:03:38,163 --> 01:03:41,167
�unu 2 yapal�m, buras� �zeri
kremal� kirazl� pasta gibi.
839
01:03:42,125 --> 01:03:44,127
Geni� a��k alanlar var,
temiz hava.
840
01:03:44,419 --> 01:03:46,439
Art�k yemek laboratuvardan gelmiyor.
841
01:03:46,463 --> 01:03:47,680
Buras� cennet.
842
01:03:47,756 --> 01:03:49,929
Annem insanlar de�i�mez derdi.
843
01:03:51,343 --> 01:03:53,141
Sadece ge�mi�teki
versiyonlar� de�i�ir.
844
01:03:55,472 --> 01:03:58,191
Bense "Bir adama kibrit verirsen,
bir dakikal���na �s�n�r." derim.
845
01:03:58,266 --> 01:04:00,578
"Onu ate�e verirsen,
hayat� boyunca s�cak kal�r."
846
01:04:00,602 --> 01:04:01,603
Do�ru.
847
01:04:01,686 --> 01:04:02,778
Bu do�ru.
848
01:04:04,356 --> 01:04:06,984
Peki ya sen?
849
01:04:08,443 --> 01:04:10,366
Buray� seviyor musun?
S�n�r� seviyor musun?
850
01:04:12,155 --> 01:04:13,953
24 saat �nce daha �ok seviyordum.
851
01:04:15,450 --> 01:04:17,373
Ama buras� yeni bir ba�lang��t�
ve benim de buna ihtiyac�m vard�.
852
01:04:20,789 --> 01:04:22,869
Ve d�nyadan bundan
daha fazla uzakla�amazd�m.
853
01:04:25,335 --> 01:04:26,632
Eminim orada sana iyi
�deme yap�yorlard�r.
854
01:04:27,796 --> 01:04:29,469
�u... g�ky�z� filosunda.
855
01:04:30,632 --> 01:04:31,804
Evet, �d�yorlar.
856
01:04:33,802 --> 01:04:36,146
Ama �unu da s�yleyim,
bu kariyer y�z�nden...
857
01:04:36,554 --> 01:04:38,397
...evlili�im mahvoldu.
858
01:04:38,473 --> 01:04:42,478
Omzum asla eskisi gibi olmayacak
ve k�z�m� da �ok az tan�yabildim.
859
01:04:43,728 --> 01:04:44,848
Ama evet, maa�� harika.
860
01:04:47,190 --> 01:04:48,692
Bizimkiler bizi kovdu.
861
01:04:48,817 --> 01:04:51,912
Yani, biraz esasl� bir �ey
yapmaktan ba�ka �aremiz yoktu.
862
01:04:52,654 --> 01:04:53,826
Sizinkiler mi?
863
01:04:55,240 --> 01:04:56,492
Siz...
864
01:04:56,574 --> 01:04:57,666
...akraba m�s�n�z?
865
01:04:57,742 --> 01:04:58,868
Bu do�ru.
866
01:04:58,993 --> 01:05:00,495
O benim k���k �vey karde�im.
867
01:05:02,414 --> 01:05:04,007
Bu y�zden ayn� g�r�nm�yoruz.
868
01:05:04,874 --> 01:05:06,592
Bu y�zden ayn� �p��m�yoruz.
869
01:05:07,836 --> 01:05:09,930
Sparky, bu seni tahrik mi etti?
870
01:05:11,172 --> 01:05:12,719
Benim k���k tatl� Kane'im.
871
01:05:15,093 --> 01:05:16,515
Oradaki alan�n neydi?
872
01:05:17,011 --> 01:05:18,058
Ne demek istiyorsun?
873
01:05:18,179 --> 01:05:19,522
Orada ne i� yap�yordun?
874
01:05:20,181 --> 01:05:22,183
Altyap�dan sorumluydum.
875
01:05:23,601 --> 01:05:25,854
�ehirler ve �evrelerindeki
b�y�meyi g�zlemliyordum.
876
01:05:26,855 --> 01:05:28,778
Her �eyi. Akl�na ne gelirse...
877
01:05:28,857 --> 01:05:30,200
Ba�kent.
878
01:05:30,233 --> 01:05:31,576
Madenler, hapishane.
879
01:05:31,860 --> 01:05:33,703
Yani, k�le i��i kamplar�n�.
880
01:05:34,904 --> 01:05:37,908
Hapishane kolonileri sayesinde uzay
ara�t�rmalar� sonsuza kadar de�i�ti.
881
01:05:38,199 --> 01:05:42,124
S�n�rlar� �ok h�zl� geni�letmenin
tek yolu zorunlu emekten ge�iyordu.
882
01:05:43,121 --> 01:05:44,418
Aksi halde burada olamazd�k.
883
01:05:44,539 --> 01:05:46,883
Oradaki haftal�k toplant�lar i�in...
884
01:05:46,958 --> 01:05:48,301
...bu g�zel bir konu�ma olabilir.
885
01:05:49,419 --> 01:05:50,887
Ama o mahkumlar...
886
01:05:51,880 --> 01:05:53,553
...onlar hakk�ndaki �ahsi
d���ncelerim bir yana...
887
01:05:54,591 --> 01:05:56,093
...bana ha�at olmu�
g�r�n�yorlard�.
888
01:05:57,385 --> 01:06:00,059
Bir insan�n dayanma s�n�r�n�
a�an �ekilde �al��t�r�ld�lar.
889
01:06:01,055 --> 01:06:03,774
Buraya ilk geldi�imiz zamanlar
hapishane i�in s�r�c�l�k yap�yorduk.
890
01:06:05,101 --> 01:06:06,899
G�rd���m�z �ey olduk�a k�t�yd�.
891
01:06:07,896 --> 01:06:09,398
En az�ndan i�e yarar
bir �eyler yap�yorlar.
892
01:06:10,315 --> 01:06:11,737
Hapishanenin zorlu olmas� gerekir.
893
01:06:12,817 --> 01:06:13,989
Bunun ad� cezaland�rma, de�il mi?
894
01:06:15,904 --> 01:06:18,908
Bir zamanlar savundu�un her �eye
s�rt �evirmek b�y�k bir se�im.
895
01:06:21,743 --> 01:06:22,995
Bir ailen var m�, Sy?
896
01:06:24,579 --> 01:06:26,252
Bir ailen var m�?
�ocuklar�n var m�?
897
01:06:32,420 --> 01:06:33,672
�yleyse anlayamazs�n.
898
01:06:36,674 --> 01:06:37,971
�unu s�ylemem gerek.
899
01:06:38,301 --> 01:06:40,520
Peki ya k�z�n orada de�ilse?
900
01:06:42,597 --> 01:06:43,769
S�ylesene?
901
01:06:44,265 --> 01:06:45,357
Orada olacak.
902
01:06:46,935 --> 01:06:49,438
Sonrada bizi s���na�a g�t�receksin
ve g�vende olaca��z, de�il mi?
903
01:06:49,521 --> 01:06:50,864
Y�zde y�z m�?
904
01:06:53,775 --> 01:06:55,027
Evet, s�z�m s�z.
905
01:06:55,818 --> 01:06:57,695
K�z�m� g�vene al�r almaz.
906
01:06:57,779 --> 01:06:58,951
Orada de�ilse bile mi?
907
01:07:01,449 --> 01:07:02,792
Evet, orada de�ilse bile.
908
01:07:03,993 --> 01:07:06,121
Desene, koca mutlu bir
aile olaca��z.
909
01:07:06,788 --> 01:07:07,880
Ben amca olaca��m.
910
01:07:08,831 --> 01:07:10,299
E�lenceli olacak.
911
01:07:21,302 --> 01:07:23,475
Baksana Bill, Osiris'e
ne kadar yolumuz kald�?
912
01:07:23,555 --> 01:07:26,116
Muhtemelen birka� saate
orada oluruz, kare �ene.
913
01:07:26,140 --> 01:07:29,485
Ama merak etme, birka� yarat���
vuracak zaman�m�z var.
914
01:07:29,519 --> 01:07:32,648
Kimse eski toprak Billy'e
bula�amaz. E�lenceli olacak!
915
01:07:44,826 --> 01:07:48,205
Kahretsin! Annecik'e sald�ran
devasa bir kaplumba�a var.
916
01:07:53,918 --> 01:07:55,638
Dairem az ilerde. 3. kat.
917
01:07:56,337 --> 01:07:58,055
Lanet olsun,
otob�s�me vurmay� kesin!
918
01:07:58,172 --> 01:08:00,234
Bill ve Gyp, siz otob�s� koruyun.
Sy, sen benimle gel.
919
01:08:00,258 --> 01:08:01,350
Gitmemiz gerek!
920
01:08:02,510 --> 01:08:05,184
Pekala �ocuklar! �imdi ya da asla.
Hadi devam edelim!
921
01:08:07,223 --> 01:08:09,942
Bak, orada olmayabilir ya da
daha k�t�s� olmu� olabilir.
922
01:08:10,101 --> 01:08:12,221
Durum b�yleyse, do�ruca
buraya d�nece�iz. Tamam m�?
923
01:08:12,937 --> 01:08:14,029
Evet, tamam.
924
01:08:16,107 --> 01:08:17,529
Kane, umar�m onu bulursun.
925
01:08:17,734 --> 01:08:19,452
Gidip k�z�n� al.
926
01:08:19,527 --> 01:08:22,576
Pekala, sizi koruyaca��z.
Gidelim Gyp. K�m�lda!
927
01:08:26,117 --> 01:08:27,869
- Gidelim Gyp!
- Hadi, hadi, hadi!
928
01:08:27,952 --> 01:08:30,046
D��ar� ��k�n beyler! Hadi!
929
01:08:34,751 --> 01:08:35,877
Gidelim!
930
01:08:40,381 --> 01:08:41,724
Kap�ya! hadi!
931
01:08:43,718 --> 01:08:45,561
Elektrik kesik.
Merdivenleri kullan.
932
01:08:54,812 --> 01:08:57,315
Merdiven bo�lu�umuzdan uzak dur.
933
01:08:57,398 --> 01:08:58,820
Ozmin, sen misin?
934
01:08:58,900 --> 01:09:00,072
Ne?
935
01:09:00,151 --> 01:09:01,653
Ozmin, ben Kane, �st kattan.
936
01:09:01,736 --> 01:09:03,238
Bunu nereden bileyim?
937
01:09:04,614 --> 01:09:07,458
Bu Kane, 38 numara!
938
01:09:07,575 --> 01:09:08,997
Indi ya da Rominja'�
g�rd�n�z m�?
939
01:09:09,952 --> 01:09:11,579
Kontrol ettim.
940
01:09:11,621 --> 01:09:14,670
Cevap veren olmad�.
Bu y�nden ge�mediler.
941
01:09:14,749 --> 01:09:17,093
T�m lanet d�nya delirmi� gibi.
942
01:09:17,126 --> 01:09:18,729
Yan�mda birisi var.
Yukar� geliyoruz, tamam m�?
943
01:09:18,753 --> 01:09:20,426
Bu merdiven bo�lu�u
sadece benim de�il.
944
01:09:20,463 --> 01:09:21,931
Sen de kira �d�yorsun.
945
01:09:22,799 --> 01:09:23,971
�ok naziksiniz.
946
01:09:24,509 --> 01:09:25,601
Dikkatli olun.
947
01:09:26,260 --> 01:09:27,352
Ve daha al�aktan ni�an al�n.
948
01:09:30,098 --> 01:09:31,145
Hadi!
949
01:09:31,265 --> 01:09:33,313
��in bitti k���k tosba��!
950
01:09:37,689 --> 01:09:38,781
Lanet olsun!
951
01:09:40,441 --> 01:09:42,034
Siktir!
952
01:09:50,868 --> 01:09:51,960
Indi!
953
01:09:52,787 --> 01:09:54,004
Geri �ekil!
954
01:10:16,519 --> 01:10:17,566
Kane.
955
01:10:21,232 --> 01:10:22,324
Baba?
956
01:10:25,027 --> 01:10:26,324
Baba, burday�m!
957
01:10:26,404 --> 01:10:28,247
- Baba, burday�m!
- Tatl�m!
958
01:10:28,322 --> 01:10:29,744
Seni seviyorum.
959
01:10:30,158 --> 01:10:32,661
�yi misin?
960
01:10:32,744 --> 01:10:35,139
Rominja burada saklanmam� ve sen
gelene kadar da ��kmamam� s�yledi.
961
01:10:35,163 --> 01:10:36,380
Tatl�m.
962
01:10:36,664 --> 01:10:37,836
Rominja nerede?
963
01:10:38,166 --> 01:10:39,213
�ey...
964
01:10:40,501 --> 01:10:41,593
Eve gitti.
965
01:10:42,170 --> 01:10:43,763
- Burada de�il.
- Tamam.
966
01:10:45,882 --> 01:10:47,008
Kane, gitmeliyiz.
967
01:10:47,049 --> 01:10:48,517
- Evet.
- Bu kim?
968
01:10:48,593 --> 01:10:51,437
Bu dostumuz, Sy. �yi bir adam.
Bize yard�m edecek.
969
01:10:51,512 --> 01:10:52,764
Ama bizimle gelmek zorundas�n.
970
01:10:52,847 --> 01:10:54,690
Tam yan�mda durman laz�m, tamam m�?
971
01:10:54,766 --> 01:10:56,860
Her �ey yoluna girecek,
ama hemen ko�mam�z gerek.
972
01:10:58,853 --> 01:11:00,696
Kane!
973
01:11:02,398 --> 01:11:04,526
Gitmeliyiz. Hadi, hadi, hadi!
Gidelim!
974
01:11:07,445 --> 01:11:08,788
Bu da ne?
975
01:11:13,201 --> 01:11:14,293
Hadi, hadi!
976
01:11:34,055 --> 01:11:36,057
Bill, t�bbi malzemeleri
nerede tutuyoruz?
977
01:11:45,566 --> 01:11:47,409
Hay�r! Hay�r, hay�r, hay�r!
978
01:12:38,619 --> 01:12:39,666
Hadi, hadi, hadi!
979
01:12:40,454 --> 01:12:42,766
Baba, baba, nereye gidiyoruz?
Gidecek bir yer yok!
980
01:12:42,790 --> 01:12:43,962
�imdi ne olacak?
981
01:12:44,041 --> 01:12:45,964
Bilmiyorum. Bir d���neyim. Indi!
982
01:12:46,002 --> 01:12:47,128
Indi!
983
01:12:49,130 --> 01:12:50,222
Baba!
984
01:12:50,298 --> 01:12:52,141
Dad, a�a��da bir otob�s var!
985
01:12:52,174 --> 01:12:53,642
Ba�arabiliriz.
986
01:12:54,635 --> 01:12:55,727
Atlamal�y�z.
987
01:12:56,012 --> 01:12:57,059
Bekle!
988
01:12:57,138 --> 01:12:59,140
- Buraya gel.
- Dur! �ok y�ksek! Sy!
989
01:12:59,223 --> 01:13:00,566
Sy!
990
01:13:10,860 --> 01:13:12,362
Elimi tut.
991
01:13:12,486 --> 01:13:13,658
Kane, buraya gel.
992
01:13:20,828 --> 01:13:22,748
Indi, yan�ma gel.
Hadi, hadi, hadi.
993
01:13:23,414 --> 01:13:25,142
- E�il, e�il, e�il.
- Bill! Gyp!
994
01:13:25,166 --> 01:13:26,668
Kapa�� a�!
995
01:13:26,834 --> 01:13:28,006
A� �unu!
996
01:13:32,006 --> 01:13:33,849
A� hadi!
997
01:13:34,091 --> 01:13:35,559
Kapa�� a�!
998
01:13:36,010 --> 01:13:37,387
A� �unu!
999
01:13:38,346 --> 01:13:39,518
Kapa�� a�!
1000
01:13:43,684 --> 01:13:44,776
Hadi. Hadi.
1001
01:13:45,019 --> 01:13:46,111
- Tut onu.
- G�nder.
1002
01:13:46,187 --> 01:13:47,359
Yakala onu. Tut onu!
1003
01:13:47,438 --> 01:13:48,735
Tuttum!
1004
01:13:48,856 --> 01:13:50,278
Tuttum. Burada kal.
1005
01:13:51,400 --> 01:13:52,902
Pekala, i�erdeyim! Gidelim!
1006
01:13:53,277 --> 01:13:54,574
�yi misin? �yi misin?
1007
01:13:54,695 --> 01:13:56,868
Gidelim! Burada kal.
1008
01:13:57,406 --> 01:13:58,532
S�r!
1009
01:14:02,119 --> 01:14:03,245
Gyp!
1010
01:14:03,788 --> 01:14:05,415
Gyp, hemen gitmemiz gerek!
1011
01:14:38,072 --> 01:14:39,883
Sadece s�yledi�im
her �eyi anlad�n m�?
1012
01:14:39,907 --> 01:14:42,251
Yarat�klar ve �al��t���m insanlar
hakk�nda s�ylediklerimi.
1013
01:14:42,410 --> 01:14:44,333
Orada olan her �ey
hakk�nda s�ylediklerimi.
1014
01:14:44,829 --> 01:14:46,752
Bu benim i�in �nemli.
1015
01:14:47,248 --> 01:14:49,250
Anlad�m baba. Anlad�m.
1016
01:14:52,086 --> 01:14:55,010
En berbat baba oldu�um i�in...
1017
01:14:56,090 --> 01:14:57,433
...�z�r dilerim.
1018
01:14:59,427 --> 01:15:01,771
Annenle olan evlili�imi
mahvetti�im i�in de �zg�n�m.
1019
01:15:02,972 --> 01:15:04,269
Onu sevdim.
1020
01:15:05,433 --> 01:15:07,026
Onu �ok sevdim. Hala da seviyorum.
1021
01:15:08,769 --> 01:15:11,192
Ve b�y�rken yan�nda olamad���m
i�in de �z�r dilerim.
1022
01:15:12,023 --> 01:15:14,776
Ve ma�lar�na gelemedi�im
i�in de �ok �z�r dilerim.
1023
01:15:15,276 --> 01:15:16,778
Beyzbol ma�lar�na...
1024
01:15:17,611 --> 01:15:20,285
...futbol ma�lar�na
ve m�zik �al��malar�na.
1025
01:15:21,615 --> 01:15:22,707
Sorun de�il.
1026
01:15:22,783 --> 01:15:25,502
Her birine gelemedi�im i�in
�ok �z�r dilerim.
1027
01:15:26,454 --> 01:15:27,797
Sen harikas�n.
1028
01:15:33,461 --> 01:15:35,213
Beni affetti�ini bilmem gerek.
1029
01:15:35,963 --> 01:15:37,681
Elbette.
1030
01:15:40,134 --> 01:15:42,307
E�er bunu atlat�rsak,
bu kez farkl� olacak.
1031
01:15:43,804 --> 01:15:45,681
S�z veriyorum,
bu kez farkl� olacak.
1032
01:16:11,332 --> 01:16:14,006
Gyp, yolun 1 mil ilerisinden
sa�a d�nece�iz.
1033
01:16:14,168 --> 01:16:16,421
S���nak, eski terk edilmi�
maden oca��nda.
1034
01:16:17,004 --> 01:16:19,257
Ve g�zlerini d�rt a�.
Bu yarat�klar her yerde olabilir.
1035
01:16:20,674 --> 01:16:23,598
Kap�n�n �ifresi 14286.
1036
01:16:24,220 --> 01:16:26,723
- Sy, duydun mu?
- 14286.
1037
01:16:26,847 --> 01:16:28,520
- Gyp?
- Tamamd�r.
1038
01:16:28,599 --> 01:16:31,193
- S�yle.
- 14286!
1039
01:16:33,354 --> 01:16:35,027
14286. Tamamd�r.
1040
01:16:35,189 --> 01:16:36,782
14286.
1041
01:16:42,238 --> 01:16:45,242
Protokol 84. Ba�lat�l�yor.
1042
01:16:47,201 --> 01:16:51,251
General, taray�c�lar bir otob�s�n, Apex
Ridge s���na��na ilerledi�ini g�steriyor.
1043
01:17:15,604 --> 01:17:16,730
Baba.
1044
01:17:21,443 --> 01:17:23,741
Sy! Saat 3 y�n�nde
bir misafirimiz var.
1045
01:17:23,779 --> 01:17:26,060
- Burada kal, tamam m�? Burada kal.
- Neler oluyor?
1046
01:17:28,075 --> 01:17:30,874
- O ne yap�yor?
- Nereye gitti�imizi izliyor.
1047
01:17:32,121 --> 01:17:34,419
Gyp, d�md�z devam et.
D�n��� yapma.
1048
01:17:34,623 --> 01:17:37,303
- Buna zaman�m�z yok.
- Ba�ka se�ene�imiz yok.
1049
01:17:39,420 --> 01:17:41,263
Ama baba...
Baba, neler oluyor?
1050
01:17:41,297 --> 01:17:43,220
Indi, orada kal, l�tfen!
1051
01:17:43,591 --> 01:17:46,069
O �eyin g�venli bir mesafeye ula�mas�
i�in en az d�rt dakikaya ihtiyac� var.
1052
01:17:46,093 --> 01:17:47,613
Patlamaya dayanamayacak kadar k���k.
1053
01:17:49,597 --> 01:17:51,065
Ayr�ld���nda geri d�neriz.
1054
01:17:51,307 --> 01:17:52,433
Ne kadar zaman�m�z var?
1055
01:17:52,933 --> 01:17:54,276
4 dakika 15 saniye.
1056
01:17:54,310 --> 01:17:55,607
4 dakika 15 saniye mi?
1057
01:17:55,811 --> 01:17:56,937
Bu zorlama olur.
1058
01:17:57,062 --> 01:17:58,314
Peki ya ayr�lmazsa?
1059
01:17:59,273 --> 01:18:01,073
O zaman endi�elenmemiz
gereken bir �ey olmaz.
1060
01:18:06,071 --> 01:18:08,915
- Baba!
- Orda kal, tamam m�? Dinle beni.
1061
01:18:08,949 --> 01:18:10,451
Kendine bir �ey sar.
1062
01:18:10,492 --> 01:18:13,291
Top gibi ol, tamam m�?
�ok k���k bir top.
1063
01:18:13,329 --> 01:18:15,081
Olabildi�ince al�akta kal,
anl�yor musun?
1064
01:18:16,582 --> 01:18:17,754
K�z�n nas�l?
1065
01:18:18,125 --> 01:18:19,297
Korkmu� durumda.
1066
01:18:23,130 --> 01:18:25,007
Sy, o nerede?
G�rebiliyor musun?
1067
01:18:25,507 --> 01:18:26,679
�st�m�zden ge�iyor.
1068
01:18:29,637 --> 01:18:31,264
- Ayr�l�yor.
- D�n!
1069
01:18:41,815 --> 01:18:42,941
Indi, iyi misin?
1070
01:18:42,983 --> 01:18:44,109
Evet.
1071
01:18:45,819 --> 01:18:47,036
Hadi. D�n.
1072
01:18:51,825 --> 01:18:54,305
Da��n tepesine do�ru gaz� k�kle.
1073
01:18:57,289 --> 01:18:58,791
Ba�aracak m�y�z?
1074
01:18:59,541 --> 01:19:01,134
Deneyece�iz.
1075
01:19:04,171 --> 01:19:05,388
Neredeyse vard�k!
1076
01:19:05,839 --> 01:19:06,965
Hurdal��� g�r�yorum!
1077
01:19:07,007 --> 01:19:09,055
S���na��n yolunu hat�rl�yor musun?
1078
01:19:09,176 --> 01:19:11,349
Burada bekle ve oraya vard���m�zda
ko�maya ba�la.
1079
01:19:13,305 --> 01:19:14,352
Kane!
1080
01:19:16,558 --> 01:19:17,684
Kane!
1081
01:19:24,149 --> 01:19:25,696
Yere yat�n!
1082
01:19:31,907 --> 01:19:33,375
Indi! Orda kal!
1083
01:20:56,617 --> 01:20:57,789
Indi.
1084
01:21:02,998 --> 01:21:04,466
Ne bir veda oldu.
1085
01:21:05,626 --> 01:21:07,299
Ne de son s�zler.
1086
01:21:10,297 --> 01:21:14,143
Ve o an anlad�m ki,
otob�sten d��ar� ��kt���mda...
1087
01:21:14,468 --> 01:21:16,846
...onun y�z�n� bir daha
g�remeyecektim.
1088
01:21:20,974 --> 01:21:22,146
Babam!
1089
01:21:22,184 --> 01:21:23,310
Benimle kal, Indi.
1090
01:21:26,146 --> 01:21:28,444
- Babam� istiyorum!
- Biliyorum.
1091
01:21:33,320 --> 01:21:34,867
Onu b�rakmak istemedim.
1092
01:21:36,490 --> 01:21:40,836
Buna ra�men m�ebbet yemi�
bir mahkum buna izin vermedi.
1093
01:21:42,162 --> 01:21:46,133
Hayat yolunda kaybetti�i
her neyse �imdi �aresizce...
1094
01:21:46,542 --> 01:21:48,840
...�n�ne bakmaya �al���yordu.
1095
01:21:50,838 --> 01:21:51,885
Buradalar!
1096
01:21:53,715 --> 01:21:54,841
Git, Indi!
1097
01:21:54,967 --> 01:21:56,014
Git!
1098
01:21:57,302 --> 01:21:59,555
Ama ne kadar uzakla�san da...
1099
01:22:01,807 --> 01:22:02,854
Bu taraftan!
1100
01:22:04,351 --> 01:22:05,978
...ne kadar iyi saklansan da...
1101
01:22:06,019 --> 01:22:07,191
- Hangi taraftan?
- �u taraftan!
1102
01:22:09,022 --> 01:22:11,195
...kaderden ka�amazs�n.
1103
01:22:23,745 --> 01:22:25,747
Git! Git! Git! Git!
1104
01:22:26,498 --> 01:22:27,670
�abuk, Indi!
1105
01:22:28,167 --> 01:22:29,544
14286, Indi.
1106
01:22:29,668 --> 01:22:30,760
Tamamd�r!
1107
01:22:32,379 --> 01:22:34,006
6! Hadi! Hadi!
1108
01:22:34,590 --> 01:22:35,716
Git, Indi!
1109
01:22:43,390 --> 01:22:45,734
Plutonyum �ekirde�i
a���a ��kar�ld�.
1110
01:22:47,769 --> 01:22:49,692
Erime ba�l�yor.
1111
01:22:56,361 --> 01:22:57,408
10...
1112
01:22:57,529 --> 01:22:58,746
9...
1113
01:22:59,072 --> 01:23:00,198
8...
1114
01:23:00,240 --> 01:23:01,457
7...
1115
01:23:01,575 --> 01:23:02,747
6...
1116
01:23:02,784 --> 01:23:03,910
5...
1117
01:23:04,036 --> 01:23:05,879
4...
3...
1118
01:23:05,913 --> 01:23:07,756
Zaman�m�z t�keniyor! Hadi!
1119
01:23:07,789 --> 01:23:09,257
1.
1120
01:23:18,425 --> 01:23:19,597
Sy!
1121
01:23:25,432 --> 01:23:27,901
Sy, sana neler oluyor?
1122
01:23:27,935 --> 01:23:30,779
Onlardan biri oluyorum, Indi.
1123
01:23:31,438 --> 01:23:32,735
Ne yapmal�y�m?
1124
01:23:33,065 --> 01:23:34,567
Yan�mda g�vende olamazs�n.
1125
01:23:34,942 --> 01:23:36,285
Ne yapmam gerekti�ini s�yle?
1126
01:23:37,611 --> 01:23:38,783
S�yle!
1127
01:23:38,820 --> 01:23:41,073
Bul...
Keskin bir �ey bul.
1128
01:23:45,160 --> 01:23:46,628
�abuk! Makas...
1129
01:23:48,121 --> 01:23:49,498
Bana getir.
1130
01:23:51,124 --> 01:23:52,842
Evet. Evet! Evet!
1131
01:23:52,960 --> 01:23:54,400
Bunlarla ne yapacaks�n?
1132
01:23:54,503 --> 01:23:56,301
Yan�mda g�vende olamazs�n.
1133
01:23:57,631 --> 01:23:59,349
Onlar� bana getir! Hadi.
1134
01:24:03,428 --> 01:24:04,520
Hay�r!
1135
01:24:06,807 --> 01:24:08,775
Bunu tek ba��ma ba�aramam.
1136
01:24:10,018 --> 01:24:11,520
Bana yard�m etmen laz�m.
1137
01:24:12,980 --> 01:24:14,778
Bana yard�m etmen laz�m. Hadi ama.
1138
01:24:15,482 --> 01:24:17,280
Hay�r, yapamam. Hay�r.
1139
01:24:17,317 --> 01:24:19,285
Babam�n da dedi�i gibi
beni koruyacaks�n.
1140
01:24:19,319 --> 01:24:20,491
Hay�r!
1141
01:24:20,529 --> 01:24:23,328
Bunu tek ba��ma ba�aramam!
1142
01:24:25,158 --> 01:24:26,284
Sy!
1143
01:24:26,326 --> 01:24:28,124
Yan�mda tek sen kald�n!
1144
01:24:29,329 --> 01:24:30,501
Hay�r!
1145
01:24:40,340 --> 01:24:41,637
Charlton Hastanesi.
1146
01:24:42,175 --> 01:24:43,472
�imdi y�nlendiriyorum.
1147
01:24:45,721 --> 01:24:46,973
Hem�ire Lombrok.
1148
01:24:47,222 --> 01:24:49,691
Bu vardiyaya d�necek
nas�l bir hata yapt�n?
1149
01:24:50,684 --> 01:24:51,731
Nas�l hissediyorsun?
1150
01:24:53,895 --> 01:24:55,897
�u an, o bardaki insanlar...
1151
01:24:56,189 --> 01:24:57,907
...g�zel bir i�kinin
tad�n� ��kar�yor.
1152
01:24:58,317 --> 01:25:00,411
Ben de neden aralar�nda
olamad���m� d���n�yorum.
1153
01:25:02,988 --> 01:25:04,410
- Gelen mi var?
- 2 ara� �arp��m��.
1154
01:25:04,531 --> 01:25:06,204
- 3 ki�i dahil olmu�.
- Tahmini var�� zaman�?
1155
01:25:06,241 --> 01:25:07,413
�u an.
1156
01:25:07,826 --> 01:25:09,203
Bu geceki opera nas�ld�?
1157
01:25:09,578 --> 01:25:11,501
�lk kez gittin, de�il mi?
1158
01:25:11,580 --> 01:25:13,002
�ahaneydi.
1159
01:25:13,373 --> 01:25:15,613
Bu, olay yerinde �len
gen� k�z�n annesi.
1160
01:25:15,709 --> 01:25:18,758
Gelen, kazaya sebep olan
24 ya��ndaki bir erkek.
1161
01:25:18,879 --> 01:25:21,348
Son derece sarho�,
ama durumu iyi.
1162
01:25:21,381 --> 01:25:22,849
Ameliyathaneye!
1163
01:25:23,759 --> 01:25:24,885
Kiara...
1164
01:25:25,344 --> 01:25:26,721
...Kai, �ok sevdiler.
1165
01:25:27,095 --> 01:25:28,847
Operaya bay�ld�lar.
1166
01:25:29,598 --> 01:25:30,895
G�zeldi.
1167
01:25:32,225 --> 01:25:34,193
Aileyle zaman ge�irmek gibisi yok.
1168
01:25:34,853 --> 01:25:36,571
Hala yapabiliyorken yap.
1169
01:25:49,785 --> 01:25:52,208
- Tansiyon �l��l�yor.
- Acil vaka.
1170
01:25:52,245 --> 01:25:53,389
Kar�n ve pelvik b�lgesinde
kanama ��phesi var.
1171
01:25:53,413 --> 01:25:54,585
�yi olacaks�n...
1172
01:26:01,421 --> 01:26:02,593
Kiara...
1173
01:26:02,714 --> 01:26:04,874
Kanamas� var.
Cerrahlar� �a��r�n.
1174
01:26:06,093 --> 01:26:07,265
Kiara.
1175
01:26:09,096 --> 01:26:10,448
Burada bir sorunumuz var.
1176
01:26:10,472 --> 01:26:12,033
Hem�ire Lombrok,
l�tfen odadan ayr�l�n.
1177
01:26:12,057 --> 01:26:14,606
Benimle kal. Benimle kal.
Bebe�im... Bizimle kal.
1178
01:26:14,643 --> 01:26:15,769
Bizimle kal.
1179
01:26:16,395 --> 01:26:18,489
Bu benim kar�m.
Beni duyuyor musun?
1180
01:26:18,605 --> 01:26:21,626
Onu kurtarmak i�in elimizden geleni
yapaca��z ama burada kalamazs�n�z.
1181
01:26:21,650 --> 01:26:23,948
- Sy...
- Nefes al. Nefes al.
1182
01:26:24,069 --> 01:26:25,412
Benimle gelmen gerek.
1183
01:26:25,570 --> 01:26:28,915
Seni seviyorum.
Seni �ok seviyorum.
1184
01:26:30,242 --> 01:26:31,334
Seni seviyorum.
1185
01:26:31,493 --> 01:26:32,804
Hastan�n kanamas� var.
1186
01:26:32,828 --> 01:26:34,421
Sy, gitmen gerek.
1187
01:26:34,454 --> 01:26:36,307
Beni duyabiliyorsan
elimi s�k.
1188
01:26:36,331 --> 01:26:37,503
Elini s�k.
1189
01:26:38,333 --> 01:26:39,459
L�tfen, tatl�m.
1190
01:26:42,796 --> 01:26:45,116
Onu kaybediyoruz.
1191
01:26:47,801 --> 01:26:49,849
K�z�m nerede? Nerede...
1192
01:26:50,804 --> 01:26:52,147
Yoksa o...
1193
01:26:53,306 --> 01:26:55,434
Kazada �ld� m�?
1194
01:26:57,144 --> 01:26:59,488
- �ok �zg�n�m...
- K�z�m nerede, Jandi?
1195
01:26:59,688 --> 01:27:00,814
Kai nerede?
1196
01:27:00,856 --> 01:27:02,216
K���k k�z�m nerede? Kai nerede?
1197
01:27:02,315 --> 01:27:03,817
�ok �zg�n�m.
1198
01:27:06,194 --> 01:27:08,117
Seninle konu�mas� i�in
birini bulay�m.
1199
01:27:16,163 --> 01:27:17,665
Hay�r.
1200
01:27:17,789 --> 01:27:19,883
Asistoli! CPR'ye ba�lan�yor!
1201
01:27:22,669 --> 01:27:23,841
Bebe�im.
1202
01:27:37,517 --> 01:27:39,565
Bundan bir ders ��karacaklar.
1203
01:27:40,020 --> 01:27:41,363
G�ze g�z...
1204
01:27:42,314 --> 01:27:43,406
...ve hepsi bu.
1205
01:28:18,892 --> 01:28:22,066
Babam hep ��yle derdi:
sendeki bir �eye ihtiyac� olan...
1206
01:28:22,187 --> 01:28:24,406
...ki�iye asla g�venemezsin.
1207
01:28:25,565 --> 01:28:28,409
Ama ayn� zamanda da ��yle derdi.
1208
01:28:28,735 --> 01:28:30,362
Ba�ka birindeki bir �eye
ihtiyac� olmayan...
1209
01:28:30,737 --> 01:28:32,080
...kimse yoktur.
1210
01:28:33,740 --> 01:28:36,414
Bense ��yle diyorum:
Ne olmam�z gerekirse...
1211
01:28:38,245 --> 01:28:39,588
...onu oluruz.
1212
01:28:39,704 --> 01:28:42,082
��aret lambas� var.
1213
01:28:48,421 --> 01:28:49,798
Bu sana tan�d�k geliyor mu?
1214
01:28:50,465 --> 01:28:52,263
Eski modele benziyor.
1215
01:29:03,728 --> 01:29:05,401
Elle aktive edilmi� olmal�.
1216
01:29:06,481 --> 01:29:08,074
Burada birisi olmal�.
1217
01:29:08,733 --> 01:29:10,920
Yani, bunu zor yoldan
yapmam�z gerekecek.
1218
01:29:10,944 --> 01:29:13,618
Yak�nlarda bir s���nak var.
Oradan ba�layal�m.
1219
01:29:13,905 --> 01:29:16,909
- Gidip alet �antas�n� alay�m.
- Tamam, olur.
1220
01:29:17,993 --> 01:29:19,119
Whitmore.
1221
01:29:19,578 --> 01:29:20,795
Evet?
1222
01:29:24,791 --> 01:29:26,418
Bu bir �ocuk.
1223
01:29:27,127 --> 01:29:29,425
Orda kal. Gelip seni alaca��z.
1224
01:30:06,875 --> 01:30:08,468
B�y�k bir gemi vard�.
1225
01:30:08,877 --> 01:30:10,129
Ad� Flotilla.
1226
01:30:10,545 --> 01:30:12,343
Burada y�r�ngede dola��yordu.
1227
01:30:12,547 --> 01:30:13,890
Nereye gitti?
1228
01:30:14,633 --> 01:30:18,137
D�nya g�zerg�h�nda.
1229
01:30:18,178 --> 01:30:21,182
Felaketten sonra geri �a�r�ld�.
1230
01:30:21,723 --> 01:30:24,021
Burada ne oldu�unu s�ylediler.
1231
01:30:28,188 --> 01:30:30,691
Onlar...
Onlar dediler ki...
1232
01:30:33,151 --> 01:30:37,657
...mahkumlar ayaklan�p
reakt�rleri sabote etmi�ler.
1233
01:30:39,866 --> 01:30:41,539
Bir erime oldu.
1234
01:30:43,411 --> 01:30:45,505
Ka� ki�i kurtulabildi?
1235
01:30:46,873 --> 01:30:48,170
Kurtulan yok.
1236
01:30:49,334 --> 01:30:51,086
En az�ndan biz �yle san�yorduk.
1237
01:30:53,922 --> 01:30:55,720
Burada �lmek istiyor musun?
1238
01:30:57,342 --> 01:30:59,891
�stemiyorum...
�lmek istemiyorum.
1239
01:31:00,887 --> 01:31:03,390
�yleyse bizi Flotilla'ya g�t�receksin.
1240
01:31:03,431 --> 01:31:07,061
Fark edilmeden girmemizi
sa�layacaks�n yoksa...
1241
01:31:07,769 --> 01:31:10,067
...bu hayat�na mal olur.
1242
01:31:14,901 --> 01:31:16,073
Pekala.
1243
01:31:16,903 --> 01:31:18,029
Tamam.
1244
01:32:24,095 --> 01:32:25,142
Sy.
1245
01:32:26,473 --> 01:32:27,850
Eve gidiyoruz.
1246
01:32:40,320 --> 01:32:41,663
Elveda baba.
1247
01:32:42,305 --> 01:32:48,905
1000 TL Para yat�rma bonusu. Herkese 30TL
bedava bahis. Mobilbahis'e �ye ol!92408