Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,090 --> 00:00:17,130
Let's go together. Let's go together. I want to go with you, too.
2
00:00:25,590 --> 00:00:27,430
Don't do it.
3
00:00:36,670 --> 00:00:38,780
I don't like it.
4
00:00:38,780 --> 00:00:40,850
Don't go
5
00:00:42,260 --> 00:00:48,640
I'm not. I'm not. I'm not a monster.
6
00:00:48,640 --> 00:00:54,940
- Go! Leave! - Get out of here!
7
00:00:54,940 --> 00:00:59,520
I'm not. I'm not a monster.
8
00:01:03,790 --> 00:01:05,950
Stop it!
9
00:01:13,720 --> 00:01:16,740
I mean... What are you all looking at?
10
00:01:16,740 --> 00:01:20,240
Student, what's wrong?
11
00:01:20,240 --> 00:01:23,720
I'm the only one who's becoming the strange one!
12
00:01:23,720 --> 00:01:28,860
Did I do anything to you?
13
00:01:30,680 --> 00:01:33,500
You did it to me! Me!
14
00:01:38,010 --> 00:01:39,810
What's wrong with this woman?
15
00:01:39,810 --> 00:01:41,420
This person is a rapist.
16
00:01:41,420 --> 00:01:44,600
That guy is a rapist. Did you get that?
17
00:01:44,600 --> 00:01:46,270
What are they saying?
18
00:01:46,270 --> 00:01:47,450
Where are you going?!
19
00:01:47,450 --> 00:01:50,230
Ah, why are you being like this? Seriously!
20
00:01:50,230 --> 00:01:52,210
What's with you...
21
00:01:54,860 --> 00:01:58,130
Get that guy!
22
00:02:13,440 --> 00:02:16,990
You... go to my school, right?
23
00:02:16,990 --> 00:02:18,850
I smell blood.
24
00:02:18,850 --> 00:02:20,970
Are you okay?
25
00:02:20,970 --> 00:02:24,370
Blood! It's sweet blood.
26
00:02:24,370 --> 00:02:28,320
I asked if you were okay. Can you stand by yourself?
27
00:02:29,100 --> 00:02:30,930
This blood...
28
00:02:31,790 --> 00:02:34,150
I want to eat it.
29
00:02:36,090 --> 00:02:42,130
This is Seomu Station. Your exit is to the right.
30
00:02:43,550 --> 00:02:46,540
If you plan to go in the direction of the bus terminal
31
00:02:46,540 --> 00:02:49,670
please get off at this station. Hey!
32
00:02:53,980 --> 00:02:55,560
What's with her?
33
00:03:00,980 --> 00:03:03,460
If you get off, you're going to be late for school.
34
00:03:09,250 --> 00:03:18,150
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
35
00:03:27,040 --> 00:03:31,790
Why... am I attracted to a human's blood?
36
00:03:32,540 --> 00:03:35,090
Come to your senses, Baek Ma Ri.
37
00:03:35,090 --> 00:03:39,110
You're... not a monster.
38
00:03:42,150 --> 00:03:45,470
Episode 1
39
00:03:51,190 --> 00:03:55,680
I will definitely... graduate from this school.
40
00:03:55,680 --> 00:03:56,980
Baek Ma Ri
41
00:03:56,980 --> 00:04:00,330
I will no longer be chased.
42
00:04:00,330 --> 00:04:05,690
This time, it will absolutely not be discovered,
43
00:04:06,850 --> 00:04:10,610
that I'm a vampire.
44
00:04:13,070 --> 00:04:15,440
Now, Jung Jae Min, come up and solve it.
45
00:04:15,440 --> 00:04:17,160
Yes.
46
00:04:23,120 --> 00:04:24,740
Yes?
47
00:04:25,630 --> 00:04:29,270
- She's the new transfer student. - Ah, yes.
48
00:04:42,920 --> 00:04:48,090
Now, new transfer student? Baek Ma Ri. Right, well...
49
00:04:48,090 --> 00:04:51,270
Being tardy on the first day has the most impact, right?
50
00:04:51,270 --> 00:04:56,660
You can introduce yourself later. For now, go sit at that empty desk over there.
51
00:04:59,950 --> 00:05:02,350
What are you doing? Are you not going to solve it? - Yes?
52
00:05:02,350 --> 00:05:04,890
Solve it. -Ah, yes.
53
00:05:09,410 --> 00:05:13,790
See? I told you you'd be late.
54
00:05:16,550 --> 00:05:20,850
Ma Ri? I'm Soo Ri. Welcome, welcome! You have more guts than you look.
55
00:05:20,850 --> 00:05:24,420
The class is almost over.
56
00:05:24,420 --> 00:05:26,280
Yeah...
57
00:05:26,280 --> 00:05:30,390
It's a vampire! - Awesome!
58
00:05:30,390 --> 00:05:32,020
Hey, look at this. You...
59
00:05:32,020 --> 00:05:35,730
This is our school uniform! - Oh? You're right.
60
00:05:36,910 --> 00:05:39,570
It's true! - Wait...
61
00:05:40,490 --> 00:05:45,340
Isn't that her? The transfer student? - You're right. - I think you're right.
62
00:05:45,340 --> 00:05:48,870
Is... this really you?
63
00:05:51,810 --> 00:05:56,620
Woah, awesome, awesome! Guys! It is Ma Ri! It really is her!
64
00:05:56,620 --> 00:06:00,490
Awesome! Wow! -Hey! Hey! --It's really her!
65
00:06:00,490 --> 00:06:05,510
Really? - Then, you were sitting right next to a vampire?
66
00:06:05,510 --> 00:06:07,150
Yeah.
67
00:06:07,150 --> 00:06:08,990
Wow, seriously awesome. - Were the vampire's
68
00:06:08,990 --> 00:06:10,830
teeth really sharp? And his eyes red?
69
00:06:10,830 --> 00:06:13,380
Hey! Is he a rabbit, for his eyes to be red?
70
00:06:13,380 --> 00:06:16,130
He looks exactly like a human at first glance!
71
00:06:16,130 --> 00:06:19,360
If his eyes are red, then how can he ride the subway?
72
00:06:19,360 --> 00:06:21,750
Don't look at me like that.
73
00:06:21,750 --> 00:06:24,230
Just wondering... didn't he feel cold?
74
00:06:24,230 --> 00:06:27,950
Like a zombie corpse?
75
00:06:27,950 --> 00:06:32,570
Zombies are in the movies but vampires are right now.
76
00:06:32,570 --> 00:06:34,610
Stop it.
77
00:06:34,610 --> 00:06:36,760
A vampire touching me?
78
00:06:36,760 --> 00:06:38,370
Stop it, please.
79
00:06:38,370 --> 00:06:42,300
That vampire... didn't do anything to you?
80
00:06:42,300 --> 00:06:43,890
I heard you sat next to him.
81
00:06:43,890 --> 00:06:46,700
You must've been so scared.
82
00:06:46,700 --> 00:06:50,310
It's probably because of this.
83
00:06:50,310 --> 00:06:51,890
What is that?
84
00:06:51,890 --> 00:06:54,030
Vampires are scared of crosses.
85
00:06:54,030 --> 00:06:56,590
Ah, right, right.
86
00:06:56,590 --> 00:06:58,760
I hate this... these kinds of lies.
87
00:06:58,760 --> 00:07:02,380
Relax, just say you experienced a fright.
88
00:07:02,380 --> 00:07:05,300
It's not like you'd run into another vampire again, right?
89
00:07:05,300 --> 00:07:11,660
But... I'm a... vampire
90
00:07:36,520 --> 00:07:40,710
Their beginning is not recorded.
91
00:07:41,500 --> 00:07:45,820
They've been by our side for a long time,
92
00:07:45,820 --> 00:07:46,900
[Between the living and the dead]
93
00:07:46,900 --> 00:07:51,920
surviving through human blood.
94
00:07:51,920 --> 00:07:57,650
Not a person, but something that appeared like a person. A ghost.
95
00:07:57,650 --> 00:08:01,650
Like this, they were rumored to exist in past generations
96
00:08:01,650 --> 00:08:04,350
and were revealed as reality in the 17th century.
97
00:08:04,350 --> 00:08:09,320
Killings were done secretly for generations and
98
00:08:09,320 --> 00:08:12,690
just before extinction, Joseon Royalty and the vampire clans
99
00:08:12,690 --> 00:08:15,840
made a peace treaty.
100
00:08:24,980 --> 00:08:27,930
It would have been better if they had gone extinct.
101
00:08:29,730 --> 00:08:31,830
Those vampires.
102
00:08:32,840 --> 00:08:35,720
Excuse me, Teacher.
103
00:08:35,720 --> 00:08:38,790
How can we believe you? That peace treaty.
104
00:08:38,790 --> 00:08:41,960
Where is the guarantee that we will be protected?
105
00:08:41,960 --> 00:08:44,770
Because of the strict system that was maintained,
106
00:08:44,770 --> 00:08:47,450
and as you all know the main focus on the peace treaty
107
00:08:47,450 --> 00:08:50,960
was to not consume human blood. In return,
108
00:08:50,960 --> 00:08:53,290
the vampires lives were protected.
109
00:08:53,290 --> 00:08:57,140
Humans and vampires found a way to coexist.
110
00:08:57,140 --> 00:08:59,090
Coexistence?
111
00:08:59,910 --> 00:09:03,310
Show me. Go and you will know.
112
00:09:03,310 --> 00:09:08,720
Why? In our society, coexistence exists. Humans and vampires, together.
113
00:09:08,720 --> 00:09:10,650
Mr. PD (Producing Director).
114
00:09:11,500 --> 00:09:16,360
Someday, if your neighbor was a vampire,
115
00:09:16,360 --> 00:09:18,420
and you came to know, what would you do?
116
00:09:18,420 --> 00:09:22,420
It's dangerous! You said they consume alternative blood, but it's still blood nonetheless...
117
00:09:22,420 --> 00:09:28,100
It's scary! Let's assume, what if some vampire suddenly turned back and sucked someone's blood?
118
00:09:28,100 --> 00:09:31,720
It would be scary. It would be uneasy.
119
00:09:31,720 --> 00:09:34,540
We would have to alert the authorities that a vampire lives next door,
120
00:09:34,540 --> 00:09:38,610
and every time the vampires would run away.
121
00:09:38,610 --> 00:09:43,690
This is, from the point of view of humans, coexistence, isn't it?
122
00:09:44,600 --> 00:09:46,200
Do you even understand what the meaning of coexistence is?
123
00:09:46,200 --> 00:09:48,130
Why do we have to coexist?
124
00:09:48,130 --> 00:09:52,270
There are only a few of them anyway. Can't we just get rid of them?
125
00:09:52,270 --> 00:09:56,420
Vampires are merely humans with different eating habits.
126
00:09:56,420 --> 00:09:58,860
We should think that every living organism,
127
00:09:58,860 --> 00:10:02,170
everyone has the right to live.
128
00:10:02,170 --> 00:10:05,410
Humans are ridiculous! PD,
129
00:10:05,410 --> 00:10:07,430
have you asked the polar bears?
130
00:10:07,430 --> 00:10:12,640
Do they think that the humans on this earth are coexisting with them, too?
131
00:10:12,640 --> 00:10:15,400
Why are they endangered?
132
00:10:15,400 --> 00:10:16,900
They would go nuts!
133
00:10:18,020 --> 00:10:22,280
But to humans, we vampires are just...
134
00:10:23,120 --> 00:10:25,140
an existence no better off than polar bears.
135
00:10:25,140 --> 00:10:26,920
They look just like humans.
136
00:10:26,920 --> 00:10:28,880
Is there no way to distinguish them?
137
00:10:28,880 --> 00:10:33,360
Wait, that means there could be one in our classroom.
138
00:10:33,360 --> 00:10:35,140
Vampire.
139
00:10:35,140 --> 00:10:39,640
Vampire! I will drink all of your blood!
140
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
It's tasty!
141
00:10:41,640 --> 00:10:43,500
Ah, stop it!
142
00:10:45,520 --> 00:10:47,750
What's wrong?
143
00:10:47,750 --> 00:10:50,090
I was just kidding.
144
00:10:56,940 --> 00:10:59,920
Watch closely. This is the type of creature we are.
145
00:11:13,650 --> 00:11:15,370
What are you doing?
146
00:11:15,370 --> 00:11:17,110
Can you see this?
147
00:11:17,850 --> 00:11:21,350
Vampires are more superior than humans.
148
00:11:21,350 --> 00:11:25,980
We lost most of our powers not consuming human blood.
149
00:11:25,980 --> 00:11:30,940
We killed our instincts and gave up our powers. What about humans?
150
00:11:32,360 --> 00:11:35,760
What the hell did you do for that coexistence?!
151
00:11:35,760 --> 00:11:38,580
Vampire's unique characteristics...
152
00:11:38,580 --> 00:11:43,960
There's definitely something, but they aren't showing it to us
153
00:11:43,960 --> 00:11:49,540
to protect their small population and their human rights.
154
00:11:51,040 --> 00:11:56,600
Aren't... human rights something that only humans should have?
155
00:12:01,220 --> 00:12:03,280
Vampires...
156
00:12:04,300 --> 00:12:06,560
aren't humans.
157
00:12:07,640 --> 00:12:09,470
Ah...
158
00:12:12,320 --> 00:12:15,730
"Aren't humans."
159
00:12:18,370 --> 00:12:19,520
What is this?
160
00:12:19,520 --> 00:12:21,640
Oh, I don't like it. It smells.
161
00:12:21,640 --> 00:12:23,900
It's a vampire special menu.
162
00:12:23,900 --> 00:12:26,730
They say vampires don't like garlic.
163
00:12:26,730 --> 00:12:28,610
Right, right.
164
00:12:28,610 --> 00:12:32,170
If a vampire appears, I'm going to eat all of that.
165
00:12:32,170 --> 00:12:34,560
I hate it so much.
166
00:12:41,150 --> 00:12:44,910
After the peace treaty, the vampires are having problems.
167
00:12:44,910 --> 00:12:47,550
Anyway...
168
00:12:47,550 --> 00:12:49,700
Yeah, how can that be safe?
169
00:12:49,700 --> 00:12:52,660
How can we coexist? Does that make any sense?
170
00:12:52,660 --> 00:12:56,100
If you want to protect humans a little...
171
00:12:57,380 --> 00:13:00,590
Vampires can't eat this, right?
172
00:13:00,590 --> 00:13:04,910
Do they eat rice with blood?
173
00:13:04,910 --> 00:13:06,780
Blood?
174
00:13:06,780 --> 00:13:08,820
I really don't like that.
175
00:13:10,740 --> 00:13:12,290
Hey, what are you doing?
176
00:13:12,290 --> 00:13:14,020
Let's go!
177
00:13:16,030 --> 00:13:18,990
Hi, Ah Ra. This is good, right? - Yeah...
178
00:13:18,990 --> 00:13:22,810
Is it not? Eat this.
179
00:13:24,090 --> 00:13:25,970
What was that?
180
00:13:31,260 --> 00:13:38,280
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
181
00:14:13,230 --> 00:14:15,220
It's okay...
182
00:14:16,980 --> 00:14:18,980
It's okay.
183
00:14:38,280 --> 00:14:40,320
Shoot, shoot, shoot!
184
00:14:45,240 --> 00:14:48,320
Ah, such a waste, this blood.
185
00:14:52,020 --> 00:14:55,390
You should have held it and shot! Are you some kind of goat?
186
00:14:55,390 --> 00:14:59,690
Why are you ripping out the grass and eating it?! Oh, so frustrating. Seriously.
187
00:15:02,750 --> 00:15:06,430
Hey! This...this... Can you not do that?
188
00:15:06,430 --> 00:15:09,200
Even I can do that! Me!
189
00:15:36,000 --> 00:15:41,260
As expected, when it's soccer, it's Chi-Maek. (Chi-Maek: Chicken and Beer)
190
00:15:56,900 --> 00:15:58,430
Honey!
191
00:15:58,430 --> 00:16:01,930
Song Sun Hwa, my love!
192
00:16:01,930 --> 00:16:03,150
I found a job!
193
00:16:03,150 --> 00:16:06,450
Really? Indeed my wife is capable.
194
00:16:06,450 --> 00:16:10,120
I found a cafe needing a barista.
195
00:16:13,800 --> 00:16:15,700
What's this smell?
196
00:16:15,700 --> 00:16:18,300
Oh? What smell?
197
00:16:18,300 --> 00:16:19,960
I don't smell anything.
198
00:16:19,960 --> 00:16:22,420
I smell something like chicken.
199
00:16:33,340 --> 00:16:35,100
Did you try to play human again?
200
00:16:35,100 --> 00:16:38,780
Why spend money on something you can't eat?
201
00:16:38,780 --> 00:16:40,580
Is the money rotting?
202
00:16:40,580 --> 00:16:42,560
No...
203
00:16:42,560 --> 00:16:44,660
It's just that next door sells fried chicken.
204
00:16:44,660 --> 00:16:48,380
And we got along well.
205
00:16:48,380 --> 00:16:52,720
Don't even dream of playing soccer.
206
00:16:59,460 --> 00:17:04,060
You couldn't control your strength so we had to move before you were caught.
207
00:17:04,060 --> 00:17:06,630
Now, don't even think about moving.
208
00:17:06,630 --> 00:17:11,620
Let's settle down until Ma Ri graduates, please!
209
00:17:11,620 --> 00:17:15,000
How do humans eat something
210
00:17:15,000 --> 00:17:17,500
so rotten like this?
211
00:17:18,380 --> 00:17:22,930
It'd be a different story if it was chicken blood.
212
00:17:22,930 --> 00:17:27,200
Honey, even if I can't eat it,
213
00:17:27,200 --> 00:17:32,440
if I eat chicken, my heart starts beating.
214
00:17:34,380 --> 00:17:37,320
I must be special.
215
00:17:40,320 --> 00:17:43,100
Joseph, my son! You woke up!
216
00:17:43,100 --> 00:17:45,540
Joseph!
217
00:17:45,540 --> 00:17:51,120
Son! Let's go eat!
218
00:17:54,280 --> 00:17:59,200
Our son! Let's eat.
219
00:18:02,420 --> 00:18:06,980
Ah, you're eating so well. So well.
220
00:18:12,400 --> 00:18:14,370
This batch is tasty.
221
00:18:14,370 --> 00:18:17,170
Right? It's tasty, right?
222
00:18:21,790 --> 00:18:24,540
Ah! It's good.
223
00:18:25,360 --> 00:18:31,780
Anyway, it's Ma Ri's first day, I don't know if she's doing well.
224
00:18:31,780 --> 00:18:34,240
She has to adjust well to her new school.
225
00:18:34,240 --> 00:18:38,920
Our daughter is probably having lunch right now.
226
00:19:09,710 --> 00:19:14,730
Like a normal human, without sticking out,
227
00:19:14,730 --> 00:19:20,250
I have to push through 2 years like I did today.
228
00:19:20,250 --> 00:19:24,750
Baek Ma Ri, you can do well.
229
00:20:42,420 --> 00:20:46,080
Rock-paper-scissors! Rock-paper-scissors! Rock-paper-scissors!
230
00:20:46,080 --> 00:20:50,120
Ha! Dad won. Open your mouth.
231
00:20:50,820 --> 00:20:52,900
It's not the time to change his back teeth, right?
232
00:20:52,900 --> 00:20:56,020
They're still small so there is still a long way.
233
00:20:56,020 --> 00:20:57,840
Honey, did you see the news?
234
00:20:57,840 --> 00:21:02,280
Either way, all the cafes talk about vampires.
235
00:21:02,280 --> 00:21:05,120
I guess it'll take time for it to settle.
236
00:21:05,120 --> 00:21:09,940
Every time this happens, and they persecute us,
237
00:21:09,940 --> 00:21:12,720
it make my heart shiver, Honey.
238
00:21:12,720 --> 00:21:18,380
Aigoo... But this happens every year... Aigoo.
239
00:21:18,380 --> 00:21:23,480
He made a mistake hundreds of times. What is sexual harassment? Sexual harassment!
240
00:21:24,840 --> 00:21:30,060
This time, too, the VCS (Vampire Control System) will most probably issue the "staking" punishment.
241
00:21:30,060 --> 00:21:32,200
Staking?
242
00:21:41,000 --> 00:21:47,000
Breaking news: The notification of the sexual harassment case by the vampire must have been scary.
243
00:21:47,000 --> 00:21:53,280
Around 7:30 this morning, a vampire who harassed a woman at the station
244
00:21:53,280 --> 00:21:57,640
was taken in for investigation by the police.
245
00:21:57,640 --> 00:22:02,240
According to the VCS, the vampire who used his powers in public,
246
00:22:02,240 --> 00:22:04,860
will be faced with "staking." [Staking; VCS's maximum penalty for the vampire-perpetrator who used his tabooed ability.]
247
00:22:04,860 --> 00:22:08,460
We are still unsure what "staking" is,
248
00:22:08,460 --> 00:22:12,020
but it is understood as a strict punishment for vampires.
249
00:22:12,020 --> 00:22:16,480
There has been no prior victim of sexual harassment by a vampire.
250
00:22:16,480 --> 00:22:22,500
There will be a discussion about the prevention of sexual harassment by a vampire.
251
00:22:23,220 --> 00:22:26,800
Jae Min, this performance is sold out.
252
00:22:26,800 --> 00:22:31,520
You can't buy tickets anymore, but my dad's employee was able to get some.
253
00:22:32,420 --> 00:22:33,720
So what?
254
00:22:33,720 --> 00:22:38,620
Huh? I heard you were in a band in middle school.
255
00:22:39,200 --> 00:22:44,000
They say guitarists dream about seeing this one play.
256
00:22:45,580 --> 00:22:49,500
I want to see it, but I won't go.
257
00:22:50,440 --> 00:22:52,060
Why?
258
00:22:53,020 --> 00:22:58,300
It's just... I quit guitar. If I see it, I'll want to do it again.
259
00:22:58,300 --> 00:23:01,720
You can do it again. You can continue playing then.
260
00:23:01,720 --> 00:23:04,860
Our school doesn't have a band anymore.
261
00:23:04,860 --> 00:23:06,700
Band?
262
00:23:21,340 --> 00:23:25,260
But these tickets will have high competition.
263
00:23:25,260 --> 00:23:26,480
Huh?
264
00:23:26,480 --> 00:23:29,560
Everyone might stand in line because they want to go with you.
265
00:23:29,560 --> 00:23:32,660
Jo Ah Ra, you know you're super popular, right?
266
00:23:34,020 --> 00:23:37,280
I'm curious as to who you will go out with.
267
00:23:37,280 --> 00:23:39,980
Jae Min... -Then, I'll see you tomorrow.
268
00:24:26,120 --> 00:24:27,960
Hey...
269
00:24:48,270 --> 00:24:55,270
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
270
00:25:22,820 --> 00:25:25,860
Ah, it's so sweet.
271
00:25:28,600 --> 00:25:30,900
Sweet...
272
00:25:34,620 --> 00:25:37,100
What is this good smell?
273
00:25:42,570 --> 00:25:47,380
A flower's scent? No, it's not that.
274
00:25:47,380 --> 00:25:49,540
This smell...
275
00:25:51,660 --> 00:25:53,800
is tasty.
276
00:25:53,800 --> 00:25:55,900
I want to drink some.
277
00:25:59,480 --> 00:26:02,960
Ah, it's so sweet.
278
00:26:02,960 --> 00:26:05,680
Ah, sweet.
279
00:26:06,360 --> 00:26:08,820
Sweet.
280
00:26:10,080 --> 00:26:14,460
Mmm... what is this?
281
00:26:15,900 --> 00:26:18,220
Sweet.
282
00:26:20,080 --> 00:26:22,400
Mmm...
283
00:26:27,130 --> 00:26:30,880
Student! What are you doing?
284
00:26:34,700 --> 00:26:37,000
Sweet.
285
00:27:26,200 --> 00:27:28,300
Did I not put it in my bag?
286
00:28:05,260 --> 00:28:12,300
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
287
00:29:01,140 --> 00:29:03,800
Why is it so sweet?
288
00:29:03,800 --> 00:29:07,500
A human's blood?
289
00:30:14,920 --> 00:30:20,190
"Congratulations Jae Min, my love, on your 14th birthday." -Mom
290
00:30:36,750 --> 00:30:42,170
♫ The path where the season passes ♫
291
00:30:43,760 --> 00:30:48,390
♫ Meeting a person like you ♫
292
00:30:50,410 --> 00:30:54,240
♫ Wanting to spend together ♫
293
00:30:54,240 --> 00:30:56,690
I will return to the sky. ♫ time ♫
294
00:30:56,690 --> 00:31:00,710
The day ending the picnic on this beautiful world
295
00:31:00,750 --> 00:31:03,430
says that it was lovely.
296
00:31:05,370 --> 00:31:10,350
The writer is portraying the sky as freedom
297
00:31:10,370 --> 00:31:15,300
and a picnic as the difficult life.
298
00:31:16,110 --> 00:31:21,570
Does anybody remember the dew and sunset from the last class?
299
00:31:21,570 --> 00:31:23,710
♫ Memories come visit ♫
300
00:31:23,710 --> 00:31:25,790
Is there no one?
301
00:31:27,290 --> 00:31:28,870
Class President.
302
00:31:31,480 --> 00:31:36,030
Class President! -Attention!
303
00:31:39,260 --> 00:31:43,480
It hasn't been 5 minutes since the class has started. Should I stop talking and leave?
304
00:31:46,420 --> 00:31:49,900
I'm sorry. -Sit.
305
00:32:01,960 --> 00:32:05,450
Hey, he came, he came! What do we do?
306
00:32:07,020 --> 00:32:09,270
Oppa.
307
00:32:12,960 --> 00:32:17,260
Sorry, I'm a little busy right now. Sorry.
308
00:32:20,030 --> 00:32:23,480
Ah, he's so handsome. -Hey! You saw that, right? "Sorry~"
309
00:32:23,480 --> 00:32:27,270
He touched my hand! No, don't touch my hand!
310
00:32:27,270 --> 00:32:32,280
Don't.
311
00:32:33,970 --> 00:32:38,050
♫ Like I have it, Like I don't have it ♫
312
00:32:38,080 --> 00:32:43,310
♫ Quietly, having it to myself ♫
313
00:32:47,880 --> 00:32:51,310
♫ People you hated ♫
314
00:32:53,140 --> 00:32:56,930
♫ A long time story ♫
315
00:32:58,580 --> 00:33:02,650
♫ Because I couldn't do it all ♫
316
00:33:04,610 --> 00:33:09,990
You need to apologize. I have to receive an apology from you.
317
00:33:12,340 --> 00:33:16,240
♫ Although you may not be interested ♫
318
00:33:17,800 --> 00:33:21,310
Can you hear me now? -Who are you?
319
00:33:22,870 --> 00:33:27,030
You... don't know me?
320
00:33:27,600 --> 00:33:31,090
Do you know me?
321
00:33:31,110 --> 00:33:34,870
I can't not know. We're in the same class.
322
00:33:38,130 --> 00:33:40,100
I found out for the first time
323
00:33:42,210 --> 00:33:47,910
that someone who can stop my time.
324
00:33:51,250 --> 00:33:52,850
Do you know that?
325
00:33:53,940 --> 00:33:56,060
The world that surrounded me
326
00:33:56,830 --> 00:33:59,610
disappeared for a moment.
327
00:34:01,620 --> 00:34:04,060
In the paused time,
328
00:34:05,320 --> 00:34:07,480
the only sensation,
329
00:34:08,250 --> 00:34:10,950
the feeling of only breathing,
330
00:34:12,020 --> 00:34:17,360
that... was you.
331
00:34:18,950 --> 00:34:21,980
If you have nothing to say, can you move? -Wait.
332
00:34:21,980 --> 00:34:25,090
The smell of blood! His is sweet, too.
333
00:34:25,090 --> 00:34:29,090
Ah, what do I do? What's wrong with me lately?
334
00:34:30,500 --> 00:34:33,040
What are you doing?
335
00:34:33,890 --> 00:34:38,510
Take some showers. -Hey...
336
00:34:38,540 --> 00:34:42,210
I shower every day! Do you have mysophobia? (*Fear of germs.)
337
00:34:42,210 --> 00:34:44,560
Why is someone who has mysophobia attacking only me?
338
00:34:44,580 --> 00:34:47,520
Can you speak so I can understand?
339
00:34:51,450 --> 00:34:53,030
I don't want to.
340
00:34:55,110 --> 00:34:58,170
Let's do it the hard way. I don't want to do it easy.
341
00:34:58,190 --> 00:35:01,720
You need to apologize to me.
342
00:35:01,740 --> 00:35:03,760
For what? -Look at this.
343
00:35:03,760 --> 00:35:07,780
How can I get a sincere apology from someone who can't even remember?
344
00:35:07,800 --> 00:35:11,550
So, you're saying that you don't know who I am?
345
00:35:11,570 --> 00:35:13,850
You just said, "We're in the same class."
346
00:35:13,870 --> 00:35:16,530
But a girl who transferred 2 days ago
347
00:35:16,550 --> 00:35:19,260
is expected to know everyone's face in class?
348
00:35:19,260 --> 00:35:22,830
I am Jung Jae Min.
349
00:35:22,830 --> 00:35:25,080
So what?
350
00:35:26,550 --> 00:35:31,940
Hey! How much do you not have to care to not know your class president?
351
00:35:33,640 --> 00:35:38,840
And do you think we only saw each other inside the classroom?
352
00:35:40,140 --> 00:35:44,720
Remember, and make sure to apologize to me.
353
00:35:44,720 --> 00:35:47,000
I'm asking you what I did wrong?
354
00:35:47,000 --> 00:35:50,410
Why ask? I told you I was going the hard way. Remember it yourself.
355
00:35:50,450 --> 00:35:54,450
So I'm going to follow you around until you sincerely apologize.
356
00:35:54,470 --> 00:35:56,350
Do you like music?
357
00:35:59,600 --> 00:36:03,190
No. -Then why are you always carrying this around?
358
00:36:03,190 --> 00:36:07,640
Ear muffs. I don't like noisy things.
359
00:36:07,640 --> 00:36:11,530
Do you know how to play the guitar, by chance?
360
00:36:11,550 --> 00:36:13,310
No.
361
00:36:15,190 --> 00:36:16,720
Then,
362
00:36:22,850 --> 00:36:24,240
what about this?
363
00:36:26,460 --> 00:36:29,200
It looks like guitar chords.
364
00:36:52,090 --> 00:36:53,950
Our son is so handsome.
365
00:36:56,110 --> 00:36:59,190
He grew up so well, right?
366
00:37:01,740 --> 00:37:03,770
Doesn't he look like an European actor?
367
00:37:03,810 --> 00:37:07,320
That's a little too much..
368
00:37:07,860 --> 00:37:12,100
I think they're really cool.
369
00:37:12,120 --> 00:37:14,350
Jae Min does look like that.
370
00:37:16,660 --> 00:37:18,280
You miss him, right?
371
00:37:18,820 --> 00:37:21,690
The bus that will depart at
372
00:37:21,690 --> 00:37:27,760
8:15... -Time's up.
373
00:37:34,220 --> 00:37:37,220
Please send this well.
374
00:37:38,700 --> 00:37:44,240
I want to give it to him directly, but he won't meet me.
375
00:37:44,240 --> 00:37:47,930
I'll try to convince him.
376
00:37:47,930 --> 00:37:52,470
I feel bad that he even gave up on music, which he loves,
377
00:37:52,470 --> 00:37:54,580
all because of me.
378
00:37:56,540 --> 00:37:58,470
Because he hates me,
379
00:37:59,360 --> 00:38:02,630
he even hates his talent.
380
00:38:17,290 --> 00:38:24,280
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
381
00:38:26,150 --> 00:38:28,170
It's fine though.
382
00:38:36,980 --> 00:38:43,420
You... don't know me? You can't even remember me?
383
00:38:44,950 --> 00:38:47,380
"Jung Jae Min, what?"
384
00:39:12,130 --> 00:39:13,710
Baek Ma Ri...
385
00:39:15,110 --> 00:39:18,410
Is this face
386
00:39:18,430 --> 00:39:21,300
that common of a face?
387
00:39:24,720 --> 00:39:26,740
Who are you?
388
00:39:30,670 --> 00:39:34,990
How can you see this face and...
389
00:39:35,950 --> 00:39:37,740
forget it?
390
00:39:49,970 --> 00:39:52,320
You're good looking.
391
00:40:06,310 --> 00:40:13,290
Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki
392
00:40:23,540 --> 00:40:25,160
Yes?
393
00:40:39,140 --> 00:40:40,700
This...
394
00:40:45,440 --> 00:40:48,040
It looks like they're guitar chords.
395
00:40:49,800 --> 00:40:53,280
It's a habit, right? Lying?
396
00:40:58,120 --> 00:41:02,820
It was a nice piece. Is your dream to be a composer? A musician?
397
00:41:06,080 --> 00:41:09,760
I don't have things like dreams.
398
00:41:13,100 --> 00:41:18,160
Yeah, Mom? I'm on my way. I'm almost there.
399
00:41:26,440 --> 00:41:29,100
I don't have dreams.
400
00:41:52,300 --> 00:41:54,020
Thank you.
401
00:41:57,980 --> 00:42:02,980
Try it. The coffee here is famous, but their orange juice is great too.
402
00:42:02,980 --> 00:42:05,680
Like at home when you squeeze the orange-
403
00:42:05,680 --> 00:42:08,700
I didn't come here to say that I won't.
404
00:42:09,820 --> 00:42:10,980
Then?
405
00:42:10,980 --> 00:42:13,920
I came here to say I definitely won't.
406
00:42:14,860 --> 00:42:17,120
Oh...
407
00:42:17,120 --> 00:42:19,160
Therefore,
408
00:42:20,000 --> 00:42:25,280
stop sending me 20 messages like a stalker, to a student,
409
00:42:26,300 --> 00:42:27,880
Teacher.
410
00:42:30,960 --> 00:42:33,540
At least while drinking the juice-
411
00:42:33,540 --> 00:42:35,380
It's a favor...
412
00:42:36,040 --> 00:42:41,480
Don't say things like how the coffee tastes and how the juice tastes, it gives me goosebumps.
413
00:42:41,480 --> 00:42:45,520
Is it fun to act like that, while we know each other already?
414
00:42:48,460 --> 00:42:52,980
I heard you were basically a legend. The best guitarist in your middle school band.
415
00:42:52,980 --> 00:42:54,680
What kind of legend.
416
00:42:54,680 --> 00:42:57,160
Let's do it! A school band.
417
00:42:58,180 --> 00:43:02,260
Why hide it? I heard you played since you were 5.
418
00:43:02,260 --> 00:43:05,240
Whenever other kids played with toys, you played your guitar.
419
00:43:05,240 --> 00:43:07,660
I heard you held it while sleeping?
420
00:43:08,320 --> 00:43:09,980
Stop it.
421
00:43:13,320 --> 00:43:15,320
Jae Min, let's be honest.
422
00:43:15,320 --> 00:43:19,800
You're dying to play now, right? It was your dream. I heard it from your mom.
423
00:43:19,800 --> 00:43:21,820
I said enough!
424
00:43:22,760 --> 00:43:25,580
Why are you messing with my dream?!
425
00:43:32,960 --> 00:43:35,440
Just be my mom's husband.
426
00:43:37,200 --> 00:43:39,340
Don't try to
427
00:43:40,320 --> 00:43:42,520
cosplay as my new dad.
428
00:43:42,520 --> 00:43:45,460
I don't have those thoughts. It's just regretful.
429
00:43:45,460 --> 00:43:48,600
Just because you rebel, should I throw you away? Your dream?
430
00:43:48,600 --> 00:43:50,960
Ask yourself,
431
00:43:51,740 --> 00:43:53,660
if you have the right
432
00:43:54,260 --> 00:43:56,900
to say something like that.
433
00:44:03,580 --> 00:44:08,540
Don't act like you know me at school.
434
00:44:08,540 --> 00:44:11,980
It would be nice if you could transfer to a different school next semester.
435
00:44:11,980 --> 00:44:14,060
I came here to say that.
436
00:44:16,420 --> 00:44:19,620
It was your birthday a couple days ago.
437
00:44:26,500 --> 00:44:29,600
Accept this.
438
00:44:38,620 --> 00:44:40,540
I can accept it
439
00:44:41,640 --> 00:44:43,680
and throw it away, right?
440
00:44:49,720 --> 00:44:52,580
♫ It is okay. ♫
441
00:44:53,420 --> 00:44:56,360
♫ Please stop it. ♫
442
00:44:57,100 --> 00:45:04,120
♫ You did everything you can. ♫
443
00:45:04,120 --> 00:45:10,400
♫ Don't feel bad alone. ♫
444
00:45:10,400 --> 00:45:15,940
♫ Don't force yourself ♫
445
00:45:17,680 --> 00:45:21,960
♫ Even though it's lonely.. ♫
446
00:45:21,960 --> 00:45:23,800
Do you know that?
447
00:45:24,580 --> 00:45:27,480
The one feeling you have
448
00:45:27,480 --> 00:45:30,900
even when time froze.
449
00:45:30,900 --> 00:45:34,460
The feeling that you're only breathing.
450
00:45:34,460 --> 00:45:37,780
That... was you.
451
00:45:37,780 --> 00:45:45,160
♫ Now the one who got hurt the most- will you stop? ♫
452
00:45:45,160 --> 00:45:51,700
♫ Don't try so hard alone. ♫
453
00:45:51,700 --> 00:45:56,940
♫ Don't force yourself ♫
454
00:46:05,260 --> 00:46:12,080
♫ Hiding yourself in the darkness ♫
455
00:46:12,080 --> 00:46:17,280
♫ Only end up as a lonely friend ♫
456
00:46:17,280 --> 00:46:26,260
♫ With the stars and the moon, tomorrow will probably be better ♫
457
00:46:26,300 --> 00:46:34,100
♫ Try praying in the mirror. ♫
35188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.